~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2016-05-31 01:44:05 UTC
  • Revision ID: git-v1:18e890452e4e06215fa9f59eddff80161c6123fc
Error title indicates which app has error (confusing on startup)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 18:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 20:26-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 15:58+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-16 04:43+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-08 05:41+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17608)\n"
19
19
 
20
 
#: indicator-stickynotes.py:62
 
20
#: indicator-stickynotes.py:58
21
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
22
22
msgstr ""
23
 
"S'ha produït un error en llegir el fitxer de dades. Voleu fer una còpia de "
24
 
"seguretat de les dades actuals?"
25
23
 
26
 
#: indicator-stickynotes.py:67
 
24
#: indicator-stickynotes.py:63
27
25
msgid "Backup"
28
 
msgstr "Còpia de seguretat"
29
 
 
30
 
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
31
 
msgid "Indicator Stickynotes"
32
 
msgstr "Indicador Notes adhesives"
33
 
 
34
 
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
35
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: indicator-stickynotes.py:83 indicator-stickynotes.py:262
 
29
#: StickyNotes.glade:33 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
36
30
msgid "Sticky Notes"
37
31
msgstr "Notes adhesives"
38
32
 
39
 
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
 
33
#: indicator-stickynotes.py:86 StickyNotes.glade:88
40
34
msgid "New Note"
41
35
msgstr "Nota nova"
42
36
 
 
37
#: indicator-stickynotes.py:95
 
38
msgid "Show All"
 
39
msgstr "Mostra tots"
 
40
 
43
41
#: indicator-stickynotes.py:100
44
 
msgid "Show All"
45
 
msgstr "Mostra totes les nostes"
46
 
 
47
 
#: indicator-stickynotes.py:105
48
42
msgid "Hide All"
49
 
msgstr "Amaga totes les nostes"
 
43
msgstr "Amaga tots"
 
44
 
 
45
#: indicator-stickynotes.py:109
 
46
msgid "Lock All"
 
47
msgstr "Bloca tots"
50
48
 
51
49
#: indicator-stickynotes.py:114
52
 
msgid "Lock All"
53
 
msgstr "Bloca totes les nostes"
54
 
 
55
 
#: indicator-stickynotes.py:119
56
50
msgid "Unlock All"
57
 
msgstr "Desbloca totes les nostes"
 
51
msgstr "Desbloca tots"
58
52
 
59
 
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
 
53
#: indicator-stickynotes.py:123 indicator-stickynotes.py:192
60
54
msgid "Export Data"
61
 
msgstr "Exporta dades"
 
55
msgstr ""
62
56
 
63
 
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
 
57
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:218
64
58
msgid "Import Data"
65
 
msgstr "Importa dades"
 
59
msgstr ""
66
60
 
67
 
#: indicator-stickynotes.py:142
 
61
#: indicator-stickynotes.py:137
68
62
msgid "About"
69
63
msgstr "Quant a"
70
64
 
71
 
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
 
65
#: indicator-stickynotes.py:142 GlobalDialogs.glade:89 stickynotes/gui.py:224
72
66
msgid "Settings"
73
 
msgstr "Configuració"
 
67
msgstr "Paràmetres"
74
68
 
75
 
#: indicator-stickynotes.py:156
 
69
#: indicator-stickynotes.py:151
76
70
msgid "Quit"
77
71
msgstr "Surt"
78
72
 
79
 
#: indicator-stickynotes.py:211
 
73
#: indicator-stickynotes.py:206
80
74
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
81
75
msgstr ""
82
 
"Seleccioneu una ubicació diferent per al fitxer de còpia de seguretat."
83
76
 
84
 
#: indicator-stickynotes.py:237
 
77
#: indicator-stickynotes.py:232
85
78
msgid "Error importing data."
86
 
msgstr "S'ha produït un error en importar dades."
 
79
msgstr ""
87
80
 
88
 
#: GlobalDialogs.ui:8
 
81
#: GlobalDialogs.glade:8
89
82
msgid "About Indicator Stickynotes"
90
 
msgstr "Quant a l'Indicador Notes adhesives"
 
83
msgstr "Quant a Indicator Stickynotes"
91
84
 
92
 
#: GlobalDialogs.ui:15
 
85
#: GlobalDialogs.glade:15
93
86
msgid ""
94
87
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
95
88
"Launchpad homepage below.\n"
99
92
"Ctrl + L:  Lock note\n"
100
93
"Ctrl + N:  New note"
101
94
msgstr ""
102
 
