~unity-greeter-team/unity-greeter/13.10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Frisian translation for unity-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Sense Egbert Hofstede <u@sensehofstede.nl>\n"
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Jou wachtwurd foar %s"

#: ../src/greeter-list.vala:802 ../src/user-list.vala:661
#: ../src/user-list.vala:1404 ../src/user-list.vala:1498
#: ../src/user-list.vala:1521 ../src/user-list.vala:1525
#: ../src/user-list.vala:1529 ../src/user-list.vala:1535
#: ../src/user-list.vala:1539 ../src/user-list.vala:1542
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwurd:"

#: ../src/greeter-list.vala:804 ../src/user-list.vala:655
#: ../src/user-list.vala:1501
msgid "Username:"
msgstr "Brûkersnamme:"

#: ../src/greeter-list.vala:856
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Ûnjildich wachtwurd, besykje nochris"

#: ../src/greeter-list.vala:867
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Identifisearje mislearre"

#: ../src/greeter-list.vala:922
msgid "Logging in…"
msgstr ""

#: ../src/main-window.vala:47
msgid "Login Screen"
msgstr "Oanmeld skerm"

#: ../src/menubar.vala:217
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Toetseboerd op skerm"

#: ../src/menubar.vala:222
msgid "High Contrast"
msgstr "Heech kontrast"

#: ../src/menubar.vala:228
msgid "Screen Reader"
msgstr "Skerm lêzer"

#: ../src/prompt-box.vala:211
msgid "Session Options"
msgstr "Sesje opsjes"

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:93
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr ""

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/unity-greeter.vala:445
msgid "Show release version"
msgstr "Útjefte ferzje sjen litte"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/unity-greeter.vala:448
msgid "Run in test mode"
msgstr "Yn testmodus útfiere"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/unity-greeter.vala:454
msgid "- Unity Greeter"
msgstr "- Unity Greeter"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/unity-greeter.vala:465
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Fier '%s --help' út in folsleine list mei beskikbere kommandorigel opsjes te "
"sjen."

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Gast sesje"

#: ../src/user-list.vala:398
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:478
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:509
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:511
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:514
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:515
msgid "Set Up…"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:517
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:521
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:522
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:639
msgid "Server type not supported."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:680
msgid "Domain:"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:741
msgid "Email address:"
msgstr ""

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:785
msgid "Log In"
msgstr "Oanmelde"

#: ../src/user-list.vala:786
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Oanmelde as %s"

#: ../src/user-list.vala:790
msgid "Retry"
msgstr "Nochris besykje"

#: ../src/user-list.vala:791
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:829
msgid "Login"
msgstr "Oanmelde"

#: ../src/user-list.vala:1538
msgid "Favorite Color (blue):"
msgstr ""

#~ msgid "Enter username"
#~ msgstr "Jou brûkersnamme"

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Jou wachtwurd"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Oan it oanmelde..."

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Werom"