~unity8-desktop-session-team/indicator-session/indicator-session-using-upstart

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Ted Gould
  • Date: 2008-12-05 03:13:41 UTC
  • Revision ID: ted@canonical.com-20081205031341-yn0n53boreyuj23d
Actually getting this all to build reasonably.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Greek translation for indicator-session
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
# Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:57+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n"
13
 
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
19
 
 
20
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
21
 
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
25
 
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
29
 
msgid ""
30
 
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
34
 
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
35
 
msgstr "Αφαίρεση καταχώρισης αποσύνδεσης από το μενού συνεδρίας"
36
 
 
37
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
38
 
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
39
 
msgstr "Αφαίρεση της επανεκκίνησης από το μενού συνεδρίας"
40
 
 
41
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
42
 
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
43
 
msgstr "Αφαίρεση του τερματισμού από το μενού συνεδρίας"
44
 
 
45
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
46
 
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
47
 
msgstr ""
48
 
"Απόκρυψη του διαλόγου επιβεβαίωσης για τις ενέργειες αποσύνδεσης, "
49
 
"επανεκκίνησης και τερματισμού"
50
 
 
51
 
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
52
 
msgid ""
53
 
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
54
 
"actions."
55
 
msgstr ""
56
 
"Αν θα εμφανίζονται ή όχι διάλογοι επιβεβαίωσης για τις ενέργειες "
57
 
"αποσύνδεσης, επαννεκίνησης και τερματισμού."
58
 
 
59
 
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
60
 
msgid "Classic Guest Session"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
64
 
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
68
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
69
 
msgid "Lock Screen"
70
 
msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
71
 
 
72
 
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
73
 
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
74
 
msgid "Shut Down"
75
 
msgstr "Τερματισμός"
76
 
 
77
 
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
78
 
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
79
 
msgid "Log Out"
80
 
msgstr "Αποσύνδεση"
81
 
 
82
 
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
83
 
#: ../src/settings-helper.c:85
84
 
msgid "Restart"
85
 
msgstr "Επανεκκίνηση"
86
 
 
87
 
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
88
 
msgid "Log Out…"
89
 
msgstr "Αποσύνδεση..."
90
 
 
91
 
#: ../src/settings-helper.c:89
92
 
msgid "Restart…"
93
 
msgstr "Επανεκκίνηση..."
94
 
 
95
 
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
96
 
msgid "Shut Down…"
97
 
msgstr "Τερματισμός..."
98
 
 
99
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
100
 
#: ../src/dialog.c:35
101
 
msgctxt "title"
102
 
msgid "Log Out"
103
 
msgstr "Αποσύνδεση"
104
 
 
105
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
106
 
#: ../src/dialog.c:36
107
 
msgctxt "title"
108
 
msgid "Restart"
109
 
msgstr "Επανεκκίνηση"
110
 
 
111
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
112
 
#: ../src/dialog.c:37
113
 
msgctxt "title"
114
 
msgid "Shut Down"
115
 
msgstr "Τερματισμός"
116
 
 
117
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
118
 
#: ../src/dialog.c:41
119
 
msgid ""
120
 
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
121
 
msgstr ""
122
 
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να αποσυνδεθείτε "
123
 
"από τον υπολογιστή;"
124
 
 
125
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
126
 
#: ../src/dialog.c:42
127
 
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
128
 
msgstr ""
129
 
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
130
 
"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή;"
131
 
 
132
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
133
 
#: ../src/dialog.c:43
134
 
msgid ""
135
 
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
136
 
msgstr ""
137
 
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να τερματίσετε "
138
 
"τον υπολογιστή;"
139
 
 
140
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
141
 
#: ../src/dialog.c:47
142
 
msgctxt "button"
143
 
msgid "Log Out"
144
 
msgstr "Αποσύνδεση"
145
 
 
146
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
147
 
#: ../src/dialog.c:48
148
 
msgctxt "button"
149
 
msgid "Restart"
150
 
msgstr "Επανεκκίνηση"
151
 
 
152
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
153
 
#: ../src/dialog.c:49
154
 
msgctxt "button"
155
 
msgid "Shut Down"
156
 
msgstr "Τερματισμός"
157
 
 
158
 
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
159
 
#: ../src/dialog.c:55
160
 
msgctxt "button auth"
161
 
msgid "Log Out"
162
 
msgstr "Αποσύνδεση"
163
 
 
164
 
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
165
 
#: ../src/dialog.c:56
166
 
msgctxt "button auth"
167
 
msgid "Restart…"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
171
 
#: ../src/dialog.c:57
172
 
msgctxt "button auth"
173
 
msgid "Shut Down…"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
177
 
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
178
 
#. in place of a log out.
179
 
#: ../src/dialog.c:63
180
 
msgid "Restart Instead"
181
 
msgstr "Επανεκκίνηση αντί αποσύνδεσης"
182
 
 
183
 
#: ../src/dialog.c:64
184
 
msgid "Restart Instead…"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: ../src/dialog.c:65
188
 
