1
# Dutch translations for PACKAGE package.
2
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 19:40+0000\n"
12
"Last-Translator: rob <linuxned@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Dutch\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
23
"Zorgt ervoor dat de knop Afmelden niet wordt getoond in het sessiemenu."
25
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
26
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
28
"Zorgt ervoor dat de knop Herstarten niet wordt getoond in het sessiemenu."
30
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
32
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
34
"Zorgt ervoor dat de knop Uitschakelen niet wordt getoond in het sessiemenu."
36
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
37
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
38
msgstr "De knop Afmelden verbergen in het sessiemenu"
40
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
41
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
42
msgstr "De knop Herstarten verbergen in het sessiemenu"
44
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
45
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
46
msgstr "De knop Afsluiten verbergen in het sessiemenu"
48
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
49
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
51
"Verhinderen dat het dialoogvenster een bevestiging voor afmelden, herstarten "
54
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
56
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
59
"Een bevestiging voor afmelden, herstarten en afsluiten wel of niet weergeven."
61
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
62
msgid "Classic Guest Session"
63
msgstr "Klassieke gastsessie"
65
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
66
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
67
msgstr "Start een gastsessie met de klassieke werkomgeving"
69
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
70
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
72
msgstr "Scherm vergrendelen"
74
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
75
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
79
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
80
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
84
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
85
#: ../src/settings-helper.c:85
89
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
93
#: ../src/settings-helper.c:89
97
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
101
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
102
#: ../src/dialog.c:35
107
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
108
#: ../src/dialog.c:36
113
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
114
#: ../src/dialog.c:37
119
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
120
#: ../src/dialog.c:41
122
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
124
"Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en uzelf van de computer "
127
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
128
#: ../src/dialog.c:42
129
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
131
"Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en de computer wilt "
134
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
135
#: ../src/dialog.c:43
137
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
139
"Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en de computer wilt "
142
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
143
#: ../src/dialog.c:47
148
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
149
#: ../src/dialog.c:48
154
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
155
#: ../src/dialog.c:49
160
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
161
#: ../src/dialog.c:55
162
msgctxt "button auth"
166
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
167
#: ../src/dialog.c:56
168
msgctxt "button auth"
172
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
173
#: ../src/dialog.c:57
174
msgctxt "button auth"
178
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
179
#. there are updates that require restart. It will do a restart
180
#. in place of a log out.
181
#: ../src/dialog.c:63
182
msgid "Restart Instead"
183
msgstr "Toch herstarten"
185
#: ../src/dialog.c:64
186
msgid "Restart Instead…"
187
msgstr "In plaats hiervan herstarten…"
189
#: ../src/dialog.c:65
190
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
191
msgstr "Sommige software-updates zullen pas van kracht zijn na een herstart."
193
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
197
#: ../src/indicator-session.c:538
198
msgctxt "session_menu:switchfrom"
202
#: ../src/indicator-session.c:551
203
msgid "Switch User Account…"
204
msgstr "Gebruiker wisselen…"
206
#: ../src/indicator-session.c:578
208
msgid "Switch From %s…"
209
msgstr "Wisselen van %s…"
211
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
212
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
213
msgid "Software Up to Date"
214
msgstr "Software bijgewerkt"
216
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
217
msgid "Updates Available…"
218
msgstr "Updates beschikbaar…"
220
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
221
msgid "Updates Installing…"
222
msgstr "Updates installeren…"
224
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
225
msgid "Restart to Complete Updates…"
226
msgstr "Herstarten om updates te voltooien…"
228
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
229
msgid "System Settings…"
230
msgstr "Systeeminstellingen…"
232
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
236
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
237
msgid "Startup Applications…"
238
msgstr "Opstarttoepassingen…"
240
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
241
msgid "Attached Devices"
242
msgstr "Aangesloten apparaten"
244
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
248
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
252
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
256
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
260
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
264
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
265
msgid "Guest Session"
268
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
272
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
273
msgid "Online Accounts…"
274
msgstr "Online accounts…"
276
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
277
msgid "User Accounts…"
278
msgstr "Gebruikersaccounts…"
280
#: ../src/udev-mgr.c:255
285
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
286
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
290
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
295
#~ msgid "Restart..."
296
#~ msgstr "Herstarten…"
298
#~ msgid "Log Out..."
299
#~ msgstr "Afmelden…"
301
#~ msgid "Switch User..."
302
#~ msgstr "Gebruiker wisselen…"
304
#~ msgctxt "button auth"
305
#~ msgid "Restart..."
306
#~ msgstr "Herstarten…"
308
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
310
#~ "Sommige updates worden niet doorgevoerd totdat de computer wordt herstart."
312
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
314
#~ "Zorgt ervoor dat de knop om af te melden niet meer wordt weergegeven in het "
317
#~ msgctxt "button auth"
318
#~ msgid "Shut Down..."
319
#~ msgstr "Afsluiten…"
322
#~ msgid "Switch From %s..."
323
#~ msgstr "Wisselen van %s…"
325
#~ msgid "Restart Instead..."
326
#~ msgstr "Toch herstarten…"
328
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
330
#~ "Zorgt ervoor dat de knop om te herstarten niet meer wordt weergegeven in het "
334
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
336
#~ "Zorgt ervoor dat de knop om af te sluiten niet meer wordt weergegeven in het "
339
#~ msgid "Restart to Complete Update"
340
#~ msgstr "Herstart om de update te voltooien"
345
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
346
#~ msgstr "Herstart om de update te voltooien…"
348
#~ msgid "Shut Down..."
349
#~ msgstr "Uitschakelen…"