8
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 18:52+0000\n"
12
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 20:26-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 15:58+0000\n"
12
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-16 04:43+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-08 05:41+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17608)\n"
20
#: indicator-stickynotes.py:62
20
#: indicator-stickynotes.py:58
21
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
23
"S'ha produït un error en llegir el fitxer de dades. Voleu fer una còpia de "
24
"seguretat de les dades actuals?"
26
#: indicator-stickynotes.py:67
24
#: indicator-stickynotes.py:63
28
msgstr "Còpia de seguretat"
30
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
31
msgid "Indicator Stickynotes"
32
msgstr "Indicador Notes adhesives"
34
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
35
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
28
#: indicator-stickynotes.py:83 indicator-stickynotes.py:262
29
#: StickyNotes.glade:33 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
36
30
msgid "Sticky Notes"
37
31
msgstr "Notes adhesives"
39
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
33
#: indicator-stickynotes.py:86 StickyNotes.glade:88
37
#: indicator-stickynotes.py:95
43
41
#: indicator-stickynotes.py:100
45
msgstr "Mostra totes les nostes"
47
#: indicator-stickynotes.py:105
49
msgstr "Amaga totes les nostes"
45
#: indicator-stickynotes.py:109
51
49
#: indicator-stickynotes.py:114
53
msgstr "Bloca totes les nostes"
55
#: indicator-stickynotes.py:119
57
msgstr "Desbloca totes les nostes"
51
msgstr "Desbloca tots"
59
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
53
#: indicator-stickynotes.py:123 indicator-stickynotes.py:192
60
54
msgid "Export Data"
61
msgstr "Exporta dades"
63
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
57
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:218
64
58
msgid "Import Data"
65
msgstr "Importa dades"
67
#: indicator-stickynotes.py:142
61
#: indicator-stickynotes.py:137
71
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
65
#: indicator-stickynotes.py:142 GlobalDialogs.glade:89 stickynotes/gui.py:224
75
#: indicator-stickynotes.py:156
69
#: indicator-stickynotes.py:151
79
#: indicator-stickynotes.py:211
73
#: indicator-stickynotes.py:206
80
74
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
82
"Seleccioneu una ubicació diferent per al fitxer de còpia de seguretat."
84
#: indicator-stickynotes.py:237
77
#: indicator-stickynotes.py:232
85
78
msgid "Error importing data."
86
msgstr "S'ha produït un error en importar dades."
81
#: GlobalDialogs.glade:8
89
82
msgid "About Indicator Stickynotes"
90
msgstr "Quant a l'Indicador Notes adhesives"
83
msgstr "Quant a Indicator Stickynotes"
92
#: GlobalDialogs.ui:15
85
#: GlobalDialogs.glade:15
94
87
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
95
88
"Launchpad homepage below.\n"
99
92
"Ctrl + L: Lock note\n"
100
93
"Ctrl + N: New note"
102
"Informeu d'errors, aporteu traduccions i feu suggeriments a la pàgina de "
103
"Launchpad que hi ha a continuació.\n"
105
"Dreceres de teclat:\n"
106
"Ctrl + W: Suprimeix la nota\n"
107
"Ctrl + L: Bloqueja la nota\n"
108
"Ctrl + N: Nova nota"
110
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
96
#: GlobalDialogs.glade:145 GlobalDialogs.glade:147
114
#: GlobalDialogs.ui:206
100
#: GlobalDialogs.glade:201
115
101
msgid "_Categories"
116
102
msgstr "_Categories"
118
#: SettingsCategory.ui:23
104
#: SettingsCategory.glade:23
119
105
msgid "Background Color"
120
msgstr "Color de fons"
106
msgstr "Color del fons"
122
#: SettingsCategory.ui:35
108
#: SettingsCategory.glade:35
123
109
msgid "Text Color"
124
110
msgstr "Color del text"
126
#: SettingsCategory.ui:48
112
#: SettingsCategory.glade:48
127
113
msgid "Pick a Background Color"
128
114
msgstr "Trieu un color de fons"
130
#: SettingsCategory.ui:62
116
#: SettingsCategory.glade:62
131
117
msgid "Pick a Text Color"
132
msgstr "Trieu el color del text"
118
msgstr "Trieu un color de text"
134
#: SettingsCategory.ui:76
120
#: SettingsCategory.glade:76
138
#: SettingsCategory.ui:100
124
#: SettingsCategory.glade:100
140
126
msgstr "Tipus de lletra"
142
#: SettingsCategory.ui:133
128
#: SettingsCategory.glade:133
143
129
msgid "Make Default Category"
144
msgstr "Convertir en la categoria per defecte"
146
#: SettingsCategory.ui:135
132
#: SettingsCategory.glade:135
147
133
msgid "Make Default"
134
msgstr "Fes-l’ho predeterminat"
150
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
136
#: SettingsCategory.glade:149 SettingsCategory.glade:151 StickyNotes.glade:54
154
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
155
#: stickynotes/gui.py:356
140
#: SettingsCategory.glade:174 stickynotes/gui.py:243 stickynotes/gui.py:333
141
#: stickynotes/gui.py:354
156
142
msgid "New Category"
157
143
msgstr "Categoria nova"
159
#: stickynotes/gui.py:221
145
#: stickynotes/gui.py:219
160
146
msgid "Always on top"
161
msgstr "Sempre per sobre"
147
msgstr "Sempre en primer pla"
163
#: stickynotes/gui.py:237
149
#: stickynotes/gui.py:235
164
150
msgid "Categories:"
165
151
msgstr "Categories:"
167
#: stickynotes/gui.py:267
153
#: stickynotes/gui.py:265
168
154
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
169
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta nota?"
155
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta nota?"
171
#: stickynotes/gui.py:299
157
#: stickynotes/gui.py:297
173
159
msgstr "Desbloca"
175
#: stickynotes/gui.py:300
161
#: stickynotes/gui.py:298
179
#: stickynotes/gui.py:358
165
#: stickynotes/gui.py:356
180
166
msgid "Default Category"
181
msgstr "Categoria per defecte"
183
#: stickynotes/gui.py:365
169
#: stickynotes/gui.py:363
184
170
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
185
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta categoria?"
171
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta categoria?"
173
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
174
msgid "Indicator Stickynotes"
187
177
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
188
178
msgid "Write reminders on notes"
189
msgstr "Escriviu els recordatoris a les notes"