~umang/indicator-stickynotes/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
# Belarusian translation for indicator-stickynotes
# Copyright (c) 2021 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2021
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Anton Hryb <Unknown>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-02-14 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 619f92fce32b9c4e9124c2dcf63f8ea9f3342386)\n"

#: indicator-stickynotes.py:62
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
msgstr ""
"Памылка чытання файла з данымі. Жадаеце зрабіць рэзервовую копію бягучых "
"даных?"

#: indicator-stickynotes.py:67
msgid "Backup"
msgstr "Рэзервовая копія"

#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
msgid "Indicator Stickynotes"
msgstr "Індыкатар нататак"

#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Ліпучыя нататкі"

#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
msgid "New Note"
msgstr "Новая нататка"

#: indicator-stickynotes.py:100
msgid "Show All"
msgstr "Паказаць усе"

#: indicator-stickynotes.py:105
msgid "Hide All"
msgstr "Схаваць усе"

#: indicator-stickynotes.py:114
msgid "Lock All"
msgstr "Заблакіраваць усе"

#: indicator-stickynotes.py:119
msgid "Unlock All"
msgstr "Разблакіраваць усе"

#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
msgid "Export Data"
msgstr "Экспартаваць даныя"

#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
msgid "Import Data"
msgstr "Імпартаваць даныя"

#: indicator-stickynotes.py:142
msgid "About"
msgstr "Аб праграме"

#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
msgid "Settings"
msgstr "Налады"

#: indicator-stickynotes.py:156
msgid "Quit"
msgstr "Выйсці"

#: indicator-stickynotes.py:211
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
msgstr "Выберыце іншае месца прызначэння для файла рэзервовай копіі."

#: indicator-stickynotes.py:237
msgid "Error importing data."
msgstr "Памылка імпартавання даных."

#: GlobalDialogs.ui:8
msgid "About Indicator Stickynotes"
msgstr "Аб індыкатары нататак"

#: GlobalDialogs.ui:15
msgid ""
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
"Launchpad homepage below.\n"
"\n"
"Keyboard shortcuts:\n"
"Ctrl + W:  Delete note\n"
"Ctrl + L:  Lock note\n"
"Ctrl + N:  New note"
msgstr ""
"Можаце паведаміць аб памылцы, палепшыць пераклад, або ўнесці прапановы на "
"старонцы ніжэй.\n"
"\n"
"Гарачыя клавішы:\n"
"Ctrl + W:  Выдаліць нататку\n"
"Ctrl + L:  Заблакіраваць нататку\n"
"Ctrl + N:  Стварыць новую нататку"

#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
msgid "New"
msgstr "Стварыць"

#: GlobalDialogs.ui:206
msgid "_Categories"
msgstr "_Катэгорыі"

#: SettingsCategory.ui:23
msgid "Background Color"
msgstr "Колер фону"

#: SettingsCategory.ui:35
msgid "Text Color"
msgstr "Колер тэксту"

#: SettingsCategory.ui:48
msgid "Pick a Background Color"
msgstr "Выбраць колер фону"

#: SettingsCategory.ui:62
msgid "Pick a Text Color"
msgstr "Выбраць колер тэксту"

#: SettingsCategory.ui:76
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: SettingsCategory.ui:100
msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"

#: SettingsCategory.ui:133
msgid "Make Default Category"
msgstr "Зрабіць перадвызначаную катэгорыю"

#: SettingsCategory.ui:135
msgid "Make Default"
msgstr "Перадвызначыць"

#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"

#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
#: stickynotes/gui.py:356
msgid "New Category"
msgstr "Новая катэгорыя"

#: stickynotes/gui.py:221
msgid "Always on top"
msgstr "Заўсёды наверсе"

#: stickynotes/gui.py:237
msgid "Categories:"
msgstr "Катэгорыі:"

#: stickynotes/gui.py:267
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць гэту нататку?"

#: stickynotes/gui.py:299
msgid "Unlock"
msgstr "Разблакіраваць"

#: stickynotes/gui.py:300
msgid "Lock"
msgstr "Заблакіраваць"

#: stickynotes/gui.py:358
msgid "Default Category"
msgstr "Перадвызначаная катэгорыя"

#: stickynotes/gui.py:365
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць гэту катэгорыю?"

#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
msgid "Write reminders on notes"
msgstr "Дадаваць напаміны на нататкі"