~vcs-imports/balsa/master

1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1
# Lithuanian translation of balsa
2
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3
# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2001.
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
7
"Project-Id-Version: balsa 1.1.0\n"
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-09-11 15:21+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2001-01-23 23:14+0200\n"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
11
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
1524 by Pablo Saratxaga
updated Lithuanian file
12
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
13
"MIME-Version: 1.0\n"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
17
#: ../balsa.desktop.in.h:1
5042 by Carlos Morgado
make update-po
18
#, fuzzy
19
msgid "Balsa"
20
msgstr "Balsa: %s"
21
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
22
#: ../balsa.desktop.in.h:2
5042 by Carlos Morgado
make update-po
23
msgid "E-Mail utility"
24
msgstr ""
25
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
26
#. The externq database doesn't support Id's, sorry!
27
#: ../libbalsa/address-book-extern.c:210 ../libbalsa/address-book-ldap.c:421
28
#: ../libbalsa/address-book-ldif.c:329
29
msgid "No-Id"
30
msgstr "Be-Id"
31
32
#: ../libbalsa/address-book-extern.c:215 ../libbalsa/address-book-extern.c:370
33
#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:427 ../libbalsa/address-book-ldif.c:309
34
#: ../libbalsa/address-book-ldif.c:332 ../libbalsa/address-book-ldif.c:351
35
#: ../libbalsa/address-book-ldif.c:355 ../libbalsa/address-book-vcard.c:158
36
#: ../libbalsa/address-book-vcard.c:312
37
msgid "No-Name"
38
msgstr "Be-Vardo"
39
40
#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:275
41
msgid "TLS requested but not compiled in"
42
msgstr ""
43
44
#: ../libbalsa/address-book.c:301 ../libbalsa/filter-error.c:45
5042 by Carlos Morgado
make update-po
45
msgid "No error"
46
msgstr ""
47
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
48
#: ../libbalsa/address-book.c:302
5042 by Carlos Morgado
make update-po
49
#, fuzzy
50
msgid "Cannot read from address book"
51
msgstr "Negaliu įkelti adresų knygelės %s"
52
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
53
#: ../libbalsa/address-book.c:303
5042 by Carlos Morgado
make update-po
54
#, fuzzy
55
msgid "Cannot write to address book"
56
msgstr "Negaliu įkelti adresų knygelės %s"
57
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
58
#: ../libbalsa/address-book.c:304
5042 by Carlos Morgado
make update-po
59
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
60
msgid "Cannot connect to server"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
61
msgstr "Jungiuosi prie %s"
62
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
63
#: ../libbalsa/address-book.c:305
5042 by Carlos Morgado
make update-po
64
#, fuzzy
65
msgid "Cannot search in the address book"
66
msgstr "Atidaryti adresų knygelę"
67
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
68
#: ../libbalsa/address-book.c:307
5042 by Carlos Morgado
make update-po
69
msgid "Cannot add duplicate entry"
70
msgstr ""
71
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
72
#: ../libbalsa/address-book.c:309
6070 by Carlos Morgado
update for stats
73
#, fuzzy
74
msgid "Cannot find address in address book"
75
msgstr "Atidaryti adresų knygelę"
76
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
77
#: ../libbalsa/address-book.c:310 ../src/main-window.c:2228
78
#: ../src/main-window.c:4250 ../src/sendmsg-window.c:4809
5042 by Carlos Morgado
make update-po
79
#, fuzzy
80
msgid "Unknown error"
81
msgstr "Nežinoma"
82
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
83
#: ../libbalsa/address.c:436
84
#, fuzzy
85
msgid "_Displayed Name:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
86
msgstr "Kortelės vardas:"
87
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
88
#: ../libbalsa/address.c:437
5042 by Carlos Morgado
make update-po
89
#, fuzzy
90
msgid "_First Name:"
91
msgstr "Vardas:"
92
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
93
#: ../libbalsa/address.c:438
5042 by Carlos Morgado
make update-po
94
#, fuzzy
95
msgid "_Last Name:"
96
msgstr "Pavardė:"
97
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
98
#: ../libbalsa/address.c:439
5042 by Carlos Morgado
make update-po
99
#, fuzzy
100
msgid "_Nickname:"
101
msgstr "Vardas:"
102
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
103
#: ../libbalsa/address.c:440
