~unifield-team/unifield-wm/us-826

« back to all changes in this revision

Viewing changes to msf_audittrail/i18n/de.po

  • Committer: Quentin THEURET
  • Date: 2012-02-02 10:10:59 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 587.
  • Revision ID: qt@tempo-consulting.fr-20120202101059-y8gkodfqbdmf93sb
UF-716 [IMP] Change columns titles

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * audittrail
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12
 
"consulting.net>\n"
13
 
"Language-Team: \n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
 
 
20
 
#. module: audittrail
21
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
22
 
msgid "Audit Trail"
23
 
msgstr "Nachvollziehbarkeit"
24
 
 
25
 
#. module: audittrail
26
 
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:81
27
 
#, python-format
28
 
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
29
 
msgstr "WARNUNG: audittrail ist nicht Teil dieses Pools"
30
 
 
31
 
#. module: audittrail
32
 
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
33
 
msgid "Log"
34
 
msgstr "Protokoll"
35
 
 
36
 
#. module: audittrail
37
 
#: view:audittrail.rule:0
38
 
#: selection:audittrail.rule,state:0
39
 
msgid "Subscribed"
40
 
msgstr "Abonniert"
41
 
 
42
 
#. module: audittrail
43
 
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
44
 
msgid "Audittrail Rule"
45
 
msgstr "Regel Belegrückverfolgung"
46
 
 
47
 
#. module: audittrail
48
 
#: view:audittrail.view.log:0
49
 
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
50
 
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
51
 
msgid "Audit Logs"
52
 
msgstr "Audit Protokolle"
53
 
 
54
 
#. module: audittrail
55
 
#: view:audittrail.log:0
56
 
#: view:audittrail.rule:0
57
 
msgid "Group By..."
58
 
msgstr "Gruppierung..."
59
 
 
60
 
#. module: audittrail
61
 
#: view:audittrail.rule:0
62
 
#: field:audittrail.rule,state:0
63
 
msgid "State"
64
 
msgstr "Status"
65
 
 
66
 
#. module: audittrail
67
 
#: view:audittrail.rule:0
68
 
msgid "_Subscribe"
69
 
msgstr "Abonnieren"
70
 
 
71
 
#. module: audittrail
72
 
#: view:audittrail.rule:0
73
 
#: selection:audittrail.rule,state:0
74
 
msgid "Draft"
75
 
msgstr "Entwurf"
76
 
 
77
 
#. module: audittrail
78
 
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
79
 
msgid "Old Value"
80
 
msgstr "Alter Wert"
81
 
 
82
 
#. module: audittrail
83
 
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
84
 
msgid "View log"
85
 
msgstr "Log ansehen"
86
 
 
87
 
#. module: audittrail
88
 
#: help:audittrail.rule,log_read:0
89
 
msgid ""
90
 
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
91
 
"object of this rule"
92
 
msgstr ""
93
 
"Wählen Sie diese Konfiguration, wenn Sie Lesezugriffe auf Einträge dieses "
94
 
"Objektes verfolgen wollen."
95
 
 
96
 
#. module: audittrail
97
 
#: field:audittrail.log,method:0
98
 
msgid "Method"
99
 
msgstr "Methode"
100
 
 
101
 
#. module: audittrail
102
 
#: field:audittrail.view.log,from:0
103
 
msgid "Log From"
104
 
msgstr "Protokoll von"
105
 
 
106
 
#. module: audittrail
107
 
#: field:audittrail.log.line,log:0
108
 
msgid "Log ID"
109
 
msgstr "Protokoll ID"
110
 
 
111
 
#. module: audittrail
112
 
#: field:audittrail.log,res_id:0
113
 
msgid "Resource Id"
114
 
msgstr "Datensatz ID"
115
 
 
116
 
#. module: audittrail
117
 
#: help:audittrail.rule,user_id:0
118
 
msgid "if  User is not added then it will applicable for all users"
119
 
msgstr "Wenn keine Benutzer ausgewählt werden, gillt es für alle."
120
 
 
121
 
#. module: audittrail
122
 
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
123
 
msgid ""
124
 
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
125
 
"object of this rule"
126
 
msgstr ""
127
 
"Wählen Sie diese Option, wennn Sie die Rückverfolgung dieses Objekts "
128
 
"wünschen."
129
 
 
130
 
#. module: audittrail
131
 
#: field:audittrail.rule,user_id:0
132
 
msgid "Users"
133
 
msgstr "Benutzer"
134
 
 
135
 
#. module: audittrail
136
 
#: view:audittrail.log:0
137
 
msgid "Log Lines"
138
 
