~vauxoo/addons-vauxoo/6.0-trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to hr_salesman_commission/i18n/es.po

  • Committer: Gabriela (Vauxoo)
  • Date: 2012-01-03 00:42:58 UTC
  • Revision ID: gabrielaquilarque97@gmail.com-20120103004258-w881e8vj51secs2q

[IMP] Changed name of modules.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * hr_salesman_commission
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.7\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-14 01:41:49+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 01:41:49+0000\n"
11
 
"Last-Translator: <>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: \n"
16
 
"Plural-Forms: \n"
17
 
 
18
 
#. module: hr_salesman_commission
19
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_salesman_commission.sales_commission_payment_new_mi
20
 
msgid "Create New Commission"
21
 
msgstr "Nueva Comisión"
22
 
 
23
 
#. module: hr_salesman_commission
24
 
#: model:ir.model,name:hr_salesman_commission.model_salesman_commission_payment_line
25
 
msgid "salesman.commission.payment.line"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#. module: hr_salesman_commission
29
 
#: constraint:ir.model:0
30
 
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
31
 
msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
32
 
 
33
 
#. module: hr_salesman_commission
34
 
#: view:salesman.commission.payment:0
35
 
msgid "Prepare Commission"
36
 
msgstr "Preparar Comisión"
37
 
 
38
 
#. module: hr_salesman_commission
39
 
#: model:ir.module.module,description:hr_salesman_commission.module_meta_information
40
 
msgid "Sales Commissions Report\n"
41
 
"  Show the commissions based on the payments made by a particular salesman throughout the span of a specific period\n"
42
 
"  TODO:\n"
43
 
"  - Allow preparing the commisions to be paid (or been paid) to a particular salesman during certain period:\n"
44
 
"        * Ordered by Payments Number,\n"
45
 
"            + Show a Tree View\n"
46
 
"            + Allow to print a report\n"
47
 
"        * Grouped by Salesman,\n"
48
 
"            + Show a Tree View\n"
49
 
"            + Allow to print a report\n"
50
 
"  - Allow pay those commissions and make the regarding entries to the intended journal\n"
51
 
"  "
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#. module: hr_salesman_commission
55
 
#: view:salesman.commission.payment:0
56
 
msgid "Execute Commission"
57
 
msgstr "Ejecutar Comisión"
58
 
 
59
 
#. module: hr_salesman_commission
60
 
#: view:salesman.commission.payment:0
61
 
msgid "Salesman Commission by Payment"
62
 
msgstr "Comisión de Vendedores por Pagos"
63
 
 
64
 
#. module: hr_salesman_commission
65
 
#: field:salesman.commission.payment.line,period_id:0
66
 
msgid "Period"
67
 
msgstr "Periodo"
68
 
 
69
 
#. module: hr_salesman_commission
70
 
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_salesman_commission.sales_commission_payment_all_act
71
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_salesman_commission.salesman_commission_all_mi
72
 
msgid "All Commissions"
73
 
msgstr "Todas las Comisiones"
74
 
 
75
 
#. module: hr_salesman_commission
76
 
#: field:salesman.commission.payment,commission_amount:0
77
 
#: field:salesman.commission.payment.line,commissioned_amount_line:0
78
 
msgid "Commission"
79
 
msgstr "Comisiones"
80
 
 
81
 
#. module: hr_salesman_commission
82
 
#: field:salesman.commission.payment,state:0
83
 
msgid "State"
84
 
msgstr "Estado"
85
 
 
86
 
#. module: hr_salesman_commission
87
 
#: selection:salesman.commission.payment,state:0
88
 
msgid "Draft"
89
 
msgstr "Borrador"
90
 
 
91
 
#. module: hr_salesman_commission
92
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
93
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
94
 
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
95
 
 
96
 
#. module: hr_salesman_commission
97
 
#: field:salesman.commission.payment.line,debit:0
98
 
msgid "Debit"
99
 
msgstr "Débito"
100
 
 
101
 
#. module: hr_salesman_commission
102
 
#: view:salesman.commission.payment:0
103
 
msgid "Payments to apply commissions to:"
104
 
msgstr "Pagos a lo cuales se les aplicará comisión"
105
 
 
106
 
#. module: hr_salesman_commission
107
 
#: field:salesman.commission.payment,commission_rate:0
108
 
#: field:salesman.commission.payment.line,commission_rate:0
109
 
msgid "Rate(%)"
110
 
msgstr "Porcentaje(%)"
111
 
 
112
 
#. module: hr_salesman_commission
113
 
#: view:salesman.commission.payment:0
114
 
msgid "Print Commission"
115
 
msgstr "Imprimir Comisión"
116
 
 
117
 
#. module: hr_salesman_commission
118
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_salesman_commission.module_meta_information
119
 
msgid "Sales Commissions Report"
120
 
msgstr "Reporte Comisiones de Venta"
121
 
 
122
 
#. module: hr_salesman_commission
123
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_salesman_commission.salesman_commission_mi
124
 
