~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2015-12-06 02:42:02 UTC
  • Revision ID: git-v1:f67eaa689d8630cd104b2327715315fba654160f
Arabic translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 16:14-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 04:01+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 20:26-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 17:16+0000\n"
 
12
"Last-Translator: sitmex <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-05 05:47+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17540)\n"
19
 
 
20
 
#: indicator-stickynotes.py:66 indicator-stickynotes.py:184
21
 
#: StickyNotes.glade:22 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-24 05:49+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17749)\n"
 
19
 
 
20
#: indicator-stickynotes.py:58
 
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
 
22
msgstr ""
 
23
"Error en la lectura del archivo de datos.  ¿Desea respaldar los datos "
 
24
"actuales?"
 
25
 
 
26
#: indicator-stickynotes.py:63
 
27
msgid "Backup"
 
28
msgstr "Copia de Seguridad"
 
29
 
 
30
#: indicator-stickynotes.py:83 indicator-stickynotes.py:262
 
31
#: StickyNotes.glade:33 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
22
32
msgid "Sticky Notes"
23
33
msgstr "Notas adhesivas"
24
34
 
25
 
#: indicator-stickynotes.py:69 StickyNotes.glade:62
 
35
#: indicator-stickynotes.py:86 StickyNotes.glade:88
26
36
msgid "New Note"
27
37
msgstr "Nota nueva"
28
38
 
29
 
#: indicator-stickynotes.py:78
 
39
#: indicator-stickynotes.py:95
30
40
msgid "Show All"
31
41
msgstr "Mostrar todas"
32
42
 
33
 
#: indicator-stickynotes.py:83
 
43
#: indicator-stickynotes.py:100
34
44
msgid "Hide All"
35
45
msgstr "Ocultar todas"
36
46
 
37
 
#: indicator-stickynotes.py:92
 
47
#: indicator-stickynotes.py:109
38
48
msgid "Lock All"
39
49
msgstr "Bloquear todas"
40
50
 
41
 
#: indicator-stickynotes.py:97
 
51
#: indicator-stickynotes.py:114
42
52
msgid "Unlock All"
43
53
msgstr "Desbloquear todas"
44
54
 
45
 
#: indicator-stickynotes.py:106
 
55
#: indicator-stickynotes.py:123 indicator-stickynotes.py:192
 
56
msgid "Export Data"
 
57
msgstr "Exportar información"
 
58
 
 
59
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:218
 
60
msgid "Import Data"
 
61
msgstr "Importar información"
 
62
 
 
63
#: indicator-stickynotes.py:137
46
64
msgid "About"
47
65
msgstr "Acerca de"
48
66
 
49
 
#: indicator-stickynotes.py:111 GlobalDialogs.glade:87 stickynotes/gui.py:211
 
67
#: indicator-stickynotes.py:142 GlobalDialogs.glade:89 stickynotes/gui.py:224
50
68
msgid "Settings"
51
69
msgstr "Configuración"
52
70
 
53
 
#: indicator-stickynotes.py:120
 
71
#: indicator-stickynotes.py:151
54
72
msgid "Quit"
55
73
msgstr "Salir"
56
74
 
 
75
#: indicator-stickynotes.py:206
 
76
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
 
77
msgstr ""
 
78
"Por favor seleccione una ubicación diferente para la copia de seguridad."
 
79
 
 
80
#: indicator-stickynotes.py:232
 
81
msgid "Error importing data."
 
82
msgstr "Error al importar información."
 
83
 
57
84
#: GlobalDialogs.glade:8
58
85
msgid "About Indicator Stickynotes"
59
86
msgstr "Acerca de Indicator Stickynotes"
76
103
"Ctrl + L: Bloquear nota\n"
77
104
"Ctrl + N: Nota nueva"
78
105
 
79
 
#: GlobalDialogs.glade:143 GlobalDialogs.glade:145
 
106
#: GlobalDialogs.glade:145 GlobalDialogs.glade:147
80
107
msgid "New"
81
108
msgstr "Nuevo"
82
109
 
83
 
#: GlobalDialogs.glade:199
 
110
#: GlobalDialogs.glade:201
84
111
msgid "_Categories"
85
112
msgstr "_Categorías"
86
113
 
