~unav-devs/unav/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
# Dutch translation for unav
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the unav package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unav\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 22:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-19 16:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"

#: nav/class/Navigator.js:131
msgid "Turn left"
msgstr "Sla linksaf"

#: nav/class/Navigator.js:133
msgid "Turn right"
msgstr "Sla rechtsaf"

#: nav/class/Navigator.js:135
msgid "Make a sharp left"
msgstr "Maak een scherpe bocht naar links"

#: nav/class/Navigator.js:137
msgid "Make a sharp right"
msgstr "Maak een scherpe bocht naar rechts"

#: nav/class/Navigator.js:139
msgid "Bear left"
msgstr "Houd links aan"

#: nav/class/Navigator.js:141
msgid "Bear right"
msgstr "Rechts aanhouden"

#: nav/class/Navigator.js:143
msgid "Continue on the road"
msgstr "Blijf de weg volgen"

#: nav/class/Navigator.js:145
msgid "Enter the roundabout and take the designated exit"
msgstr "Rij de rotonde op en neem de aangegeven afslag"

#: nav/class/Navigator.js:147
msgid "Enter the roundabout and take the first exit"
msgstr "Rij de rotonde op en neem de eerste afslag"

#: nav/class/Navigator.js:149
msgid "Enter the roundabout and take the second exit"
msgstr "Rij de rotonde op en neem de tweede afslag"

#: nav/class/Navigator.js:151
msgid "Enter the roundabout and take the third exit"
msgstr "Rij de rotonde op en neem de derde afslag"

#: nav/class/Navigator.js:153
msgid "Enter the roundabout and take the fourth exit"
msgstr "Rij de rotonde op en neem de vierde afslag"

#: nav/class/Navigator.js:155
msgid "Enter the roundabout and take the fifth exit"
msgstr "Rij de rotonde op en neem de vijfde afslag"

#: nav/class/Navigator.js:157
msgid "Enter the roundabout and take the sixth exit"
msgstr "Rij de rotonde op en neem de zesde afslag"

#: nav/class/Navigator.js:159
msgid "Enter the roundabout and take the seventh exit"
msgstr "Rij de rotonde op en neem de zevende afslag"

#: nav/class/Navigator.js:161
msgid "Enter the roundabout and take the eighth exit"
msgstr "Rij de rotonde op en neem de achtste afslag"

#: nav/class/Navigator.js:163
msgid "Enter the roundabout and take the ninth exit"
msgstr "Rij de rotonde op en neem de negende afslag"

#: nav/class/Navigator.js:165
msgid "Make a U-turn"
msgstr ""

#: nav/class/Navigator.js:167 nav/class/UI.js:613
msgid "You have arrived at your destination"
msgstr "U bent aangekomen op uw bestemming"

#: nav/class/UI.js:38 qml/Favorites.qml:233 qml/Main.qml:819
msgid "Current Position"
msgstr "Huidige positie"

#: nav/class/UI.js:47
msgid "Current Start"
msgstr "Huidig beginpunt"

#: nav/class/UI.js:56
msgid "Current End"
msgstr "Huidig eindpunt"

#: nav/class/UI.js:553
msgid "Waiting for a GPS signal…"
msgstr "Aan het wachten op een gps-signaal…"

#: nav/class/UI.js:560
msgid "Searching for a route…"
msgstr "Bezig met zoeken naar een route…"

#: nav/class/UI.js:564
msgid "Drawing route…"
msgstr "Route tekenen…"

#: nav/class/UI.js:568
msgid "Trying search again soon…"
msgstr "Er zal opnieuw gezocht worden over enkele ogenblikken…"

#: nav/class/UI.js:572
msgid "Recalculating route…"
msgstr "Route herberekenen…"

#: nav/class/UI.js:620
msgid "Simulating route…"
msgstr "Bezig met simuleren route…"

#: nav/index.html.strings:1
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: nav/index.html.strings:2 qml/Favorites.qml:248 qml/SettingsPage.qml:373
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: nav/index.html.strings:3
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"

#: nav/index.html.strings:4
msgid "Route so long"
msgstr "Route te lang"

#: nav/index.html.strings:5
msgid "More than 1000km could affect the performance"
msgstr "Meer dan 1000km kan de prestatie beïnvloeden"

#: nav/index.html.strings:6
msgid "We recommend you a waypoint in the middle as destination"
msgstr "Het wordt aangeraden een bestemming halverwege te kiezen"

#: nav/index.html.strings:11 qml/Coordinate.qml:152 qml/Coordinate.qml:386
#: qml/DownloadVoices.qml:250 qml/Favorites.qml:305 qml/Main.qml:1001
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: nav/index.html.strings:8
msgid "GPS Denied"
msgstr "Gps niet beschikbaar"

#: nav/index.html.strings:9
msgid "Error reading the GPS status"
msgstr "Fout opgetreden bij verkrijgen gps-status"

#: nav/index.html.strings:10
msgid "Please review your device settings"
msgstr "Controleer a.u.b. uw apparaatinstellingen"

#: qml/AboutPage.qml:27 qml/SettingsPage.qml:44
msgid "About"
msgstr "Info"

#: qml/AboutPage.qml:38 qml/AboutPage.qml:39 qml/AboutPage.qml:40
#: qml/AboutPage.qml:41
msgid "Resources"
msgstr "Bronnen"

#: qml/AboutPage.qml:38
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"

#: qml/AboutPage.qml:39
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"

#: qml/AboutPage.qml:40
msgid "Bugs"
msgstr "Fouten"

#: qml/AboutPage.qml:41
msgid "Contact"
msgstr "Contactinformatie"

