1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
|
# Hungarian translation for indicator-stickynotes
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 16:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 13:02+0000\n"
"Last-Translator: ViBE <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-05 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17540)\n"
#: indicator-stickynotes.py:66 indicator-stickynotes.py:184
#: StickyNotes.glade:22 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Ragadós jegyzetek"
#: indicator-stickynotes.py:69 StickyNotes.glade:62
msgid "New Note"
msgstr "Új jegyzet"
#: indicator-stickynotes.py:78
msgid "Show All"
msgstr "Összes megjelenítése"
#: indicator-stickynotes.py:83
msgid "Hide All"
msgstr "Összes elrejtése"
#: indicator-stickynotes.py:92
msgid "Lock All"
msgstr "Összes zárolása"
#: indicator-stickynotes.py:97
msgid "Unlock All"
msgstr "Összes feloldása"
#: indicator-stickynotes.py:106
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: indicator-stickynotes.py:111 GlobalDialogs.glade:87 stickynotes/gui.py:211
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: indicator-stickynotes.py:120
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: GlobalDialogs.glade:8
msgid "About Indicator Stickynotes"
msgstr "Ragadós jegyzetek névjegye"
#: GlobalDialogs.glade:15
msgid ""
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
"Launchpad homepage below.\n"
"\n"
"Keyboard shortcuts:\n"
"Ctrl + W: Delete note\n"
"Ctrl + L: Lock note\n"
"Ctrl + N: New note"
msgstr ""
"Hibákat, fordítással kapcsolatos eltéréseket, valamint javaslatokat "
"Launchpad-on keresztül jelenthetsz be.\n"
"\n"
"Gyorsbillentyűk:\n"
"Ctrl + W: Jegyzet törlése\n"
"Ctrl + L: Jegyzet zárolása\n"
"Ctrl + N: Új jegyzet"
#: GlobalDialogs.glade:143 GlobalDialogs.glade:145
msgid "New"
msgstr "Új kategória"
#: GlobalDialogs.glade:199
msgid "_Categories"
msgstr "Kategóriák"
#: SettingsCategory.glade:16
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törlöd ezt a kategóriát?"
#: SettingsCategory.glade:87
msgid "Background Color"
msgstr "Háttérszín"
#: SettingsCategory.glade:101
msgid "Text Color"
msgstr "Szövegszín"
#: SettingsCategory.glade:116
msgid "Pick a Background Color"
msgstr "Háttérszín kiválasztása"
#: SettingsCategory.glade:132
msgid "Pick a Text Color"
msgstr "Szövegszín kiválasztása"
#: SettingsCategory.glade:148
msgid "Name"
msgstr "Kategória neve"
#: SettingsCategory.glade:181
msgid "Make Default Category"
msgstr "Beállítások használata alapértelmezettként"
#: SettingsCategory.glade:183
msgid "Make Default"
msgstr "Beállítás alapértelmezettként"
#: SettingsCategory.glade:197 SettingsCategory.glade:199 StickyNotes.glade:44
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: SettingsCategory.glade:222
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus"
#: SettingsCategory.glade:254
msgid "Shadow"
msgstr "Árnyékolás"
#: SettingsCategory.glade:286 stickynotes/gui.py:230 stickynotes/gui.py:315
#: stickynotes/gui.py:338
msgid "New Category"
msgstr "Új kategória"
#: StickyNotes.glade:175
msgid "Confirm delete"
msgstr "Törlés jóváhagyása"
#: StickyNotes.glade:179
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törlöd a jegyzetet?"
#: stickynotes/gui.py:206
msgid "Always on top"
msgstr "Mindig előtérben"
#: stickynotes/gui.py:222
msgid "Categories:"
msgstr "Kategóriák:"
#: stickynotes/gui.py:279
msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás"
#: stickynotes/gui.py:280
msgid "Lock"
msgstr "Zárolás"
#: stickynotes/gui.py:340
msgid "Default Category"
msgstr "Alapértelmezett kategória"
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
msgid "Indicator Stickynotes"
msgstr ""
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
msgid "Manage your To-Do list and jot down thoughts"
msgstr ""
|