~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ms.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2022-03-12 23:34:38 UTC
  • Revision ID: git-v1:5c567b9671f55f67086ff6aba645c3fed424813a
Bump version 0.5.9 -> 0.5.10

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Malay translation for indicator-stickynotes
 
2
# Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 15:40+0000\n"
 
12
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-16 06:00+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build b190cebbf563f89e480a8b57f641753c8196bda0)\n"
 
19
 
 
20
#: indicator-stickynotes.py:62
 
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
 
22
msgstr ""
 
23
"Ralat ketika membaca fail data. Anda pasti mahu menyandar data semasa?"
 
24
 
 
25
#: indicator-stickynotes.py:67
 
26
msgid "Backup"
 
27
msgstr "Sandar"
 
28
 
 
29
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
 
30
msgid "Indicator Stickynotes"
 
31
msgstr "Penunjuk Nota Lekat"
 
32
 
 
33
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
 
34
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
 
35
msgid "Sticky Notes"
 
36
msgstr "Nota Lekat"
 
37
 
 
38
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
 
39
msgid "New Note"
 
40
msgstr "Nota Baharu"
 
41
 
 
42
#: indicator-stickynotes.py:100
 
43
msgid "Show All"
 
44
msgstr "Tunjuk Semua"
 
45
 
 
46
#: indicator-stickynotes.py:105
 
47
msgid "Hide All"
 
48
msgstr "Sembunyi Semua"
 
49
 
 
50
#: indicator-stickynotes.py:114
 
51
msgid "Lock All"
 
52
msgstr "Kunci Semua"
 
53
 
 
54
#: indicator-stickynotes.py:119
 
55
msgid "Unlock All"
 
56
msgstr "Nyahkunci Semua"
 
57
 
 
58
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
 
59
msgid "Export Data"
 
60
msgstr "Eksport Data"
 
61
 
 
62
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
 
63
msgid "Import Data"
 
64
msgstr "Import Data"
 
65
 
 
66
#: indicator-stickynotes.py:142
 
67
msgid "About"
 
68
msgstr "Perihal"
 
69
 
 
70
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
 
71
msgid "Settings"
 
72
msgstr "Tetapan"
 
73
 
 
74
#: indicator-stickynotes.py:156
 
75
msgid "Quit"
 
76
msgstr "Keluar"
 
77
 
 
78
#: indicator-stickynotes.py:211
 
79
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
 
80
msgstr "Sila pilih satu destinasi lain untuk fail sandar."
 
81
 
 
82
#: indicator-stickynotes.py:237
 
83
msgid "Error importing data."
 
84
msgstr "Ralat mengimport data."
 
85
 
 
86
#: GlobalDialogs.ui:8
 
87
msgid "About Indicator Stickynotes"
 
88
msgstr "Perihal Penunjuk Nota Lekat"
 
89
 
 
90
#: GlobalDialogs.ui:15
 
91
msgid ""
 
92
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
 
93
"Launchpad homepage below.\n"
 
94
"\n"
 
95
"Keyboard shortcuts:\n"
 
96
"Ctrl + W:  Delete note\n"
 
97
"Ctrl + L:  Lock note\n"
 
98
"Ctrl + N:  New note"
 
99
msgstr ""
 
100
"Sila laporkan pepijat, sumbangkan terjemahan, dan beri cadangan di halaman "
 
101
"utama Launchpad di bawah.\n"
 
102
"\n"
 
103
"Pintasan papan kekunci:\n"
 
104
"Ctrl + W:  Padam nota\n"
 
105
"Ctrl + L:  Kunci nota\n"
 
106
"Ctrl + N:  Nota baharu"
 
107
 
 
108
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
 
109
msgid "New"
 
110
msgstr "Baharu"
 
111
 
 
112
#: GlobalDialogs.ui:206
 
113
msgid "_Categories"
 
114
msgstr "_Kategori"
 
115
 
 
116
#: SettingsCategory.ui:23
 
117
msgid "Background Color"
 
118
msgstr "Warna Latar Belakang"
 
119
 
 
120
#: SettingsCategory.ui:35
 
121
msgid "Text Color"
 
122
msgstr "Warna Teks"
 
123
 
 
124
#: SettingsCategory.ui:48
 
125
msgid "Pick a Background Color"
 
126
msgstr "Pilih satu Warna Latar Belakang"
 
127
 
 
128
#: SettingsCategory.ui:62
 
129
msgid "Pick a Text Color"
 
130
msgstr "Pilih satu Warna Teks"
 
131
 
 
132
#: SettingsCategory.ui:76
 
133
msgid "Name"
 
134
msgstr "Nama"
 
135
 
 
136
#: SettingsCategory.ui:100
 
137
msgid "Font"
 
138
msgstr "Fon"
 
139
 
 
140
#: SettingsCategory.ui:133
 
141
msgid "Make Default Category"
 
142
msgstr "Buat Kategori Lalai"
 
143
 
 
144
#: SettingsCategory.ui:135
 
145
msgid "Make Default"
 
146
msgstr "Jadikan Lalai"
 
147
 
 
148
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
 
149
msgid "Delete"
 
150
msgstr "Padam"
 
151
 
 
152
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
 
153
#: stickynotes/gui.py:356
 
154
msgid "New Category"
 
155
msgstr "Kategori Baharu"
 
156
 
 
157
#: stickynotes/gui.py:221
 
158
msgid "Always on top"
 
159
msgstr "Sentiasa di atas"
 
160
 
 
161
#: stickynotes/gui.py:237
 
162
msgid "Categories:"
 
163
msgstr "Kategori:"
 
164
 
 
165
#: stickynotes/gui.py:267
 
166
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
 
167
msgstr "Anda pasti mahu memadam nota ini?"
 
168
 
 
169
#: stickynotes/gui.py:299
 
170
msgid "Unlock"
 
171
msgstr "Nyahkunci"
 
172
 
 
173
#: stickynotes/gui.py:300
 
174
msgid "Lock"
 
175
msgstr "Kunci"
 
176
 
 
177
#: stickynotes/gui.py:358
 
178
msgid "Default Category"
 
179
msgstr "Kategori Lalai"
 
180
 
 
181
#: stickynotes/gui.py:365
 
182
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
 
183
msgstr "Anda pasti mahu memadam kategori ini?"
 
184
 
 
185
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
 
186
msgid "Write reminders on notes"
 
187
msgstr "Tulis peringatan atas nota"