~unifield-team/unifield-wm/us-826

« back to all changes in this revision

Viewing changes to msf_audittrail/i18n/es.po

  • Committer: Quentin THEURET
  • Date: 2016-03-04 12:15:00 UTC
  • Revision ID: qt@tempo-consulting.fr-20160304121500-u2ay8zrf83ih9fu3
US-826 [IMP] Change the way to check if products is not consistent on add multiple line wizard

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * audittrail
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
12
 
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
13
 
"Language-Team: \n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
 
 
20
 
#. module: audittrail
21
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
22
 
msgid "Audit Trail"
23
 
msgstr "Rastro de Auditoría"
24
 
 
25
 
#. module: audittrail
26
 
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:81
27
 
#, python-format
28
 
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
29
 
msgstr "Aviso: Auditoría no forma parte del pool"
30
 
 
31
 
#. module: audittrail
32
 
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
33
 
msgid "Log"
34
 
msgstr "Registro"
35
 
 
36
 
#. module: audittrail
37
 
#: view:audittrail.rule:0
38
 
#: selection:audittrail.rule,state:0
39
 
msgid "Subscribed"
40
 
msgstr "Suscrito"
41
 
 
42
 
#. module: audittrail
43
 
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
44
 
msgid "Audittrail Rule"
45
 
msgstr "Regla de auditoría"
46
 
 
47
 
#. module: audittrail
48
 
#: view:audittrail.view.log:0
49
 
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
50
 
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
51
 
msgid "Audit Logs"
52
 
msgstr "Auditar registros"
53
 
 
54
 
#. module: audittrail
55
 
#: view:audittrail.log:0
56
 
#: view:audittrail.rule:0
57
 
msgid "Group By..."
58
 
msgstr "Agrupar por..."
59
 
 
60
 
#. module: audittrail
61
 
#: view:audittrail.rule:0
62
 
#: field:audittrail.rule,state:0
63
 
msgid "State"
64
 
msgstr "Estado"
65
 
 
66
 
#. module: audittrail
67
 
#: view:audittrail.rule:0
68
 
msgid "_Subscribe"
69
 
msgstr "_Suscribir"
70
 
 
71
 
#. module: audittrail
72
 
#: view:audittrail.rule:0
73
 
#: selection:audittrail.rule,state:0
74
 
msgid "Draft"
75
 
msgstr "Borrador"
76
 
 
77
 
#. module: audittrail
78
 
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
79
 
msgid "Old Value"
80
 
msgstr "Valor anterior"
81
 
 
82
 
#. module: audittrail
83
 
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
84
 
msgid "View log"
85
 
msgstr "Ver registro"
86
 
 
87
 
#. module: audittrail
88
 
#: help:audittrail.rule,log_read:0
89
 
msgid ""
90
 
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
91
 
"object of this rule"
92
 
msgstr ""
93
 
"Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la "
94
 
"lectura/apertura de cualquier registro del objeto de esta regla."
95
 
 
96
 
#. module: audittrail
97
 
#: field:audittrail.log,method:0
98
 
msgid "Method"
99
 
msgstr "Método"
100
 
 
101
 
#. module: audittrail
102
 
#: field:audittrail.view.log,from:0
103
 
msgid "Log From"
104
 
msgstr "Registrar desde"
105
 
 
106
 
#. module: audittrail
107
 
#: field:audittrail.log.line,log:0
108
 
msgid "Log ID"
109
 
msgstr "ID registro"
110
 
 
111
 
#. module: audittrail
112
 
#: field:audittrail.log,res_id:0
113
 
msgid "Resource Id"
114
 
msgstr "Id recurso"
115
 
 
116
 
#. module: audittrail
117
 
#: help:audittrail.rule,user_id:0
118
 
msgid "if  User is not added then it will applicable for all users"
119
 
msgstr "Si no se añade usuario entonces se aplicará a todos los usuarios."
120
 
 
121
 
#. module: audittrail
122
 
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
123
 
msgid ""
124
 
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
125
 
"object of this rule"
126
 
msgstr ""
127
 
"Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento del flujo de trabajo "
128
 