5042 by Carlos Morgado
make update-po
104
#, fuzzy
105
msgid "O_rganization:"
106
msgstr "Organizacija:"
107
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
108
#: ../libbalsa/address.c:441
5042 by Carlos Morgado
make update-po
109
#, fuzzy
110
msgid "_Email Address:"
111
msgstr "El. pašto adresas:"
112
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
113
#: ../libbalsa/body.c:116 ../libbalsa/mailbox_local.c:1165
114
#: ../libbalsa/message.c:808
5042 by Carlos Morgado
make update-po
115
#, fuzzy
116
msgid "(No subject)"
117
msgstr "Tema"
118
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
119
#: ../libbalsa/files.c:231
120
#, fuzzy, c-format
121
msgid "Open with %s"
122
msgstr "Peržiūrėti dalį su %s"
6070 by Carlos Morgado
update for stats
123
124
#: ../libbalsa/filter-error.c:46
5042 by Carlos Morgado
make update-po
125
msgid "Syntax error in the filter configuration file"
126
msgstr ""
127
6070 by Carlos Morgado
update for stats
128
#: ../libbalsa/filter-error.c:47
5042 by Carlos Morgado
make update-po
129
#, fuzzy
130
msgid "Unable to allocate memory"
131
msgstr "Negaliu užrakinti dėžutės!"
132
6070 by Carlos Morgado
update for stats
133
#: ../libbalsa/filter-error.c:48
5042 by Carlos Morgado
make update-po
134
#, fuzzy
135
msgid "Error in regular expression syntax"
136
msgstr "Reguliari išraiška"
137
6070 by Carlos Morgado
update for stats
138
#: ../libbalsa/filter-error.c:49
5042 by Carlos Morgado
make update-po
139
msgid "Attempt to apply an invalid filter"
140
msgstr ""
141
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
142
#: ../libbalsa/filter-file.c:141
5042 by Carlos Morgado
make update-po
143
#, c-format
144
msgid "Invalid filters %s for mailbox %s"
145
msgstr ""
146
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
147
#: ../libbalsa/filter.c:132 ../libbalsa/mailbox_local.c:407
148
msgid "Unable to load message body to match filter"
149
msgstr ""
150
151
#: ../libbalsa/filter.c:240
152
#, fuzzy, c-format
153
msgid "Invalid filter: %s"
154
msgstr "Tvarkyti filtrus"
155
156
#: ../libbalsa/filter.c:279 ../libbalsa/filter.c:302
157
#, c-format
158
msgid "Bad mailbox name for filter: %s"
159
msgstr ""
160
161
#: ../libbalsa/filter.c:283
162
#, fuzzy, c-format
163
msgid "Error when copying messages: %s"
164
msgstr "Klaidų pranešimai"
165
166
#: ../libbalsa/filter.c:293
167
#, fuzzy, c-format
168
msgid "Error when trashing messages: %s"
169
msgstr "Persiųsti šį laišką"
170
171
#: ../libbalsa/filter.c:306
172
#, fuzzy, c-format
173
msgid "Error when moving messages: %s"
174
msgstr "Klaidų pranešimai"
175
176
#: ../libbalsa/gmime-application-pkcs7.c:237
177
#: ../libbalsa/gmime-application-pkcs7.c:380
5367 by Carlos Morgado
update-po
178
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
179
msgstr ""
180
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
181
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:279 ../libbalsa/rfc3156.c:1603
182
#, c-format
183
msgid ""
184
"The passphrase for this key was bad, please try again!\n"
185
"\n"
186
"Key: %s"
187
msgstr ""
188
189
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:284 ../libbalsa/rfc3156.c:1608
190
#, c-format
191
msgid ""
192
"Please enter the passphrase for the secret key!\n"
193
"\n"
194
"Key: %s"
195
msgstr ""
196
197
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:404 ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:486
198
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:497 ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:612
199
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:703
200
#, c-format
201
msgid "%s: could not get data from stream: %s"
202
msgstr ""
203
204
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:412 ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:621
205
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:711
206
#, fuzzy, c-format
207
msgid "%s: could not create new data object: %s"
208
msgstr "nepavyko sukurti laikinos bylos %s"
209
210
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:422
211
#, c-format
212
msgid "%s: signing failed: %s"
213
msgstr ""
214
215
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:511
216
#, c-format
217
msgid "%s: signature verification failed: %s"
218
msgstr ""
219
220
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:576
221
msgid "combined signing and encryption is only defined for RFC 2440"
222
msgstr ""
223
224
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:647
225
#, c-format
226
msgid "%s: signing and encryption failed: %s"
