~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2022-03-12 23:34:38 UTC
  • Revision ID: git-v1:5c567b9671f55f67086ff6aba645c3fed424813a
Bump version 0.5.9 -> 0.5.10

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Arabic translation for indicator-stickynotes
 
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-11-29 00:00+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Fcmam5 <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
 
19
 
 
20
#: indicator-stickynotes.py:62
 
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
 
22
msgstr "خطأ في قراءة ملف البيانات. هل تريد عمل نسخة احتياطية للبينات الحالية"
 
23
 
 
24
#: indicator-stickynotes.py:67
 
25
msgid "Backup"
 
26
msgstr "النسخ الاحتياطي"
 
27
 
 
28
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
 
29
msgid "Indicator Stickynotes"
 
30
msgstr "Indicator Stickynotes"
 
31
 
 
32
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
 
33
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
 
34
msgid "Sticky Notes"
 
35
msgstr "مذكرات لاصقة"
 
36
 
 
37
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
 
38
msgid "New Note"
 
39
msgstr "ملاحظة جديدة"
 
40
 
 
41
#: indicator-stickynotes.py:100
 
42
msgid "Show All"
 
43
msgstr "أظهر الكل"
 
44
 
 
45
#: indicator-stickynotes.py:105
 
46
msgid "Hide All"
 
47
msgstr "إخفاء الكلّ"
 
48
 
 
49
#: indicator-stickynotes.py:114
 
50
msgid "Lock All"
 
51
msgstr "إقفل الكل"
 
52
 
 
53
#: indicator-stickynotes.py:119
 
54
msgid "Unlock All"
 
55
msgstr "فك قفل الكل"
 
56
 
 
57
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
 
58
msgid "Export Data"
 
59
msgstr "تصدير البيانات"
 
60
 
 
61
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
 
62
msgid "Import Data"
 
63
msgstr "استورد البيانات"
 
64
 
 
65
#: indicator-stickynotes.py:142
 
66
msgid "About"
 
67
msgstr "عَنْ التطبيق"
 
68
 
 
69
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
 
70
msgid "Settings"
 
71
msgstr "الإعدادات"
 
72
 
 
73
#: indicator-stickynotes.py:156
 
74
msgid "Quit"
 
75
msgstr "خروج"
 
76
 
 
77
#: indicator-stickynotes.py:211
 
78
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
 
79
msgstr "رجاءا, إختر مسارا آخر لملف النسخ الإحتياطي."
 
80
 
 
81
#: indicator-stickynotes.py:237
 
82
msgid "Error importing data."
 
83
msgstr "خطأ في تحميل البيانات"
 
84
 
 
85
#: GlobalDialogs.ui:8
 
86
msgid "About Indicator Stickynotes"
 
87
msgstr "حول تطبيق Indicator Stickynotes"
 
88
 
 
89
#: GlobalDialogs.ui:15
 
90
msgid ""
 
91
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
 
92
"Launchpad homepage below.\n"
 
93
"\n"
 
94
"Keyboard shortcuts:\n"
 
95
"Ctrl + W:  Delete note\n"
 
96
"Ctrl + L:  Lock note\n"
 
97
"Ctrl + N:  New note"
 
98
msgstr ""
 
99
"رجاءا أخبرنا بالأخطاء, شارك بالترجمة, و إطرح اقتراحاتك على صفحة Launchpad "
 
100
"التالية\n"
 
101
"\n"
 
102
"إختصارات لوحة المفاتيح:\n"
 
103
"Ctrl + W:  حذف الملاحظة\n"
 
104
"Ctrl + L:  قفل الملاحظة\n"
 
105
"Ctrl + N:  ملاحظة جديدة"
 
106
 
 
107
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
 
108
msgid "New"
 
109
msgstr "جديد"
 
110
 
 
111
#: GlobalDialogs.ui:206
 
112
msgid "_Categories"
 
113
msgstr "_الفئات"
 
114
 
 
115
#: SettingsCategory.ui:23
 
116
msgid "Background Color"
 
117
msgstr "لون الخلفية"
 
118
 
 
119
#: SettingsCategory.ui:35
 
120
msgid "Text Color"
 
121
msgstr "لون النص"
 
122
 
 
123
#: SettingsCategory.ui:48
 
124
msgid "Pick a Background Color"
 
125
msgstr "إختر لون الخلفية"
 
126
 
 
127
#: SettingsCategory.ui:62
 
128
msgid "Pick a Text Color"
 
129
msgstr "إختر لون النص"
 
130
 
 
131
#: SettingsCategory.ui:76
 
132
msgid "Name"
 
133
msgstr "الاسم"
 
134
 
 
135
#: SettingsCategory.ui:100
 
136
msgid "Font"
 
137
msgstr "الخط"
 
138
 
 
139
#: SettingsCategory.ui:133
 
140
msgid "Make Default Category"
 
141
msgstr "إختر فئة إفتراضية"
 
142
 
 
143
#: SettingsCategory.ui:135
 
144
msgid "Make Default"
 
145
msgstr "جعله افتراضيًا"
 
146
 
 
147
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
 
148
msgid "Delete"
 
149
msgstr "احذف"
 
150
 
 
151
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
 
152
#: stickynotes/gui.py:356
 
153
msgid "New Category"
 
154
msgstr "فئة جديدة"
 
155
 
 
156
#: stickynotes/gui.py:221
 
157
msgid "Always on top"
 
158
msgstr "دائما في المقدمة"
 
159
 
 
160
#: stickynotes/gui.py:237
 
161
msgid "Categories:"
 
162
msgstr "الفئات:"
 
163
 
 
164
#: stickynotes/gui.py:267
 
165
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
 
166
msgstr "أمتأكد من رغبتك بحذف هذه المُلاحظه ؟"
 
167
 
 
168
#: stickynotes/gui.py:299
 
169
msgid "Unlock"
 
170
msgstr "فتح القفل"
 
171
 
 
172
#: stickynotes/gui.py:300
 
173
msgid "Lock"
 
174
msgstr "اقفل"
 
175
 
 
176
#: stickynotes/gui.py:358
 
177
msgid "Default Category"
 
178
msgstr "الفئة الإفتراضية"
 
179
 
 
180
#: stickynotes/gui.py:365
 
181
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
 
182
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الفئة؟"
 
183
 
 
184
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
 
185
msgid "Write reminders on notes"
 
186
msgstr "كتابة المذكّرات في الملاحظات"