"de cualquier registro del objeto de esta regla."
129
 
 
130
 
#. module: audittrail
131
 
#: field:audittrail.rule,user_id:0
132
 
msgid "Users"
133
 
msgstr "Usuarios"
134
 
 
135
 
#. module: audittrail
136
 
#: view:audittrail.log:0
137
 
msgid "Log Lines"
138
 
msgstr "Líneas de registro"
139
 
 
140
 
#. module: audittrail
141
 
#: view:audittrail.log:0
142
 
#: field:audittrail.log,object_id:0
143
 
#: field:audittrail.rule,object_id:0
144
 
msgid "Object"
145
 
msgstr "Objeto"
146
 
 
147
 
#. module: audittrail
148
 
#: view:audittrail.rule:0
149
 
msgid "AuditTrail Rule"
150
 
msgstr "Regla auditoría"
151
 
 
152
 
#. module: audittrail
153
 
#: field:audittrail.view.log,to:0
154
 
msgid "Log To"
155
 
msgstr "Registrar hasta"
156
 
 
157
 
#. module: audittrail
158
 
#: view:audittrail.log:0
159
 
msgid "New Value Text: "
160
 
msgstr "Texto valor nuevo: "
161
 
 
162
 
#. module: audittrail
163
 
#: view:audittrail.rule:0
164
 
msgid "Search Audittrail Rule"
165
 
msgstr "Buscar regla auditoría"
166
 
 
167
 
#. module: audittrail
168
 
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
169
 
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
170
 
msgid "Audit Rules"
171
 
msgstr "Reglas de auditoría"
172
 
 
173
 
#. module: audittrail
174
 
#: view:audittrail.log:0
175
 
msgid "Old Value : "
176
 
msgstr "Valor anterior : "
177
 
 
178
 
#. module: audittrail
179
 
#: field:audittrail.log,name:0
180
 
msgid "Resource Name"
181
 
msgstr "Nombre recurso"
182
 
 
183
 
#. module: audittrail
184
 
#: view:audittrail.log:0
185
 
#: field:audittrail.log,timestamp:0
186
 
msgid "Date"
187
 
msgstr "Fecha"
188
 
 
189
 
#. module: audittrail
190
 
#: help:audittrail.rule,log_write:0
191
 
msgid ""
192
 
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
193
 
"object of this rule"
194
 
msgstr ""
195
 
"Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la modificación "
196
 
"de cualquier registro del objeto de esta regla."
197
 
 
198
 
#. module: audittrail
199
 
#: field:audittrail.rule,log_create:0
200
 
msgid "Log Creates"
201
 
msgstr "Registros creación"
202
 
 
203
 
#. module: audittrail
204
 
#: help:audittrail.rule,object_id:0
205
 
msgid "Select object for which you want to generate log."
206
 
msgstr "Seleccione el objeto sobre el cuál quiere generar el historial."
207
 
 
208
 
#. module: audittrail
209
 
#: view:audittrail.log:0
210
 
msgid "Old Value Text : "
211
 
msgstr "Texto valor anterior: "
212
 
 
213
 
#. module: audittrail
214
 
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
215
 
msgid "Log Workflow"
216
 
msgstr "Registros flujo de trabajo"
217
 
 
218
 
#. module: audittrail
219
 
#: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
220
 
msgid ""
221
 
"\n"
222
 
"    This module gives the administrator the rights\n"
223
 
"    to track every user operation on all the objects\n"
224
 
"    of the system.\n"
225
 
"\n"
226
 
"    Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
227
 
"    delete on objects and can check logs.\n"
228
 
"    "
229
 
msgstr ""
230
 
"\n"
231
 
"    Este módulo permite al administrador realizar\n"
232
 
"    un seguimiento de todas las operaciones de los\n"
233
 
"    usuarios de todos los objetos del sistema.\n"
234
 
"\n"
235
 
"    El administrador puede definir reglas para leer, escribir\n"
236
 
"    y eliminar objetos y comprobar los registros.\n"
237
 
"    "
238
 
 
239
 
#. module: audittrail
240
 
#: field:audittrail.rule,log_read:0
241
 
msgid "Log Reads"
242
 
msgstr "Registros lecturas"
243
 
 
244
 
#. module: audittrail
245
 
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:82
246
 
#, python-format
247
 
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
248
 
msgstr ""
249
 
"Cambiar dependencias de rastro de auditoría - Estableciendo regla como "
250
 
"BORRADOR"
251
 
 
252
 
#. module: audittrail
253
 
#: field:audittrail.log,line_ids:0
254
 
msgid "Log lines"
255
 
msgstr "Líneas de registro"
256
 
 
257
 
#. module: audittrail
258
 
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
259
 
msgid "Fields"
260
 
msgstr "Campos"
261
 
 
262
 
#. module: audittrail
263
 
#: view:audittrail.rule:0
264
 
msgid "AuditTrail Rules"
265
 
