~umang/indicator-stickynotes/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
# Basque translation for indicator-stickynotes
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"

#: indicator-stickynotes.py:62
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
msgstr ""
"Errorea datuen fitxategia irakurtzean. Uneko datuen babeskopia egin nahi "
"duzu?"

#: indicator-stickynotes.py:67
msgid "Backup"
msgstr "Babeskopia"

#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
msgid "Indicator Stickynotes"
msgstr "Ohar itsaskorren jakinarazlea"

#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Ohar itsaskorrak"

#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
msgid "New Note"
msgstr "Ohar berria"

#: indicator-stickynotes.py:100
msgid "Show All"
msgstr "Erakutsi denak"

#: indicator-stickynotes.py:105
msgid "Hide All"
msgstr "Ezkutatu denak"

#: indicator-stickynotes.py:114
msgid "Lock All"
msgstr "Blokeatu denak"

#: indicator-stickynotes.py:119
msgid "Unlock All"
msgstr "Desblokeatu denak"

#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
msgid "Export Data"
msgstr "Esportatu datuak"

#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
msgid "Import Data"
msgstr "Inportatu datuak"

#: indicator-stickynotes.py:142
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"

#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"

#: indicator-stickynotes.py:156
msgid "Quit"
msgstr "Irten"

#: indicator-stickynotes.py:211
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
msgstr "Aukeratu helburu-kokaleku desberdin bat babeskopiarentzat."

#: indicator-stickynotes.py:237
msgid "Error importing data."
msgstr "Errorea datuak inportatzean."

#: GlobalDialogs.ui:8
msgid "About Indicator Stickynotes"
msgstr "Indicator Stickynotes-i buruz"

#: GlobalDialogs.ui:15
msgid ""
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
"Launchpad homepage below.\n"
"\n"
"Keyboard shortcuts:\n"
"Ctrl + W:  Delete note\n"
"Ctrl + L:  Lock note\n"
"Ctrl + N:  New note"
msgstr ""
"Eman erroreen berri, lagundu itzulpenekin, eta bidali zure iradokizunak "
"ondorengo Launchpadeko orrian:\n"
"\n"
"Laster-teklak:\n"
"Ktrl + W: Ezabatu oharra\n"
"Ktrl + L: Blokeatu oharra\n"
"Ktrl + N: Ohar berria"

#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
msgid "New"
msgstr "Berria"

#: GlobalDialogs.ui:206
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategoriak"

#: SettingsCategory.ui:23
msgid "Background Color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"

#: SettingsCategory.ui:35
msgid "Text Color"
msgstr "Testuaren kolorea"

#: SettingsCategory.ui:48
msgid "Pick a Background Color"
msgstr "Hautatu atzeko planoaren kolorea"

#: SettingsCategory.ui:62
msgid "Pick a Text Color"
msgstr "Hautatu testuaren kolorea"

#: SettingsCategory.ui:76
msgid "Name"
msgstr "Izena"

#: SettingsCategory.ui:100
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"

#: SettingsCategory.ui:133
msgid "Make Default Category"
msgstr "Bihurtu kategoria lehenetsi"

#: SettingsCategory.ui:135
msgid "Make Default"
msgstr "Bihurtu lehenetsi"

#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"

#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
#: stickynotes/gui.py:356
msgid "New Category"
msgstr "Kategoria berria"

#: stickynotes/gui.py:221
msgid "Always on top"
msgstr "Beti gainean"

#: stickynotes/gui.py:237
msgid "Categories:"
msgstr "Kategoriak:"

#: stickynotes/gui.py:267
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Ziur ohar hau ezabatu nahi duzula?"

#: stickynotes/gui.py:299
msgid "Unlock"
msgstr "Desblokeatu"

#: stickynotes/gui.py:300
msgid "Lock"
msgstr "Blokeatu"

#: stickynotes/gui.py:358
msgid "Default Category"
msgstr "Kategoria lehenetsia"

#: stickynotes/gui.py:365
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Ziur kategoria hau ezabatu nahi duzula?"

#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
msgid "Write reminders on notes"
msgstr "Idatzi gogorarazleak oharretan"