~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2012-06-22 00:06:16 UTC
  • Revision ID: git-v1:f2371a8859cef5da0ea3cb20fbcab5cc7ecd0c85
Licensed under GPLv3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Catalan translation for indicator-stickynotes
2
 
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
 
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 18:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-16 04:43+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
19
 
 
20
 
#: indicator-stickynotes.py:62
21
 
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
22
 
msgstr ""
23
 
"S'ha produït un error en llegir el fitxer de dades. Voleu fer una còpia de "
24
 
"seguretat de les dades actuals?"
25
 
 
26
 
#: indicator-stickynotes.py:67
27
 
msgid "Backup"
28
 
msgstr "Còpia de seguretat"
29
 
 
30
 
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
31
 
msgid "Indicator Stickynotes"
32
 
msgstr "Indicador Notes adhesives"
33
 
 
34
 
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
35
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
36
 
msgid "Sticky Notes"
37
 
msgstr "Notes adhesives"
38
 
 
39
 
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
40
 
msgid "New Note"
41
 
msgstr "Nota nova"
42
 
 
43
 
#: indicator-stickynotes.py:100
44
 
msgid "Show All"
45
 
msgstr "Mostra totes les nostes"
46
 
 
47
 
#: indicator-stickynotes.py:105
48
 
msgid "Hide All"
49
 
msgstr "Amaga totes les nostes"
50
 
 
51
 
#: indicator-stickynotes.py:114
52
 
msgid "Lock All"
53
 
msgstr "Bloca totes les nostes"
54
 
 
55
 
#: indicator-stickynotes.py:119
56
 
msgid "Unlock All"
57
 
msgstr "Desbloca totes les nostes"
58
 
 
59
 
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
60
 
msgid "Export Data"
61
 
msgstr "Exporta dades"
62
 
 
63
 
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
64
 
msgid "Import Data"
65
 
msgstr "Importa dades"
66
 
 
67
 
#: indicator-stickynotes.py:142
68
 
msgid "About"
69
 
msgstr "Quant a"
70
 
 
71
 
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
72
 
msgid "Settings"
73
 
msgstr "Configuració"
74
 
 
75
 
#: indicator-stickynotes.py:156
76
 
msgid "Quit"
77
 
msgstr "Surt"
78
 
 
79
 
#: indicator-stickynotes.py:211
80
 
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
81
 
msgstr ""
82
 
"Seleccioneu una ubicació diferent per al fitxer de còpia de seguretat."
83
 
 
84
 
#: indicator-stickynotes.py:237
85
 
msgid "Error importing data."
86
 
msgstr "S'ha produït un error en importar dades."
87
 
 
88
 
#: GlobalDialogs.ui:8
89
 
msgid "About Indicator Stickynotes"
90
 
msgstr "Quant a l'Indicador Notes adhesives"
91
 
 
92
 
#: GlobalDialogs.ui:15
93
 
msgid ""
94
 
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
95
 
"Launchpad homepage below.\n"
96
 
"\n"
97
 
"Keyboard shortcuts:\n"
98
 
"Ctrl + W:  Delete note\n"
99
 
"Ctrl + L:  Lock note\n"
100
 
"Ctrl + N:  New note"
101
 
msgstr ""
102
 
"Informeu d'errors, aporteu traduccions i feu suggeriments a la pàgina de "
103
 
"Launchpad que hi ha a continuació.\n"
104
 
"\n"
105
 
"Dreceres de teclat:\n"
106
 
"Ctrl + W: Suprimeix la nota\n"
107
 
"Ctrl + L: Bloqueja la nota\n"
108
 
"Ctrl + N: Nova nota"
109
 
 
110
 
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
111
 
msgid "New"
112
 
msgstr "Nova"
113
 
 
114
 
#: GlobalDialogs.ui:206
115
 
msgid "_Categories"
116
 
msgstr "_Categories"
117
 
 
118
 
#: SettingsCategory.ui:23
119
 
msgid "Background Color"
120
 
msgstr "Color de fons"
121
 
 
122
 
#: SettingsCategory.ui:35
123
 
msgid "Text Color"
124
 
msgstr "Color del text"
125
 
 
126
 
#: SettingsCategory.ui:48
127
 
msgid "Pick a Background Color"
128
 
msgstr "Trieu un color de fons"
129
 
 
130
 
#: SettingsCategory.ui:62
131
 
msgid "Pick a Text Color"
132
 
msgstr "Trieu el color del text"
133
 
 
134
 
#: SettingsCategory.ui:76
135
 
msgid "Name"
136
 
msgstr "Nom"
137
 
 
138
 
#: SettingsCategory.ui:100
139
 
msgid "Font"
140
 
msgstr "Tipus de lletra"
141
 
 
142
 
#: SettingsCategory.ui:133
143
 
msgid "Make Default Category"
144
 
msgstr "Convertir en la categoria per defecte"
145
 
 
146
 
#: SettingsCategory.ui:135
147
 
msgid "Make Default"
148
 
msgstr "Per defecte"
149
 
 
150
 
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
151
 
msgid "Delete"
152
 
msgstr "Suprimeix"
153
 
 
154
 
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
155
 
#: stickynotes/gui.py:356
156
 
msgid "New Category"
157
 
msgstr "Categoria nova"
158
 
 
159
 
#: stickynotes/gui.py:221
160
 
msgid "Always on top"
161
 
msgstr "Sempre per sobre"
162
 
 
163
 
#: stickynotes/gui.py:237
164
 
msgid "Categories:"
165
 
msgstr "Categories:"
166
 
 
167
 
#: stickynotes/gui.py:267
168
 
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
169
 
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta nota?"
170
 
 
171
 
#: stickynotes/gui.py:299
172
 
msgid "Unlock"
173
 
msgstr "Desbloca"
174
 
 
175
 
#: stickynotes/gui.py:300
176
 
msgid "Lock"
177
 
msgstr "Bloca"
178
 
 
179
 
#: stickynotes/gui.py:358
180
 
msgid "Default Category"
181
 
msgstr "Categoria per defecte"
182
 
 
183
 
#: stickynotes/gui.py:365
184
 
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
185
 
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta categoria?"
186
 
 
187
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
188
 
msgid "Write reminders on notes"
189
 
msgstr "Escriviu els recordatoris a les notes"