~vauxoo/addons-vauxoo/6.0-trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to stock_card/i18n/es.po

  • Committer: nhomar at vauxoo
  • Date: 2011-06-11 22:55:27 UTC
  • Revision ID: nhomar@vauxoo.com-20110611225527-v2mlv4fbx38j0gg3
[SHELDON ] commiting ortografy

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * stock_card
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 19:50+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:50+0000\n"
11
 
"Last-Translator: <>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: \n"
16
 
"Plural-Forms: \n"
17
 
 
18
 
#. module: stock_card
19
 
#: view:report.profit.picking:0
20
 
msgid "Sending Goods"
21
 
msgstr "Envío mercancías"
22
 
 
23
 
#. module: stock_card
24
 
#: view:report.profit.picking:0
25
 
msgid "Search Profit Picking"
26
 
msgstr "Search Profit Picking"
27
 
 
28
 
#. module: stock_card
29
 
#: view:report.profit.picking:0
30
 
msgid "  Year  "
31
 
msgstr "  Año  "
32
 
 
33
 
#. module: stock_card
34
 
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_card.action_profit_picking_tree
35
 
msgid "This report performs the stock move."
36
 
msgstr "Este report muestra el comportamiento de los movimientos de inventario"
37
 
 
38
 
#. module: stock_card
39
 
#: constraint:stock.move:0
40
 
msgid "You must assign a production lot for this product"
41
 
msgstr "Debe asignar un lote de producción para este producto"
42
 
 
43
 
#. module: stock_card
44
 
#: view:report.profit.picking:0
45
 
msgid "Group By..."
46
 
msgstr "Agrupar Por..."
47
 
 
48
 
#. module: stock_card
49
 
#: view:report.profit.picking:0
50
 
msgid "Internal"
51
 
msgstr "Interno"
52
 
 
53
 
#. module: stock_card
54
 
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_card.action_profit_picking_tree
55
 
#: model:ir.ui.menu,name:stock_card.menu_profit_picking
56
 
msgid "Analisis de Costo2"
57
 
msgstr "Analisis de Costo2"
58
 
 
59
 
#. module: stock_card
60
 
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_card.action_stock_card_tree
61
 
#: model:ir.ui.menu,name:stock_card.menu_stock_card_
62
 
msgid "Stock card"
63
 
msgstr "Stock card"
64
 
 
65
 
#. module: stock_card
66
 
#: field:report.profit.picking,date:0
67
 
msgid "Date Done"
68
 
msgstr "Fecha Realizado"
69
 
 
70
 
#. module: stock_card
71
 
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_card.action_stock_card_line_tree
72
 
#: model:ir.ui.menu,name:stock_card.menu_stock_card_line
73
 
msgid "Stock card line"
74
 
msgstr "Stock card line"
75
 
 
76
 
#. module: stock_card
77
 
#: view:report.profit.picking:0
78
 
msgid "Product"
79
 
msgstr "Producto"
80
 
 
81
 
#. module: stock_card
82
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
83
 
msgid "March"
84
 
msgstr "Marzo"
85
 
 
86
 
#. module: stock_card
87
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
88
 
msgid "August"
89
 
msgstr "Agosto"
90
 
 
91
 
#. module: stock_card
92
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
93
 
msgid "May"
94
 
msgstr "Mayo"
95
 
 
96
 
#. module: stock_card
97
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
98
 
msgid "June"
99
 
msgstr "Junio"
100
 
 
101
 
#. module: stock_card
102
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
103
 
msgid "July"
104
 
msgstr "Julio"
105
 
 
106
 
#. module: stock_card
107
 
#: view:report.profit.picking:0
108
 
msgid "Extended Filters..."
109
 
msgstr "Filtros extendidos..."
110
 
 
111
 
#. module: stock_card
112
 
#: view:report.profit.picking:0
113
 
#: field:report.profit.picking,day:0
114
 
msgid "Day"
115
 
msgstr "Día"
116
 
 
117
 
#. module: stock_card
118
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
119
 
msgid "February"
120
 
msgstr "Febrero"
121
 
 
122
 
#. module: stock_card
123
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
124
 
msgid "October"
125
 
msgstr "Octubre"
126
 
 
127
 
#. module: stock_card
128
 
#: model:ir.model,name:stock_card.model_report_profit_picking
129
 
#: view:report.profit.picking:0
130
 
#: view:stock.card:0
131
 
msgid "Move by Picking"
132
 
msgstr "Movimientos por Albaran"
133
 
 
134
 
#. module: stock_card
135
 
#: view:report.profit.picking:0
136
 
msgid "    Month-1    "
137
 
msgstr "    Mes-1    "
138
 
 
139
 
#. module: stock_card
140
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
141
 
