8
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 20:26-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 15:58+0000\n"
12
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 18:52+0000\n"
12
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-08 05:41+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17608)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-16 04:43+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
20
#: indicator-stickynotes.py:58
20
#: indicator-stickynotes.py:62
21
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
23
"S'ha produït un error en llegir el fitxer de dades. Voleu fer una còpia de "
24
"seguretat de les dades actuals?"
24
#: indicator-stickynotes.py:63
26
#: indicator-stickynotes.py:67
28
#: indicator-stickynotes.py:83 indicator-stickynotes.py:262
29
#: StickyNotes.glade:33 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
28
msgstr "Còpia de seguretat"
30
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
31
msgid "Indicator Stickynotes"
32
msgstr "Indicador Notes adhesives"
34
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
35
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
30
36
msgid "Sticky Notes"
31
37
msgstr "Notes adhesives"
33
#: indicator-stickynotes.py:86 StickyNotes.glade:88
39
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
37
#: indicator-stickynotes.py:95
43
#: indicator-stickynotes.py:100
45
msgstr "Mostra totes les nostes"
41
#: indicator-stickynotes.py:100
47
#: indicator-stickynotes.py:105
49
msgstr "Amaga totes les nostes"
45
#: indicator-stickynotes.py:109
51
#: indicator-stickynotes.py:114
53
msgstr "Bloca totes les nostes"
49
#: indicator-stickynotes.py:114
55
#: indicator-stickynotes.py:119
51
msgstr "Desbloca tots"
57
msgstr "Desbloca totes les nostes"
53
#: indicator-stickynotes.py:123 indicator-stickynotes.py:192
59
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
54
60
msgid "Export Data"
61
msgstr "Exporta dades"
57
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:218
63
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
58
64
msgid "Import Data"
65
msgstr "Importa dades"
61
#: indicator-stickynotes.py:137
67
#: indicator-stickynotes.py:142
65
#: indicator-stickynotes.py:142 GlobalDialogs.glade:89 stickynotes/gui.py:224
71
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
69
#: indicator-stickynotes.py:151
75
#: indicator-stickynotes.py:156
73
#: indicator-stickynotes.py:206
79
#: indicator-stickynotes.py:211
74
80
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
82
"Seleccioneu una ubicació diferent per al fitxer de còpia de seguretat."
77
#: indicator-stickynotes.py:232
84
#: indicator-stickynotes.py:237
78
85
msgid "Error importing data."
86
msgstr "S'ha produït un error en importar dades."
81
#: GlobalDialogs.glade:8
82
89
msgid "About Indicator Stickynotes"
83
msgstr "Quant a Indicator Stickynotes"
90
msgstr "Quant a l'Indicador Notes adhesives"
85
#: GlobalDialogs.glade:15
92
#: GlobalDialogs.ui:15
87
94
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
88
95
"Launchpad homepage below.\n"
92
99
"Ctrl + L: Lock note\n"
93
100
"Ctrl + N: New note"
102
"Informeu d'errors, aporteu traduccions i feu suggeriments a la pàgina de "
103
"Launchpad que hi ha a continuació.\n"
105
"Dreceres de teclat:\n"
106
"Ctrl + W: Suprimeix la nota\n"
107
"Ctrl + L: Bloqueja la nota\n"
108
"Ctrl + N: Nova nota"
96
#: GlobalDialogs.glade:145 GlobalDialogs.glade:147
110
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
100
#: GlobalDialogs.glade:201
114
#: GlobalDialogs.ui:206
101
115
msgid "_Categories"
102
116
msgstr "_Categories"
104
#: SettingsCategory.glade:23
118
#: SettingsCategory.ui:23
105
119
msgid "Background Color"
106
msgstr "Color del fons"
120
msgstr "Color de fons"
108
#: SettingsCategory.glade:35
122
#: SettingsCategory.ui:35
109
123
msgid "Text Color"
110
124
msgstr "Color del text"
112
#: SettingsCategory.glade:48
126
#: SettingsCategory.ui:48
113
127
msgid "Pick a Background Color"
114
128
msgstr "Trieu un color de fons"
116
#: SettingsCategory.glade:62
130
#: SettingsCategory.ui:62
117
131
msgid "Pick a Text Color"
118
msgstr "Trieu un color de text"
132
msgstr "Trieu el color del text"
120
#: SettingsCategory.glade:76
134
#: SettingsCategory.ui:76
124
#: SettingsCategory.glade:100
138
#: SettingsCategory.ui:100
126
140
msgstr "Tipus de lletra"
128
#: SettingsCategory.glade:133
142
#: SettingsCategory.ui:133
129
143
msgid "Make Default Category"
144
msgstr "Convertir en la categoria per defecte"
132
#: SettingsCategory.glade:135
146
#: SettingsCategory.ui:135
133
147
msgid "Make Default"
134
msgstr "Fes-l’ho predeterminat"
136
#: SettingsCategory.glade:149 SettingsCategory.glade:151 StickyNotes.glade:54
150
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
140
#: SettingsCategory.glade:174 stickynotes/gui.py:243 stickynotes/gui.py:333
141
#: stickynotes/gui.py:354
154
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
155
#: stickynotes/gui.py:356
142
156
msgid "New Category"
143
157
msgstr "Categoria nova"
145
#: stickynotes/gui.py:219
159
#: stickynotes/gui.py:221
146
160
msgid "Always on top"
147
msgstr "Sempre en primer pla"
161
msgstr "Sempre per sobre"
149
#: stickynotes/gui.py:235
163
#: stickynotes/gui.py:237
150
164
msgid "Categories:"
151
165
msgstr "Categories:"
153
#: stickynotes/gui.py:265
167
#: stickynotes/gui.py:267
154
168
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
155
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta nota?"
169
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta nota?"
157
#: stickynotes/gui.py:297
171
#: stickynotes/gui.py:299
159
173
msgstr "Desbloca"
161
#: stickynotes/gui.py:298
175
#: stickynotes/gui.py:300
165
#: stickynotes/gui.py:356
179
#: stickynotes/gui.py:358
166
180
msgid "Default Category"
181
msgstr "Categoria per defecte"
169
#: stickynotes/gui.py:363
183
#: stickynotes/gui.py:365
170
184
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
171
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta categoria?"
173
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
174
msgid "Indicator Stickynotes"
185
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta categoria?"
177
187
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
178
188
msgid "Write reminders on notes"
189
msgstr "Escriviu els recordatoris a les notes"