#: qml/AboutPage.qml:44 qml/AboutPage.qml:45 qml/AboutPage.qml:46
#: qml/AboutPage.qml:47 qml/AboutPage.qml:48
msgid "Developers"
msgstr "Ontwikkelaars"

#: qml/AboutPage.qml:46
msgid "Founder"
msgstr "Oprichter"

#: qml/AboutPage.qml:51
msgid "Voice"
msgstr "Stem"

#: qml/AboutPage.qml:54
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: qml/AboutPage.qml:56 qml/AboutPage.qml:57 qml/AboutPage.qml:58
msgid "Icons for empty states"
msgstr "Pictogrammen voor lege status"

#: qml/AboutPage.qml:61
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Andrzej Stamburski https://launchpad.net/~stambur\n"
"  Hannie Dumoleyn https://launchpad.net/~lafeber-dumoleyn\n"
"  Kuroen https://launchpad.net/~jlm-verschuuren\n"
"  Markcortbass https://launchpad.net/~markcortbass\n"
"  Ruben Maes https://launchpad.net/~ruben-maes96\n"
"  Terence Sambo https://launchpad.net/~arubislander\n"
"  Timo https://launchpad.net/~timo.diedering\n"
"  Yop Spanjers https://launchpad.net/~yopspanjers\n"
"  mrsmile89 https://launchpad.net/~mrsmile89\n"
"  rob https://launchpad.net/~rvdb"

#: qml/AboutPage.qml:63
msgid "Translators"
msgstr "Vertalers"

#: qml/AboutPage.qml:67 qml/AboutPage.qml:68 qml/AboutPage.qml:69
#: qml/AboutPage.qml:70 qml/AboutPage.qml:71 qml/AboutPage.qml:72
#: qml/AboutPage.qml:73 qml/AboutPage.qml:74 qml/AboutPage.qml:75
#: qml/AboutPage.qml:76 qml/AboutPage.qml:77 qml/AboutPage.qml:78
#: qml/AboutPage.qml:79 qml/AboutPage.qml:80 qml/AboutPage.qml:81
msgid "Powered by"
msgstr "Maakt gebruik van"

#. TRANSLATORS: %1 and %2 are links that do not have to be translated: Year + Project + License
#: qml/AboutPage.qml:123
#, qt-format
msgid "Version %1. Under license %2"
msgstr "Versie %1. Onder licentie %2"

#: qml/Coordinate.qml:35
msgid "Decimal"
msgstr "Decimaal"

#: qml/Coordinate.qml:48
msgid "Sexagesimal"
msgstr "Sexagesimaal"

#: qml/Coordinate.qml:77 qml/Coordinate.qml:171
msgid "Lat:"
msgstr "Breedtegraad:"

#: qml/Coordinate.qml:94 qml/Coordinate.qml:242
msgid "Long:"
msgstr "Lengtegraad:"

#: qml/Coordinate.qml:109 qml/Coordinate.qml:312
msgid "Show on Map"
msgstr "Tonen op de kaart"

#: qml/Coordinate.qml:149 qml/Coordinate.qml:383
msgid "Coordinates are not valid"
msgstr "Coördinaten zijn ongeldig"

#: qml/Coordinate.qml:150
msgid ""
"Enter valid decimal coordinates\n"
"\n"
"Expected format is:"
msgstr ""
"Voer geldige decimale coördinaten in\n"
"\n"
"Het juiste formaat moet zijn:"

#: qml/Coordinate.qml:384
msgid ""
"Enter valid sexagesimal coordinates\n"
"\n"
"Expected format is:"
msgstr ""
"Voer geldige sexagesimale coördinaten in\n"
"\n"
"Het juiste formaat moet zijn:"

#: qml/DownloadVoices.qml:53
msgid "Download voices"
msgstr "Stemmen downloaden"

#: qml/DownloadVoices.qml:61
msgid "Play current voice"
msgstr "Huidige stem gebruiken"

#: qml/DownloadVoices.qml:70 qml/DownloadVoices.qml:246
msgid "How to add a voice"
msgstr "Hoe u een stem toevoegt"

#: qml/DownloadVoices.qml:161
msgid "By "
msgstr "Door "

#: qml/DownloadVoices.qml:208
msgid "Cancel Download"
msgstr "Download afbreken"

#: qml/DownloadVoices.qml:224
msgid "About the voices"
msgstr "Info over de stemmen"

#: qml/DownloadVoices.qml:230
msgid "The stars are for the recommended voices."
msgstr "De sterren zijn voor de aanbevolen stemmen."

#: qml/DownloadVoices.qml:238
msgid "You can add a new voice to uNav following these steps:"
msgstr "Via deze stappen kunt u een nieuwe stem toevoegen aan uNav:"

#: qml/Favorites.qml:74
msgid "No favorites yet"
msgstr "Nog geen favorieten"

#: qml/Favorites.qml:197 qml/SearchPage.qml:83
msgid "Add Favorite"
msgstr "Favoriet toevoegen"

#: qml/Favorites.qml:197
msgid "Edit Favorite"
msgstr "Favoriet bewerken"

#: qml/Favorites.qml:198
msgid ""
"There is already a favorite with that name. You can either overwrite it or "
"enter a different name."
msgstr ""
"Er bestaat al een favoriet met deze naam. U kunt deze overschrijven of de "
"naam wijzigen."

