~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2022-03-12 23:42:25 UTC
  • Revision ID: git-v1:25d7d8ac55be70373a0664ad69cc5e186926d43b
Translation credits

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Swedish translation for indicator-stickynotes
 
2
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
 
4
# Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>, 2016.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 20:20+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Svenska Språkfiler <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
 
19
"Language: sv\n"
 
20
 
 
21
#: indicator-stickynotes.py:62
 
22
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
 
23
msgstr "Fel vid läsning av datafilen. Vill du säkerhetskopiera aktuell data?"
 
24
 
 
25
#: indicator-stickynotes.py:67
 
26
msgid "Backup"
 
27
msgstr "Säkerhetskopia"
 
28
 
 
29
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
 
30
msgid "Indicator Stickynotes"
 
31
msgstr "Indicator Stickynotes"
 
32
 
 
33
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
 
34
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
 
35
msgid "Sticky Notes"
 
36
msgstr "Fästisar"
 
37
 
 
38
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
 
39
msgid "New Note"
 
40
msgstr "Ny anteckning"
 
41
 
 
42
#: indicator-stickynotes.py:100
 
43
msgid "Show All"
 
44
msgstr "Visa alla"
 
45
 
 
46
#: indicator-stickynotes.py:105
 
47
msgid "Hide All"
 
48
msgstr "Dölj alla"
 
49
 
 
50
#: indicator-stickynotes.py:114
 
51
msgid "Lock All"
 
52
msgstr "Lås alla"
 
53
 
 
54
#: indicator-stickynotes.py:119
 
55
msgid "Unlock All"
 
56
msgstr "Lås upp alla"
 
57
 
 
58
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
 
59
msgid "Export Data"
 
60
msgstr "Exportera data"
 
61
 
 
62
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
 
63
msgid "Import Data"
 
64
msgstr "Importera data"
 
65
 
 
66
#: indicator-stickynotes.py:142
 
67
msgid "About"
 
68
msgstr "Om"
 
69
 
 
70
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
 
71
msgid "Settings"
 
72
msgstr "Inställningar"
 
73
 
 
74
#: indicator-stickynotes.py:156
 
75
msgid "Quit"
 
76
msgstr "Avsluta"
 
77
 
 
78
#: indicator-stickynotes.py:211
 
79
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
 
80
msgstr "Välj en annan lagringsplats för säkerhetskopian."
 
81
 
 
82
#: indicator-stickynotes.py:237
 
83
msgid "Error importing data."
 
84
msgstr "Fel vid dataimport."
 
85
 
 
86
#: GlobalDialogs.ui:8
 
87
msgid "About Indicator Stickynotes"
 
88
msgstr "Om Indicator Stickynotes"
 
89
 
 
90
#: GlobalDialogs.ui:15
 
91
msgid ""
 
92
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
 
93
"Launchpad homepage below.\n"
 
94
"\n"
 
95
"Keyboard shortcuts:\n"
 
96
"Ctrl + W:  Delete note\n"
 
97
"Ctrl + L:  Lock note\n"
 
98
"Ctrl + N:  New note"
 
99
msgstr ""
 
100
"Rapportera gärna fel, översätt och och kom med förslag på nedanstående "
 
101
"Launchpad-sida.\n"
 
102
"\n"
 
103
"Tangentbordsgenvägar:\n"
 
104
"Ctrl + W:  Ta bort anteckning\n"
 
105
"Ctrl + L:  Lås anteckning\n"
 
106
"Ctrl + N:  Ny anteckning"
 
107
 
 
108
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
 
109
msgid "New"
 
110
msgstr "Nytt"
 
111
 
 
112
#: GlobalDialogs.ui:206
 
113
msgid "_Categories"
 
114
msgstr "_Kategorier"
 
115
 
 
116
#: SettingsCategory.ui:23
 
117
msgid "Background Color"
 
118
msgstr "Bakgrundsfärg"
 
119
 
 
120
#: SettingsCategory.ui:35
 
121
msgid "Text Color"
 
122
msgstr "Textfärg"
 
123
 
 
124
#: SettingsCategory.ui:48
 
125
msgid "Pick a Background Color"
 
126
msgstr "Välj en bakgrundsfärg"
 
127
 
 
128
#: SettingsCategory.ui:62
 
129
msgid "Pick a Text Color"
 
130
msgstr "Välj en textfärg"
 
131
 
 
132
#: SettingsCategory.ui:76
 
133
msgid "Name"
 
134
msgstr "Namn"
 
135
 
 
136
#: SettingsCategory.ui:100
 
137
msgid "Font"
 
138
msgstr "Teckensnitt"
 
139
 
 
140
#: SettingsCategory.ui:133
 
141
msgid "Make Default Category"
 
142
msgstr "Ange som standardkategori"
 
143
 
 
144
#: SettingsCategory.ui:135
 
145
msgid "Make Default"
 
146
msgstr "Ange som som standard"
 
147
 
 
148
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
 
149
msgid "Delete"
 
150
msgstr "Ta bort"
 
151
 
 
152
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
 
153
#: stickynotes/gui.py:356
 
154
msgid "New Category"
 
155
msgstr "Ny kategori"
 
156
 
 
157
#: stickynotes/gui.py:221
 
158
msgid "Always on top"
 
159
msgstr "Alltid överst"
 
160
 
 
161
#: stickynotes/gui.py:237
 
162
msgid "Categories:"
 
163
msgstr "Kategorier:"
 
164
 
 
165
#: stickynotes/gui.py:267
 
166
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
 
167
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här anteckningen?"
 
168
 
 
169
#: stickynotes/gui.py:299
 
170
msgid "Unlock"
 
171
msgstr "Lås upp"
 
172
 
 
173
#: stickynotes/gui.py:300
 
174
msgid "Lock"
 
175
msgstr "Lås"
 
176
 
 
177
#: stickynotes/gui.py:358
 
178
msgid "Default Category"
 
179
msgstr "Standardkategori"
 
180
 
 
181
#: stickynotes/gui.py:365
 
182
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
 
183
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här kategorin?"
 
184
 
 
185
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
 
186
msgid "Write reminders on notes"
 
187
msgstr "Skriv påminnelser på Fästisar"