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
192
 
msgid "Cancel"
193
 
msgstr "Ακύρωση"
194
 
 
195
 
#: ../src/indicator-session.c:538
196
 
msgctxt "session_menu:switchfrom"
197
 
msgid "1"
198
 
msgstr "0"
199
 
 
200
 
#: ../src/indicator-session.c:551
201
 
msgid "Switch User Account…"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: ../src/indicator-session.c:578
205
 
#, c-format
206
 
msgid "Switch From %s…"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
210
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
211
 
msgid "Software Up to Date"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
215
 
msgid "Updates Available…"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
219
 
msgid "Updates Installing…"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
223
 
msgid "Restart to Complete Updates…"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
227
 
msgid "System Settings…"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
231
 
msgid "Displays…"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
235
 
msgid "Startup Applications…"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
239
 
msgid "Attached Devices"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
243
 
msgid "Printers"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
247
 
msgid "Scanners"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
251
 
msgid "Webcam"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
255
 
msgid "Suspend"
256
 
msgstr "Αναστολή"
257
 
 
258
 
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
259
 
msgid "Hibernate"
260
 
msgstr "Αδρανοποίηση"
261
 
 
262
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
263
 
msgid "Guest Session"
264
 
msgstr "Συνεδρία επισκέπτη"
265
 
 
266
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
267
 
msgid "Guest"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
271
 
msgid "Online Accounts…"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
275
 
msgid "User Accounts…"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: ../src/udev-mgr.c:255
279
 
#, c-format
280
 
msgid "%s Webcam"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
284
 
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
285
 
msgid "Scanner"
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
289
 
#, c-format
290
 
msgid "%s Scanner"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#~ msgid "Restart..."
294
 
#~ msgstr "Επανεκκίνηση..."
295
 
 
296
 
#~ msgid "Log Out..."
297
 
#~ msgstr "Αποσύνδεση..."
298
 
 
299
 
#~ msgid "Shut Down..."
300
 
#~ msgstr "Τερματισμός..."
301
 
 
302
 
#~ msgid "Switch User..."
303
 
#~ msgstr "Αλλαγή χρήστη..."
304
 
 
305
 
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
306
 
#~ msgstr "Ορίζει να μην εμφανίζεται το κουμπί αποσύνδεσης στο μενού συνεδρίας."
307
 
 
308
 
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
309
 
#~ msgstr ""
310
 
#~ "Ορισμένες ενημερώσεις λογισμικού δεν θα εφαρμοστούν μέχρι να γίνει "
311
 
#~ "επανεκκίνηση του υπολογιστή."
312
 
 
313
 
#~ msgid "Restart Instead..."
314
 
#~ msgstr "Επανεκκίνηση αντί αποσύνδεσης..."
315
 
 
316
 
#~ msgctxt "button auth"
317
 
#~ msgid "Restart..."
318
 
#~ msgstr "Επανεκκίνηση..."
319
 
 
320
 
#~ msgctxt "button auth"
321
 
#~ msgid "Shut Down..."
322
 
#~ msgstr "Τερματισμός..."
323
 
 
324
 
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
325
 
#~ msgstr "Δεν θα εμφανίζεται το κουμπί επανεκκίνησης στο μενού συνεδρίας"
326
 
 
327
 
#~ msgid ""
328
 
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
329
 
#~ msgstr "Δεν θα εμφανίζεται το κουμπί τερματισμού στο μενού συνεδρίας"
330
 
 
331
 
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
332
 
#~ msgstr "Επανεκκίνηση για την ολοκλήρωση της ενημέρωσης..."
333
 
 
334
 
#~ msgid "Restart to Complete Update"
335
 
#~ msgstr "Επανεκκίνηση για την ολοκλήρωση της ενημέρωσης"
336
 
 
337
 
#, c-format
338
 
#~ msgid "Switch From %s..."
339
 
#~ msgstr "Εναλλαγή από %s..."
340
 
 
341
 
#~ msgid "Session"
342
 
#~ msgstr "Συνεδρία"