~umang/indicator-stickynotes/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
# Catalan translation for indicator-stickynotes
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-16 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"

#: indicator-stickynotes.py:62
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir el fitxer de dades. Voleu fer una còpia de "
"seguretat de les dades actuals?"

#: indicator-stickynotes.py:67
msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat"

#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
msgid "Indicator Stickynotes"
msgstr "Indicador Notes adhesives"

#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notes adhesives"

#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
msgid "New Note"
msgstr "Nota nova"

#: indicator-stickynotes.py:100
msgid "Show All"
msgstr "Mostra totes les nostes"

#: indicator-stickynotes.py:105
msgid "Hide All"
msgstr "Amaga totes les nostes"

#: indicator-stickynotes.py:114
msgid "Lock All"
msgstr "Bloca totes les nostes"

#: indicator-stickynotes.py:119
msgid "Unlock All"
msgstr "Desbloca totes les nostes"

#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
msgid "Export Data"
msgstr "Exporta dades"

#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
msgid "Import Data"
msgstr "Importa dades"

#: indicator-stickynotes.py:142
msgid "About"
msgstr "Quant a"

#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"

#: indicator-stickynotes.py:156
msgid "Quit"
msgstr "Surt"

#: indicator-stickynotes.py:211
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
msgstr ""
"Seleccioneu una ubicació diferent per al fitxer de còpia de seguretat."

#: indicator-stickynotes.py:237
msgid "Error importing data."
msgstr "S'ha produït un error en importar dades."

#: GlobalDialogs.ui:8
msgid "About Indicator Stickynotes"
msgstr "Quant a l'Indicador Notes adhesives"

#: GlobalDialogs.ui:15
msgid ""
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
"Launchpad homepage below.\n"
"\n"
"Keyboard shortcuts:\n"
"Ctrl + W:  Delete note\n"
"Ctrl + L:  Lock note\n"
"Ctrl + N:  New note"
msgstr ""
"Informeu d'errors, aporteu traduccions i feu suggeriments a la pàgina de "
"Launchpad que hi ha a continuació.\n"
"\n"
"Dreceres de teclat:\n"
"Ctrl + W: Suprimeix la nota\n"
"Ctrl + L: Bloqueja la nota\n"
"Ctrl + N: Nova nota"

#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
msgid "New"
msgstr "Nova"

#: GlobalDialogs.ui:206
msgid "_Categories"
msgstr "_Categories"

#: SettingsCategory.ui:23
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"

#: SettingsCategory.ui:35
msgid "Text Color"
msgstr "Color del text"

#: SettingsCategory.ui:48
msgid "Pick a Background Color"
msgstr "Trieu un color de fons"

#: SettingsCategory.ui:62
msgid "Pick a Text Color"
msgstr "Trieu el color del text"

#: SettingsCategory.ui:76
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: SettingsCategory.ui:100
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"

#: SettingsCategory.ui:133
msgid "Make Default Category"
msgstr "Convertir en la categoria per defecte"

#: SettingsCategory.ui:135
msgid "Make Default"
msgstr "Per defecte"

#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"

#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
#: stickynotes/gui.py:356
msgid "New Category"
msgstr "Categoria nova"

#: stickynotes/gui.py:221
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre per sobre"

#: stickynotes/gui.py:237
msgid "Categories:"
msgstr "Categories:"

#: stickynotes/gui.py:267
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta nota?"

#: stickynotes/gui.py:299
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloca"

#: stickynotes/gui.py:300
msgid "Lock"
msgstr "Bloca"

#: stickynotes/gui.py:358
msgid "Default Category"
msgstr "Categoria per defecte"

#: stickynotes/gui.py:365
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta categoria?"

#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
msgid "Write reminders on notes"
msgstr "Escriviu els recordatoris a les notes"