1
# Brazilian Portuguese translation for indicator-stickynotes
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 01:05+0000\n"
12
"Last-Translator: Denis Vitor Bueno de Almeida <denis.meida@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
20
#: indicator-stickynotes.py:62
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
23
"Erro durante leitura de arquivo. Você deseja fazer backup dos dados atuais?"
25
#: indicator-stickynotes.py:67
27
msgstr "Cópia de segurança (Backup)"
29
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
30
msgid "Indicator Stickynotes"
31
msgstr "Indicador de Notas Adesivas"
33
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
34
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
36
msgstr "Notas adesivas"
38
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
42
#: indicator-stickynotes.py:100
44
msgstr "Mostrar Todas"
46
#: indicator-stickynotes.py:105
48
msgstr "Ocultar todas"
50
#: indicator-stickynotes.py:114
54
#: indicator-stickynotes.py:119
56
msgstr "Destravar Todas"
58
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
60
msgstr "Exportar Dados"
62
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
64
msgstr "Importar dados"
66
#: indicator-stickynotes.py:142
70
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
72
msgstr "Configurações"
74
#: indicator-stickynotes.py:156
78
#: indicator-stickynotes.py:211
79
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
81
"Por favor, escolha um destino diferente para a cópia de segurança (backup)."
83
#: indicator-stickynotes.py:237
84
msgid "Error importing data."
85
msgstr "Erro ao importar dados."
88
msgid "About Indicator Stickynotes"
89
msgstr "Sobre o Indicator Stickynotes"
91
#: GlobalDialogs.ui:15
93
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
94
"Launchpad homepage below.\n"
96
"Keyboard shortcuts:\n"
97
"Ctrl + W: Delete note\n"
98
"Ctrl + L: Lock note\n"
101
"Por favor informe defeitos, contribua com tradução e faça sugestões na "
102
"página do Launchpad abaixo.\n"
104
"Atalhos de teclado:\n"
105
"Ctrl + W: Apagar nota\n"
106
"Ctrl + L: Travar nota\n"
107
"Ctrl + N: Nova nota"
109
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
113
#: GlobalDialogs.ui:206
117
#: SettingsCategory.ui:23
118
msgid "Background Color"
119
msgstr "Cor de Fundo"
121
#: SettingsCategory.ui:35
123
msgstr "Cor do Texto"
125
#: SettingsCategory.ui:48
126
msgid "Pick a Background Color"
127
msgstr "Escolha uma Cor de Fundo"
129
#: SettingsCategory.ui:62
130
msgid "Pick a Text Color"
131
msgstr "Escolha uma Cor do Texto"
133
#: SettingsCategory.ui:76
137
#: SettingsCategory.ui:100
141
#: SettingsCategory.ui:133
142
msgid "Make Default Category"
143
msgstr "Tornar categoria padrão"
145
#: SettingsCategory.ui:135
147
msgstr "Tornar padrão"
149
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
153
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
154
#: stickynotes/gui.py:356
156
msgstr "Nova categoria"
158
#: stickynotes/gui.py:221
159
msgid "Always on top"
160
msgstr "Sempre no topo"
162
#: stickynotes/gui.py:237
166
#: stickynotes/gui.py:267
167
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
168
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta nota?"
170
#: stickynotes/gui.py:299
174
#: stickynotes/gui.py:300
178
#: stickynotes/gui.py:358
179
msgid "Default Category"
180
msgstr "Categoria padrão"
182
#: stickynotes/gui.py:365
183
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
184
msgstr "Você tem certeza que quer apagar esta categoria ?"
186
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
187
msgid "Write reminders on notes"
188
msgstr "Escreva lembretes nas notas"