~unity8-desktop-session-team/indicator-session/indicator-session-using-upstart

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca@valencia.po

  • Committer: Ted Gould
  • Date: 2008-12-05 03:13:41 UTC
  • Revision ID: ted@canonical.com-20081205031341-yn0n53boreyuj23d
Actually getting this all to build reasonably.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Catalan translation for indicator-session
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 03:34+0000\n"
12
 
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
 
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
19
 
 
20
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
21
 
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
25
 
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
29
 
msgid ""
30
 
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
34
 
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
35
 
msgstr "Oculta l'opció d'eixida de la sessió del menú de sessió"
36
 
 
37
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
38
 
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
39
 
msgstr "Suprimeix l'element de reinici del menú de la sessió"
40
 
 
41
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
42
 
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
43
 
msgstr "Suprimeix l'element d'parada del menú de la sessió"
44
 
 
45
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
46
 
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
47
 
msgstr ""
48
 
"Suprimeix el diàleg per a confirmar les accions d'eixida, reinici i parada"
49
 
 
50
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
51
 
msgid ""
52
 
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
53
 
"actions."
54
 
msgstr ""
55
 
"Si s'han de mostrar diàlegs de confirmació per a les accions d'eixida, "
56
 
"reinici i parada."
57
 
 
58
 
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
59
 
msgid "Classic Guest Session"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
63
 
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
67
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
68
 
msgid "Lock Screen"
69
 
msgstr "Bloca la pantalla"
70
 
 
71
 
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
72
 
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
73
 
msgid "Shut Down"
74
 
msgstr "Para"
75
 
 
76
 
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
77
 
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
78
 
msgid "Log Out"
79
 
msgstr "Ix"
80
 
 
81
 
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
82
 
#: ../src/settings-helper.c:85
83
 
msgid "Restart"
84
 
msgstr "Reinicia"
85
 
 
86
 
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
87
 
msgid "Log Out…"
88
 
msgstr "Ix…"
89
 
 
90
 
#: ../src/settings-helper.c:89
91
 
msgid "Restart…"
92
 
msgstr "Reinicia..."
93
 
 
94
 
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
95
 
msgid "Shut Down…"
96
 
msgstr "Para…"
97
 
 
98
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
99
 
#: ../src/dialog.c:35
100
 
msgctxt "title"
101
 
msgid "Log Out"
102
 
msgstr "Ix"
103
 
 
104
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
105
 
#: ../src/dialog.c:36
106
 
msgctxt "title"
107
 
msgid "Restart"
108
 
msgstr "Reinicia"
109
 
 
110
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
111
 
#: ../src/dialog.c:37
112
 
msgctxt "title"
113
 
msgid "Shut Down"
114
 
msgstr "Para"
115
 
 
116
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
117
 
#: ../src/dialog.c:41
118
 
msgid ""
119
 
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
120
 
msgstr ""
121
 
"Esteu segur que voleu tancar tots els programes i finalitzar la sessió en "
122
 
"este ordinador?"
123
 
 
124
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
125
 
#: ../src/dialog.c:42
126
 
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
127
 
msgstr ""
128
 
"Esteu segur que voleu tancar tots els programes i reiniciar l'ordinador?"
129
 
 
130
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
131
 
#: ../src/dialog.c:43
132
 
msgid ""
133
 
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
134
 
msgstr "Esteu segur que voleu tancar tots els programes i parar l'ordinador?"
135
 
 
136
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
137
 
#: ../src/dialog.c:47
138
 
msgctxt "button"
139
 
msgid "Log Out"
140
 
msgstr "Ix"
141
 
 
142
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
143
 
#: ../src/dialog.c:48
144
 
msgctxt "button"
145
 
msgid "Restart"
146
 
msgstr "Reinicia"
147
 
 
148
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
149
 
#: ../src/dialog.c:49
150
 
msgctxt "button"
151
 
msgid "Shut Down"
152
 
msgstr "Para"
153
 
 
154
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
155
 
#: ../src/dialog.c:55
156
 
msgctxt "button auth"
157
 
msgid "Log Out"
158
 
msgstr "Ix"
159
 
 
160
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
161
 
#: ../src/dialog.c:56
162
 
msgctxt "button auth"
163
 
msgid "Restart…"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
167
 
#: ../src/dialog.c:57
168
 
msgctxt "button auth"
169
 
msgid "Shut Down…"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
173
 
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
174
 
#. in place of a log out.
175
 
#: ../src/dialog.c:63
176
 
msgid "Restart Instead"
177
 
msgstr "Reinicia en lloc d'això"
178
 
 
179
 
#: ../src/dialog.c:64
180
 
msgid "Restart Instead…"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: ../src/dialog.c:65
184
 