#: qml/Favorites.qml:232
msgid "Insert a favorite name"
msgstr "Geef uw favoriet een naam"

#: qml/Favorites.qml:255
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"

#: qml/Favorites.qml:255
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: qml/Favorites.qml:255
msgid "Update"
msgstr "Updaten"

#: qml/Favorites.qml:277
msgid "Favorite Coordinates"
msgstr ""

#: qml/Favorites.qml:288
msgid "Name: "
msgstr ""

#: qml/Favorites.qml:295
msgid "Latitude: "
msgstr ""

#: qml/Favorites.qml:302
msgid "Longitude: "
msgstr ""

#: qml/Location.qml:45 qml/PoiListPage.qml:146
msgid "Time out! Please try again"
msgstr "Time out! Probeer het opnieuw"

#. TRANSLATORS: This string is search shown when no POIs are found with the chosen search radius.
#: qml/Location.qml:53
msgid "Sorry, nothing found. Try another search"
msgstr ""
"Sorry, niets gevonden. Probeer het opnieuw met een andere zoekopdracht"

#: qml/Location.qml:141 qml/Location.qml:352 qml/Location.qml:414
msgid "Search history"
msgstr "Zoekgeschiedenis"

#: qml/Location.qml:151 qml/Location.qml:358 qml/Location.qml:416
msgid "Favorite history"
msgstr "Favoriet-geschiedenis"

#: qml/Location.qml:161 qml/Location.qml:355 qml/Location.qml:371
#: qml/Location.qml:382 qml/Location.qml:397 qml/Location.qml:404
#: qml/Location.qml:436 qml/Location.qml:442
msgid "Nearby history"
msgstr "In de buurt-geschiedenis"

#: qml/Location.qml:187
msgid "No history yet"
msgstr "Nog geen geschiedenis"

#: qml/Location.qml:187
msgid "History is disabled"
msgstr "Geschiedenis uitgeschakeld"

#: qml/Location.qml:200 qml/Location.qml:253 qml/PoiListPage.qml:163
#: qml/components/POIQuickAccessGridView.qml:181
msgid "Searching…"
msgstr "Zoeken…"

#: qml/Location.qml:249
msgid "Search location"
msgstr "Locatie zoeken"

#: qml/Main.qml:234 qml/SettingsPage.qml:35
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: qml/Main.qml:245
msgid "Center on Position"
msgstr "Centreren op positie"

#: qml/Main.qml:249 qml/Main.qml:570
msgid "Searching your position… This could take a while"
msgstr "Bezig met zoeken naar uw positie… Dit kan enige tijd duren"

#: qml/Main.qml:263 qml/PoiPage.qml:83 qml/SearchPage.qml:69
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: qml/Main.qml:274
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"

#: qml/Main.qml:436
msgid "Error getting speed cameras!"
msgstr "Fout opgetreden bij verkrijgen van snelheidscameralocaties!"

#: qml/Main.qml:439
msgid "Error finding route! Retrying again in 1 minute…"
msgstr ""

#: qml/Main.qml:442
msgid "Error finding route! Trying again…"
msgstr ""
"Fout opgetreden bij vinden van route! Bezig om het opnieuw te proberen…"

#: qml/Main.qml:487 qml/Main.qml:513
msgid "Shared Position"
msgstr "Gedeelde positie"

#: qml/Main.qml:761
msgid "Near to destination"
msgstr "U nadert de bestemming"

#: qml/Main.qml:762
msgid "Cancel route"
msgstr "Route annuleren"

#: qml/Main.qml:808
#, qt-format
msgid "Coord: %1, %2"
msgstr "Coord: %1, %2"

#: qml/Main.qml:876 qml/PoiDetailsPage.qml:243
msgid "Simulate from here! Now click on destination"
msgstr "Simulatie vanaf hier starten! Klik nu op de bestemming"

#: qml/Main.qml:893
msgid "Set a different coordinates for simulating"
msgstr "Stel verschillende coördinaten in voor de simulatie"

#: qml/Main.qml:989
msgid "Custom voices"
msgstr "Aangepaste stemmen"

#: qml/Main.qml:990
msgid ""
"American English voice will be the unique voice installed by default.\n"
"\n"
"You can set a custom voice in your language from Settings: Download custom "
"voices.\n"
"\n"
"The list of voices will be updated by the users. Please check them out in "
"the future.\n"
msgstr ""
"De Amerikaans-Engelse stem is de enige stem die standaard wordt "
"geïnstalleerd.\n"
"\n"
"U kunt een aangepaste stem in uw taal instellen via Instellingen: Aangepaste "
"stemmen downloaden.\n"
"\n"
"De lijst met stemmen zal door de gebruikers worden bijgewerkt. Controleer "
"deze regelmatig.\n"

#: qml/Main.qml:992
msgid "Set a voice now"
msgstr "Nu een stem instellen"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:89
msgid "Lat, Long:"
msgstr "Lengte- en breedtegraad:"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:95 qml/PoiDetailsPage.qml:110
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:97 qml/PoiDetailsPage.qml:112
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:99
msgid "Wi-Fi Hotspot Available"
msgstr "Wifi-hotspot beschikbaar"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:101
msgid "Wired Connection Available (ethernet connection)"
msgstr "Bekabelde verbinding beschikbaar (ethernetverbinding)"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:103
msgid "Computer Terminal Available"
msgstr "Computerterminal beschikbaar"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:115
msgid "Limited Availability"
msgstr "Beperkte beschikbaarheid"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:174
msgid "Loading POI details..."
msgstr "POI-details laden..."

