~umang/indicator-stickynotes/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
# Polish translation for indicator-stickynotes
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Marcin <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"

#: indicator-stickynotes.py:62
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
msgstr ""
"Błąd odczytu pliku danych. Czy chcesz wykonać kopię zapasową bieżących "
"danych?"

#: indicator-stickynotes.py:67
msgid "Backup"
msgstr "Utwórz kopię zapasową"

#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
msgid "Indicator Stickynotes"
msgstr ""

#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Żółte karteczki"

#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
msgid "New Note"
msgstr "Nowa notatka"

#: indicator-stickynotes.py:100
msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystko"

#: indicator-stickynotes.py:105
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystkie"

#: indicator-stickynotes.py:114
msgid "Lock All"
msgstr "Zablokuj wszystkie"

#: indicator-stickynotes.py:119
msgid "Unlock All"
msgstr "Odblokuj wszystkie"

#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
msgid "Export Data"
msgstr "Eksport danych"

#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
msgid "Import Data"
msgstr "Importuj dane"

#: indicator-stickynotes.py:142
msgid "About"
msgstr "O aplikacji"

#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: indicator-stickynotes.py:156
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"

#: indicator-stickynotes.py:211
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
msgstr "Proszę wybrać inną lokalizację dla pliku kopii zapasowej."

#: indicator-stickynotes.py:237
msgid "Error importing data."
msgstr "Błąd importu danych."

#: GlobalDialogs.ui:8
msgid "About Indicator Stickynotes"
msgstr "O aplecie Żółte karteczki"

#: GlobalDialogs.ui:15
msgid ""
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
"Launchpad homepage below.\n"
"\n"
"Keyboard shortcuts:\n"
"Ctrl + W:  Delete note\n"
"Ctrl + L:  Lock note\n"
"Ctrl + N:  New note"
msgstr ""

#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
msgid "New"
msgstr "Nowa"

#: GlobalDialogs.ui:206
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorie"

#: SettingsCategory.ui:23
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"

#: SettingsCategory.ui:35
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"

#: SettingsCategory.ui:48
msgid "Pick a Background Color"
msgstr "Wybierz kolor tła"

#: SettingsCategory.ui:62
msgid "Pick a Text Color"
msgstr "Wybierz kolor tekstu"

#: SettingsCategory.ui:76
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: SettingsCategory.ui:100
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

#: SettingsCategory.ui:133
msgid "Make Default Category"
msgstr "Utwórz kategorię domyślną"

#: SettingsCategory.ui:135
msgid "Make Default"
msgstr "Uczyń domyślną"

#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
#: stickynotes/gui.py:356
msgid "New Category"
msgstr "Nowa kategoria"

#: stickynotes/gui.py:221
msgid "Always on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"

#: stickynotes/gui.py:237
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"

#: stickynotes/gui.py:267
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą notatkę?"

#: stickynotes/gui.py:299
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj"

#: stickynotes/gui.py:300
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"

#: stickynotes/gui.py:358
msgid "Default Category"
msgstr "Domyślna kategoria"

#: stickynotes/gui.py:365
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą kategorię?"

#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
msgid "Write reminders on notes"
msgstr ""