227
msgstr ""
228
229
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:651
230
#, fuzzy, c-format
231
msgid "%s: encryption failed: %s"
232
msgstr "Autentikacija nepavyko"
233
234
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:723
235
#, c-format
236
msgid "%s: decryption failed: %s"
237
msgstr ""
238
239
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:758
240
#, fuzzy, c-format
241
msgid "%s: could not create context: %s"
242
msgstr "nepavyko sukurti laikinos bylos %s"
243
244
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:814
245
msgid "the crypto engine for protocol OpenPGP is not available"
246
msgstr ""
247
248
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:824
249
msgid "the crypto engine for protocol CMS is not available"
250
msgstr ""
251
252
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:831
253
#, c-format
254
msgid "invalid crypto engine %d"
255
msgstr ""
256
257
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:862 ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:884
258
#, fuzzy, c-format
259
msgid "%s: could not list keys for %s: %s"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
260
msgstr " Negaliu išsaugoti %s:%s "
261
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
262
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:896
263
#, fuzzy, c-format
264
msgid "%s: could not find a key for %s"
265
msgstr "Klaida: Nepavyko rasti adreso hostui %s."
266
267
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:908
268
#, c-format
269
msgid "%s: multiple keys for %s"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
270
msgstr ""
271
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
272
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:953
273
#, c-format
274
msgid "%s: insufficient validity for uid %s"
6070 by Carlos Morgado
update for stats
275
msgstr ""
276
5042 by Carlos Morgado
make update-po
277
#. should "re" be localized ?
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
278
#: ../libbalsa/identity.c:101 ../libbalsa/mailbox_local.c:1284
279
#: ../libbalsa/mailbox_local.c:1286 ../src/sendmsg-window.c:3350
280
#: ../src/sendmsg-window.c:3351
5042 by Carlos Morgado
make update-po
281
msgid "Re:"
282
msgstr ""
283
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
284
#: ../libbalsa/identity.c:102 ../src/sendmsg-window.c:3381
285
#: ../src/sendmsg-window.c:3382
5042 by Carlos Morgado
make update-po
286
msgid "Fwd:"
287
msgstr ""
288
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
289
#: ../libbalsa/identity.c:153
5042 by Carlos Morgado
make update-po
290
#, fuzzy
291
msgid "New Identity"
292
msgstr "Asmenybė"
293
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
294
#: ../libbalsa/identity.c:406
5042 by Carlos Morgado
make update-po
295
#, fuzzy
296
msgid "Current"
297
msgstr "Į_rašyti rodomą"
298
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
299
#: ../libbalsa/identity.c:646 ../libbalsa/smtp-server.c:267
5042 by Carlos Morgado
make update-po
300
#, fuzzy
301
msgid "Default"
302
msgstr "Įprastas Bcc:"
303
6070 by Carlos Morgado
update for stats
304
#. create the "General" tab
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
305
#: ../libbalsa/identity.c:852
6070 by Carlos Morgado
update for stats
306
#, fuzzy
307
msgid "General"
308
msgstr "Siųsti"
309
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
310
#: ../libbalsa/identity.c:854
5042 by Carlos Morgado
make update-po
311
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
312
msgid "_Identity Name:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
313
msgstr "Asmenybė"
314
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
315
#: ../libbalsa/identity.c:856
5042 by Carlos Morgado
make update-po
316
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
317
msgid "_Full Name:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
318
msgstr "Vardas:"
319
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
320
#: ../libbalsa/identity.c:858
5042 by Carlos Morgado
make update-po
321
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
322
msgid "_Mailing Address:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
323
msgstr "El. pašto adresas:"
324
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
325
#: ../libbalsa/identity.c:860
5042 by Carlos Morgado
make update-po
326
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
327
msgid "Reply _To:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
328
msgstr "Atsakyti kam:"
329