msgstr "Protokollzeilen"
139
 
 
140
 
#. module: audittrail
141
 
#: view:audittrail.log:0
142
 
#: field:audittrail.log,object_id:0
143
 
#: field:audittrail.rule,object_id:0
144
 
msgid "Object"
145
 
msgstr "Objekt"
146
 
 
147
 
#. module: audittrail
148
 
#: view:audittrail.rule:0
149
 
msgid "AuditTrail Rule"
150
 
msgstr "Belegsammlung Regel"
151
 
 
152
 
#. module: audittrail
153
 
#: field:audittrail.view.log,to:0
154
 
msgid "Log To"
155
 
msgstr "Protokolliere in"
156
 
 
157
 
#. module: audittrail
158
 
#: view:audittrail.log:0
159
 
msgid "New Value Text: "
160
 
msgstr "Neuer Wert Text: "
161
 
 
162
 
#. module: audittrail
163
 
#: view:audittrail.rule:0
164
 
msgid "Search Audittrail Rule"
165
 
msgstr "Suche Aufzeichnungsregel"
166
 
 
167
 
#. module: audittrail
168
 
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
169
 
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
170
 
msgid "Audit Rules"
171
 
msgstr "Audit"
172
 
 
173
 
#. module: audittrail
174
 
#: view:audittrail.log:0
175
 
msgid "Old Value : "
176
 
msgstr "Alter Wert : "
177
 
 
178
 
#. module: audittrail
179
 
#: field:audittrail.log,name:0
180
 
msgid "Resource Name"
181
 
msgstr "Ressource Bezeichnung"
182
 
 
183
 
#. module: audittrail
184
 
#: view:audittrail.log:0
185
 
#: field:audittrail.log,timestamp:0
186
 
msgid "Date"
187
 
msgstr "Datum"
188
 
 
189
 
#. module: audittrail
190
 
#: help:audittrail.rule,log_write:0
191
 
msgid ""
192
 
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
193
 
"object of this rule"
194
 
msgstr ""
195
 
"Wähen Sie diese Option, wenn Sie Änderungen zu jedem angegebenen Objekt "
196
 
"erfassen wollen."
197
 
 
198
 
#. module: audittrail
199
 
#: field:audittrail.rule,log_create:0
200
 
msgid "Log Creates"
201
 
msgstr "Protokolleinträge"
202
 
 
203
 
#. module: audittrail
204
 
#: help:audittrail.rule,object_id:0
205
 
msgid "Select object for which you want to generate log."
206
 
msgstr "Wähle Objekt für Rückverfolgung"
207
 
 
208
 
#. module: audittrail
209
 
#: view:audittrail.log:0
210
 
msgid "Old Value Text : "
211
 
msgstr "Alter Wert Text : "
212
 
 
213
 
#. module: audittrail
214
 
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
215
 
msgid "Log Workflow"
216
 
msgstr "Abfolge Protokollierung"
217
 
 
218
 
#. module: audittrail
219
 
#: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
220
 
msgid ""
221
 
"\n"
222
 
"    This module gives the administrator the rights\n"
223
 
"    to track every user operation on all the objects\n"
224
 
"    of the system.\n"
225
 
"\n"
226
 
"    Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
227
 
"    delete on objects and can check logs.\n"
228
 
"    "
229
 
msgstr ""
230
 
"\n"
231
 
"    Dieses Modul gibt dem Administrator das Recht\n"
232
 
"    für jeden Benutzer sämtliche Aktivitäten für alle\n"
233
 
"    Objekte des Systems zu verfolgen.\n"
234
 
"\n"
235
 
"     Der Administrator kann exakte Regeln für die Protokollierung\n"
236
 
"     von Lese, Schreib, Erstell- und Löschvorgängen definieren und diese\n"
237
 
"     dann rückwirkend überprüfen oder nachvollziehen.\n"
238
 
"    "
239
 
 
240
 
#. module: audittrail
241
 
#: field:audittrail.rule,log_read:0
242
 
msgid "Log Reads"
243
 
msgstr "Protokoll Lesevorgänge"
244
 
 
245
 
#. module: audittrail
246
 
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:82
247
 
#, python-format
248
 
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
249
 
msgstr "Ändern der Nachvollziehbarkeit -- Regel auf Entwurf setzten"
250
 
 
251
 
#. module: audittrail
252
 
#: field:audittrail.log,line_ids:0
253
 
msgid "Log lines"
254
 
msgstr "Protokoll Zeilen"
255
 
 
256
 
#. module: audittrail
257
 
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
258
 
msgid "Fields"
259
 
msgstr "Felder"
260
 
 
261
 
#. module: audittrail
262
 
#: view:audittrail.rule:0
263
 
msgid "AuditTrail Rules"
264
 
msgstr "Belegsammlung Regel"
265
 
 
266
 
#. module: audittrail
267
 
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