"Informeu d'errors, aporteu traduccions i feu suggeriments a la pàgina de "
103
 
"Launchpad que hi ha a continuació.\n"
104
 
"\n"
105
 
"Dreceres de teclat:\n"
106
 
"Ctrl + W: Suprimeix la nota\n"
107
 
"Ctrl + L: Bloqueja la nota\n"
108
 
"Ctrl + N: Nova nota"
109
95
 
110
 
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
 
96
#: GlobalDialogs.glade:145 GlobalDialogs.glade:147
111
97
msgid "New"
112
 
msgstr "Nova"
 
98
msgstr "Nou"
113
99
 
114
 
#: GlobalDialogs.ui:206
 
100
#: GlobalDialogs.glade:201
115
101
msgid "_Categories"
116
102
msgstr "_Categories"
117
103
 
118
 
#: SettingsCategory.ui:23
 
104
#: SettingsCategory.glade:23
119
105
msgid "Background Color"
120
 
msgstr "Color de fons"
 
106
msgstr "Color del fons"
121
107
 
122
 
#: SettingsCategory.ui:35
 
108
#: SettingsCategory.glade:35
123
109
msgid "Text Color"
124
110
msgstr "Color del text"
125
111
 
126
 
#: SettingsCategory.ui:48
 
112
#: SettingsCategory.glade:48
127
113
msgid "Pick a Background Color"
128
114
msgstr "Trieu un color de fons"
129
115
 
130
 
#: SettingsCategory.ui:62
 
116
#: SettingsCategory.glade:62
131
117
msgid "Pick a Text Color"
132
 
msgstr "Trieu el color del text"
 
118
msgstr "Trieu un color de text"
133
119
 
134
 
#: SettingsCategory.ui:76
 
120
#: SettingsCategory.glade:76
135
121
msgid "Name"
136
122
msgstr "Nom"
137
123
 
138
 
#: SettingsCategory.ui:100
 
124
#: SettingsCategory.glade:100
139
125
msgid "Font"
140
126
msgstr "Tipus de lletra"
141
127
 
142
 
#: SettingsCategory.ui:133
 
128
#: SettingsCategory.glade:133
143
129
msgid "Make Default Category"
144
 
msgstr "Convertir en la categoria per defecte"
 
130
msgstr ""
145
131
 
146
 
#: SettingsCategory.ui:135
 
132
#: SettingsCategory.glade:135
147
133
msgid "Make Default"
148
 
msgstr "Per defecte"
 
134
msgstr "Fes-l’ho predeterminat"
149
135
 
150
 
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
 
136
#: SettingsCategory.glade:149 SettingsCategory.glade:151 StickyNotes.glade:54
151
137
msgid "Delete"
152
 
msgstr "Suprimeix"
 
138
msgstr "Esborra"
153
139
 
154
 
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
155
 
#: stickynotes/gui.py:356
 
140
#: SettingsCategory.glade:174 stickynotes/gui.py:243 stickynotes/gui.py:333
 
141
#: stickynotes/gui.py:354
156
142
msgid "New Category"
157
143
msgstr "Categoria nova"
158
144
 
159
 
#: stickynotes/gui.py:221
 
145
#: stickynotes/gui.py:219
160
146
msgid "Always on top"
161
 
msgstr "Sempre per sobre"
 
147
msgstr "Sempre en primer pla"
162
148
 
163
 
#: stickynotes/gui.py:237
 
149
#: stickynotes/gui.py:235
164
150
msgid "Categories:"
165
151
msgstr "Categories:"
166
152
 
167
 
#: stickynotes/gui.py:267
 
153
#: stickynotes/gui.py:265
168
154
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
169
 
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta nota?"
 
155
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta nota?"
170
156
 
171
 
#: stickynotes/gui.py:299
 
157
#: stickynotes/gui.py:297
172
158
msgid "Unlock"
173
159
msgstr "Desbloca"
174
160
 
175
 
#: stickynotes/gui.py:300
 
161
#: stickynotes/gui.py:298
176
162
msgid "Lock"
177
163
msgstr "Bloca"
178
164
 
179
 
#: stickynotes/gui.py:358
 
165
#: stickynotes/gui.py:356
180
166
msgid "Default Category"
181
 
msgstr "Categoria per defecte"
 
167
msgstr ""
182
168
 
183
 
#: stickynotes/gui.py:365
 
169
#: stickynotes/gui.py:363
184
170
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
185
 
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta categoria?"
 
171
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta categoria?"
 
172
 
 
173
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
 
174
msgid "Indicator Stickynotes"
 
175
msgstr ""
186
176
 
187
177
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
188
178
msgid "Write reminders on notes"
189
 
msgstr "Escriviu els recordatoris a les notes"
 
179
msgstr ""