~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2015-07-02 17:40:46 UTC
  • Revision ID: git-v1:9c3926421182a80965957cd60be713047d80d3c6
Wrong desktop file was changed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Hungarian translation for indicator-stickynotes
 
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-01 23:05-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 13:02+0000\n"
 
12
"Last-Translator: ViBE <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-02 05:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17590)\n"
 
19
 
 
20
#: indicator-stickynotes.py:58
 
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: indicator-stickynotes.py:63
 
25
msgid "Backup"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: indicator-stickynotes.py:83 indicator-stickynotes.py:262
 
29
#: StickyNotes.glade:93 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
 
30
msgid "Sticky Notes"
 
31
msgstr "Ragadós jegyzetek"
 
32
 
 
33
#: indicator-stickynotes.py:86 StickyNotes.glade:148
 
34
msgid "New Note"
 
35
msgstr "Új jegyzet"
 
36
 
 
37
#: indicator-stickynotes.py:95
 
38
msgid "Show All"
 
39
msgstr "Összes megjelenítése"
 
40
 
 
41
#: indicator-stickynotes.py:100
 
42
msgid "Hide All"
 
43
msgstr "Összes elrejtése"
 
44
 
 
45
#: indicator-stickynotes.py:109
 
46
msgid "Lock All"
 
47
msgstr "Összes zárolása"
 
48
 
 
49
#: indicator-stickynotes.py:114
 
50
msgid "Unlock All"
 
51
msgstr "Összes feloldása"
 
52
 
 
53
#: indicator-stickynotes.py:123 indicator-stickynotes.py:192
 
54
msgid "Export Data"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:218
 
58
msgid "Import Data"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: indicator-stickynotes.py:137
 
62
msgid "About"
 
63
msgstr "Névjegy"
 
64
 
 
65
#: indicator-stickynotes.py:142 GlobalDialogs.glade:85 stickynotes/gui.py:221
 
66
msgid "Settings"
 
67
msgstr "Beállítások"
 
68
 
 
69
#: indicator-stickynotes.py:151
 
70
msgid "Quit"
 
71
msgstr "Kilépés"
 
72
 
 
73
#: indicator-stickynotes.py:206
 
74
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: indicator-stickynotes.py:232
 
78
msgid "Error importing data."
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: GlobalDialogs.glade:8
 
82
msgid "About Indicator Stickynotes"
 
83
msgstr "Ragadós jegyzetek névjegye"
 
84
 
 
85
#: GlobalDialogs.glade:15
 
86
msgid ""
 
87
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
 
88
"Launchpad homepage below.\n"
 
89
"\n"
 
90
"Keyboard shortcuts:\n"
 
91
"Ctrl + W:  Delete note\n"
 
92
"Ctrl + L:  Lock note\n"
 
93
"Ctrl + N:  New note"
 
94
msgstr ""
 
95
"Hibákat, fordítással kapcsolatos eltéréseket, valamint javaslatokat "
 
96
"Launchpad-on keresztül jelenthetsz be.\n"
 
97
"\n"
 
98
"Gyorsbillentyűk:\n"
 
99
"Ctrl + W: Jegyzet törlése\n"
 
100
"Ctrl + L: Jegyzet zárolása\n"
 
101
"Ctrl + N: Új jegyzet"
 
102
 
 
103
#: GlobalDialogs.glade:141 GlobalDialogs.glade:143
 
104
msgid "New"
 
105
msgstr "Új kategória"
 
106
 
 
107
#: GlobalDialogs.glade:197
 
108
msgid "_Categories"
 
109
msgstr "Kategóriák"
 
110
 
 
111
#: SettingsCategory.glade:17
 
112
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
 
113
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törlöd ezt a kategóriát?"
 
114
 
 
115
#: SettingsCategory.glade:88
 
116
msgid "Background Color"
 
117
msgstr "Háttérszín"
 
118
 
 
119
#: SettingsCategory.glade:100
 
120
msgid "Text Color"
 
121
msgstr "Szövegszín"
 
122
 
 
123
#: SettingsCategory.glade:113
 
124
msgid "Pick a Background Color"
 
125
msgstr "Háttérszín kiválasztása"
 
126
 
 
127
#: SettingsCategory.glade:127
 
128
msgid "Pick a Text Color"
 
129
msgstr "Szövegszín kiválasztása"
 
130
 
 
131
#: SettingsCategory.glade:141
 
132
msgid "Name"
 
133
msgstr "Kategória neve"
 
134
 
 
135
#: SettingsCategory.glade:165
 
136
msgid "Font"
 
137
msgstr "Betűtípus"
 
138
 
 
139
#: SettingsCategory.glade:198
 
140
msgid "Make Default Category"
 
141
msgstr "Beállítások használata alapértelmezettként"
 
142
 
 
143
#: SettingsCategory.glade:200
 
144
msgid "Make Default"
 
145
msgstr "Beállítás alapértelmezettként"
 
146
 
 
147
#: SettingsCategory.glade:214 SettingsCategory.glade:216 StickyNotes.glade:114
 
148
msgid "Delete"
 
149
msgstr "Törlés"
 
150
 
 
151
#: SettingsCategory.glade:239 stickynotes/gui.py:240 stickynotes/gui.py:325
 
152
#: stickynotes/gui.py:346
 
153
msgid "New Category"
 
154
msgstr "Új kategória"
 
155
 
 
156
#: StickyNotes.glade:9
 
157
msgid "Confirm delete"
 
158
msgstr "Törlés jóváhagyása"
 
159
 
 
160
#: StickyNotes.glade:13
 
161
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
 
162
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törlöd a jegyzetet?"
 
163
 
 
164
#: stickynotes/gui.py:216
 
165
msgid "Always on top"
 
166
msgstr "Mindig előtérben"
 
167
 
 
168
#: stickynotes/gui.py:232
 
169
msgid "Categories:"
 
170
msgstr "Kategóriák:"
 
171
 
 
172
#: stickynotes/gui.py:289
 
173
msgid "Unlock"
 
174
msgstr "Feloldás"
 
175
 
 
176
#: stickynotes/gui.py:290
 
177
msgid "Lock"
 
178
msgstr "Zárolás"
 
179
 
 
180
#: stickynotes/gui.py:348
 
181
msgid "Default Category"
 
182
msgstr "Alapértelmezett kategória"
 
183
 
 
184
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
 
185
msgid "Indicator Stickynotes"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
 
189
msgid "Manage your To-Do list and jot down thoughts"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#~ msgid "Shadow"
 
193
#~ msgstr "Árnyékolás"