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
188
 
msgid "Cancel"
189
 
msgstr "Cancel·la"
190
 
 
191
 
#: ../src/indicator-session.c:538
192
 
msgctxt "session_menu:switchfrom"
193
 
msgid "1"
194
 
msgstr "0"
195
 
 
196
 
#: ../src/indicator-session.c:551
197
 
msgid "Switch User Account…"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: ../src/indicator-session.c:578
201
 
#, c-format
202
 
msgid "Switch From %s…"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
206
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
207
 
msgid "Software Up to Date"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
211
 
msgid "Updates Available…"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
215
 
msgid "Updates Installing…"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
219
 
msgid "Restart to Complete Updates…"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
223
 
msgid "System Settings…"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
227
 
msgid "Displays…"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
231
 
msgid "Startup Applications…"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
235
 
msgid "Attached Devices"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
239
 
msgid "Printers"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
243
 
msgid "Scanners"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
247
 
msgid "Webcam"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
251
 
msgid "Suspend"
252
 
msgstr "Para temporalment"
253
 
 
254
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
255
 
msgid "Hibernate"
256
 
msgstr "Hiberna"
257
 
 
258
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
259
 
msgid "Guest Session"
260
 
msgstr "Sessió de convidat"
261
 
 
262
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
263
 
msgid "Guest"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
267
 
msgid "Online Accounts…"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
271
 
msgid "User Accounts…"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: ../src/udev-mgr.c:255
275
 
#, c-format
276
 
msgid "%s Webcam"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
280
 
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
281
 
msgid "Scanner"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
285
 
#, c-format
286
 
msgid "%s Scanner"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#~ msgid "Log Out..."
290
 
#~ msgstr "Ix..."
291
 
 
292
 
#~ msgid "Restart..."
293
 
#~ msgstr "Reinicia..."
294
 
 
295
 
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
296
 
#~ msgstr "Oculta l'opció d'eixida de la sessió del menú de sessió."
297
 
 
298
 
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
299
 
#~ msgstr "Fes que el botó de reinici no es mostre al menú de la sessió."
300
 
 
301
 
#~ msgid ""
302
 
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
303
 
#~ msgstr "Fes que el botó d'parada no es mostre al menú de la sessió."
304
 
 
305
 
#~ msgid "Shut Down..."
306
 
#~ msgstr "Para..."
307
 
 
308
 
#~ msgctxt "button auth"
309
 
#~ msgid "Restart..."
310
 
#~ msgstr "Reinicia..."
311
 
 
312
 
#~ msgctxt "button auth"
313
 
#~ msgid "Shut Down..."
314
 
#~ msgstr "Para..."
315
 
 
316
 
#~ msgid "Restart Instead..."
317
 
#~ msgstr "Reinicia en lloc d'això..."
318
 
 
319
 
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
320
 
#~ msgstr ""
321
 
#~ "Algunes actualitzacions de programari no s'aplicaran fins que es reinicie "
322
 
#~ "l'ordinador."
323
 
 
324
 
#~ msgid "Session"
325
 
#~ msgstr "Sessió"
326
 
 
327
 
#~ msgid "Switch User..."
328
 
#~ msgstr "Canvia d'usuari..."
329
 
 
330
 
#, c-format
331
 
#~ msgid "Switch From %s..."
332
 
#~ msgstr "Canvieu l'usuari %s..."
333
 
 
334
 
#~ msgid "Restart to Complete Update"
335
 
#~ msgstr "Reinicia per completar l'actualització"
336
 
 
337
 
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
338
 
#~ msgstr "Reinicia per completar l'actualització…"