1
# Portuguese translation for indicator-stickynotes
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-05-30 21:40-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:12+0000\n"
12
"Last-Translator: vasco <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-01 05:50+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18053)\n"
20
#: indicator-stickynotes.py:62
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
24
#: indicator-stickynotes.py:67
28
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
29
msgid "Indicator Stickynotes"
32
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:33
33
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
37
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:88
41
#: indicator-stickynotes.py:100
43
msgstr "Mostrar Todas"
45
#: indicator-stickynotes.py:105
47
msgstr "Ocultar Todas"
49
#: indicator-stickynotes.py:114
51
msgstr "Bloquear Tudo"
53
#: indicator-stickynotes.py:119
55
msgstr "DesBloquear Tudo"
57
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
61
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
65
#: indicator-stickynotes.py:142
69
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:93 stickynotes/gui.py:227
71
msgstr "Configurações"
73
#: indicator-stickynotes.py:156
77
#: indicator-stickynotes.py:211
78
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
81
#: indicator-stickynotes.py:237
82
msgid "Error importing data."
86
msgid "About Indicator Stickynotes"
87
msgstr "Sobre o Indicador Stickynotes"
89
#: GlobalDialogs.ui:15
91
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
92
"Launchpad homepage below.\n"
94
"Keyboard shortcuts:\n"
95
"Ctrl + W: Delete note\n"
96
"Ctrl + L: Lock note\n"
99
"Por favor, reporte erros, contribua com traduções e faça sugestões para a "
100
"página do Launchpad abaixo"
102
#: GlobalDialogs.ui:149 GlobalDialogs.ui:151
106
#: GlobalDialogs.ui:205
110
#: SettingsCategory.ui:23
111
msgid "Background Color"
112
msgstr "Cor de Fundo"
114
#: SettingsCategory.ui:35
116
msgstr "Cor do Texto"
118
#: SettingsCategory.ui:48
119
msgid "Pick a Background Color"
120
msgstr "Escoler uma Cor de Fundo"
122
#: SettingsCategory.ui:62
123
msgid "Pick a Text Color"
124
msgstr "Selecione a cor do texto"
126
#: SettingsCategory.ui:76
130
#: SettingsCategory.ui:100
132
msgstr "Tipo de Letra"
134
#: SettingsCategory.ui:133
135
msgid "Make Default Category"
136
msgstr "Criar Categoria Prédefinida"
138
#: SettingsCategory.ui:135
140
msgstr "Utilizar como predefinição"
142
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:54
146
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:246 stickynotes/gui.py:336
147
#: stickynotes/gui.py:357
149
msgstr "Nova Categoria"
151
#: stickynotes/gui.py:222
152
msgid "Always on top"
153
msgstr "Sempre no topo"
155
#: stickynotes/gui.py:238
159
#: stickynotes/gui.py:268
160
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
161
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar esta nota?"
163
#: stickynotes/gui.py:300
167
#: stickynotes/gui.py:301
171
#: stickynotes/gui.py:359
172
msgid "Default Category"
173
msgstr "Categoria Prédefinida"
175
#: stickynotes/gui.py:366
176
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
177
msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta categoria?"
179
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
180
msgid "Write reminders on notes"