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
330
#: ../libbalsa/identity.c:862
5042 by Carlos Morgado
make update-po
331
#, fuzzy
332
msgid "_Domain:"
333
msgstr "Komanda:"
334
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
335
#: ../libbalsa/identity.c:864
5042 by Carlos Morgado
make update-po
336
#, fuzzy
337
msgid "_Bcc:"
338
msgstr "_Bcc"
339
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
340
#: ../libbalsa/identity.c:866
5042 by Carlos Morgado
make update-po
341
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
342
msgid "Reply _String:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
343
msgstr "Citavimo priešdėlis:"
344
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
345
#: ../libbalsa/identity.c:868
5042 by Carlos Morgado
make update-po
346
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
347
msgid "F_orward String:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
348
msgstr "Persiųsti šį laišką"
349
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
350
#: ../libbalsa/identity.c:871
6070 by Carlos Morgado
update for stats
351
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
352
msgid "SMT_P Server"
6070 by Carlos Morgado
update for stats
353
msgstr "SMTP serveris:"
354
355
#. create the "Signature" tab
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
356
#: ../libbalsa/identity.c:876
6070 by Carlos Morgado
update for stats
357
#, fuzzy
358
msgid "Signature"
359
msgstr "Parašo byla:"
360
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
361
#: ../libbalsa/identity.c:878
5042 by Carlos Morgado
make update-po
362
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
363
msgid "Signature _Path:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
364
msgstr "Parašas"
365
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
366
#: ../libbalsa/identity.c:881
5042 by Carlos Morgado
make update-po
367
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
368
msgid "_Execute Signature"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
369
msgstr "Tikrinti parašą"
370
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
371
#: ../libbalsa/identity.c:884
372
#, fuzzy
373
msgid "Incl_ude Signature"
374
msgstr "Įterpti bylą"
375
376
#: ../libbalsa/identity.c:887
377
msgid "Include Signature When For_warding"
378
msgstr ""
379
380
#: ../libbalsa/identity.c:890
381
msgid "Include Signature When Rep_lying"
382
msgstr ""
383
384
#: ../libbalsa/identity.c:893
385
#, fuzzy
386
msgid "_Add Signature Separator"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
387
msgstr "Atskirti parašą skyrikliu"
388
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
389
#: ../libbalsa/identity.c:896
5042 by Carlos Morgado
make update-po
390
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
391
msgid "Prepend Si_gnature"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
392
msgstr "Parašas"
393
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
394
#. create the "Security" tab
395
#: ../libbalsa/identity.c:901
6070 by Carlos Morgado
update for stats
396
msgid "Security"
397
msgstr ""
398
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
399
#: ../libbalsa/identity.c:904
5042 by Carlos Morgado
make update-po
400
msgid "sign messages by default"
401
msgstr ""
402
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
403
#: ../libbalsa/identity.c:907
5042 by Carlos Morgado
make update-po
404
#, fuzzy
405
msgid "encrypt messages by default"
406
msgstr "Padaryti įprastu"
407
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
408
#: ../libbalsa/identity.c:910
6070 by Carlos Morgado
update for stats
409
#, fuzzy
410
msgid "default protocol"
411
msgstr "Įprastas domenas:"
412
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
413
#: ../libbalsa/identity.c:913
6070 by Carlos Morgado
update for stats
414
msgid "always trust GnuPG keys when encrypting"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
415
msgstr ""
416
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
417
#: ../libbalsa/identity.c:1059
5042 by Carlos Morgado
make update-po
418
msgid "Error: The identity does not have a name"
419
msgstr ""
420
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
421
#: ../libbalsa/identity.c:1069
5042 by Carlos Morgado
make update-po
422
msgid "Error: An identity with that name already exists"
423
msgstr ""
424
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
425
#: ../libbalsa/identity.c:1240
5042 by Carlos Morgado
make update-po
426
msgid "Do you really want to delete the selected identity?"