#: qml/PoiListPage.qml:45
msgid "Show POIs on map"
msgstr "POI's tonen op de kaart"

#: qml/PoiListPage.qml:68
msgid "Unknown current position"
msgstr "Huidige positie onbekend"

#: qml/PoiListPage.qml:84
msgid "Something went wrong. Please, try again…"
msgstr "Er is iets misgegaan. Probeer het opnieuw…"

#. TRANSLATORS: This string is search shown when no POIs are found with the chosen search radius. %1 is the POI type eg..Pub, Airport
#. Example string, "Sorry, no Airport found nearby. Try again with a larger search radius"
#: qml/PoiListPage.qml:153
#, qt-format
msgid "Sorry, no %1 found nearby. Try again with a larger search radius"
msgstr ""
"Er is helaas geen %1 gevonden in de buurt. Probeer het opnieuw met een "
"grotere zoekradius"

#. TRANSLATORS: Abbreviation for Public Holiday. This string is used while showing the opening hours
#. of a place which might be closed during public holidays.
#: qml/PoiListPage.qml:361
msgid "PH"
msgstr "Feestdag"

#. TRANSLATORS: This string indicates that a place is closed.
#: qml/PoiListPage.qml:363
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"

#: qml/PoiPage.qml:64
msgid "Back"
msgstr "Vorige"

#: qml/PoiPage.qml:118
msgid "Filter POI categories by name"
msgstr "POI-categorieën op naam filteren"

#: qml/PoiPage.qml:128
msgid "Nearby"
msgstr "In de buurt"

#: qml/PoiPage.qml:147
msgid "Most recent"
msgstr "Meest recente"

#: qml/PoiQuickAccessPage.qml:63
msgid "Fast Nearest Editor: "
msgstr "Snelle editor voor dichtstbijzijnde: "

#: qml/PoiQuickAccessPage.qml:201
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"

#. TRANSLATORS: argument is a number > 1.
#: qml/PoiQuickAccessPage.qml:203
#, qt-format
msgid "Max. %1 POIs can be selected."
msgstr "Er kunnen maximaal %1 POI's geselecteerd worden."

#: qml/PoiQuickAccessPage.qml:206 qml/SettingsPage.qml:394
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: qml/RouteInfoListPage.qml:29
msgid "Route Info"
msgstr "Route-informatie"

#. TRANSLATORS: These are section headers. Please keep their translations short and not
#. longer than their original string lengths.
#: qml/SearchPage.qml:100
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: qml/SearchPage.qml:100
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"

#: qml/SearchPage.qml:100
msgid "Coordinates"
msgstr "Coördinaten"

#: qml/SearchPage.qml:150
msgid "Add Current Position"
msgstr "Huidige positie toevoegen"

#: qml/SearchPage.qml:160
msgid "Add Current Destination"
msgstr "Huidige bestemming toevoegen"

#: qml/SearchPage.qml:172
msgid "Add by clicking on Map"
msgstr "Toevoegen door op de kaart te klikken"

#: qml/SettingsPage.qml:56
msgid "A voice"
msgstr "Een stem"

#: qml/SettingsPage.qml:57
msgid "A notification"
msgstr "Een notificatie"

#: qml/SettingsPage.qml:58
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: qml/SettingsPage.qml:68
msgid "Kilometres"
msgstr "Kilometer"

#: qml/SettingsPage.qml:69
msgid "Miles"
msgstr "Mijl"

#: qml/SettingsPage.qml:94
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: qml/SettingsPage.qml:95
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: qml/SettingsPage.qml:117
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"

#: qml/SettingsPage.qml:124
msgid "Guidance"
msgstr "Begeleiding"

#: qml/SettingsPage.qml:156
msgid "Download custom voices"
msgstr "Aangepaste stemmen downloaden"

#: qml/SettingsPage.qml:163
msgid "Car Options"
msgstr ""

#: qml/SettingsPage.qml:170
msgid "Avoid tolls"
msgstr ""

#: qml/SettingsPage.qml:187
msgid "Speed camera alerts"
msgstr "Flitspaalwaarschuwingen"

#: qml/SettingsPage.qml:206
msgid "Map"
msgstr "Kaart"

#: qml/SettingsPage.qml:213
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: qml/SettingsPage.qml:248
msgid "How to use offline maps"
msgstr "Hoe kaarten offline gebruiken"

#: qml/SettingsPage.qml:265
msgid "Online style"
msgstr "Online-stijl"

#: qml/SettingsPage.qml:299
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"

#: qml/SettingsPage.qml:331
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"

#: qml/SettingsPage.qml:338
msgid "Store new searches"
msgstr "Nieuwe zoekopdrachten opslaan"

#: qml/SettingsPage.qml:350 qml/SettingsPage.qml:360
msgid "Clear history"
msgstr "Geschiedenis wissen"

#: qml/SettingsPage.qml:361
msgid "You'll delete the current history"
msgstr "U zult de huidige geschiedenis verwijderen"

#: qml/SettingsPage.qml:364
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: qml/SettingsPage.qml:383
msgid "Speed Camera alerts and the law"
msgstr "Flitspaalwaarschuwingen en de wet"

#: qml/SettingsPage.qml:384
msgid ""
"uNav is only reading the OpenStreetMap database.\n"
"uNav will show a max speed notification and a Speed Camera marker (marker "
"hidden for French users because of law).\n"
"\n"
"In a few countries Speed Camera alerts are illegal, then enable this option "
"only if it's legal in the country."
msgstr ""
"uNav leest alleen de OPenStreetMap-database.\n"
"uNav zal een melding van de maximum snelheid tonen, evenals  een "
"flitspaalwaarschuwing (waarschuwing verborgen voor Franse gebruikers vanwege "
"de wet).\n"
"\n"
"In sommige landen is het verboden te waarschuwen voor flitspalen; schakel "
"deze optie alleen in als het in het land is toegestaan."

