~unity8-desktop-session-team/indicator-session/indicator-session-using-upstart

105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
1
# Latvian translation for indicator-session
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
105.2.3 by Ted Gould
Updating the PO files and removing the fuzzy on the case change.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-22 09:55+0000\n"
12
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
19
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
22
msgstr "Likt atteikšanās pogai nerādīties sesijas izvēlnē."
23
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
26
msgstr "Likt pārstartēšanas pogai nerādīties sesijas izvēlnē."
27
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
29
msgid ""
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
31
msgstr "Likt izslēgšanas pogai nerādīties sesijas izvēlnē."
32
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
105.2.3 by Ted Gould
Updating the PO files and removing the fuzzy on the case change.
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
35
msgstr "Izņem atteikšanās izvēli no sesijas izvēlnes"
36
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
39
msgstr "Izņem pārstartēšanas izvēli no sesijas izvēlnes"
40
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
43
msgstr "Izņem izslēgšanas izvēli no sesijas izvēlnes"
44
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
47
msgstr ""
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
48
"Nerādīt logu, lai apstiprinātu atteikšanos, pārstartēšanu un izslēgšanu"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
49
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
50
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
51
msgid ""
52
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
53
"actions."
54
msgstr ""
55
"Rādīt vai nerādīt apstiprināšanas logus atsakoties, pārstartējot un izslēdzot"
56
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
57
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
58
msgid "Classic Guest Session"
59
msgstr "Klasiska viesa sesija"
60
61
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
62
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
63
msgstr "Palaist viesa sesiju, izmantojot klasisko darbvirsmu"
64
65
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
66
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
67
msgid "Lock Screen"
68
msgstr "Slēgt ekrānu"
69
70
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
71
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
72
msgid "Shut Down"
73
msgstr "Izslēgt"
74
75
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
76
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
77
msgid "Log Out"
78
msgstr "Atteikties"
79
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
80
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
81
#: ../src/settings-helper.c:85
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
82
msgid "Restart"
83
msgstr "Pārstartēt"
84
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
85
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
86
msgid "Log Out…"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
87
msgstr "Atteikties..."
88
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
89
#: ../src/settings-helper.c:89
90
msgid "Restart…"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
91
msgstr "Pārstartēt..."
92
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
93
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
94
msgid "Shut Down…"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
95
msgstr "Izslēgt..."
96
97
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
98
#: ../src/dialog.c:35
99
msgctxt "title"
100
msgid "Log Out"
101
msgstr "Atteikties"
102
103
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
104
#: ../src/dialog.c:36
105
msgctxt "title"
106
msgid "Restart"
107
msgstr "Pārstartēt"
108
109
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
110
#: ../src/dialog.c:37
111
msgctxt "title"
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
112
msgid "Shut Down"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
113
msgstr "Izslēgt"
114
115
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
116
#: ../src/dialog.c:41
117
msgid ""
118
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
119
msgstr ""
120
"Vai esat pārliecināti, ka vēlaties aizvērt visas programmas un atteikties no "
121
"sistēmas?"
122
123
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
124
#: ../src/dialog.c:42
125
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
126
msgstr ""
127
"Vai esat pārliecināti, ka vēlaties aizvērt visas programmas un pārstartēt "
128
"datoru?"
129
130
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
131
#: ../src/dialog.c:43
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
132
msgid ""
133
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
134
msgstr ""
135
"Vai esat pārliecināti, ka vēlaties aizvērt visas programmas un izslēgt "
136
"datoru?"
137
138
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
139
#: ../src/dialog.c:47
140
msgctxt "button"
141
msgid "Log Out"
142
msgstr "Atteikties"
143
144
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
145
#: ../src/dialog.c:48
146
msgctxt "button"
147
msgid "Restart"
148
msgstr "Pārstartēt"
149
150
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
151
#: ../src/dialog.c:49
152
msgctxt "button"
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
153
msgid "Shut Down"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
154
msgstr "Izslēgt"
155
156
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
157
#: ../src/dialog.c:55
158
msgctxt "button auth"
159
msgid "Log Out"
160
msgstr "Atteikties"
161
162
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
163
#: ../src/dialog.c:56
164
msgctxt "button auth"
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
165
msgid "Restart…"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
166
msgstr "Pārstartēt..."
167
168
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
169
#: ../src/dialog.c:57
170
msgctxt "button auth"
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
171
msgid "Shut Down…"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
172
msgstr "Izslēgt..."
173
174
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
175
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
176
#. in place of a log out.
177
#: ../src/dialog.c:63
178
msgid "Restart Instead"
179
msgstr "Labāk pārstartēt"
180
181
#: ../src/dialog.c:64
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
182
msgid "Restart Instead…"
183
msgstr "Tā vietā pārstartēt..."