427
msgstr ""
428
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
429
#: ../libbalsa/identity.c:1275
5042 by Carlos Morgado
make update-po
430
#, c-format
431
msgid "Error displaying help for identities: %s\n"
432
msgstr ""
433
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
434
#: ../libbalsa/identity.c:1321
5042 by Carlos Morgado
make update-po
435
#, fuzzy
436
msgid "Manage Identities"
437
msgstr "Tvarkyti filtrus"
438
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
439
#: ../libbalsa/identity.c:1639
6070 by Carlos Morgado
update for stats
440
msgid "GnuPG MIME mode"
441
msgstr ""
442
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
443
#: ../libbalsa/identity.c:1641
6070 by Carlos Morgado
update for stats
444
msgid "GnuPG OpenPGP mode"
445
msgstr ""
446
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
447
#: ../libbalsa/identity.c:1644
6070 by Carlos Morgado
update for stats
448
msgid "GpgSM S/MIME mode"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
449
msgstr ""
450
451
#. IMAP host name + message
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
452
#: ../libbalsa/imap-server.c:256
5042 by Carlos Morgado
make update-po
453
#, c-format
454
msgid ""
455
"IMAP server %s alert:\n"
456
"%s"
457
msgstr ""
458
459
#. IMAP host name + message
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
460
#: ../libbalsa/imap-server.c:260
5042 by Carlos Morgado
make update-po
461
#, c-format
462
msgid "IMAP server %s error: %s"
463
msgstr ""
464
465
#. IMAP host name + message
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
466
#: ../libbalsa/imap-server.c:266
5042 by Carlos Morgado
make update-po
467
#, fuzzy, c-format
468
msgid "%s: %s"
469
msgstr "%s iš %s"
470
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
471
#: ../libbalsa/imap-server.c:507
5042 by Carlos Morgado
make update-po
472
#, c-format
473
msgid "Cannot connect to the server: %s"
474
msgstr ""
475
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
476
#: ../libbalsa/imap-server.c:511
477
#, fuzzy
478
msgid "Cannot connect to the server"
479
msgstr "Jungiuosi prie %s"
480
481
#: ../libbalsa/imap-server.c:659
5042 by Carlos Morgado
make update-po
482
#, c-format
483
msgid "Exceeded the number of connections per server %s"
484
msgstr ""
485
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
486
#: ../libbalsa/libbalsa-conf.c:204
487
msgid "Your Balsa configuration is now stored in \"~/.balsa/config\"."
