~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2015-12-06 02:42:02 UTC
  • Revision ID: git-v1:f67eaa689d8630cd104b2327715315fba654160f
Arabic translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 16:14-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 23:51+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 20:26-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-05 05:47+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17540)\n"
19
 
 
20
 
#: indicator-stickynotes.py:66 indicator-stickynotes.py:184
21
 
#: StickyNotes.glade:22 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-04 05:29+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
 
19
 
 
20
#: indicator-stickynotes.py:58
 
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
 
22
msgstr ""
 
23
"Errorea datuen fitxategia irakurtzean. Uneko datuen babeskopia egin nahi "
 
24
"duzu?"
 
25
 
 
26
#: indicator-stickynotes.py:63
 
27
msgid "Backup"
 
28
msgstr "Babeskopia"
 
29
 
 
30
#: indicator-stickynotes.py:83 indicator-stickynotes.py:262
 
31
#: StickyNotes.glade:33 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
22
32
msgid "Sticky Notes"
23
33
msgstr "Ohar itsaskorrak"
24
34
 
25
 
#: indicator-stickynotes.py:69 StickyNotes.glade:62
 
35
#: indicator-stickynotes.py:86 StickyNotes.glade:88
26
36
msgid "New Note"
27
37
msgstr "Ohar berria"
28
38
 
29
 
#: indicator-stickynotes.py:78
 
39
#: indicator-stickynotes.py:95
30
40
msgid "Show All"
31
41
msgstr "Erakutsi denak"
32
42
 
33
 
#: indicator-stickynotes.py:83
 
43
#: indicator-stickynotes.py:100
34
44
msgid "Hide All"
35
45
msgstr "Ezkutatu denak"
36
46
 
37
 
#: indicator-stickynotes.py:92
 
47
#: indicator-stickynotes.py:109
38
48
msgid "Lock All"
39
49
msgstr "Blokeatu denak"
40
50
 
41
 
#: indicator-stickynotes.py:97
 
51
#: indicator-stickynotes.py:114
42
52
msgid "Unlock All"
43
53
msgstr "Desblokeatu denak"
44
54
 
45
 
#: indicator-stickynotes.py:106
 
55
#: indicator-stickynotes.py:123 indicator-stickynotes.py:192
 
56
msgid "Export Data"
 
57
msgstr "Esportatu datuak"
 
58
 
 
59
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:218
 
60
msgid "Import Data"
 
61
msgstr "Inportatu datuak"
 
62
 
 
63
#: indicator-stickynotes.py:137
46
64
msgid "About"
47
65
msgstr "Honi buruz"
48
66
 
49
 
#: indicator-stickynotes.py:111 GlobalDialogs.glade:87 stickynotes/gui.py:211
 
67
#: indicator-stickynotes.py:142 GlobalDialogs.glade:89 stickynotes/gui.py:224
50
68
msgid "Settings"
51
69
msgstr "Ezarpenak"
52
70
 
53
 
#: indicator-stickynotes.py:120
 
71
#: indicator-stickynotes.py:151
54
72
msgid "Quit"
55
73
msgstr "Irten"
56
74
 
 
75
#: indicator-stickynotes.py:206
 
76
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
 
77
msgstr "Aukeratu helburu-kokaleku desberdin bat babeskopiarentzat."
 
78
 
 
79
#: indicator-stickynotes.py:232
 
80
msgid "Error importing data."
 
81
msgstr "Errorea datuak inportatzean."
 
82
 
57
83
#: GlobalDialogs.glade:8
58
84
msgid "About Indicator Stickynotes"
59
85
msgstr "Indicator Stickynotes-i buruz"
76
102
"Ktrl + L: Blokeatu oharra\n"
77
103
"Ktrl + N: Ohar berria"
78
104
 
79
 
#: GlobalDialogs.glade:143 GlobalDialogs.glade:145
 
105
#: GlobalDialogs.glade:145 GlobalDialogs.glade:147
80
106
msgid "New"
81
107
msgstr "Berria"
82
108
 
83
 
#: GlobalDialogs.glade:199
 
109
#: GlobalDialogs.glade:201
84
110
msgid "_Categories"
85
111
msgstr "_Kategoriak"
86
112
 
87
 
#: SettingsCategory.glade:16
88
 
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
89
 
msgstr "Ziur kategoria hau ezabatu nahi duzula?"
90
 
 
91
 
#: SettingsCategory.glade:87
 
113
#: SettingsCategory.glade:23
92
114
msgid "Background Color"
93
115
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
94
116
 
