1
# Catalan translation for indicator-session
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 03:34+0000\n"
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
35
msgstr "Oculta l'opció d'eixida de la sessió del menú de sessió"
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
39
msgstr "Suprimeix l'element de reinici del menú de la sessió"
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
43
msgstr "Suprimeix l'element d'parada del menú de la sessió"
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
48
"Suprimeix el diàleg per a confirmar les accions d'eixida, reinici i parada"
50
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
52
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
55
"Si s'han de mostrar diàlegs de confirmació per a les accions d'eixida, "
58
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
59
msgid "Classic Guest Session"
62
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
63
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
66
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
67
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
69
msgstr "Bloca la pantalla"
71
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
72
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
76
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
77
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
81
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
82
#: ../src/settings-helper.c:85
86
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
90
#: ../src/settings-helper.c:89
94
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
98
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
104
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
105
#: ../src/dialog.c:36
110
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
111
#: ../src/dialog.c:37
116
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
117
#: ../src/dialog.c:41
119
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
121
"Esteu segur que voleu tancar tots els programes i finalitzar la sessió en "
124
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
125
#: ../src/dialog.c:42
126
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
128
"Esteu segur que voleu tancar tots els programes i reiniciar l'ordinador?"
130
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
131
#: ../src/dialog.c:43
133
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
134
msgstr "Esteu segur que voleu tancar tots els programes i parar l'ordinador?"
136
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
137
#: ../src/dialog.c:47
142
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
143
#: ../src/dialog.c:48
148
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
149
#: ../src/dialog.c:49
154
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
155
#: ../src/dialog.c:55
156
msgctxt "button auth"
160
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
161
#: ../src/dialog.c:56
162
msgctxt "button auth"
166
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
167
#: ../src/dialog.c:57
168
msgctxt "button auth"
172
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
173
#. there are updates that require restart. It will do a restart
174
#. in place of a log out.
175
#: ../src/dialog.c:63
176
msgid "Restart Instead"
177
msgstr "Reinicia en lloc d'això"
179
#: ../src/dialog.c:64
180
msgid "Restart Instead…"
183
#: ../src/dialog.c:65
184
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
187
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
191
#: ../src/indicator-session.c:538
192
msgctxt "session_menu:switchfrom"
196
#: ../src/indicator-session.c:551
197
msgid "Switch User Account…"
200
#: ../src/indicator-session.c:578
202
msgid "Switch From %s…"
205
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
206
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
207
msgid "Software Up to Date"
210
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
211
msgid "Updates Available…"
214
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
215
msgid "Updates Installing…"
218
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
219
msgid "Restart to Complete Updates…"
222
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
223
msgid "System Settings…"
226
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
230
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
231
msgid "Startup Applications…"
234
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
235
msgid "Attached Devices"
238
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
242
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
246
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
250
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
252
msgstr "Para temporalment"
254
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
258
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
259
msgid "Guest Session"
260
msgstr "Sessió de convidat"
262
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
266
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
267
msgid "Online Accounts…"
270
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
271
msgid "User Accounts…"
274
#: ../src/udev-mgr.c:255
279
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
280
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
284
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
289
#~ msgid "Log Out..."
292
#~ msgid "Restart..."
293
#~ msgstr "Reinicia..."
295
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
296
#~ msgstr "Oculta l'opció d'eixida de la sessió del menú de sessió."
298
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
299
#~ msgstr "Fes que el botó de reinici no es mostre al menú de la sessió."
302
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
303
#~ msgstr "Fes que el botó d'parada no es mostre al menú de la sessió."
305
#~ msgid "Shut Down..."
308
#~ msgctxt "button auth"
309
#~ msgid "Restart..."
310
#~ msgstr "Reinicia..."
312
#~ msgctxt "button auth"
313
#~ msgid "Shut Down..."
316
#~ msgid "Restart Instead..."
317
#~ msgstr "Reinicia en lloc d'això..."
319
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
321
#~ "Algunes actualitzacions de programari no s'aplicaran fins que es reinicie "
327
#~ msgid "Switch User..."
328
#~ msgstr "Canvia d'usuari..."
331
#~ msgid "Switch From %s..."
332
#~ msgstr "Canvieu l'usuari %s..."
334
#~ msgid "Restart to Complete Update"
335
#~ msgstr "Reinicia per completar l'actualització"
337
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
338
#~ msgstr "Reinicia per completar l'actualització…"