~vbkaisetsu/renpy-doc/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
# Japanese translation for renpy-doc
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the renpy-doc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: renpy-doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-20 17:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-20 17:45+0900\n"
"Last-Translator: akakyouryuu <akakyouryuu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-16 06:25+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../../source/environment_variables.rst:5
msgid "Environment Variables"
msgstr "環境変数"

#: ../../source/environment_variables.rst:7
msgid ""
"Ren'Py accepts a number of environment variables that influence its "
"behavior. These environment variables may disappear or change between Ren'Py "
"releases."
msgstr ""
"Ren'Py はその動作に影響を与えるいくつかの環境変数を受け付けます。これらの環境"
"変数は Ren'Py のリリースの間に消えたり変更したりします。"

#: ../../source/environment_variables.rst:10
msgid "The following environment variables control the behavior of Ren'Py:"
msgstr "以下の環境変数は、Ren'Py の挙動を制御します:"

#: ../../source/environment_variables.rst:14
msgid "``RENPY_DISABLE_JOYSTICK``"
msgstr "``RENPY_DISABLE_JOYSTICK``"

#: ../../source/environment_variables.rst:13
msgid ""
"If set, joystick detection is disabled. Use this if a faulty joystick is "
"causing Ren'Py to advance when not desired."
msgstr ""
"設定すると、ジョイスティックの検出が無効化されます。異常なジョイスティックに"
"よって Ren'Py が期待しない動作をするときに使用して下さい。"

#: ../../source/environment_variables.rst:17
msgid "``RENPY_DISABLE_FULLSCREEN``"
msgstr "``RENPY_DISABLE_FULLSCREEN``"

#: ../../source/environment_variables.rst:17
msgid "If set, Ren'Py will refuse to go into fullscreen mode."
msgstr "設定すると、Ren'Py がフルスクリーンモードにならなくなります。"

#: ../../source/environment_variables.rst:21
msgid "``RENPY_DISABLE_SOUND``"
msgstr "``RENPY_DISABLE_SOUND``"

#: ../../source/environment_variables.rst:20
msgid ""
"This prevents sound playback from occurring. If this variable contains \"pss"
"\", sound playback will be disabled."
msgstr ""
"これによってサウンドの再生が起こらないようにします。この変数が \"pss\" を含む"
"場合、サウンドの再生が無効化されます。"

#: ../../source/environment_variables.rst:25
msgid "``RENPY_EDIT_PY``"
msgstr "``RENPY_EDIT_PY``"

#: ../../source/environment_variables.rst:24
msgid ""
"The path to an .edit.py file telling Ren'Py how to invoke a text editor. "
"See :ref:`text-editor-integration` for more information."
msgstr ""
".edit.py ファイルへのパスで、テキストエディターをどのように呼び出すかを "
"Ren'Py に知らせます。詳細は :ref:`text-editor-integration` を参照して下さい。"

#: ../../source/environment_variables.rst:28
msgid "``RENPY_GL_ENVIRON``"
msgstr "``RENPY_GL_ENVIRON``"

#: ../../source/environment_variables.rst:28
msgid "Sets the OpenGL texture environment."
msgstr "OpenGL テクスチャー環境を設定します。"

#: ../../source/environment_variables.rst:31
msgid "``RENPY_GL_RTT``"
msgstr "``RENPY_GL_RTT``"

#: ../../source/environment_variables.rst:31
msgid "Sets the OpenGL render-to-texture method."
msgstr "OpenGL render-to-texture メソッドを設定します"

#: ../../source/environment_variables.rst:37
msgid "``RENPY_GL_VSYNC``"
msgstr "``RENPY_GL_VSYNC``"

#: ../../source/environment_variables.rst:34
msgid ""
"This determines if Ren'Py will attempt to synchronize with the display's "
"vertical refresh. (This prevents tearing, at the cost of potentially "
"lowering framerate.) Set this to \"0\" to disable synchronization, or \"1\" "
"to sync to every vertical refresh."
msgstr ""
"これは Ren'Py が垂直同期するかどうかを決定します。 ( これはティアリングを防ぎ"
"ますが、フレームレートが低下する可能性があります。 ) これを \"0\" に設定する"
"と同期を無効化し、\"1\" に設定すると垂直同期します。"

#: ../../source/environment_variables.rst:40
msgid "``RENPY_LANGUAGE``"
msgstr "``RENPY_LANGUAGE``"

#: ../../source/environment_variables.rst:40
msgid "If set, gives the translation language Ren'Py will use."
msgstr "設定すると、Ren'Py は与えられた翻訳言語を使用します。"

#: ../../source/environment_variables.rst:44
msgid "``RENPY_LESS_MEMORY``"
msgstr "``RENPY_LESS_MEMORY``"

#: ../../source/environment_variables.rst:43
msgid ""
"This causes Ren'Py to reduce its memory usage, in exchange for reductions in "
"speed."
msgstr "Ren'Py のメモリー使用量を減らしますが、速度が低下します。"

#: ../../source/environment_variables.rst:47
msgid "``RENPY_LESS_UPDATES``"
msgstr "``RENPY_LESS_UPDATES``"

