~unity8-desktop-session-team/indicator-session/indicator-session-using-upstart

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Ted Gould
  • Date: 2009-08-18 14:17:32 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 17.
  • Revision ID: ted@canonical.com-20090818141732-uc2du7dot0dh608c
Changing the name from SUS to Session

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Czech translations for PACKAGE package.
2
 
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Canonical OEM, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 09:57+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Vojtěch Trefný <vojtech.trefny@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Czech\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
19
 
 
20
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
21
 
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
22
 
msgstr "Nezobrazí tlačítko odhlášení v nabídce sezení."
23
 
 
24
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
25
 
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
26
 
msgstr "Nezobrazí tlačítko restart v nabídce sezení."
27
 
 
28
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
29
 
msgid ""
30
 
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
31
 
msgstr "Nezobrazí tlačítko vypnutí v nabídce sezení."
32
 
 
33
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
34
 
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
35
 
msgstr "Odebrat položku Odhlásit z nabídky sezení"
36
 
 
37
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
38
 
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
39
 
msgstr "Odstranit položku Restartovat z nabídky sezení"
40
 
 
41
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
42
 
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
43
 
msgstr "Odstranit položku Vypnout z nabídky sezení"
44
 
 
45
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
46
 
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
47
 
msgstr ""
48
 
"Potlačit dialogové okno pro potvrzení odhlášení, restartování a vypnutí"
49
 
 
50
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
51
 
msgid ""
52
 
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
53
 
"actions."
54
 
msgstr ""
55
 
"Určuje, zda se mají či nemají zobrazovat potvrzující dialogová okna při "
56
 
"odhlášení, restartování a vypnutí."
57
 
 
58
 
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
59
 
msgid "Classic Guest Session"
60
 
msgstr "Klasické sezení hosta"
61
 
 
62
 
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
63
 
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
64
 
msgstr "Spustí klasické sezení pro hosta"
65
 
 
66
 
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
67
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
68
 
