~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2015-07-02 17:40:46 UTC
  • Revision ID: git-v1:9c3926421182a80965957cd60be713047d80d3c6
Wrong desktop file was changed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 20:26-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-01 23:05-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:43+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yung Shen <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-08 05:41+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17608)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-02 05:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17590)\n"
19
19
 
20
20
#: indicator-stickynotes.py:58
21
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
26
26
msgstr ""
27
27
 
28
28
#: indicator-stickynotes.py:83 indicator-stickynotes.py:262
29
 
#: StickyNotes.glade:33 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
 
29
#: StickyNotes.glade:93 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
30
30
msgid "Sticky Notes"
31
31
msgstr "便利貼"
32
32
 
33
 
#: indicator-stickynotes.py:86 StickyNotes.glade:88
 
33
#: indicator-stickynotes.py:86 StickyNotes.glade:148
34
34
msgid "New Note"
35
35
msgstr "新增筆記"
36
36
 
62
62
msgid "About"
63
63
msgstr "關於"
64
64
 
65
 
#: indicator-stickynotes.py:142 GlobalDialogs.glade:89 stickynotes/gui.py:224
 
65
#: indicator-stickynotes.py:142 GlobalDialogs.glade:85 stickynotes/gui.py:221
66
66
msgid "Settings"
67
67
msgstr "設定"
68
68
 
99
99
"Ctrl + L : 鎖定便利貼\n"
100
100
"Ctrl + N : 新增便利貼"
101
101
 
102
 
#: GlobalDialogs.glade:145 GlobalDialogs.glade:147
 
102
#: GlobalDialogs.glade:141 GlobalDialogs.glade:143
103
103
msgid "New"
104
104
msgstr "新增"
105
105
 
106
 
#: GlobalDialogs.glade:201
 
106
#: GlobalDialogs.glade:197
107
107
msgid "_Categories"
108
108
msgstr "分類(_C)"
109
109
 
110
 
#: SettingsCategory.glade:23
 
110
#: SettingsCategory.glade:17
 
111
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
 
112
msgstr "您確定要刪除此分類嗎?"
 
113
 
 
114
#: SettingsCategory.glade:88
111
115
msgid "Background Color"
112
116
msgstr "背景顏色"
113
117
 
114
 
#: SettingsCategory.glade:35
 
118
#: SettingsCategory.glade:100
115
119
msgid "Text Color"
116
120
msgstr "文字顏色"
117
121
 
118
 
#: SettingsCategory.glade:48
 
122
#: SettingsCategory.glade:113
119
123
msgid "Pick a Background Color"
120
124
msgstr "選一個背景的顏色"
121
125
 
122
 
#: SettingsCategory.glade:62
 
126
#: SettingsCategory.glade:127
123
127
msgid "Pick a Text Color"
124
128
msgstr "選一個文字的顏色"
125
129
 
126
 
#: SettingsCategory.glade:76
 
130
#: SettingsCategory.glade:141
127
131
msgid "Name"
128
132
msgstr "名稱"
129
133
 
130
 
#: SettingsCategory.glade:100
 
134
#: SettingsCategory.glade:165
131
135
msgid "Font"
132
136
msgstr "字型"
133
137
 
134
 
#: SettingsCategory.glade:133
 
138
#: SettingsCategory.glade:198
135
139
msgid "Make Default Category"
136
140
msgstr "設成預設的分類"
137
141
 
138
 
#: SettingsCategory.glade:135
 
142
#: SettingsCategory.glade:200
139
143
msgid "Make Default"
140
144
msgstr "設成預設"
141
145
 
142
 
#: SettingsCategory.glade:149 SettingsCategory.glade:151 StickyNotes.glade:54
 
146
#: SettingsCategory.glade:214 SettingsCategory.glade:216 StickyNotes.glade:114
143
147
msgid "Delete"
144
148
msgstr "刪除"
145
149
 
146
 
#: SettingsCategory.glade:174 stickynotes/gui.py:243 stickynotes/gui.py:333
147
 
#: stickynotes/gui.py:354
 
150
#: SettingsCategory.glade:239 stickynotes/gui.py:240 stickynotes/gui.py:325
 
151
#: stickynotes/gui.py:346
148
152
msgid "New Category"
149
153
msgstr "新增分類"
150
154
 
151
 
#: stickynotes/gui.py:219
 
155
#: StickyNotes.glade:9
 
156
msgid "Confirm delete"
 
157
msgstr "確認刪除"
 
158
 
 
159
#: StickyNotes.glade:13
 
160
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
 
161
msgstr "您確定要刪除這張便利貼嗎?"
 
162
 
 
163
#: stickynotes/gui.py:216
152
164
msgid "Always on top"
153
165
msgstr "永遠顯示在畫面上"
154
166
 
155
 
#: stickynotes/gui.py:235
 
167
#: stickynotes/gui.py:232
156
168
msgid "Categories:"
157
169
msgstr "分類:"
158
170
 
159
 
#: stickynotes/gui.py:265
160
 
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
161
 
msgstr "您確定要刪除這張便利貼嗎?"
162
 
 
163
 
#: stickynotes/gui.py:297
 
171
#: stickynotes/gui.py:289
164
172
msgid "Unlock"
165
173
msgstr "解除鎖定"
166
174
 
167
 
#: stickynotes/gui.py:298
 
175
#: stickynotes/gui.py:290
168
176
msgid "Lock"
169
177
msgstr "鎖定"
170
178
 
171
 
#: stickynotes/gui.py:356
 
179
#: stickynotes/gui.py:348
172
180
msgid "Default Category"
173
181
msgstr "預設的分類"
174
182
 
175
 
#: stickynotes/gui.py:363
176
 
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
177
 
msgstr "您確定要刪除此分類嗎?"
178
 
 
179
183
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
180
184
msgid "Indicator Stickynotes"
181
185
msgstr ""
182
186
 
183
187
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
184
 
msgid "Write reminders on notes"
 
188
msgid "Manage your To-Do list and jot down thoughts"
185
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#~ msgid "Shadow"
 
192
#~ msgstr "陰影"