~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2016-05-31 01:44:05 UTC
  • Revision ID: git-v1:18e890452e4e06215fa9f59eddff80161c6123fc
Error title indicates which app has error (confusing on startup)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2016-10-31 19:29+0000\n"
12
 
"Last-Translator: ralphchung <ralphchung2005@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 20:26-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:43+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Yung Shen <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-08 05:41+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17608)\n"
19
19
 
20
 
#: indicator-stickynotes.py:62
 
20
#: indicator-stickynotes.py:58
21
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
22
 
msgstr "無法讀取檔案,請問是否要備份目前的資料?"
 
22
msgstr ""
23
23
 
24
 
#: indicator-stickynotes.py:67
 
24
#: indicator-stickynotes.py:63
25
25
msgid "Backup"
26
 
msgstr "備份"
27
 
 
28
 
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
29
 
msgid "Indicator Stickynotes"
30
26
msgstr ""
31
27
 
32
 
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
33
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
 
28
#: indicator-stickynotes.py:83 indicator-stickynotes.py:262
 
29
#: StickyNotes.glade:33 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
34
30
msgid "Sticky Notes"
35
31
msgstr "便利貼"
36
32
 
37
 
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
 
33
#: indicator-stickynotes.py:86 StickyNotes.glade:88
38
34
msgid "New Note"
39
35
msgstr "新增筆記"
40
36
 
41
 
#: indicator-stickynotes.py:100
 
37
#: indicator-stickynotes.py:95
42
38
msgid "Show All"
43
39
msgstr "顯示全部"
44
40
 
45
 
#: indicator-stickynotes.py:105
 
41
#: indicator-stickynotes.py:100
46
42
msgid "Hide All"
47
43
msgstr "隱藏全部"
48
44
 
49
 
#: indicator-stickynotes.py:114
 
45
#: indicator-stickynotes.py:109
50
46
msgid "Lock All"
51
47
msgstr "鎖定全部"
52
48
 
53
 
#: indicator-stickynotes.py:119
 
49
#: indicator-stickynotes.py:114
54
50
msgid "Unlock All"
55
51
msgstr "全部解除鎖定"
56
52
 
57
 
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
 
53
#: indicator-stickynotes.py:123 indicator-stickynotes.py:192
58
54
msgid "Export Data"
59
 
msgstr "匯出資料"
 
55
msgstr ""
60
56
 
61
 
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
 
57
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:218
62
58
msgid "Import Data"
63
 
msgstr "匯入資料"
 
59
msgstr ""
64
60
 
65
 
#: indicator-stickynotes.py:142
 
61
#: indicator-stickynotes.py:137
66
62
msgid "About"
67
63
msgstr "關於"
68
64
 
69
 
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
 
65
#: indicator-stickynotes.py:142 GlobalDialogs.glade:89 stickynotes/gui.py:224
70
66
msgid "Settings"
71
67
msgstr "設定"
72
68
 
73
 
#: indicator-stickynotes.py:156
 
69
#: indicator-stickynotes.py:151
74
70
msgid "Quit"
75
71
msgstr "退出"
76
72
 
77
 
#: indicator-stickynotes.py:211
 
73
#: indicator-stickynotes.py:206
78
74
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
79
 
msgstr "請為備份資料選擇一個新的位置"
 
75
msgstr ""
80
76
 
81
 
#: indicator-stickynotes.py:237
 
77
#: indicator-stickynotes.py:232
82
78
msgid "Error importing data."
83
 
msgstr "匯入時發生錯誤"
 
79
msgstr ""
84
80
 
85
 
#: GlobalDialogs.ui:8
 
81
#: GlobalDialogs.glade:8
86
82
msgid "About Indicator Stickynotes"
87
83
msgstr "關於便利貼圖示"
88
84
 
89
 
#: GlobalDialogs.ui:15
 
85
#: GlobalDialogs.glade:15
90
86
msgid ""
91
87
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
92
88
"Launchpad homepage below.\n"
103
99
"Ctrl + L : 鎖定便利貼\n"
104
100
"Ctrl + N : 新增便利貼"
105
101
 