msgstr "Reglas de auditoría"
266
 
 
267
 
#. module: audittrail
268
 
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
269
 
msgid ""
270
 
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
271
 
"object of this rule"
272
 
msgstr ""
273
 
"Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la eliminación de "
274
 
"cualquier registro del objeto de esta regla."
275
 
 
276
 
#. module: audittrail
277
 
#: view:audittrail.log:0
278
 
#: field:audittrail.log,user_id:0
279
 
msgid "User"
280
 
msgstr "Usuario"
281
 
 
282
 
#. module: audittrail
283
 
#: field:audittrail.rule,action_id:0
284
 
msgid "Action ID"
285
 
msgstr "ID acción"
286
 
 
287
 
#. module: audittrail
288
 
#: view:audittrail.rule:0
289
 
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
290
 
msgstr ""
291
 
"Usuarios (si no se añaden usuarios entonces se aplicará para todos los "
292
 
"usuarios)"
293
 
 
294
 
#. module: audittrail
295
 
#: view:audittrail.rule:0
296
 
msgid "UnSubscribe"
297
 
msgstr "Des-suscribir"
298
 
 
299
 
#. module: audittrail
300
 
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
301
 
msgid "Log Deletes"
302
 
msgstr "Registros eliminaciones"
303
 
 
304
 
#. module: audittrail
305
 
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
306
 
msgid "Field Description"
307
 
msgstr "Descripción campo"
308
 
 
309
 
#. module: audittrail
310
 
#: view:audittrail.log:0
311
 
msgid "Search Audittrail Log"
312
 
msgstr "Buscar registro auditoría"
313
 
 
314
 
#. module: audittrail
315
 
#: field:audittrail.rule,log_write:0
316
 
msgid "Log Writes"
317
 
msgstr "Registros escrituras"
318
 
 
319
 
#. module: audittrail
320
 
#: view:audittrail.view.log:0
321
 
msgid "Open Logs"
322
 
msgstr "Abrir registros"
323
 
 
324
 
#. module: audittrail
325
 
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
326
 
msgid "New value Text"
327
 
msgstr "Texto valor nuevo"
328
 
 
329
 
#. module: audittrail
330
 
#: field:audittrail.rule,name:0
331
 
msgid "Rule Name"
332
 
msgstr "Nombre de regla"
333
 
 
334
 
#. module: audittrail
335
 
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
336
 
msgid "New Value"
337
 
msgstr "Valor nuevo"
338
 
 
339
 
#. module: audittrail
340
 
#: view:audittrail.log:0
341
 
msgid "AuditTrail Logs"
342
 
msgstr "Registros auditoría"
343
 
 
344
 
#. module: audittrail
345
 
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
346
 
msgid "Audittrail Log"
347
 
msgstr "Historial auditoría"
348
 
 
349
 
#. module: audittrail
350
 
#: help:audittrail.rule,log_action:0
351
 
msgid ""
352
 
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
353
 
msgstr ""
354
 
"Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de las acciones del "
355
 
"objeto de esta regla."
356
 
 
357
 
#. module: audittrail
358
 
#: view:audittrail.log:0
359
 
msgid "New Value : "
360
 
msgstr "Valor nuevo : "
361
 
 
362
 
#. module: audittrail
363
 
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
364
 
msgid ""
365
 
"There is a rule defined on this object\n"
366
 
" You can not define other on the same!"
367
 
msgstr ""
368
 
"Existe una regla definida en este objeto.\n"
369
 
" ¡No puede definir otra en el mismo objeto!"
370
 
 
371
 
#. module: audittrail
372
 
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
373
 
msgid "Old value Text"
374
 
msgstr "Texto valor anterior"
375
 
 
376
 
#. module: audittrail
377
 
#: view:audittrail.view.log:0
378
 
msgid "Cancel"
379
 
msgstr "Cancelar"
380
 
 
381
 
#. module: audittrail
382
 
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
383
 
msgid "View Log"
384
 
msgstr "Historial vista"
385
 
 
386
 
#. module: audittrail
387
 
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
388
 
msgid "Log Line"
389
 
msgstr "Línea de registro"
390
 
 
391
 
#. module: audittrail
392
 
#: field:audittrail.rule,log_action:0
393
 
msgid "Log Action"
394
 
msgstr "Registros acciones"
395
 
 
396
 
#. module: audittrail
397
 
#: help:audittrail.rule,log_create:0
398
 
msgid ""
399
 
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
400
 
"object of this rule"
401
 
msgstr ""
402
 
"Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la creación de "
403
 
"cualquier registro del objeto de esta regla."