~unity-greeter-team/unity-greeter/13.10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
# Finnish translation for unity-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Syötä salasana käyttäjälle %s"

#: ../src/greeter-list.vala:802 ../src/user-list.vala:661
#: ../src/user-list.vala:1404 ../src/user-list.vala:1498
#: ../src/user-list.vala:1521 ../src/user-list.vala:1525
#: ../src/user-list.vala:1529 ../src/user-list.vala:1535
#: ../src/user-list.vala:1539 ../src/user-list.vala:1542
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"

#: ../src/greeter-list.vala:804 ../src/user-list.vala:655
#: ../src/user-list.vala:1501
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"

#: ../src/greeter-list.vala:856
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Virheellinen salasana, yritä uudelleen"

#: ../src/greeter-list.vala:867
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"

#: ../src/greeter-list.vala:922
msgid "Logging in…"
msgstr "Kirjaudutaan sisään…"

#: ../src/main-window.vala:47
msgid "Login Screen"
msgstr "Sisäänkirjautumisruutu"

#: ../src/menubar.vala:217
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Virtuaalinäppäimistö"

#: ../src/menubar.vala:222
msgid "High Contrast"
msgstr "Suuri kontrasti"

#: ../src/menubar.vala:228
msgid "Screen Reader"
msgstr "Näytönlukija"

#: ../src/prompt-box.vala:211
msgid "Session Options"
msgstr "Istunnon asetukset"

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Valitse työpöytäympäristö"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:93
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (oletus)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/unity-greeter.vala:445
msgid "Show release version"
msgstr "Näytä julkaisuversio"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/unity-greeter.vala:448
msgid "Run in test mode"
msgstr "Suorita testitilassa"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/unity-greeter.vala:454
msgid "- Unity Greeter"
msgstr "- Unity Greeter"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/unity-greeter.vala:465
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Näet kaikki komentorivivalitsimet komennolla ”%s --help”"

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Vieras"

#: ../src/user-list.vala:398
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Anna sähköpostiosoite kokonaisuudessaan"

#: ../src/user-list.vala:478
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite tai salasana"

#: ../src/user-list.vala:509
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Jos käytössäsi on tili RDP- tai Citrix-palvelimelle, etäkäyttö mahdollistaa "
"sovellusten käytön kyseisiltä palvelimilta."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:511
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Jos sinulla on tili RDP-palvelimella, etäkirjautuminen mahdollistaa "
"sovellusten käytön kyseiseltä palvelimelta."

#: ../src/user-list.vala:514
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

#: ../src/user-list.vala:515
msgid "Set Up…"
msgstr "Tee asetukset..."

#: ../src/user-list.vala:517
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
"Tarvitset Ubuntu-etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Haluatko "
"luoda tilin nyt?"

#: ../src/user-list.vala:521
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/user-list.vala:522
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
"Tarvitset Ubuntu-etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Luo tili "
"osoitteessa uccs.canonical.com."

#: ../src/user-list.vala:639
msgid "Server type not supported."
msgstr "Palvelimen tyyppi ei ole tuettu."

#: ../src/user-list.vala:680
msgid "Domain:"
msgstr "Toimialue:"

#: ../src/user-list.vala:741
msgid "Email address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:785
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu sisään"

#: ../src/user-list.vala:786
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Kirjaudu käyttäjänä %s"

#: ../src/user-list.vala:790
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"

#: ../src/user-list.vala:791
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Yritä uudelleen käyttäjänä %s"

#: ../src/user-list.vala:829
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"

#: ../src/user-list.vala:1538
msgid "Favorite Color (blue):"
msgstr "Suosikkiväri (sininen):"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Kirjaudutaan..."

#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Muu…"

#~ msgid "Enter username"
#~ msgstr "Anna käyttäjätunnus"

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Anna salasana"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Takaisin"