~umang/indicator-stickynotes/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
# Ukrainian translation for indicator-stickynotes
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-05 19:55+0000\n"
"Last-Translator: ZhNazarM <nazar0704@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"

#: indicator-stickynotes.py:62
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
msgstr ""
"Помилка при прочитанні файлу даних. Чи хочете ви провести резервування "
"поточних даних?"

#: indicator-stickynotes.py:67
msgid "Backup"
msgstr "Резервування"

#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
msgid "Indicator Stickynotes"
msgstr "Нотатки"

#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Липкі нотатки"

#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
msgid "New Note"
msgstr "Нова нотатка"

#: indicator-stickynotes.py:100
msgid "Show All"
msgstr "Показати усі"

#: indicator-stickynotes.py:105
msgid "Hide All"
msgstr "Сховати усі"

#: indicator-stickynotes.py:114
msgid "Lock All"
msgstr "Заблокувати усі"

#: indicator-stickynotes.py:119
msgid "Unlock All"
msgstr "Розблокувати усі"

#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
msgid "Export Data"
msgstr "Експортувати дані"

#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
msgid "Import Data"
msgstr "Імпортувати дані"

#: indicator-stickynotes.py:142
msgid "About"
msgstr "Про проґраму"

#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: indicator-stickynotes.py:156
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"

#: indicator-stickynotes.py:211
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
msgstr "Будь ласка, виберіть інше місце для файлу резервної копії."

#: indicator-stickynotes.py:237
msgid "Error importing data."
msgstr "Помилка при імпортуванні даних"

#: GlobalDialogs.ui:8
msgid "About Indicator Stickynotes"
msgstr "Про індикатор Stickynotes"

#: GlobalDialogs.ui:15
msgid ""
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
"Launchpad homepage below.\n"
"\n"
"Keyboard shortcuts:\n"
"Ctrl + W:  Delete note\n"
"Ctrl + L:  Lock note\n"
"Ctrl + N:  New note"
msgstr ""
"Будь ласка, повідомляйте про помилки, допомагайте перекладати, та вносьте "
"пропозиції на домашній сторінці в Launchpad.\n"
"Клавіші швидкого доступу:\n"
"Ctrl + W: Знищити нотатку\n"
"Ctrl + L: Заблокувати нотатку\n"
"Ctrl + N: Створити нотатку"

#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
msgid "New"
msgstr "Нова"

#: GlobalDialogs.ui:206
msgid "_Categories"
msgstr "_Категорії"

#: SettingsCategory.ui:23
msgid "Background Color"
msgstr "Колір тла"

#: SettingsCategory.ui:35
msgid "Text Color"
msgstr "Колір тексту"

#: SettingsCategory.ui:48
msgid "Pick a Background Color"
msgstr "Виберіть колір тла"

#: SettingsCategory.ui:62
msgid "Pick a Text Color"
msgstr "Виберіть колір тексту"

#: SettingsCategory.ui:76
msgid "Name"
msgstr "Заголовок"

#: SettingsCategory.ui:100
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

#: SettingsCategory.ui:133
msgid "Make Default Category"
msgstr "Зробити типовою категорією"

#: SettingsCategory.ui:135
msgid "Make Default"
msgstr "Зробити типовою"

#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
msgid "Delete"
msgstr "Знищити"

#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
#: stickynotes/gui.py:356
msgid "New Category"
msgstr "Нова Категорія"

#: stickynotes/gui.py:221
msgid "Always on top"
msgstr "Завжди поверх"

#: stickynotes/gui.py:237
msgid "Categories:"
msgstr "Категорії:"

#: stickynotes/gui.py:267
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте знищити цю нотатку?"

#: stickynotes/gui.py:299
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"

#: stickynotes/gui.py:300
msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати"

#: stickynotes/gui.py:358
msgid "Default Category"
msgstr "Типова категорія"

#: stickynotes/gui.py:365
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Ви впевнені що бажаєте ВИЛУЧИТИ цю категорію?"

#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
msgid "Write reminders on notes"
msgstr "Запишіть нагадування в нотатках"