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
184
185
#: ../src/dialog.c:65
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
186
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
187
msgstr ""
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
188
"Daži programmatūras atjauninājumi nestāsies spēkā līdz nākamajai "
189
"pārstartēšanai."
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
190
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
191
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
192
msgid "Cancel"
193
msgstr "Atcelt"
194
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
195
#: ../src/indicator-session.c:538
196
msgctxt "session_menu:switchfrom"
197
msgid "1"
198
msgstr "1"
199
200
#: ../src/indicator-session.c:551
201
msgid "Switch User Account…"
202
msgstr "Pārslēgt lietotāja kontu..."
203
204
#: ../src/indicator-session.c:578
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
205
#, c-format
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
206
msgid "Switch From %s…"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
207
msgstr "Pārslēgties no %s..."
208
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
209
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
210
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
211
msgid "Software Up to Date"
212
msgstr "Aktuālā programmatūra"
213
214
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
215
msgid "Updates Available…"
216
msgstr "Pieejamie atjauninājumi..."
217
218
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
219
msgid "Updates Installing…"
220
msgstr "Atjauninājumi, kas instalējas..."
221
222
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
213.3.3 by Ted Gould
Fixing capitalization of input strings as well
223
msgid "Restart to Complete Updates…"
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
224
msgstr "Pārstartēt, lai pabeigtu atjaunināšanu..."
225
226
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
227
msgid "System Settings…"
228
msgstr "Sistēmas iestatījumi..."
229
230
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
231
msgid "Displays…"
232
msgstr "Displeji..."
233
234
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
235
msgid "Startup Applications…"
236
msgstr "Starta lietotnes…"
237
238
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
239
msgid "Attached Devices"
240
msgstr "Pieslēgtās ierīces"
241
242
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
243
msgid "Printers"
244
msgstr "Printeri"
245
246
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
247
msgid "Scanners"
248
msgstr "Skeneri"
249
250
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
251
msgid "Webcam"
252
msgstr "Tīmekļa kamera"
253
254
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
255
msgid "Suspend"
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
256
msgstr "Iesnaudināt"
257
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
258
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
105.1.1 by Ted Gould
Adding in the Ubuntu Translator's translations
259
msgid "Hibernate"
260
msgstr "Iemidzināt"
261
213.3.1 by Ted Gould
Updating to current translations on Launchpad
262
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
263
msgid "Guest Session"
264
msgstr "Viesa sesija"
265
266
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
267
msgid "Guest"
268
msgstr "Viesis"
269
270
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
271
msgid "Online Accounts…"
272
msgstr "Tiesšaistes konti..."
273
274
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
275
msgid "User Accounts…"
276
msgstr "Lietotāja konti..."
277
278
#: ../src/udev-mgr.c:255
279
#, c-format
280
msgid "%s Webcam"
281
msgstr "%s tīmekļa kameras"
282
283
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
284
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
285
msgid "Scanner"
286
msgstr "Skeneris"
287
288
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
289
#, c-format
290
msgid "%s Scanner"
291
msgstr "%s skeneris"
292
293
#~ msgid "Restart..."
294
#~ msgstr "Pārstartēt..."
295
296
#~ msgid "Log Out..."
297
#~ msgstr "Atteikties..."
298
299
#~ msgid "Shut Down..."
300
#~ msgstr "Izslēgt..."
301
302
#~ msgid "Switch User..."
303
#~ msgstr "Pārslēgt lietotāju..."
304
305
#~ msgctxt "button auth"
306
#~ msgid "Restart..."
307
#~ msgstr "Pārstartēt..."
308
309
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
310
#~ msgstr ""
311
#~ "Daži programmatūras uzlabojumi netiks attiecināti līdz nākošajai datora "
312
#~ "pārstartēšanai"
313
314
#~ msgid "Restart Instead..."
315
#~ msgstr "Labāk pārstartēt"
316
317
#, c-format
318
#~ msgid "Switch From %s..."
319
#~ msgstr "Pārslēgties no %s..."
320
321
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
322
#~ msgstr "Nerāda atteikšanās pogu sesijas izvēlnē."
323
324
#~ msgctxt "button auth"
325
#~ msgid "Shut Down..."
326
#~ msgstr "Izslēgt..."
327
328
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
329
#~ msgstr "Izņem pārstartēšanas pogu no sesijas izvēlnes."
330
331
#~ msgid ""
332
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
333
#~ msgstr "Izņem izslēgšanas pogu no sesijas izvēlnes."
334
335
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
336
#~ msgstr "Pārstartēt datoru, lai atjauninātu..."
337
338
#~ msgid "Restart to Complete Update"
339
#~ msgstr "Pārstartēt datoru, lai atjauninātu"
340
341
#~ msgid "Session"
342
#~ msgstr "Sesija"