87
 
#: SettingsCategory.glade:16
88
 
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
89
 
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta categoría?"
90
 
 
91
 
#: SettingsCategory.glade:87
 
114
#: SettingsCategory.glade:23
92
115
msgid "Background Color"
93
116
msgstr "Color del fondo"
94
117
 
95
 
#: SettingsCategory.glade:101
 
118
#: SettingsCategory.glade:35
96
119
msgid "Text Color"
97
120
msgstr "Color del texto"
98
121
 
99
 
#: SettingsCategory.glade:116
 
122
#: SettingsCategory.glade:48
100
123
msgid "Pick a Background Color"
101
124
msgstr "Elija un color de fondo"
102
125
 
103
 
#: SettingsCategory.glade:132
 
126
#: SettingsCategory.glade:62
104
127
msgid "Pick a Text Color"
105
128
msgstr "Elija el color del texto"
106
129
 
107
 
#: SettingsCategory.glade:148
 
130
#: SettingsCategory.glade:76
108
131
msgid "Name"
109
132
msgstr "Nombre"
110
133
 
111
 
#: SettingsCategory.glade:181
 
134
#: SettingsCategory.glade:100
 
135
msgid "Font"
 
136
msgstr "Tipografía"
 
137
 
 
138
#: SettingsCategory.glade:133
112
139
msgid "Make Default Category"
113
140
msgstr "Predeterminar categoría"
114
141
 
115
 
#: SettingsCategory.glade:183
 
142
#: SettingsCategory.glade:135
116
143
msgid "Make Default"
117
144
msgstr "Predeterminar"
118
145
 
119
 
#: SettingsCategory.glade:197 SettingsCategory.glade:199 StickyNotes.glade:44
 
146
#: SettingsCategory.glade:149 SettingsCategory.glade:151 StickyNotes.glade:54
120
147
msgid "Delete"
121
148
msgstr "Eliminar"
122
149
 
123
 
#: SettingsCategory.glade:222
124
 
msgid "Font"
125
 
msgstr "Tipografía"
126
 
 
127
 
#: SettingsCategory.glade:254
128
 
msgid "Shadow"
129
 
msgstr "Sombra"
130
 
 
131
 
#: SettingsCategory.glade:286 stickynotes/gui.py:230 stickynotes/gui.py:315
132
 
#: stickynotes/gui.py:338
 
150
#: SettingsCategory.glade:174 stickynotes/gui.py:243 stickynotes/gui.py:333
 
151
#: stickynotes/gui.py:354
133
152
msgid "New Category"
134
153
msgstr "Categoría nueva"
135
154
 
136
 
#: StickyNotes.glade:175
137
 
msgid "Confirm delete"
138
 
msgstr "Confirmar la eliminación"
139
 
 
140
 
#: StickyNotes.glade:179
141
 
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
142
 
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta nota?"
143
 
 
144
 
#: stickynotes/gui.py:206
 
155
#: stickynotes/gui.py:219
145
156
msgid "Always on top"
146
157
msgstr "Siempre encima"
147
158
 
148
 
#: stickynotes/gui.py:222
 
159
#: stickynotes/gui.py:235
149
160
msgid "Categories:"
150
161
msgstr "Categorías:"
151
162
 
152
 
#: stickynotes/gui.py:279
 
163
#: stickynotes/gui.py:265
 
164
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
 
165
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta nota?"
 
166
 
 
167
#: stickynotes/gui.py:297
153
168
msgid "Unlock"
154
169
msgstr "Desbloquear"
155
170
 
156
 
#: stickynotes/gui.py:280
 
171
#: stickynotes/gui.py:298
157
172
msgid "Lock"
158
173
msgstr "Bloquear"
159
174
 
160
 
#: stickynotes/gui.py:340
 
175
#: stickynotes/gui.py:356
161
176
msgid "Default Category"
162
177
msgstr "Categoría predeterminada"
163
178
 
 
179
#: stickynotes/gui.py:363
 
180
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
 
181
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta categoría?"
 
182
 
164
183
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
165
184
msgid "Indicator Stickynotes"
166
 
msgstr ""
 
185
msgstr "Indicator Stickynotes"
167
186
 
168
187
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
169
 
msgid "Manage your To-Do list and jot down thoughts"
170
 
msgstr ""
 
188
msgid "Write reminders on notes"
 
189
msgstr "Escriba recordatorios en notas"