#: ../../source/environment_variables.rst:47
msgid "This causes Ren'Py to reduce the number of screen updates that occur."
msgstr "Ren'Py のスクリーン更新頻度を減らします。"

#: ../../source/environment_variables.rst:50
msgid "``RENPY_LESS_MOUSE``"
msgstr "``RENPY_LESS_MOUSE``"

#: ../../source/environment_variables.rst:50
msgid "This causes Ren'Py to disable the mouse at all times."
msgstr "Ren'Py でマウスを常に無効化します。"

#: ../../source/environment_variables.rst:55
msgid "``RENPY_SCREENSHOT_PATTERN``"
msgstr "``RENPY_SCREENSHOT_PATTERN``"

#: ../../source/environment_variables.rst:53
msgid ""
"A pattern used to create screenshot filenames. It should contain a single %d "
"substitution in it. For example, setting this to \"screenshot%04d.jpg\" will "
"cause Ren'Py to write out jpeg screenshots rather than the usual pngs."
msgstr ""
"スクリーンショトファイル名を作成するのび使用されるパターンです。これには代替"
"文字 %d が 1 つあるべきです。例えばこれを \"screenshot%04d.jpg\" に設定する"
"と Ren'Py は通常の png ではなく jpeg を書き出します。"

#: ../../source/environment_variables.rst:58
msgid "``RENPY_SIMPLE_EXCEPTIONS``"
msgstr "``RENPY_SIMPLE_EXCEPTIONS``"

#: ../../source/environment_variables.rst:58
msgid "When set, this disables Ren'Py's graphical exception handling."
msgstr "設定すると、Ren'Py のグラフィカルな例外処理を無効化します。"

#: ../../source/environment_variables.rst:61
msgid "``RENPY_SKIP_MAIN_MENU``"
msgstr "``RENPY_SKIP_MAIN_MENU``"

#: ../../source/environment_variables.rst:61
msgid "When set, skips the main menu."
msgstr "設定すると、メインメニューをスキップします。"

#: ../../source/environment_variables.rst:64
msgid "``RENPY_SKIP_SPLASHSCREEN``"
msgstr "``RENPY_SKIP_SPLASHSCREEN``"

#: ../../source/environment_variables.rst:64
msgid "When set, skips the splashscreen."
msgstr "設定すると、スプラッシュスクリーンをスキップします。"

#: ../../source/environment_variables.rst:69
msgid "``RENPY_SOUND_BUFSIZE``"
msgstr "``RENPY_SOUND_BUFSIZE``"

#: ../../source/environment_variables.rst:67
msgid ""
"This controls the sound buffer size. Values larger than the default (2048) "
"can prevent sound from skipping, at the cost of a larger delay from when a "
"sound is invoked to when it is played."
msgstr ""
"これはサウンドバッファーサイズを制御します。デフォルト (2048) より大きい値は"
"サウンドの音飛びを防ぎますが、再生時の読み込み時間が増えます。"

#: ../../source/environment_variables.rst:74
msgid "``RENPY_TIMEWARP``"
msgstr "``RENPY_TIMEWARP``"

#: ../../source/environment_variables.rst:72
msgid ""
"This can be set to make time run faster or slower. For example, setting a "
"timewarp of 0.5 makes things run at half-speed, while a timewarp of 2.0 "
"makes everything run at twice normal speed."
msgstr ""
"これは時間の処理をより早く、または遅くするために設定可能です。例えば 0.5 に設"
"定すると半分のスピードで実行し、 2.0 に設定するとすべてが通常の 2 倍の速度で"
"実行されます。"

#: ../../source/environment_variables.rst:78
msgid "``RENPY_VARIANT``"
msgstr "``RENPY_VARIANT``"

#: ../../source/environment_variables.rst:77
msgid ""
"This should be set to a space-separated list of screen variants that Ren'Py "
"is expected to use."
msgstr ""
"これはRen'Py に使用させたいスクリーンバージョンのスペース区切りのリストです。"

#: ../../source/environment_variables.rst:80
msgid ""
"As Ren'Py uses SDL, its behavior can also be controlled by the SDL "
"environment variables."
msgstr "Ren'Py は SDL を使用しているため、 SDL の環境変数でも制御可能です。"

#: ../../source/environment_variables.rst:83
msgid ""
"At startup, Ren'Py will look in the Ren'Py directory (the one containing "
"renpy.exe or renpy.py) for the file \"environment.txt\". If it exists, it "
"will be evaluated as a python file, and the values defined in that file will "
"be used as the default values of environment variables."
msgstr ""
"起動時に Ren'Py は Ren'Py ディレクトリー ( renpy.exe や renpy.sh があるディレ"
"クトリー ) から \"environment.txt\" を探します。存在するなら python ファイル"
"として評価し、そのファイルで定義された値は環境変数のデフォルト値として利用さ"
"れます。"

#~ msgid ""
#~ "This prevents sound playback from occuring. If this variable contains "
#~ "\"pss\", sound playback will be disabled."
#~ msgstr ""
#~ "これによってサウンドの再生が起こらないようにします。この変数が \"pss\" を"
#~ "含む場合、サウンドの再生が無効化されます。"