1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
|
# Slovenian translation for pay-ui
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the pay-ui package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pay-ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-19 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Damir Jerovšek <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-25 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
#: ../app/payui.qml:148
msgid "Finish Purchase"
msgstr "Dokončaj nakup"
#: ../app/payui.qml:163
msgid "Incorrect Password, please try again."
msgstr "Napačno geslo, poskusite ponovno."
#: ../app/payui.qml:276
msgid "Purchase failed"
msgstr "Nakup je spodletel"
#: ../app/payui.qml:277
msgid "The purchase couldn't be completed."
msgstr "Nakupa ni mogoče dokončati."
#: ../app/payui.qml:292
msgid "Error contacting the server"
msgstr "Napaka med navezovanjem stika s strežnikom"
#: ../app/payui.qml:293 ../app/payui.qml:309
msgid "Do you want to try again?"
msgstr "Ali želite ponovno poskusiti?"
#: ../app/payui.qml:308
msgid "Adding Credit Card failed"
msgstr "Dodajanje kreditne kartice je spodletelo"
#: ../app/payui.qml:327
msgid "Processing Purchase"
msgstr "Obdelovanje nakupa"
#: ../app/payui.qml:327
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
#: ../app/payui.qml:328
msgid "Please wait…"
msgstr "Počakajte ..."
#: ../app/payui.qml:342 ../app/ui/CheckoutPage.qml:370
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: ../app/payui.qml:401
msgid "Add Payment"
msgstr "Dodaj plačilo"
#: ../app/ui/CheckoutPage.qml:27
msgid "Payment"
msgstr "Plačilo"
#: ../app/ui/CheckoutPage.qml:228
msgid "Enter your Ubuntu One password"
msgstr "Vnesite svoje geslo od Ubuntu One"
#: ../app/ui/CheckoutPage.qml:271
msgid "Type your verification code:"
msgstr "Vpišite potrditveno kodo:"
#: ../app/ui/CheckoutPage.qml:282
msgid "2-factor device code"
msgstr "2-stopenjska koda naprave"
#: ../app/ui/CheckoutPage.qml:379
msgid "Buy Now"
msgstr "Kupi zdaj"
#: ../app/ui/CheckoutPage.qml:393
msgid "Add credit/debit card"
msgstr "Dodaj kreditno/debetno kartico"
#: ../app/ui/ErrorDialog.qml:45
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"
#: ../app/ui/ErrorDialog.qml:55
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: payui_payui.desktop.in.in.h:1
msgid "Pay UI"
msgstr "Uporabniški vmesnik za plačila"
#: payui_payui.desktop.in.in.h:2
msgid "The application for completing a purchase."
msgstr "Program za dokončanje nakupa."
|