~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2012-07-12 22:13:15 UTC
  • Revision ID: git-v1:371cb620c82027da2bbed94fcb9313aaad35f9f9
Specified SourceView not TextView in style.css

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Portuguese translation for indicator-stickynotes
2
 
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
 
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2017-02-15 03:39+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Bajoja <steevenlopes@outlook.com>\n"
13
 
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
19
 
 
20
 
#: indicator-stickynotes.py:62
21
 
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
22
 
msgstr ""
23
 
"Erro ao ler o ficheiro de dados. Você deseja fazer um backup os dados atuais?"
24
 
 
25
 
#: indicator-stickynotes.py:67
26
 
msgid "Backup"
27
 
msgstr "Backup"
28
 
 
29
 
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
30
 
msgid "Indicator Stickynotes"
31
 
msgstr "Indicator Stickynotes"
32
 
 
33
 
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
34
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
35
 
msgid "Sticky Notes"
36
 
msgstr "Sticky Notes"
37
 
 
38
 
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
39
 
msgid "New Note"
40
 
msgstr "Nova Nota"
41
 
 
42
 
#: indicator-stickynotes.py:100
43
 
msgid "Show All"
44
 
msgstr "Mostrar Todas"
45
 
 
46
 
#: indicator-stickynotes.py:105
47
 
msgid "Hide All"
48
 
msgstr "Ocultar Todas"
49
 
 
50
 
#: indicator-stickynotes.py:114
51
 
msgid "Lock All"
52
 
msgstr "Bloquear Tudo"
53
 
 
54
 
#: indicator-stickynotes.py:119
55
 
msgid "Unlock All"
56
 
msgstr "DesBloquear Tudo"
57
 
 
58
 
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
59
 
msgid "Export Data"
60
 
msgstr "Exportar Dados"
61
 
 
62
 
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
63
 
msgid "Import Data"
64
 
msgstr "Importar Dados"
65
 
 
66
 
#: indicator-stickynotes.py:142
67
 
msgid "About"
68
 
msgstr "Sobre"
69
 
 
70
 
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
71
 
msgid "Settings"
72
 
msgstr "Configurações"
73
 
 
74
 
#: indicator-stickynotes.py:156
75
 
msgid "Quit"
76
 
msgstr "Sair"
77
 
 
78
 
#: indicator-stickynotes.py:211
79
 
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
80
 
msgstr "Por favor escolhe um destino diferente para o ficheiro de backup."
81
 
 
82
 
#: indicator-stickynotes.py:237
83
 
msgid "Error importing data."
84
 
msgstr "Erro ao importar dados."
85
 
 
86
 
#: GlobalDialogs.ui:8
87
 
msgid "About Indicator Stickynotes"
88
 
msgstr "Sobre o Indicador Stickynotes"
89
 
 
90
 
#: GlobalDialogs.ui:15
91
 
msgid ""
92
 
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
93
 
"Launchpad homepage below.\n"
94
 
"\n"
95
 
"Keyboard shortcuts:\n"
96
 
"Ctrl + W:  Delete note\n"
97
 
"Ctrl + L:  Lock note\n"
98
 
"Ctrl + N:  New note"
99
 
msgstr ""
100
 
"Por favor, reporte erros, contribua com traduções e faça sugestões para a "
101
 
"página do Launchpad abaixo"
102
 
 
103
 
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
104
 
msgid "New"
105
 
msgstr "Nova"
106
 
 
107
 
#: GlobalDialogs.ui:206
108
 
msgid "_Categories"
109
 
msgstr "_Categorias"
110
 
 
111
 
#: SettingsCategory.ui:23
112
 
msgid "Background Color"
113
 
msgstr "Cor de Fundo"
114
 
 
115
 
#: SettingsCategory.ui:35
116
 
msgid "Text Color"
117
 
msgstr "Cor do Texto"
118
 
 
119
 
#: SettingsCategory.ui:48
120
 
msgid "Pick a Background Color"
121
 
msgstr "Escoler uma Cor de Fundo"
122
 
 
123
 
#: SettingsCategory.ui:62
124
 
msgid "Pick a Text Color"
125
 
msgstr "Selecione a cor do texto"
126
 
 
127
 
#: SettingsCategory.ui:76
128
 
msgid "Name"
129
 
msgstr "Nome"
130
 
 
131
 
#: SettingsCategory.ui:100
132
 
msgid "Font"
133
 
msgstr "Tipo de Letra"
134
 
 
135
 
#: SettingsCategory.ui:133
136
 
msgid "Make Default Category"
137
 
msgstr "Criar Categoria Prédefinida"
138
 
 
139
 
#: SettingsCategory.ui:135
140
 
msgid "Make Default"
141
 
msgstr "Utilizar como predefinição"
142
 
 
143
 
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
144
 
msgid "Delete"
145
 
msgstr "Apagar"
146
 
 
147
 
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
148
 
#: stickynotes/gui.py:356
149
 
msgid "New Category"
150
 
msgstr "Nova Categoria"
151
 
 
152
 
#: stickynotes/gui.py:221
153
 
msgid "Always on top"
154
 
msgstr "Sempre no topo"
155
 
 
156
 
#: stickynotes/gui.py:237
157
 
msgid "Categories:"
158
 
msgstr "Categorias:"
159
 
 
160
 
#: stickynotes/gui.py:267
161
 
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
162
 
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar esta nota?"
163
 
 
164
 
#: stickynotes/gui.py:299
165
 
msgid "Unlock"
166
 
msgstr "Desbloquear"
167
 
 
168
 
#: stickynotes/gui.py:300
169
 
msgid "Lock"
170
 
msgstr "Bloquear"
171
 
 
172
 
#: stickynotes/gui.py:358
173
 
msgid "Default Category"
174
 
msgstr "Categoria Prédefinida"
175
 
 
176
 
#: stickynotes/gui.py:365
177
 
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
178
 
msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta categoria?"
179
 
 
180
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
181
 
msgid "Write reminders on notes"
182
 
msgstr "Escrever lembretes nas notas"