95
 
#: SettingsCategory.glade:101
 
117
#: SettingsCategory.glade:35
96
118
msgid "Text Color"
97
119
msgstr "Testuaren kolorea"
98
120
 
99
 
#: SettingsCategory.glade:116
 
121
#: SettingsCategory.glade:48
100
122
msgid "Pick a Background Color"
101
123
msgstr "Hautatu atzeko planoaren kolorea"
102
124
 
103
 
#: SettingsCategory.glade:132
 
125
#: SettingsCategory.glade:62
104
126
msgid "Pick a Text Color"
105
127
msgstr "Hautatu testuaren kolorea"
106
128
 
107
 
#: SettingsCategory.glade:148
 
129
#: SettingsCategory.glade:76
108
130
msgid "Name"
109
131
msgstr "Izena"
110
132
 
111
 
#: SettingsCategory.glade:181
 
133
#: SettingsCategory.glade:100
 
134
msgid "Font"
 
135
msgstr "Letra-tipoa"
 
136
 
 
137
#: SettingsCategory.glade:133
112
138
msgid "Make Default Category"
113
139
msgstr "Bihurtu kategoria lehenetsi"
114
140
 
115
 
#: SettingsCategory.glade:183
 
141
#: SettingsCategory.glade:135
116
142
msgid "Make Default"
117
143
msgstr "Bihurtu lehenetsi"
118
144
 
119
 
#: SettingsCategory.glade:197 SettingsCategory.glade:199 StickyNotes.glade:44
 
145
#: SettingsCategory.glade:149 SettingsCategory.glade:151 StickyNotes.glade:54
120
146
msgid "Delete"
121
147
msgstr "Ezabatu"
122
148
 
123
 
#: SettingsCategory.glade:222
124
 
msgid "Font"
125
 
msgstr "Letra-tipoa"
126
 
 
127
 
#: SettingsCategory.glade:254
128
 
msgid "Shadow"
129
 
msgstr "Itzala"
130
 
 
131
 
#: SettingsCategory.glade:286 stickynotes/gui.py:230 stickynotes/gui.py:315
132
 
#: stickynotes/gui.py:338
 
149
#: SettingsCategory.glade:174 stickynotes/gui.py:243 stickynotes/gui.py:333
 
150
#: stickynotes/gui.py:354
133
151
msgid "New Category"
134
152
msgstr "Kategoria berria"
135
153
 
136
 
#: StickyNotes.glade:175
137
 
msgid "Confirm delete"
138
 
msgstr "Berretsi ezabatzea"
139
 
 
140
 
#: StickyNotes.glade:179
141
 
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
142
 
msgstr "Ziur ohar hau ezabatu nahi duzula?"
143
 
 
144
 
#: stickynotes/gui.py:206
 
154
#: stickynotes/gui.py:219
145
155
msgid "Always on top"
146
156
msgstr "Beti gainean"
147
157
 
148
 
#: stickynotes/gui.py:222
 
158
#: stickynotes/gui.py:235
149
159
msgid "Categories:"
150
160
msgstr "Kategoriak:"
151
161
 
152
 
#: stickynotes/gui.py:279
 
162
#: stickynotes/gui.py:265
 
163
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
 
164
msgstr "Ziur ohar hau ezabatu nahi duzula?"
 
165
 
 
166
#: stickynotes/gui.py:297
153
167
msgid "Unlock"
154
168
msgstr "Desblokeatu"
155
169
 
156
 
#: stickynotes/gui.py:280
 
170
#: stickynotes/gui.py:298
157
171
msgid "Lock"
158
172
msgstr "Blokeatu"
159
173
 
160
 
#: stickynotes/gui.py:340
 
174
#: stickynotes/gui.py:356
161
175
msgid "Default Category"
162
176
msgstr "Kategoria lehenetsia"
163
177
 
 
178
#: stickynotes/gui.py:363
 
179
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
 
180
msgstr "Ziur kategoria hau ezabatu nahi duzula?"
 
181
 
164
182
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
165
183
msgid "Indicator Stickynotes"
166
 
msgstr ""
 
184
msgstr "Ohar itsaskorren jakinarazlea"
167
185
 
168
186
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
169
 
msgid "Manage your To-Do list and jot down thoughts"
170
 
msgstr ""
 
187
msgid "Write reminders on notes"
 
188
msgstr "Idatzi gogorarazleak oharretan"