msgid "January"
142
 
msgstr "Enero"
143
 
 
144
 
#. module: stock_card
145
 
#: model:ir.model,name:stock_card.model_stock_card_product_move_cost
146
 
msgid "stock.card.product.move.cost"
147
 
msgstr "stock.card.product.move.cost"
148
 
 
149
 
#. module: stock_card
150
 
#: model:ir.model,name:stock_card.model_stock_card_product_move_inv
151
 
msgid "stock.card.product.move.inv"
152
 
msgstr "stock.card.product.move.inv"
153
 
 
154
 
#. module: stock_card
155
 
#: view:report.profit.picking:0
156
 
msgid "Picking"
157
 
msgstr "Albaran"
158
 
 
159
 
#. module: stock_card
160
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
161
 
msgid "April"
162
 
msgstr "Abril"
163
 
 
164
 
#. module: stock_card
165
 
#: model:ir.model,name:stock_card.model_stock_card
166
 
#: model:ir.model,name:stock_card.model_stock_card_line
167
 
#: view:stock.card.line:0
168
 
msgid "Move by Picking Line"
169
 
msgstr "Move by Picking Line"
170
 
 
171
 
#. module: stock_card
172
 
#: code:addons/stock_card/stock_card.py:1067
173
 
#, python-format
174
 
msgid "Warning !"
175
 
msgstr "Alerta !"
176
 
 
177
 
#. module: stock_card
178
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
179
 
msgid "November"
180
 
msgstr "Noviembre"
181
 
 
182
 
#. module: stock_card
183
 
#: model:ir.model,name:stock_card.model_stock_card_account_lines
184
 
msgid "stock.card.account.lines"
185
 
msgstr "stock.card.account.lines"
186
 
 
187
 
#. module: stock_card
188
 
#: view:report.profit.picking:0
189
 
msgid "   Month   "
190
 
msgstr "   Mes   "
191
 
 
192
 
#. module: stock_card
193
 
#: model:ir.model,name:stock_card.model_stock_card_account
194
 
msgid "Accounts in Stock Card"
195
 
msgstr "Cuentas en Stock Card"
196
 
 
197
 
#. module: stock_card
198
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
199
 
msgid "September"
200
 
msgstr "Septiembre"
201
 
 
202
 
#. module: stock_card
203
 
#: selection:report.profit.picking,month:0
204
 
msgid "December"
205
 
msgstr "Diciembre"
206
 
 
207
 
#. module: stock_card
208
 
#: view:stock.card:0
209
 
msgid "Cargar"
210
 
msgstr "Cargar"
211
 
 
212
 
#. module: stock_card
213
 
#: view:report.profit.picking:0
214
 
msgid "Getting Goods"
215
 
msgstr "Recepción mercancías"
216
 
 
217
 
#. module: stock_card
218
 
#: model:ir.ui.menu,name:stock_card.menu_account_costo
219
 
msgid "Analisis de Costo"
220
 
msgstr "Analisis de Costo"
221
 
 
222
 
#. module: stock_card
223
 
#: view:report.profit.picking:0
224
 
#: field:report.profit.picking,month:0
225
 
msgid "Month"
226
 
msgstr "Mes"
227
 
 
228
 
#. module: stock_card
229
 
#: model:ir.model,name:stock_card.model_stock_card_product
230
 
msgid "Products in Stock Card"
231
 
msgstr "Products in Stock Card"
232
 
 
233
 
#. module: stock_card
234
 
#: view:stock.move:0
235
 
#: view:stock.picking:0
236
 
msgid "Moves in"
237
 
msgstr "Movimientos en"
238
 
 
239
 
#. module: stock_card
240
 
#: view:report.profit.picking:0
241
 
#: field:report.profit.picking,year:0
242
 
msgid "Year"
243
 
msgstr "Año"
244
 
 
245
 
#. module: stock_card
246
 
#: code:addons/stock_card/stock_card.py:1067
247
 
#, python-format
248
 
msgid "No se encontro un periodo fiscal para esta fecha: '%s' por favor verificar.!"
249
 
msgstr "No se encontro un periodo fiscal para esta fecha: '%s' por favor verificar.!"
250
 
 
251
 
#. module: stock_card
252
 
#: model:ir.model,name:stock_card.model_stock_move
253
 
msgid "Stock Move"
254
 
msgstr "Movimiento stock"
255
 
 
256
 
#. module: stock_card
257
 
#: constraint:stock.move:0
258
 
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
259
 
msgstr "Está intentando asignar un lote que no es del mismo producto"
260