#: qml/SettingsPage.qml:390
msgid "Read more about it"
msgstr "Meer info hierover"

#: qml/Share.qml:33
msgid "Share location to"
msgstr "Locatie delen met"

#: qml/components/POIQuickAccessGridView.qml:92
msgid "Error getting results. Please, check your data connection."
msgstr ""
"Fout bij het verkrijgen van resultaten. Gelieve uw dataverbinding te "
"controleren."

#: qml/components/POIQuickAccessGridView.qml:97
msgid "Sorry, no results found nearby."
msgstr "Sorry, geen resultaten gevonden in de buurt."

#: qml/components/POIQuickAccessGridView.qml:175
msgid "Current position unknown. Try again after a position update."
msgstr "Huidige positie onbekend. Probeer opnieuw na een positie-update."

#: qml/js/PoiCategories.js:4
msgid "Transport"
msgstr "Transport"

#: qml/js/PoiCategories.js:6
msgid "Airport"
msgstr "Vliegveld"

#: qml/js/PoiCategories.js:7
msgid "Bicycle Parking"
msgstr "Fietsenstalling"

#: qml/js/PoiCategories.js:8
msgid "Bicycle Rental"
msgstr "Fietsverhuur"

#: qml/js/PoiCategories.js:9
msgid "Bicycle Shop"
msgstr "Fietsenwinkel"

#: qml/js/PoiCategories.js:10
msgid "Bus Station"
msgstr "Busstation"

#: qml/js/PoiCategories.js:11
msgid "Bus Stop"
msgstr "Bushalte"

#: qml/js/PoiCategories.js:12
msgid "Car Rental"
msgstr "Autoverhuur"

#: qml/js/PoiCategories.js:13
msgid "Car Repair"
msgstr "Autoreparatie"

#: qml/js/PoiCategories.js:14
msgid "Car Wash"
msgstr "Wasstraat"

#: qml/js/PoiCategories.js:15
msgid "Ferry Terminal"
msgstr "Veerbootterminal"

#: qml/js/PoiCategories.js:16
msgid "Gas Station"
msgstr "Tankstation"

#: qml/js/PoiCategories.js:17
msgid "Motorcycle Shop"
msgstr "Motorzaak"

#: qml/js/PoiCategories.js:18
msgid "Parking"
msgstr "Parkeerplaats"

#: qml/js/PoiCategories.js:19
msgid "Subway Entrance"
msgstr "Metro-ingang"

#: qml/js/PoiCategories.js:20
msgid "Taxi"
msgstr "Taxi"

#: qml/js/PoiCategories.js:21
msgid "Train Station"
msgstr "Treinstation"

#: qml/js/PoiCategories.js:25
msgid "Accommodation"
msgstr "Accommodatie"

#: qml/js/PoiCategories.js:27
msgid "Bed and Breakfasts"
msgstr "Logies met ontbijt"

#: qml/js/PoiCategories.js:28
msgid "Campsite"
msgstr "Camping"

#: qml/js/PoiCategories.js:29
msgid "Caravan Site"
msgstr "Caravanpark"

#: qml/js/PoiCategories.js:30
msgid "Guest House"
msgstr "Gasthuis"

#: qml/js/PoiCategories.js:31
msgid "Hostel"
msgstr "Jeugdherberg"

#: qml/js/PoiCategories.js:32
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"

#: qml/js/PoiCategories.js:33
msgid "Motel"
msgstr "Motel"

#: qml/js/PoiCategories.js:37
msgid "Food & Drink"
msgstr "Eten & Drinken"

#: qml/js/PoiCategories.js:39
msgid "Bakery"
msgstr "Bakker"

#: qml/js/PoiCategories.js:40
msgid "Bar"
msgstr "Bar"

#: qml/js/PoiCategories.js:41
msgid "Butcher"
msgstr "Slager"

#: qml/js/PoiCategories.js:42
msgid "Cafe"
msgstr "Café"

#: qml/js/PoiCategories.js:43
msgid "Convenience Store"
msgstr "Buurt-supermarkt"

#: qml/js/PoiCategories.js:44
msgid "Drinking water"
msgstr "Drinkwater"

#: qml/js/PoiCategories.js:45
msgid "Fast Food"
msgstr "Fastfood"

#: qml/js/PoiCategories.js:46
msgid "Ice Cream"
msgstr "Ijsje"

#: qml/js/PoiCategories.js:47 qml/js/PoiCategories.js:122
msgid "Picnic Site"
msgstr "Picknickplaats"

#: qml/js/PoiCategories.js:48
msgid "Pub"
msgstr "Kroeg"

#: qml/js/PoiCategories.js:49
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"

#: qml/js/PoiCategories.js:53
msgid "Services"
msgstr "Diensten"

#: qml/js/PoiCategories.js:55
msgid "ATM"
msgstr "Geldautomaat"

#: qml/js/PoiCategories.js:56
msgid "Bank"
msgstr "Bank"

#: qml/js/PoiCategories.js:57
msgid "Bureau de change"
msgstr "Wisselkantoor"

#: qml/js/PoiCategories.js:58 qml/js/PoiCategories.js:150
msgid "Place of Worship"
msgstr "Gebedsplaats"

#: qml/js/PoiCategories.js:59
msgid "Post Box"
msgstr "Brievenbus"

#: qml/js/PoiCategories.js:60
msgid "Post Office"
msgstr "Postkantoor"

#: qml/js/PoiCategories.js:61
msgid "Public Telephone"
msgstr "Openbare telefoon"

#: qml/js/PoiCategories.js:62
msgid "Toilet"
msgstr "Toilet"

#: qml/js/PoiCategories.js:63
msgid "Wi-Fi Point"
msgstr "Wifipunt"

#: qml/js/PoiCategories.js:67
msgid "Shopping"
msgstr "Winkelen"

