1
# Telugu translation for indicator-session
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 03:03+0000\n"
12
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
35
msgstr "లాగ్ అవుట్ బొత్తం సెషన్ మెనూలో కనబడకుండా చేస్తుంది"
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
39
msgstr "తిరిగిప్రారంభించు బొత్తం సెషన్ మెనూనుండి తొలగించు"
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
43
msgstr "మూసివేయు బొత్తం సెషన్ మెనూనుండి తొలగించు"
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
48
"లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యలను రూఢీ చేయడానికి డైలాగును కనుమరుగు "
51
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
53
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
56
"లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యల కొరకు రూఢీ డైలాగులు చూయించాలా వద్దా"
58
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
59
msgid "Classic Guest Session"
62
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
63
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
66
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
67
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
69
msgstr "స్క్రీన్ లాక్చేయుము"
71
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
72
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
76
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
77
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
81
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
82
#: ../src/settings-helper.c:85
84
msgstr "పునఃప్రారంభించు"
86
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
90
#: ../src/settings-helper.c:89
92
msgstr "పునః ప్రారంభించు"
94
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
98
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
104
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
105
#: ../src/dialog.c:36
108
msgstr "పునఃప్రారంభించు"
110
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
111
#: ../src/dialog.c:37
116
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
117
#: ../src/dialog.c:41
119
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
121
"మీరు ఖచ్ఛితంగా అన్ని ప్రోగ్రాంలను మూసివెయ్యాలనుకుంటున్నారా మరియు కంప్యూటర్ "
122
"లాగౌట్ చెయ్యమంటారా?"
124
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
125
#: ../src/dialog.c:42
126
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
128
"మీరు ఖచ్ఛితంగా అన్ని ప్రోగ్రాంలను మూసివెయ్యాలనుకుంటున్నారా మరియు కంప్యూటర్ "
129
"పునఃప్రారంభించమంటారా?"
131
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
132
#: ../src/dialog.c:43
134
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
136
"మీరు ఖచ్ఛితంగా అన్ని ప్రోగ్రాంలను మూసివెయ్యాలనుకుంటున్నారా మరియు కంప్యూటర్ను "
137
"కూడా మూసివెయ్యమంటారా?"
139
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
140
#: ../src/dialog.c:47
145
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
146
#: ../src/dialog.c:48
149
msgstr "పునఃప్రారంభించు"
151
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
152
#: ../src/dialog.c:49
157
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
158
#: ../src/dialog.c:55
159
msgctxt "button auth"
163
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
164
#: ../src/dialog.c:56
165
msgctxt "button auth"
167
msgstr "పునఃప్రారంభించు"
169
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
170
#: ../src/dialog.c:57
171
msgctxt "button auth"
175
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
176
#. there are updates that require restart. It will do a restart
177
#. in place of a log out.
178
#: ../src/dialog.c:63
179
msgid "Restart Instead"
180
msgstr "బదులుగా పునఃప్రారంభించు"
182
#: ../src/dialog.c:64
183
msgid "Restart Instead…"
184
msgstr "బదులుగా పునఃప్రారంభించు..."
186
#: ../src/dialog.c:65
187
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
190
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
194
#: ../src/indicator-session.c:538
195
msgctxt "session_menu:switchfrom"
199
#: ../src/indicator-session.c:551
200
msgid "Switch User Account…"
201
msgstr "వాడుకరి ఖాతా మార్చు..."
203
#: ../src/indicator-session.c:578
205
msgid "Switch From %s…"
208
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
209
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
210
msgid "Software Up to Date"
213
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
214
msgid "Updates Available…"
215
msgstr "నవీకరణలు అందుబాటులోవున్నాయి..."
217
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
218
msgid "Updates Installing…"
219
msgstr "నవీకరణలను స్థాపిస్తున్నది..."
221
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
222
msgid "Restart to Complete Updates…"
225
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
226
msgid "System Settings…"
227
msgstr "వ్యవస్థ అమరికలు..."
229
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
233
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
234
msgid "Startup Applications…"
235
msgstr "ప్రారంభ అనువర్తనాలు..."
237
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
238
msgid "Attached Devices"
239
msgstr "జతచేసిన పరికరాలు"
241
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
245
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
249
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
253
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
255
msgstr "అర్ధాంతరంగా నిలిపివేయు"
257
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
261
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
262
msgid "Guest Session"
265
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
269
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
270
msgid "Online Accounts…"
271
msgstr "ఆన్లైన్ ఖాతాలు..."
273
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
274
msgid "User Accounts…"
275
msgstr "వాడుకరి ఖాతాలు..."
277
#: ../src/udev-mgr.c:255
280
msgstr "%s వెబ్క్యామ్"
282
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
283
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
287
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
292
#~ msgid "Restart..."
293
#~ msgstr "పునఃప్రారంభించు..."
295
#~ msgid "Log Out..."
296
#~ msgstr "లాగౌట్..."
298
#~ msgid "Shut Down..."
299
#~ msgstr "మూసి వేయి..."
301
#~ msgid "Restart Instead..."
302
#~ msgstr "బదులుగా పునఃప్రారంభించు"
304
#~ msgctxt "button auth"
305
#~ msgid "Shut Down..."
306
#~ msgstr "మూసి వేయి..."
308
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
310
#~ "కొ న్ని సాప్ట్వేర్ల నవీకరణలు కంప్యూటర్ పున:ప్రారంభం అయ్యే వరకూ అన్వయించబడవు."
312
#~ msgctxt "button auth"
313
#~ msgid "Restart..."
314
#~ msgstr "పునఃప్రారంభించు..."
316
#~ msgid "Switch User..."
317
#~ msgstr "వాడుకరిని మార్చు..."
319
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
320
#~ msgstr "నవీకరణ పూర్తిచేయుటకు వునః ప్రారంభించండి"
322
#~ msgid "Restart to Complete Update"
323
#~ msgstr "నవీకరణ పూర్తిచేయుటకు వునః ప్రారంభించండి"
325
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
326
#~ msgstr "సెషన్ మెనూలో నిష్క్రమణ బటన్ కనపడకుండా చేస్తుంది."
329
#~ msgid "Switch From %s..."
330
#~ msgstr "%s నుండి వినియోగదారుని మార్చు..."
335
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
336
#~ msgstr "తిరిగిప్రారంభించు బొత్తం సెషన్ మెనూలో కనబడకుండా చేస్తుంది"
339
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
340
#~ msgstr "మూసివేయు బొత్తం సెషన్ మెనూలో కనబడకుండా చేస్తుంది"