~vauxoo/addons-vauxoo/6.0-trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_advance_payment/i18n/es.po

  • Committer: Sabrina Romero
  • Date: 2013-08-20 21:10:39 UTC
  • mto: (543.7.272 vaddddddd)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 840.
  • Revision ID: sabrina@vauxoo.com-20130820211039-9jqrffvg2nz8q3vx

[ADD] Module product_do_merge added

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * account_advance_payment
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-07-25 20:41+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-07-25 20:41+0000\n"
 
11
"Last-Translator: <>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
16
"Plural-Forms: \n"
 
17
 
 
18
#. module: account_advance_payment
 
19
#: field:res.partner,property_account_customer_advance:0
 
20
msgid "Account Customer Advance"
 
21
msgstr "Cuenta anticipo clientes"
 
22
 
 
23
#. module: account_advance_payment
 
24
#: help:res.partner,property_account_supplier_advance:0
 
25
msgid "This account will be used for advance payment of suppliers"
 
26
msgstr "Esta cuenta se utilizara para los anticipos de los proveedores"
 
27
 
 
28
#. module: account_advance_payment
 
29
#: help:res.partner,property_account_customer_advance:0
 
30
msgid "This account will be used for advance payment of custom"
 
31
msgstr "Esta cuenta se utilizara para los anticipos de los clientes"
 
32
 
 
33
#. module: account_advance_payment
 
34
#: selection:account.voucher,trans_type:0
 
35
msgid "Advance"
 
36
msgstr "Anticipo"
 
37
 
 
38
#. module: account_advance_payment
 
39
#: model:ir.model,name:account_advance_payment.model_account_voucher
 
40
msgid "Accounting Voucher"
 
41
msgstr "Comprobantes contables"
 
42
 
 
43
#. module: account_advance_payment
 
44
#: field:res.partner,supplier_advance:0
 
45
msgid "Total Supplier Advance"
 
46
msgstr "Total anticipos proveedores"
 
47
 
 
48
#. module: account_advance_payment
 
49
#: help:res.partner,supplier_advance:0
 
50
msgid "Total amount of advance payment of suppliers."
 
51
msgstr "Monto total de avances de proveedores."
 
52
 
 
53
#. module: account_advance_payment
 
54
#: field:account.voucher,trans_type:0
 
55
msgid "Transaction Type"
 
56
msgstr "Tipo de transacción"
 
57
 
 
58
#. module: account_advance_payment
 
59
#: field:res.partner,property_account_supplier_advance:0
 
60
msgid "Account Supplier Advance"
 
61
msgstr "Cuenta anticipos de proveedores"
 
62
 
 
63
#. module: account_advance_payment
 
64
#: field:res.partner,customer_advance:0
 
65
msgid "Total Customer Advance"
 
66
msgstr "Total anticipo clientes"
 
67
 
 
68
#. module: account_advance_payment
 
69
#: selection:account.voucher,trans_type:0
 
70
msgid "Payments"
 
71
msgstr "Pagos"
 
72
 
 
73
#. module: account_advance_payment
 
74
#: help:account.voucher,trans_type:0
 
75
msgid "Payments.- Normal payment is made. \n"
 
76
"Advance.- Advance payment of custom or supplier"
 
77
msgstr "Pagos.- Se realiza el proceso normal de pagos. \n"
 
78
"Anticipos.- Se realiza un pago de cliente o proveedor"
 
79
 
 
80
#. module: account_advance_payment
 
81
#: model:ir.model,name:account_advance_payment.model_res_partner
 
82
msgid "Partner"
 
83
msgstr "Empresa"
 
84
 
 
85
#. module: account_advance_payment
 
86
#: help:res.partner,customer_advance:0
 
87
msgid "Total amount of advance payment of custom."
 
88
msgstr "Monto total de pagos de clientes."
 
89