#: qml/js/PoiCategories.js:69
msgid "Books"
msgstr "Boeken"

#: qml/js/PoiCategories.js:70
msgid "Charity"
msgstr "Liefdadigheidsinstelling"

#: qml/js/PoiCategories.js:71
msgid "Clothes"
msgstr "Kleding"

#: qml/js/PoiCategories.js:72
msgid "Computer Shop"
msgstr "Computerwinkel"

#: qml/js/PoiCategories.js:73
msgid "Copy Shop"
msgstr "Kopieerwinkel"

#: qml/js/PoiCategories.js:74
msgid "Florist"
msgstr "Bloemist"

#: qml/js/PoiCategories.js:75
msgid "Gifts"
msgstr "Geschenken"

#: qml/js/PoiCategories.js:76
msgid "Hairdresser"
msgstr "Kapper"

#: qml/js/PoiCategories.js:77
msgid "Jewelry"
msgstr "Sieraden"

#: qml/js/PoiCategories.js:78
msgid "Kiosk"
msgstr "Kiosk"

#: qml/js/PoiCategories.js:79
msgid "Laundry"
msgstr "Wasserette"

#: qml/js/PoiCategories.js:80
msgid "Mall"
msgstr "Winkelcentrum"

#: qml/js/PoiCategories.js:81
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiele telefoon"

#: qml/js/PoiCategories.js:82
msgid "Optician"
msgstr "Opticien"

#: qml/js/PoiCategories.js:83
msgid "Public Market"
msgstr "Markt"

#: qml/js/PoiCategories.js:84
msgid "Shoes"
msgstr "Schoenen"

#: qml/js/PoiCategories.js:85
msgid "Supermarket"
msgstr "Supermarkt"

#: qml/js/PoiCategories.js:86
msgid "Travel Agency"
msgstr "Reisbureau"

#: qml/js/PoiCategories.js:87
msgid "Vending Machine"
msgstr "Verkoopautomaten"

#: qml/js/PoiCategories.js:91
msgid "Culture"
msgstr "Cultuur"

#: qml/js/PoiCategories.js:93
msgid "Art Center"
msgstr "Kunsthal"

#: qml/js/PoiCategories.js:94
msgid "Artwork"
msgstr "Kunstwerk"

#: qml/js/PoiCategories.js:95
msgid "Auditorium"
msgstr "Auditorium"

#: qml/js/PoiCategories.js:96
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: qml/js/PoiCategories.js:97
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"

#: qml/js/PoiCategories.js:98
msgid "Museum"
msgstr "Museum"

#: qml/js/PoiCategories.js:99
msgid "Theatre"
msgstr "Theater"

#: qml/js/PoiCategories.js:103
msgid "Historic"
msgstr "Historisch"

#: qml/js/PoiCategories.js:105
msgid "Archaeological Site"
msgstr "Archeologische plaats"

#: qml/js/PoiCategories.js:106
msgid "Battlefield"
msgstr "Historisch slagveld"

#: qml/js/PoiCategories.js:107
msgid "Castle"
msgstr "Kasteel"

#: qml/js/PoiCategories.js:108
msgid "Monument"
msgstr "Monument"

#: qml/js/PoiCategories.js:109
msgid "Ruin"
msgstr "Ruïne"

#: qml/js/PoiCategories.js:113
msgid "Entertainment"
msgstr "Amusement"

#: qml/js/PoiCategories.js:115
msgid "Casino"
msgstr "Casino"

#: qml/js/PoiCategories.js:116
msgid "Children Playground"
msgstr "Speeltuin"

#: qml/js/PoiCategories.js:117
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"

#: qml/js/PoiCategories.js:118
msgid "Gym"
msgstr "Sportschool"

#: qml/js/PoiCategories.js:119
msgid "Nature Reserve"
msgstr "Natuurreservaat"

#: qml/js/PoiCategories.js:120
msgid "Night Club"
msgstr "Nachtclub"

#: qml/js/PoiCategories.js:121
msgid "Park"
msgstr "Park"

#: qml/js/PoiCategories.js:123
msgid "Theme Park"
msgstr "Pretpark"

#: qml/js/PoiCategories.js:127
msgid "Education"
msgstr "Onderwijs"

#: qml/js/PoiCategories.js:129
msgid "College"
msgstr "Hogeschool"

#: qml/js/PoiCategories.js:130
msgid "Nursery School"
msgstr "Kleuterschool"

#: qml/js/PoiCategories.js:131
msgid "University"
msgstr "Universiteit"

#: qml/js/PoiCategories.js:135
msgid "Health"
msgstr "Gezondheid"

#: qml/js/PoiCategories.js:137
msgid "Dentist"
msgstr "Tandarts"

#: qml/js/PoiCategories.js:138
msgid "Doctor"
msgstr "Dokter"

#: qml/js/PoiCategories.js:139
msgid "Hospital"
msgstr "Ziekenhuis"

#: qml/js/PoiCategories.js:140
msgid "Pharmacy"
msgstr "Apotheek"

#: qml/js/PoiCategories.js:141
msgid "Veterinary"
msgstr "Dierenarts"

#: qml/js/PoiCategories.js:145
msgid "Religious"
msgstr "Religieus"

#: qml/js/PoiCategories.js:147
msgid "Cemetery"
msgstr "Begraafplaats"

#: qml/js/PoiCategories.js:148
msgid "Church"
msgstr "Kerk"

#: qml/js/PoiCategories.js:149
msgid "Crematorium"
msgstr "Crematorium"

#: qml/js/PoiCategories.js:154
msgid "Emergency"
msgstr "Hulpdiensten"

#: qml/js/PoiCategories.js:156
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