488
msgstr ""
489
490
#: ../libbalsa/libbalsa.c:285
491
#, c-format
492
msgid "LDAP Directory for %s"
493
msgstr ""
494
495
#: ../libbalsa/libbalsa.c:391
5042 by Carlos Morgado
make update-po
496
#, fuzzy
497
msgid "Invalid date"
498
msgstr "[bloga data]"
499
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
500
#: ../libbalsa/libbalsa.c:407 ../src/pref-manager.c:1206
501
#: ../src/pref-manager.c:1301
5042 by Carlos Morgado
make update-po
502
msgid "Unknown"
503
msgstr "Nežinoma"
504
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
505
#: ../libbalsa/libbalsa.c:546
5042 by Carlos Morgado
make update-po
506
#, c-format
507
msgid ""
508
"Authenticity of this certificate could not be verified.\n"
509
"<b>Reason:</b> %s\n"
510
"<b>This certificate belongs to:</b>\n"
511
msgstr ""
512
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
513
#: ../libbalsa/libbalsa.c:558
5042 by Carlos Morgado
make update-po
514
#, fuzzy
515
msgid ""
516
"\n"
517
"<b>This certificate was issued by:</b>\n"
518
msgstr "Šis sertifikatas buvo išduotas:"
519
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
520
#: ../libbalsa/libbalsa.c:569
5042 by Carlos Morgado
make update-po
521
#, c-format
522
msgid ""
523
"<b>This certificate is valid</b>\n"
524
"from %s\n"
525
"to %s\n"
526
"<b>Fingerprint:</b> %s"
527
msgstr ""
528
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
529
#: ../libbalsa/libbalsa.c:578
5042 by Carlos Morgado
make update-po
530
#, fuzzy
531
msgid "SSL/TLS certificate"
532
msgstr "SSL sertifikato patikrinimas"
533
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
534
#: ../libbalsa/libbalsa.c:580
535
msgid "_Accept Once"
536
msgstr ""
537
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
538
#: ../libbalsa/libbalsa.c:581
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
539
msgid "Accept&_Save"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
540
msgstr ""
541
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
542
#: ../libbalsa/libbalsa.c:582
5042 by Carlos Morgado
make update-po
543
#, fuzzy
544
msgid "_Reject"
545
msgstr "_Tema"
546
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
547
#: ../libbalsa/mailbox.c:390
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
548
#, c-format
549
msgid "Cannot load mailbox %s"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
550
msgstr "Negaliu įkelti dėžutės %s"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
551
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
552
#: ../libbalsa/mailbox.c:397
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
553
#, c-format
554
msgid "No such mailbox type: %s"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
555
msgstr "Nėra tokio dėžutės tipo: %s"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
556
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
557
#: ../libbalsa/mailbox.c:414
5042 by Carlos Morgado
make update-po
558
#, fuzzy, c-format
559
msgid "Bad local mailbox path \"%s\""
560
msgstr "Negaliu įkelti dėžutės %s"
561
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
562
#: ../libbalsa/mailbox.c:419
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
563
#, c-format
564
msgid "Could not create a mailbox of type %s"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
565
msgstr "Negaliu sukurti tipo %s dėžutės"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
566
5042 by Carlos Morgado
make update-po
567
#. ImapIssue macro handles reconnecting. We might issue a
5367 by Carlos Morgado
update-po
568
#. LIBBALSA_INFORMATION_MESSAGE here but it would be overwritten by
5042 by Carlos Morgado
make update-po
569
#. login information...
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
570
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:538
5042 by Carlos Morgado
make update-po
571
msgid "IMAP connection has been severed. Reconnecting..."
572
msgstr ""
573
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
574
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:541
5042 by Carlos Morgado
make update-po
575
#, c-format
576
msgid "IMAP server has shut the connection: %s Reconnecting..."
