~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2022-03-12 23:42:25 UTC
  • Revision ID: git-v1:25d7d8ac55be70373a0664ad69cc5e186926d43b
Translation credits

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Brazilian Portuguese translation for indicator-stickynotes
 
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 01:05+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Denis Vitor Bueno de Almeida <denis.meida@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
 
19
 
 
20
#: indicator-stickynotes.py:62
 
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
 
22
msgstr ""
 
23
"Erro durante leitura de arquivo. Você deseja fazer backup dos dados atuais?"
 
24
 
 
25
#: indicator-stickynotes.py:67
 
26
msgid "Backup"
 
27
msgstr "Cópia de segurança (Backup)"
 
28
 
 
29
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
 
30
msgid "Indicator Stickynotes"
 
31
msgstr "Indicador de Notas Adesivas"
 
32
 
 
33
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
 
34
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
 
35
msgid "Sticky Notes"
 
36
msgstr "Notas adesivas"
 
37
 
 
38
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
 
39
msgid "New Note"
 
40
msgstr "Nova Nota"
 
41
 
 
42
#: indicator-stickynotes.py:100
 
43
msgid "Show All"
 
44
msgstr "Mostrar Todas"
 
45
 
 
46
#: indicator-stickynotes.py:105
 
47
msgid "Hide All"
 
48
msgstr "Ocultar todas"
 
49
 
 
50
#: indicator-stickynotes.py:114
 
51
msgid "Lock All"
 
52
msgstr "Travar Todas"
 
53
 
 
54
#: indicator-stickynotes.py:119
 
55
msgid "Unlock All"
 
56
msgstr "Destravar Todas"
 
57
 
 
58
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
 
59
msgid "Export Data"
 
60
msgstr "Exportar Dados"
 
61
 
 
62
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
 
63
msgid "Import Data"
 
64
msgstr "Importar dados"
 
65
 
 
66
#: indicator-stickynotes.py:142
 
67
msgid "About"
 
68
msgstr "Sobre"
 
69
 
 
70
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
 
71
msgid "Settings"
 
72
msgstr "Configurações"
 
73
 
 
74
#: indicator-stickynotes.py:156
 
75
msgid "Quit"
 
76
msgstr "Sair"
 
77
 
 
78
#: indicator-stickynotes.py:211
 
79
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
 
80
msgstr ""
 
81
"Por favor, escolha um destino diferente para a cópia de segurança (backup)."
 
82
 
 
83
#: indicator-stickynotes.py:237
 
84
msgid "Error importing data."
 
85
msgstr "Erro ao importar dados."
 
86
 
 
87
#: GlobalDialogs.ui:8
 
88
msgid "About Indicator Stickynotes"
 
89
msgstr "Sobre o Indicator Stickynotes"
 
90
 
 
91
#: GlobalDialogs.ui:15
 
92
msgid ""
 
93
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
 
94
"Launchpad homepage below.\n"
 
95
"\n"
 
96
"Keyboard shortcuts:\n"
 
97
"Ctrl + W:  Delete note\n"
 
98
"Ctrl + L:  Lock note\n"
 
99
"Ctrl + N:  New note"
 
100
msgstr ""
 
101
"Por favor informe defeitos, contribua com tradução e faça sugestões na "
 
102
"página do Launchpad abaixo.\n"
 
103
"\n"
 
104
"Atalhos de teclado:\n"
 
105
"Ctrl + W:  Apagar nota\n"
 
106
"Ctrl + L:  Travar nota\n"
 
107
"Ctrl + N:  Nova nota"
 
108
 
 
109
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
 
110
msgid "New"
 
111
msgstr "Nova nota"
 
112
 
 
113
#: GlobalDialogs.ui:206
 
114
msgid "_Categories"
 
115
msgstr "_Categorias"
 
116
 
 
117
#: SettingsCategory.ui:23
 
118
msgid "Background Color"
 
119
msgstr "Cor de Fundo"
 
120
 
 
121
#: SettingsCategory.ui:35
 
122
msgid "Text Color"
 
123
msgstr "Cor do Texto"
 
124
 
 
125
#: SettingsCategory.ui:48
 
126
msgid "Pick a Background Color"
 
127
msgstr "Escolha uma Cor de Fundo"
 
128
 
 
129
#: SettingsCategory.ui:62
 
130
msgid "Pick a Text Color"
 
131
msgstr "Escolha uma Cor do Texto"
 
132
 
 
133
#: SettingsCategory.ui:76
 
134
msgid "Name"
 
135
msgstr "Nome"
 
136
 
 
137
#: SettingsCategory.ui:100
 
138
msgid "Font"
 
139
msgstr "Fonte"
 
140
 
 
141
#: SettingsCategory.ui:133
 
142
msgid "Make Default Category"
 
143
msgstr "Tornar categoria padrão"
 
144
 
 
145
#: SettingsCategory.ui:135
 
146
msgid "Make Default"
 
147
msgstr "Tornar padrão"
 
148
 
 
149
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
 
150
msgid "Delete"
 
151
msgstr "Apagar"
 
152
 
 
153
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
 
154
#: stickynotes/gui.py:356
 
155
msgid "New Category"
 
156
msgstr "Nova categoria"
 
157
 
 
158
#: stickynotes/gui.py:221
 
159
msgid "Always on top"
 
160
msgstr "Sempre no topo"
 
161
 
 
162
#: stickynotes/gui.py:237
 
163
msgid "Categories:"
 
164
msgstr "Categorias:"
 
165
 
 
166
#: stickynotes/gui.py:267
 
167
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
 
168
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta nota?"
 
169
 
 
170
#: stickynotes/gui.py:299
 
171
msgid "Unlock"
 
172
msgstr "Destravar"
 
173
 
 
174
#: stickynotes/gui.py:300
 
175
msgid "Lock"
 
176
msgstr "Travar"
 
177
 
 
178
#: stickynotes/gui.py:358
 
179
msgid "Default Category"
 
180
msgstr "Categoria padrão"
 
181
 
 
182
#: stickynotes/gui.py:365
 
183
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
 
184
msgstr "Você tem certeza que quer apagar esta categoria ?"
 
185
 
 
186
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
 
187
msgid "Write reminders on notes"
 
188
msgstr "Escreva lembretes nas notas"