1
# Turkish translation for indicator-stickynotes
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 16:14-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 22:46+0000\n"
12
"Last-Translator: Adem Kürşat UZUN <ademkursatuzun@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-05 05:47+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17540)\n"
20
#: indicator-stickynotes.py:66 indicator-stickynotes.py:184
21
#: StickyNotes.glade:22 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
23
msgstr "Yapışkan Notlar"
25
#: indicator-stickynotes.py:69 StickyNotes.glade:62
29
#: indicator-stickynotes.py:78
31
msgstr "Tümünü Göster"
33
#: indicator-stickynotes.py:83
37
#: indicator-stickynotes.py:92
39
msgstr "Tümünü Kilitle"
41
#: indicator-stickynotes.py:97
45
#: indicator-stickynotes.py:106
49
#: indicator-stickynotes.py:111 GlobalDialogs.glade:87 stickynotes/gui.py:211
53
#: indicator-stickynotes.py:120
57
#: GlobalDialogs.glade:8
58
msgid "About Indicator Stickynotes"
59
msgstr "Stickynotes Indicator Hakkında"
61
#: GlobalDialogs.glade:15
63
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
64
"Launchpad homepage below.\n"
66
"Keyboard shortcuts:\n"
67
"Ctrl + W: Delete note\n"
68
"Ctrl + L: Lock note\n"
71
"Lütfen hataları bildirin,çevirilere destek verin ve Launchpad anasayfasında "
73
"Klavye kısayolları\n"
74
"Ctrl + W: Notu sil\n"
75
"Ctrl + L: Notu Kilitle\n"
78
#: GlobalDialogs.glade:143 GlobalDialogs.glade:145
82
#: GlobalDialogs.glade:199
86
#: SettingsCategory.glade:16
87
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
88
msgstr "Bu kategoriyi silmek istediğinize emin misiniz?"
90
#: SettingsCategory.glade:87
91
msgid "Background Color"
92
msgstr "Arkaplan Rengi"
94
#: SettingsCategory.glade:101
98
#: SettingsCategory.glade:116
99
msgid "Pick a Background Color"
100
msgstr "Arkaplan Rengi Seçin"
102
#: SettingsCategory.glade:132
103
msgid "Pick a Text Color"
104
msgstr "Metin Rengi Seçin"
106
#: SettingsCategory.glade:148
110
#: SettingsCategory.glade:181
111
msgid "Make Default Category"
112
msgstr "Varsayılan Kategori Yap"
114
#: SettingsCategory.glade:183
116
msgstr "Varsayılan Yap"
118
#: SettingsCategory.glade:197 SettingsCategory.glade:199 StickyNotes.glade:44
122
#: SettingsCategory.glade:222
126
#: SettingsCategory.glade:254
130
#: SettingsCategory.glade:286 stickynotes/gui.py:230 stickynotes/gui.py:315
131
#: stickynotes/gui.py:338
133
msgstr "Yeni Kategori"
135
#: StickyNotes.glade:175
136
msgid "Confirm delete"
137
msgstr "Silmeyi onayla"
139
#: StickyNotes.glade:179
140
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
141
msgstr "Bu notu silmek istediğinizden emin misiniz?"
143
#: stickynotes/gui.py:206
144
msgid "Always on top"
145
msgstr "Her zaman üstte"
147
#: stickynotes/gui.py:222
149
msgstr "Kategoriler:"
151
#: stickynotes/gui.py:279
153
msgstr "Kilidi Kaldır"
155
#: stickynotes/gui.py:280
159
#: stickynotes/gui.py:340
160
msgid "Default Category"
161
msgstr "Varsayılan Kategori"
163
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
164
msgid "Indicator Stickynotes"
167
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
168
msgid "Manage your To-Do list and jot down thoughts"