#: view:salesman.commission.payment:0
125
 
msgid "Salesman Commission"
126
 
msgstr "Comisión de Vendedores"
127
 
 
128
 
#. module: hr_salesman_commission
129
 
#: field:salesman.commission.payment,company_id:0
130
 
msgid "Company"
131
 
msgstr "Compañía"
132
 
 
133
 
#. module: hr_salesman_commission
134
 
#: field:salesman.commission.payment.line,date_effective:0
135
 
msgid "Effective of the Payment"
136
 
msgstr "Día del Pago"
137
 
 
138
 
#. module: hr_salesman_commission
139
 
#: field:salesman.commission.payment.line,ref:0
140
 
msgid "Ref."
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#. module: hr_salesman_commission
144
 
#: field:salesman.commission.payment.line,partner_id:0
145
 
msgid "Partner Ref."
146
 
msgstr "Ref. Cliente"
147
 
 
148
 
#. module: hr_salesman_commission
149
 
#: field:salesman.commission.payment.line,commission_paid:0
150
 
msgid "Paid Commission"
151
 
msgstr "Comisión pagada"
152
 
 
153
 
#. module: hr_salesman_commission
154
 
#: view:salesman.commission.payment:0
155
 
msgid "Update Payments on Bank"
156
 
msgstr "Actualizar pagos en Banco"
157
 
 
158
 
#. module: hr_salesman_commission
159
 
#: constraint:ir.ui.view:0
160
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
161
 
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
162
 
 
163
 
#. module: hr_salesman_commission
164
 
#: field:salesman.commission.payment.line,name:0
165
 
msgid "Name"
166
 
msgstr "Nombre"
167
 
 
168
 
#. module: hr_salesman_commission
169
 
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_salesman_commission.sales_commission_payment_new_act
170
 
msgid "New Commission"
171
 
msgstr "Nueva Comisión"
172
 
 
173
 
#. module: hr_salesman_commission
174
 
#: field:salesman.commission.payment,fiscalyear_id:0
175
 
#: field:salesman.commission.payment.line,fiscalyear_id:0
176
 
msgid "Fiscal Year"
177
 
msgstr "Año Fiscal"
178
 
 
179
 
#. module: hr_salesman_commission
180
 
#: model:ir.model,name:hr_salesman_commission.model_salesman_commission_payment
181
 
msgid "Salesman Commissions due to effective payments"
182
 
msgstr "Fecha efectiva del Pago"
183
 
 
184
 
#. module: hr_salesman_commission
185
 
#: field:salesman.commission.payment,payment_ids:0
186
 
msgid "Payments"
187
 
msgstr "Pagos"
188
 
 
189
 
#. module: hr_salesman_commission
190
 
#: selection:salesman.commission.payment,state:0
191
 
msgid "Cancelled"
192
 
msgstr "Cancelado"
193
 
 
194
 
#. module: hr_salesman_commission
195
 
#: view:salesman.commission.payment:0
196
 
msgid "Cancel Commission"
197
 
msgstr "Cancelar Comisión"
198
 
 
199
 
#. module: hr_salesman_commission
200
 
#: view:salesman.commission.payment:0
201
 
#: field:salesman.commission.payment,user_id:0
202
 
#: field:salesman.commission.payment.line,user_id:0
203
 
msgid "Salesman"
204
 
msgstr "Vendedor"
205
 
 
206
 
#. module: hr_salesman_commission
207
 
#: field:salesman.commission.payment,commission_number:0
208
 
msgid "Number"
209
 
msgstr "Número"
210
 
 
211
 
#. module: hr_salesman_commission
212
 
#: selection:salesman.commission.payment,state:0
213
 
msgid "Done"
214
 
msgstr "Realizado"
215
 
 
216
 
#. module: hr_salesman_commission
217
 
#: field:salesman.commission.payment,period_ids:0
218
 
msgid "Periods"
219
 
msgstr "Periodos"
220
 
 
221
 
#. module: hr_salesman_commission
222
 
#: view:salesman.commission.payment:0
223
 
#: field:salesman.commission.payment,commission_line_id:0
224
 
#: field:salesman.commission.payment.line,commission_id:0
225
 
msgid "Commission Lines"
226
 
msgstr "Líneas de comisión"
227
 
 
228
 
#. module: hr_salesman_commission
229
 
#: selection:salesman.commission.payment,state:0
230
 
msgid "Open"
231
 
msgstr "Abierto"
232
 
 
233
 
#. module: hr_salesman_commission
234
 
#: field:salesman.commission.payment.line,journal_id:0
235
 
msgid "Journal"
236
 
msgstr "Diario"
237