~unity-api-team/unity8/pinunlock-ng

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# Greek translation for unity
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the unity package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-25 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 09:58+0000\n"
"Last-Translator: j3lc <x_nikos@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"

#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
msgid "Lock to Launcher"
msgstr "Διατήρηση στον εκκινητή"

#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
msgid "Unlock from Launcher"
msgstr "Απομάκρυνση από τον εκκινητή"

#: qml/Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
msgid "Skip intro"
msgstr "Παράλειψη εισαγωγής"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
msgid "Right edge"
msgstr "Δεξί άκρο"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:114
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
msgstr "Σύρετε από το δεξί άκρο για ξεκλείδωμα του τηλεφώνου"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
msgid "Top edge"
msgstr "Πάνω άκρο"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:146
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
msgstr "Σύρετε από το πάνω άκρο για πρόσβαση στις ρυθμίσεις"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:172
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
msgstr "Σύρετε προς τα επάνω για κλείσιμο των ρυθμίσεων"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
msgid "Left edge"
msgstr "Αριστερό άκρο"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:200
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
msgstr ""
"Σύρετε από τα αριστερό άκρο για εμφάνιση του εκκινητή για άμεση πρόσβαση "
"στις εφαρμογές"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
msgid "Well done"
msgstr "Συγχαρητήρια"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:228
msgid ""
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
msgstr ""
"Πλέον γνωρίζετε τις χειρονομίες από τα άκρα και μπορείτε να ξεκινήσετε να "
"χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο<br><br>Αγγίξτε την οθόνη για να ξεκινήσετε"

#: qml/Components/PageHeader.qml:365
msgid "Recent searches"
msgstr "Πρόσφατες αναζητήσεις"

#: qml/Components/SeeMore.qml:35
msgid "See more"
msgstr "Περρισότερα"

#: qml/Components/SeeMore.qml:58
msgid "See less"
msgstr "Λιγότερα"

#: qml/Dash/DashApps.qml:38
msgid "Recent"
msgstr ""

#: qml/Dash/PreviewListView.qml:52
#, qt-format
msgid "%1 Preview"
msgstr ""

#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
msgid "More..."
msgstr ""

#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
msgid "Less..."
msgstr ""

#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:81
msgid "Rate this"
msgstr "Βαθμολογήστε το"

#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:126
msgid "Add a review"
msgstr "Προσθέστε την αξιολόγησή σας"

#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:166
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"

#: qml/Greeter/Lockscreen.qml:149
msgid "Emergency Call"
msgstr "Κλήση έκτακτης ανάγκης"

#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
#, qt-format
msgid "Hello %1"
msgstr "Γεια σας %1"

#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
msgid "Hello"
msgstr "Γεια σας"

#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"

#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
msgid "Type or say a command"
msgstr "Πληκτρολογήστε ή πείτε μια εντολή"

#: qml/Hud/Hud.qml:84
msgid "Loading. Please Wait..."
msgstr "Γίνεται φόρτωση. Παρακαλώ περιμένετε..."

#: qml/Hud/Hud.qml:89
msgid "Speak Now..."
msgstr "Μιλήστε τώρα..."

#: qml/Hud/Hud.qml:94
msgid "Speaking..."
msgstr "Ομιλία..."

#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:91
msgid "Show password"
msgstr "Εμφάνιση κωδικού"

#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:103
msgid "Please enter SIM PIN"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το PIN της κάρτας SIM"

#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: qml/Shell.qml:417
#, qt-format
msgid "Please enter %1"
msgstr "Πληκτρολογήστε %1"

#, qt-format
#~ msgid "%1 review"
#~ msgid_plural "%1 reviews"
#~ msgstr[0] "%1 αξιολόγηση"
#~ msgstr[1] "%1 αξιολογήσεις"

#, qt-format
#~ msgid "(%1)"
#~ msgstr "(%1)"

#~ msgid "Comments:"
#~ msgstr "Σχόλια:"

#~ msgid "Review"
#~ msgstr "Αξιολόγηση"