#: qml/js/PoiCategories.js:157
msgid "Police Station"
msgstr "Politiebureau"

#: qml/js/PoiCategories.js:161
msgid "Sport"
msgstr "Sport"

#: qml/js/PoiCategories.js:163
msgid "Sports Center"
msgstr "Sportcentrum"

#: qml/js/PoiCategories.js:164
msgid "Stadium"
msgstr "Stadion"

#: qml/js/PoiCategories.js:165
msgid "Swimming Pool"
msgstr "Zwembad"

#: qml/js/PoiCategories.js:166
msgid "Track"
msgstr "Circuit"

#: qml/js/PoiCategories.js:170
msgid "Others"
msgstr "Overige"

#: qml/js/PoiCategories.js:172
msgid "Courthouse"
msgstr "Gerechtsgebouw"

#: qml/js/PoiCategories.js:173
msgid "Embassy"
msgstr "Ambassade"

#: qml/js/PoiCategories.js:174
msgid "Prison"
msgstr "Gevangenis"

#: qml/js/PoiCategories.js:175
msgid "Recycling"
msgstr "Recycling"

#: qml/js/PoiCategories.js:176
msgid "Tourism Information"
msgstr "Toerisme-informatie"

#: qml/js/PoiCategories.js:177
msgid "Town"
msgstr "Plaats"

#: qml/js/PoiCategories.js:178
msgid "Town Hall"
msgstr "Gemeentehuis"

#: qml/js/utils.js:58
msgid "Current Location"
msgstr "Huidige locatie"

#: qml/tuto/Slide1.qml:40
msgid "Welcome to uNav"
msgstr "Welkom bij uNav"

#: qml/tuto/Slide1.qml:48
msgid ""
"A map viewer & GPS navigator\n"
"\n"
"Let's look at a few features together :)"
msgstr ""
"Kaartviewer & Gps-navigatiesysteem\n"
"\n"
"Laten we samen kijken naar enkele mogelijkheden :)"

#: qml/tuto/Slide2.qml:43
msgid "Long Touch on Map"
msgstr "Druk lang op de kaart"

#: qml/tuto/Slide2.qml:60
msgid ""
"Navigate, add to favorites, search nearby places, share points on the map or "
"simulate a route"
msgstr ""
"Navigeren, toevoegen aan favorieten, plaatsen in de buurt zoeken, punten op "
"de kaart delen of een route simuleren"

#: qml/tuto/Slide3.qml:43
msgid "Swipe Results"
msgstr "Resultaten vegen"

#: qml/tuto/Slide3.qml:60
msgid ""
"Navigate directly, call the place, share the location, open web page, delete "
"favorites…"
msgstr ""
"Direct navigeren, een plaats zoeken, een locatie delen, een website openen, "
"een favoriet verwijderen…"

#: qml/tuto/Slide4.qml:43
msgid "Touch Everything!"
msgstr "Raak alles aan!"

#: qml/tuto/Slide4.qml:61
msgid ""
"Touch summary to show current speed\n"
"\n"
"Touch step indications to review route steps"
msgstr ""
"Druk op samenvatting om de huidige snelheid te tonen\n"
"\n"
"Druk op indicaties om de route stap voor stap te bekijken"

#: qml/tuto/Slide5.qml:43
msgid "Simulate a route"
msgstr "Een route simuleren"

#: qml/tuto/Slide5.qml:61
msgid ""
"Set an origin: Click on map and click on simulate icon\n"
"\n"
"Set a destination: Then, click on map and click the same icon again"
msgstr ""
"Een beginpunt instellen: klik op de kaart en daarna op het "
"simulatiepictogram\n"
"\n"
"Een eindpunt instellen: klik op de kaart en daarna opnieuw op het "
"simulatiepictogram"

#: qml/tuto/Slide6.qml:43
msgid "uNav doesn't track you!"
msgstr "uNav houdt geen gegevens van u bij!"

#: qml/tuto/Slide6.qml:60
msgid ""
"It is licensed under the GNU GPL\n"
"\n"
"and based completely on libre projects!"
msgstr ""
"uNav is uitgebracht onder de GNU General Public License\n"
"\n"
"en is volledig gebaseerd op vrije projecten!"

#: qml/tuto/Slide6.qml:74
msgid "Enjoy the Freedom!"
msgstr "Geniet van de vrijheid!"

#: qml/tuto/components/Walkthrough.qml:89
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"

#~ msgid "Go There"
#~ msgstr "Ga erheen"

#~ msgid "Cancel Route"
#~ msgstr "Route annuleren"

#~ msgid "This app is powered by:"
#~ msgstr "Deze app maakt gebruik van:"

#, qt-format
#~ msgid "© 2015 %1. Under license %2"
#~ msgstr "© 2015 %1. Onder licentie %2"

#~ msgid "Mo"
#~ msgstr "Ma"

#~ msgid "Add From Map"
#~ msgstr "Via de kaart selecteren"

#~ msgid "Route"
#~ msgstr "Route"

#~ msgid "Something was wrong. Please, try again…"
#~ msgstr "Er is iets misgegaan. Probeer het opnieuw…"

#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "Volgen"

#~ msgid "Fr"
#~ msgstr "Vr"

#~ msgid "Th"
#~ msgstr "Do"

#~ msgid "We"
#~ msgstr "Wo"

#~ msgid "Tu"
#~ msgstr "Di"

#~ msgid "off"
#~ msgstr "uit"

#~ msgid "Su"
#~ msgstr "Zo"

#~ msgid "Sa"
#~ msgstr "Za"

#~ msgid "Where do we go?"
#~ msgstr "Waar gaan we heen?"