msgid "Lock Screen"
69
 
msgstr "Uzamknout obrazovku"
70
 
 
71
 
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
72
 
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
73
 
msgid "Shut Down"
74
 
msgstr "Vypnout"
75
 
 
76
 
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
77
 
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
78
 
msgid "Log Out"
79
 
msgstr "Odhlásit"
80
 
 
81
 
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
82
 
#: ../src/settings-helper.c:85
83
 
msgid "Restart"
84
 
msgstr "Restartovat"
85
 
 
86
 
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
87
 
msgid "Log Out…"
88
 
msgstr "Odhlásit..."
89
 
 
90
 
#: ../src/settings-helper.c:89
91
 
msgid "Restart…"
92
 
msgstr "Restartovat..."
93
 
 
94
 
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
95
 
msgid "Shut Down…"
96
 
msgstr "Vypnout..."
97
 
 
98
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
99
 
#: ../src/dialog.c:35
100
 
msgctxt "title"
101
 
msgid "Log Out"
102
 
msgstr "Odhlášení"
103
 
 
104
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
105
 
#: ../src/dialog.c:36
106
 
msgctxt "title"
107
 
msgid "Restart"
108
 
msgstr "Restartování"
109
 
 
110
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
111
 
#: ../src/dialog.c:37
112
 
msgctxt "title"
113
 
msgid "Shut Down"
114
 
msgstr "Vypnutí"
115
 
 
116
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
117
 
#: ../src/dialog.c:41
118
 
msgid ""
119
 
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
120
 
msgstr "Opravdu chcete ukončit všechny programy a odhlásit se?"
121
 
 
122
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
123
 
#: ../src/dialog.c:42
124
 
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
125
 
msgstr "Opravdu chcete ukončit všechny programy a restartovat počítač?"
126
 
 
127
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
128
 
#: ../src/dialog.c:43
129
 
msgid ""
130
 
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
131
 
msgstr "Opravdu chcete ukončit všechny programy a vypnout počítač?"
132
 
 
133
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
134
 
#: ../src/dialog.c:47
135
 
msgctxt "button"
136
 
msgid "Log Out"
137
 
msgstr "Odhlásit"
138
 
 
139
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
140
 
#: ../src/dialog.c:48
141
 
msgctxt "button"
142
 
msgid "Restart"
143
 
msgstr "Restartovat"
144
 
 
145
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
146
 
#: ../src/dialog.c:49
147
 
msgctxt "button"
148
 
msgid "Shut Down"
149
 
msgstr "Vypnout"
150
 
 
151
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
152
 
#: ../src/dialog.c:55
153
 
msgctxt "button auth"
154
 
msgid "Log Out"
155
 
msgstr "Odhlásit"
156
 
 
157
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
158
 
#: ../src/dialog.c:56
159
 
msgctxt "button auth"
160
 
msgid "Restart…"
161
 
msgstr "Restartovat..."
162
 
 
163
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
164
 
#: ../src/dialog.c:57
165
 
msgctxt "button auth"
166
 
msgid "Shut Down…"
167
 
msgstr "Vypnout..."
168
 
 
169
 
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
170
 
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
171
 
#. in place of a log out.
172
 
#: ../src/dialog.c:63
173
 
msgid "Restart Instead"
174
 
msgstr "Radši restartovat"
175
 
 
176
 
#: ../src/dialog.c:64
177
 
msgid "Restart Instead…"
178
 
msgstr "Místo toho restartovat..."
179
 
 
180
 
#: ../src/dialog.c:65
181
 
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
182
 
msgstr "Některé aktualizace se neprojeví až do příštího restartu počítače."
183
 
 
184
 
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
185
 
msgid "Cancel"
186
 
msgstr "Zrušit"
187
 
 
188
 
#: ../src/indicator-session.c:538
189
 
msgctxt "session_menu:switchfrom"
190
 
msgid "1"
191
 
msgstr "1"
192
 
 
193
 
#: ../src/indicator-session.c:551
194
 
msgid "Switch User Account…"
195
 
msgstr "Přepnout uživatele..."
196
 
 
197
 
#: ../src/indicator-session.c:578
198
 
#, c-format
199
 
msgid "Switch From %s…"
200
 
msgstr "Přepnout z %s..."
201
 
 
202
 
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
203
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
204
 
msgid "Software Up to Date"
205
 
msgstr "Software je aktuální"
206
 
 
207
 
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
208
 
msgid "Updates Available…"
209
 
msgstr "Jsou k dispozici aktualizace..."
210
 
 
211
 
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
212
 
msgid "Updates Installing…"
213
 
msgstr "Instalují se aktualizace"
214
 
 
215
 
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
216
 
msgid "Restart to Complete Updates…"
217
 
msgstr "Restartovat pro dokončení aktualizace..."
218
 
 
219
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
220
 
msgid "System Settings…"
221
 
msgstr "Nastavení systému..."
222
 
 
223
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
224
 
msgid "Displays…"
225
 
msgstr "Displeje..."
226
 
 
227
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
228
 
msgid "Startup Applications…"
229
 
msgstr "Aplikace po spuštění..."
230
 
 
231
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
232
 
msgid "Attached Devices"
233
 
msgstr "Připojená zařízení"
234
 
 
235
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
236
 
msgid "Printers"
237
 
msgstr "Tiskárny"
238
 
 
239
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
240
 
msgid "Scanners"
241
 
msgstr "Skenery"
242
 
 
243
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
244
 
msgid "Webcam"
245
 
msgstr "Webkamera"
246
 
 
247
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
248
 
msgid "Suspend"
249
 
msgstr "Uspat do paměti"
250
 
 
251
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
252
 
msgid "Hibernate"
253
 
msgstr "Uspat na disk"
254
 
 
255
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
256
 
msgid "Guest Session"
257
 
msgstr "Sezení hosta"
258
 
 
259
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
260
 
msgid "Guest"
261
 
msgstr "Host"
262
 
 
263
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
264
 
msgid "Online Accounts…"
265
 
msgstr "Online účty..."
266
 
 
267
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
268
 
msgid "User Accounts…"
269
 
msgstr "Uživatelské účty..."
270
 
 
271
 
#: ../src/udev-mgr.c:255
272
 
#, c-format
273
 
msgid "%s Webcam"
274
 
msgstr "%s webová kamera"
275
 
 
276
 
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
277
 
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
278
 
msgid "Scanner"
279
 
msgstr "Skener"
280
 
 
281
 
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
282
 
#, c-format
283
 
msgid "%s Scanner"
284
 
msgstr "%s skener"
285
 
 
286
 
#~ msgid "Restart..."
287
 
#~ msgstr "Restartovat..."
288
 
 
289
 
#~ msgid "Shut Down..."
290
 
#~ msgstr "Vypnout..."
291
 
 
292
 
#~ msgid "Log Out..."
293
 
#~ msgstr "Odhlásit..."
294
 
 
295
 
#~ msgid "Switch User..."
296
 
#~ msgstr "Přepnout uživatele..."
297
 
 
298
 
#, c-format
299
 
#~ msgid "Switch From %s..."
300
 
#~ msgstr "Přepnout z %s..."
301
 
 
302
 
#~ msgid "Restart Instead..."
303
 
#~ msgstr "Radši restartovat..."
304
 
 
305
 
#~ msgctxt "button auth"
306
 
#~ msgid "Restart..."
307
 
#~ msgstr "Restartovat..."
308
 
 
309
 
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
310
 
#~ msgstr ""
311
 
#~ "Některé aktualizace softwaru nebudou uplatněny do dalšího restartu počítače."
312
 
 
313
 
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
314
 
#~ msgstr ""
315
 
#~ "Provede se takové nastavení, že tlačítko pro odhlášení nebude zobrazeno v "
316
 
#~ "nabídce sezení."
317
 
 
318
 
#~ msgctxt "button auth"
319
 
#~ msgid "Shut Down..."
320
 
#~ msgstr "Vypnout..."
321
 
 
322
 
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
323
 
#~ msgstr ""
324
 
#~ "Provede se takové nastavení, že tlačítko pro restart nebude zobrazeno v "
325
 
#~ "nabídce sezení."
326
 
 
327
 
#~ msgid ""
328
 
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
329
 
#~ msgstr ""
330
 
#~ "Provede se takové nastavení, že tlačítko pro vypnutí nebude zobrazeno v "
331
 
#~ "nabídce sezení."
332
 
 
333
 
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
334
 
#~ msgstr "Restartovat pro dokončení aktualizace..."
335
 
 
336
 
#~ msgid "Restart to Complete Update"
337
 
#~ msgstr "Restartovat pro dokončení aktualizace"
338
 
 
339
 
#~ msgid "Session"
340
 
#~ msgstr "Sezení"