~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2012-07-14 01:49:30 UTC
  • Revision ID: git-v1:1da4153dc5272b318c16c7c129e2ac4e5a29cb78
Start using python's locale for l10n

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Korean translation for indicator-stickynotes
2
 
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
3
 
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 14:29+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Virusyoon <virusyoon@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
19
 
 
20
 
#: indicator-stickynotes.py:62
21
 
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
22
 
msgstr "데이터 파일을 읽을 수 없습니다. 현재 데이터를 백업 하시겠습니까?"
23
 
 
24
 
#: indicator-stickynotes.py:67
25
 
msgid "Backup"
26
 
msgstr "백업"
27
 
 
28
 
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
29
 
msgid "Indicator Stickynotes"
30
 
msgstr "스티키노트"
31
 
 
32
 
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
33
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
34
 
msgid "Sticky Notes"
35
 
msgstr "스티키 노트"
36
 
 
37
 
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
38
 
msgid "New Note"
39
 
msgstr "새 메모"
40
 
 
41
 
#: indicator-stickynotes.py:100
42
 
msgid "Show All"
43
 
msgstr "모두 표시"
44
 
 
45
 
#: indicator-stickynotes.py:105
46
 
msgid "Hide All"
47
 
msgstr "모두 숨기기"
48
 
 
49
 
#: indicator-stickynotes.py:114
50
 
msgid "Lock All"
51
 
msgstr "모두 잠금"
52
 
 
53
 
#: indicator-stickynotes.py:119
54
 
msgid "Unlock All"
55
 
msgstr "모두 해제"
56
 
 
57
 
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
58
 
msgid "Export Data"
59
 
msgstr "데이터 내보내기"
60
 
 
61
 
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
62
 
msgid "Import Data"
63
 
msgstr "데이터 불러오기"
64
 
 
65
 
#: indicator-stickynotes.py:142
66
 
msgid "About"
67
 
msgstr "프로그램 정보"
68
 
 
69
 
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
70
 
msgid "Settings"
71
 
msgstr "설정"
72
 
 
73
 
#: indicator-stickynotes.py:156
74
 
msgid "Quit"
75
 
msgstr "끝내기"
76
 
 
77
 
#: indicator-stickynotes.py:211
78
 
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
79
 
msgstr "백업 파일의 다른 대상을 선택하십시오."
80
 
 
81
 
#: indicator-stickynotes.py:237
82
 
msgid "Error importing data."
83
 
msgstr "데이터 가져오기 실패"
84
 
 
85
 
#: GlobalDialogs.ui:8
86
 
msgid "About Indicator Stickynotes"
87
 
msgstr "스티키 노트에 대하여"
88
 
 
89
 
#: GlobalDialogs.ui:15
90
 
msgid ""
91
 
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
92
 
"Launchpad homepage below.\n"
93
 
"\n"
94
 
"Keyboard shortcuts:\n"
95
 
"Ctrl + W:  Delete note\n"
96
 
"Ctrl + L:  Lock note\n"
97
 
"Ctrl + N:  New note"
98
 
msgstr ""
99
 
"버그를보고하고, 번역을 제공하고, 아래의 런치 패드 홈페이지에 제안 해주십시오.\n"
100
 
"단축키:\n"
101
 
"Ctrl + W: 노트 삭제\n"
102
 
"Ctrl + L: 노트 잠금\n"
103
 
"Ctrl + N: 새 노트"
104
 
 
105
 
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
106
 
msgid "New"
107
 
msgstr "신규"
108
 
 
109
 
#: GlobalDialogs.ui:206
110
 
msgid "_Categories"
111
 
msgstr "분류(_C)"
112
 
 
113
 
#: SettingsCategory.ui:23
114
 
msgid "Background Color"
115
 
msgstr "배경색"
116
 
 
117
 
#: SettingsCategory.ui:35
118
 
msgid "Text Color"
119
 
msgstr "글자 색"
120
 
 
121
 
#: SettingsCategory.ui:48
122
 
msgid "Pick a Background Color"
123
 
msgstr "배경색 선택"
124
 
 
125
 
#: SettingsCategory.ui:62
126
 
msgid "Pick a Text Color"
127
 
msgstr "글자색 선택"
128
 
 
129
 
#: SettingsCategory.ui:76
130
 
msgid "Name"
131
 
msgstr "이름"
132
 
 
133
 
#: SettingsCategory.ui:100
134
 
msgid "Font"
135
 
msgstr "글꼴"
136
 
 
137
 
#: SettingsCategory.ui:133
138
 
msgid "Make Default Category"
139
 
msgstr "기본 분류로 지정"
140
 
 
141
 
#: SettingsCategory.ui:135
142
 
msgid "Make Default"
143
 
msgstr "기본값으로 하기"
144
 
 
145
 
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
146
 
msgid "Delete"
147
 
msgstr "삭제"
148
 
 
149
 
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
150
 
#: stickynotes/gui.py:356
151
 
msgid "New Category"
152
 
msgstr "새 분류"
153
 
 
154
 
#: stickynotes/gui.py:221
155
 
msgid "Always on top"
156
 
msgstr "항상 위"
157
 
 
158
 
#: stickynotes/gui.py:237
159
 
msgid "Categories:"
160
 
msgstr "분류:"
161
 
 
162
 
#: stickynotes/gui.py:267
163
 
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
164
 
msgstr "이 메모를 삭제하시겠습니까?"
165
 
 
166
 
#: stickynotes/gui.py:299
167
 
msgid "Unlock"
168
 
msgstr "잠금 해제"
169
 
 
170
 
#: stickynotes/gui.py:300
171
 
msgid "Lock"
172
 
msgstr "잠금"
173
 
 
174
 
#: stickynotes/gui.py:358
175
 
msgid "Default Category"
176
 
msgstr "기본 분류"
177
 
 
178
 
#: stickynotes/gui.py:365
179
 
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
180
 
msgstr "이분류를 삭제하시겠습니까?"
181
 
 
182
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
183
 
msgid "Write reminders on notes"
184
 
msgstr "알람 지정"