#~ msgid "Car"
#~ msgstr "Auto"

#~ msgid "Indications:"
#~ msgstr "Indicaties:"

#~ msgid "Mode:"
#~ msgstr "Modus:"

#~ msgid "Bicycle"
#~ msgstr "Fiets"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Favoriet"

#~ msgid "A Notification"
#~ msgstr "Een notificatie"

#~ msgid "Kilometers"
#~ msgstr "Kilometers"

#~ msgid "Units:"
#~ msgstr "Eenheden:"

#~ msgid "B&B"
#~ msgstr "B&B"

#~ msgid "Toilets"
#~ msgstr "Toiletten"

#~ msgid "You are near to the destination"
#~ msgstr "U bent in de buurt van de bestemming"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Ga"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Ga verder"

#~ msgid "Go to your right"
#~ msgstr "Ga naar rechts"

#~ msgid "Go to your left"
#~ msgstr "Ga naar links"

#~ msgid "Your destination is on the right"
#~ msgstr "Uw bestemming is aan de rechterkant"

#~ msgid "Your destination is on the left"
#~ msgstr "Uw bestemming is aan de linkerkant"

#~ msgid "Make a left U-turn"
#~ msgstr "Maak een U-bocht naar links"

#~ msgid "Take the exit on the right"
#~ msgstr "Neem de afslag rechts"

#~ msgid "Take the exit on the left"
#~ msgstr "Neem de afslag links"

#~ msgid "Make a right U-turn"
#~ msgstr "Maak een U-bocht naar rechts"

#~ msgid "Exit the roundabout"
#~ msgstr "Verlaat de rotonde"

#~ msgid "Merge"
#~ msgstr "Invoegen"

#, qt-format
#~ msgid ". Exit %1"
#~ msgstr ". Afrit %1"

#, qt-format
#~ msgid " onto %1"
#~ msgstr " naar %1"

#, qt-format
#~ msgid " toward %1"
#~ msgstr " naar %1"

#, qt-format
#~ msgid " to take the %1"
#~ msgstr " om de %1 te nemen"

#~ msgid "Waiting a good GPS signal…"
#~ msgstr "Wachten op een goed GPS-signaal…"

#~ msgid "Searching a route…"
#~ msgstr "Een route zoeken…"

#~ msgid "Avoid Tolls"
#~ msgstr "Tolwegen vermijden"

#~ msgid "A Voice"
#~ msgstr "Een stem"

#~ msgid "Translators:"
#~ msgstr "Vertalers:"

#, qt-format
#~ msgid "Enter the roundabout and take the exit %1"
#~ msgstr "Neem op de rotonde de %1e afslag"

#~ msgid "Leave the Ferry"
#~ msgstr "Verlaat de veerboot"

#~ msgid "Developers:"
#~ msgstr "Developers:"

#~ msgid "Ruins"
#~ msgstr "Ruïne"

#~ msgid "Kindergarten"
#~ msgstr "Basisonderwijs"

#~ msgid "Current road becomes"
#~ msgstr "Huidige weg wordt"

#~ msgid "Stay straight on ramp"
#~ msgstr "Blijf rechtdoor om de oprit te nemen"

#~ msgid "Keep right at the fork"
#~ msgstr "Houd bij de splitsing rechts aan"

#~ msgid "Turn right on ramp"
#~ msgstr "Neem de oprit aan de rechterkant"

#~ msgid "Turn left on ramp"
#~ msgstr "Neem de oprit aan de linkerkant"

#~ msgid "Keep left at the fork"
#~ msgstr "Houd bij de splitsing links aan"

#~ msgid "Take the Ferry"
#~ msgstr "Neem de veerboot"

#~ msgid ""
#~ "Error finding route between points. Check the connection and try again"
#~ msgstr ""
#~ "Fout bij het vinden van route tussen punten. Controleer de verbinding en "
#~ "probeer het opnieuw"

#~ msgid "Voice:"
#~ msgstr "Stem:"

#~ msgid "No history yet…"
#~ msgstr "Nog geen geschiedenis..."

#~ msgid "Privacy"
#~ msgstr "Privacy"

#, qt-format
#~ msgid ", %1"
#~ msgstr ", %1"

#~ msgid "Convenience"
#~ msgstr "Voorzieningen"

#~ msgid "Support its future development:"
#~ msgstr "Ondersteun toekomstige ontwikkelingen:"

#, qt-format
#~ msgid "Sorry, no result for %1"
#~ msgstr "Helaas, geen resultaat voor %1"

#~ msgid "From Map"
#~ msgstr "Vanaf de kaart"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Volledig scherm"

#~ msgid "Delete history"
#~ msgstr "Geschiedenis wissen"

#~ msgid "Wi-Fi Points"
#~ msgstr "Wifi punten"

#, qt-format
#~ msgid "Sorry, no %1 found nearby. Try again with another radius"
#~ msgstr ""
#~ "Sorry, geen %1 dichtbij gevonden. Probeer het opnieuw in een nieuwe straal"

#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Huidige"

#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Delen"

#~ msgid "Pre-School"
#~ msgstr "Basisschool"

#~ msgid "Coord:"
#~ msgstr "Coörd:"

#~ msgid "Position unknown. Failed getting places nearby"
#~ msgstr "Positie onbekend. Geen plaatsen dichtbij gevonden"

#~ msgid "Keep straight at the fork"
#~ msgstr "Blijf rechtdoor gaan bij de splitsing"

#~ msgid "Walking"
#~ msgstr "Voetganger"

#~ msgid "Buy Donate Version"
#~ msgstr "Donatieversie kopen"

#~ msgid "Share Position"
#~ msgstr "Positie delen"