106
 
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
 
102
#: GlobalDialogs.glade:145 GlobalDialogs.glade:147
107
103
msgid "New"
108
104
msgstr "新增"
109
105
 
110
 
#: GlobalDialogs.ui:206
 
106
#: GlobalDialogs.glade:201
111
107
msgid "_Categories"
112
108
msgstr "分類(_C)"
113
109
 
114
 
#: SettingsCategory.ui:23
 
110
#: SettingsCategory.glade:23
115
111
msgid "Background Color"
116
112
msgstr "背景顏色"
117
113
 
118
 
#: SettingsCategory.ui:35
 
114
#: SettingsCategory.glade:35
119
115
msgid "Text Color"
120
116
msgstr "文字顏色"
121
117
 
122
 
#: SettingsCategory.ui:48
 
118
#: SettingsCategory.glade:48
123
119
msgid "Pick a Background Color"
124
120
msgstr "選一個背景的顏色"
125
121
 
126
 
#: SettingsCategory.ui:62
 
122
#: SettingsCategory.glade:62
127
123
msgid "Pick a Text Color"
128
124
msgstr "選一個文字的顏色"
129
125
 
130
 
#: SettingsCategory.ui:76
 
126
#: SettingsCategory.glade:76
131
127
msgid "Name"
132
128
msgstr "名稱"
133
129
 
134
 
#: SettingsCategory.ui:100
 
130
#: SettingsCategory.glade:100
135
131
msgid "Font"
136
132
msgstr "字型"
137
133
 
138
 
#: SettingsCategory.ui:133
 
134
#: SettingsCategory.glade:133
139
135
msgid "Make Default Category"
140
136
msgstr "設成預設的分類"
141
137
 
142
 
#: SettingsCategory.ui:135
 
138
#: SettingsCategory.glade:135
143
139
msgid "Make Default"
144
140
msgstr "設成預設"
145
141
 
146
 
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
 
142
#: SettingsCategory.glade:149 SettingsCategory.glade:151 StickyNotes.glade:54
147
143
msgid "Delete"
148
144
msgstr "刪除"
149
145
 
150
 
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
151
 
#: stickynotes/gui.py:356
 
146
#: SettingsCategory.glade:174 stickynotes/gui.py:243 stickynotes/gui.py:333
 
147
#: stickynotes/gui.py:354
152
148
msgid "New Category"
153
149
msgstr "新增分類"
154
150
 
155
 
#: stickynotes/gui.py:221
 
151
#: stickynotes/gui.py:219
156
152
msgid "Always on top"
157
 
msgstr "永遠顯示在最上層"
 
153
msgstr "永遠顯示在畫面上"
158
154
 
159
 
#: stickynotes/gui.py:237
 
155
#: stickynotes/gui.py:235
160
156
msgid "Categories:"
161
157
msgstr "分類:"
162
158
 
163
 
#: stickynotes/gui.py:267
 
159
#: stickynotes/gui.py:265
164
160
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
165
161
msgstr "您確定要刪除這張便利貼嗎?"
166
162
 
167
 
#: stickynotes/gui.py:299
 
163
#: stickynotes/gui.py:297
168
164
msgid "Unlock"
169
165
msgstr "解除鎖定"
170
166
 
171
 
#: stickynotes/gui.py:300
 
167
#: stickynotes/gui.py:298
172
168
msgid "Lock"
173
169
msgstr "鎖定"
174
170
 
175
 
#: stickynotes/gui.py:358
 
171
#: stickynotes/gui.py:356
176
172
msgid "Default Category"
177
173
msgstr "預設的分類"
178
174
 
179
 
#: stickynotes/gui.py:365
 
175
#: stickynotes/gui.py:363
180
176
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
181
177
msgstr "您確定要刪除此分類嗎?"
182
178
 
 
179
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
 
180
msgid "Indicator Stickynotes"
 
181
msgstr ""
 
182
 
183
183
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
184
184
msgid "Write reminders on notes"
185
 
msgstr "在便條紙上填寫備忘錄"
 
185
msgstr ""