~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2012-07-14 01:49:30 UTC
  • Revision ID: git-v1:1da4153dc5272b318c16c7c129e2ac4e5a29cb78
Start using python's locale for l10n

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Turkish translation for indicator-stickynotes
2
 
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3
 
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 08:37+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Mustafa CAN <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-20 05:44+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
19
 
 
20
 
#: indicator-stickynotes.py:62
21
 
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
22
 
msgstr ""
23
 
"Veri dosyaları okuma hatası. Şu anki veriyi yedeklemek ister misiniz?"
24
 
 
25
 
#: indicator-stickynotes.py:67
26
 
msgid "Backup"
27
 
msgstr "Yedek"
28
 
 
29
 
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
30
 
msgid "Indicator Stickynotes"
31
 
msgstr "Göstergeç Yapışkan Notlar"
32
 
 
33
 
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
34
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
35
 
msgid "Sticky Notes"
36
 
msgstr "Yapışkan Notlar"
37
 
 
38
 
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
39
 
msgid "New Note"
40
 
msgstr "Yeni Not"
41
 
 
42
 
#: indicator-stickynotes.py:100
43
 
msgid "Show All"
44
 
msgstr "Tümünü Göster"
45
 
 
46
 
#: indicator-stickynotes.py:105
47
 
msgid "Hide All"
48
 
msgstr "Tümünü Gizle"
49
 
 
50
 
#: indicator-stickynotes.py:114
51
 
msgid "Lock All"
52
 
msgstr "Tümünü Kilitle"
53
 
 
54
 
#: indicator-stickynotes.py:119
55
 
msgid "Unlock All"
56
 
msgstr "Her Şeyin Kilidini Kaldır"
57
 
 
58
 
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
59
 
msgid "Export Data"
60
 
msgstr "Verileri Dışa Aktar"
61
 
 
62
 
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
63
 
msgid "Import Data"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: indicator-stickynotes.py:142
67
 
msgid "About"
68
 
msgstr "Hakkında"
69
 
 
70
 
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
71
 
msgid "Settings"
72
 
msgstr "Ayarlar"
73
 
 
74
 
#: indicator-stickynotes.py:156
75
 
msgid "Quit"
76
 
msgstr "Çık"
77
 
 
78
 
#: indicator-stickynotes.py:211
79
 
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: indicator-stickynotes.py:237
83
 
msgid "Error importing data."
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: GlobalDialogs.ui:8
87
 
msgid "About Indicator Stickynotes"
88
 
msgstr "Stickynotes Indicator Hakkında"
89
 
 
90
 
#: GlobalDialogs.ui:15
91
 
msgid ""
92
 
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
93
 
"Launchpad homepage below.\n"
94
 
"\n"
95
 
"Keyboard shortcuts:\n"
96
 
"Ctrl + W:  Delete note\n"
97
 
"Ctrl + L:  Lock note\n"
98
 
"Ctrl + N:  New note"
99
 
msgstr ""
100
 
"Lütfen hataları bildirin,çevirilere destek verin ve Launchpad anasayfasında "
101
 
"önerin.\n"
102
 
"Klavye kısayolları\n"
103
 
"Ctrl + W: Notu sil\n"
104
 
"Ctrl + L: Notu Kilitle\n"
105
 
"Ctrl + N: Yeni Not"
106
 
 
107
 
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
108
 
msgid "New"
109
 
msgstr "Yeni"
110
 
 
111
 
#: GlobalDialogs.ui:206
112
 
msgid "_Categories"
113
 
msgstr "_Kategoriler"
114
 
 
115
 
#: SettingsCategory.ui:23
116
 
msgid "Background Color"
117
 
msgstr "Arkaplan Rengi"
118
 
 
119
 
#: SettingsCategory.ui:35
120
 
msgid "Text Color"
121
 
msgstr "Metin Rengi"
122
 
 
123
 
#: SettingsCategory.ui:48
124
 
msgid "Pick a Background Color"
125
 
msgstr "Arkaplan Rengi Seçin"
126
 
 
127
 
#: SettingsCategory.ui:62
128
 
msgid "Pick a Text Color"
129
 
msgstr "Metin Rengi Seçin"
130
 
 
131
 
#: SettingsCategory.ui:76
132
 
msgid "Name"
133
 
msgstr "Ad"
134
 
 
135
 
#: SettingsCategory.ui:100
136
 
msgid "Font"
137
 
msgstr "Yazı Tipi"
138
 
 
139
 
#: SettingsCategory.ui:133
140
 
msgid "Make Default Category"
141
 
msgstr "Varsayılan Kategori Yap"
142
 
 
143
 
#: SettingsCategory.ui:135
144
 
msgid "Make Default"
145
 
msgstr "Varsayılan Yap"
146
 
 
147
 
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
148
 
msgid "Delete"
149
 
msgstr "Sil"
150
 
 
151
 
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
152
 
#: stickynotes/gui.py:356
153
 
msgid "New Category"
154
 
msgstr "Yeni Kategori"
155
 
 
156
 
#: stickynotes/gui.py:221
157
 
msgid "Always on top"
158
 
msgstr "Her zaman üstte"
159
 
 
160
 
#: stickynotes/gui.py:237
161
 
msgid "Categories:"
162
 
msgstr "Kategoriler:"
163
 
 
164
 
#: stickynotes/gui.py:267
165
 
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
166
 
msgstr "Bu notu silmek istediğinizden emin misiniz?"
167
 
 
168
 
#: stickynotes/gui.py:299
169
 
msgid "Unlock"
170
 
msgstr "Kilidi Kaldır"
171
 
 
172
 
#: stickynotes/gui.py:300
173
 
msgid "Lock"
174
 
msgstr "Kilitle"
175
 
 
176
 
#: stickynotes/gui.py:358
177
 
msgid "Default Category"
178
 
msgstr "Varsayılan Kategori"
179
 
 
180
 
#: stickynotes/gui.py:365
181
 
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
182
 
msgstr "Bu kategoriyi silmek istediğinize emin misiniz?"
183
 
 
184
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
185
 
msgid "Write reminders on notes"
186
 
msgstr ""