268
 
msgid ""
269
 
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
270
 
"object of this rule"
271
 
msgstr "Auswählen, wenn Sie jeden Löschvorgang verfolgen möchten"
272
 
 
273
 
#. module: audittrail
274
 
#: view:audittrail.log:0
275
 
#: field:audittrail.log,user_id:0
276
 
msgid "User"
277
 
msgstr "Benutzer"
278
 
 
279
 
#. module: audittrail
280
 
#: field:audittrail.rule,action_id:0
281
 
msgid "Action ID"
282
 
msgstr "Aktion ID"
283
 
 
284
 
#. module: audittrail
285
 
#: view:audittrail.rule:0
286
 
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
287
 
msgstr "Benutzer (wenn kein Eintrag erfolgt gültig für alle)"
288
 
 
289
 
#. module: audittrail
290
 
#: view:audittrail.rule:0
291
 
msgid "UnSubscribe"
292
 
msgstr "Nicht abonnieren"
293
 
 
294
 
#. module: audittrail
295
 
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
296
 
msgid "Log Deletes"
297
 
msgstr "Protokoll Löschvorgänge"
298
 
 
299
 
#. module: audittrail
300
 
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
301
 
msgid "Field Description"
302
 
msgstr "Feld Beschreibung"
303
 
 
304
 
#. module: audittrail
305
 
#: view:audittrail.log:0
306
 
msgid "Search Audittrail Log"
307
 
msgstr "Suche in Aktivitätenaufzeichnung"
308
 
 
309
 
#. module: audittrail
310
 
#: field:audittrail.rule,log_write:0
311
 
msgid "Log Writes"
312
 
msgstr "Protokoll Schreibvorgänge"
313
 
 
314
 
#. module: audittrail
315
 
#: view:audittrail.view.log:0
316
 
msgid "Open Logs"
317
 
msgstr "Protokoll öffnen"
318
 
 
319
 
#. module: audittrail
320
 
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
321
 
msgid "New value Text"
322
 
msgstr "Neuer Wert Text"
323
 
 
324
 
#. module: audittrail
325
 
#: field:audittrail.rule,name:0
326
 
msgid "Rule Name"
327
 
msgstr "Regel Bezeichnung"
328
 
 
329
 
#. module: audittrail
330
 
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
331
 
msgid "New Value"
332
 
msgstr "Neuer Wert"
333
 
 
334
 
#. module: audittrail
335
 
#: view:audittrail.log:0
336
 
msgid "AuditTrail Logs"
337
 
msgstr "Belegsammlung Protokolle"
338
 
 
339
 
#. module: audittrail
340
 
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
341
 
msgid "Audittrail Log"
342
 
msgstr "Audittrail Vorgangsprotokollierung"
343
 
 
344
 
#. module: audittrail
345
 
#: help:audittrail.rule,log_action:0
346
 
msgid ""
347
 
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
348
 
msgstr ""
349
 
"Auswählen, wenn Sie alle Aktionen für dieses Objekt rekapitulieren wollen"
350
 
 
351
 
#. module: audittrail
352
 
#: view:audittrail.log:0
353
 
msgid "New Value : "
354
 
msgstr "Neuer Wert : "
355
 
 
356
 
#. module: audittrail
357
 
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
358
 
msgid ""
359
 
"There is a rule defined on this object\n"
360
 
" You can not define other on the same!"
361
 
msgstr ""
362
 
"Es ist eine Rule für dieses Objekt definiert worden\n"
363
 
" Sie können keine weitere Rule für das gleiche Objekt erstellen."
364
 
 
365
 
#. module: audittrail
366
 
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
367
 
msgid "Old value Text"
368
 
msgstr "Alter Wert Text"
369
 
 
370
 
#. module: audittrail
371
 
#: view:audittrail.view.log:0
372
 
msgid "Cancel"
373
 
msgstr "Abbruch"
374
 
 
375
 
#. module: audittrail
376
 
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
377
 
msgid "View Log"
378
 
msgstr "Protokoll anzeigen"
379
 
 
380
 
#. module: audittrail
381
 
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
382
 
msgid "Log Line"
383
 
msgstr "Protokoll Zeile"
384
 
 
385
 
#. module: audittrail
386
 
#: field:audittrail.rule,log_action:0
387
 
msgid "Log Action"
388
 
msgstr "Protokoll Aktion"
389
 
 
390
 
#. module: audittrail
391
 
#: help:audittrail.rule,log_create:0
392
 
msgid ""
393
 
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
394
 
"object of this rule"
395
 
msgstr ""
396
 
"Auswählen, wenn Sie jeden Vorgang der Erstellung von Datensätzen zu einem "
397
 
"Objekt verfolgen wollen"