577
msgstr ""
578
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
579
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1007 ../libbalsa/mailbox_maildir.c:493
580
#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:516 ../libbalsa/mailbox_mh.c:518
5042 by Carlos Morgado
make update-po
581
#, fuzzy, c-format
582
msgid "%s: Opening %s Refcount: %d\n"
583
msgstr "LibBalsaMailboxPop3: Atidarau %s Pasikartojimas: %d\n"
584
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
585
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1081 ../libbalsa/mailbox_imap.c:2221
5165 by Carlos Morgado
make update-po
586
#, c-format
587
msgid "Downloading %ld kB"
588
msgstr ""
589
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
590
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1461
5042 by Carlos Morgado
make update-po
591
#, c-format
592
msgid ""
593
"IMAP SEARCH command failed for mailbox %s\n"
594
"falling back to default searching method"
595
msgstr ""
596
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
597
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1521
5165 by Carlos Morgado
make update-po
598
#, c-format
599
msgid "No path found for mailbox \"%s\", using \"%s\""
600
msgstr ""
601
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
602
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1610 ../libbalsa/mailbox_imap.c:1651
6070 by Carlos Morgado
update for stats
603
msgid "Cannot get IMAP handle"
604
msgstr ""
605
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
606
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2254
607
#, fuzzy
6070 by Carlos Morgado
update for stats
608
msgid "Cannot create temporary file"
609
msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos!"
610
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
611
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2273
6070 by Carlos Morgado
update for stats
612
#, fuzzy, c-format
613
msgid "Cannot write to temporary file %s"
614
msgstr "Negaliu atidaryti bylos %s.\n"
615
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
616
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2506
5165 by Carlos Morgado
make update-po
617
#, c-format
618
msgid "Uploading %ld kB"
619
msgstr ""
620
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
621
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2693
5042 by Carlos Morgado
make update-po
622
#, fuzzy
623
msgid "Server-side threading not supported."
624
msgstr "Anoniminė autentikacija nepavyko."
625
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
626
#: ../libbalsa/mailbox_local.c:1450
5042 by Carlos Morgado
make update-po
627
#, c-format
628
msgid "Open of %s failed. Errno = %d, "
629
msgstr "Nepavyko atidaryti %s. Errno = %d, "
630
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
631
#: ../libbalsa/mailbox_local.c:1472
5042 by Carlos Morgado
make update-po
632
#, fuzzy, c-format
633
msgid "Failed to sync mailbox \"%s\""
634
msgstr "Nepavyko sinchronizuoti dėžutės %s!"
635
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
636
#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:205
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
637
#, c-format
638
msgid "Mailbox %s does not appear to be a Maildir mailbox."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
639
msgstr "Atrodo, kad pašto dėžutė „%s“ nėra Maildir dėžutė."
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
640
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
641
#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:214
5042 by Carlos Morgado
make update-po
642
#, fuzzy, c-format
643
msgid "Could not create a MailDir directory at %s (%s)"
644
msgstr "Negaliu sukurti tipo %s dėžutės"
645
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
646
#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:221 ../libbalsa/mailbox_maildir.c:229
647
#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:239
5042 by Carlos Morgado
make update-po
648
#, fuzzy, c-format
649
msgid "Could not create a MailDir at %s (%s)"
650
msgstr "Negaliu sukurti tipo %s dėžutės"
651
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
652
#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:340 ../libbalsa/mailbox_mh.c:277
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
653
#, c-format
654
msgid ""
655
"Could not remove contents of %s:\n"
656
"%s"
657
msgstr ""
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
658
"Negalėjau ištrinti %s turinio:\n"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
659
"%s"
660
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
661
#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:346 ../libbalsa/mailbox_mbox.c:300
662
#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:283
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
663
#, c-format
664
msgid ""
665
"Could not remove %s:\n"
666
"%s"
667
msgstr ""
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
668
"Negalėjau ištrinti %s:\n"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
669
"%s"
670
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
671
#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:472 ../libbalsa/mailbox_mbox.c:467
672
#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:499
5042 by Carlos Morgado
make update-po
673
msgid "Mailbox does not exist."
674
msgstr ""
675
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
676
#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:901
677
#, fuzzy
678
msgid "Cannot read message"
679
msgstr "Negaliu įrašyti laiško"
680
681
#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:923 ../libbalsa/mailbox_mbox.c:1606
682
#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:1114
5367 by Carlos Morgado
update-po
683
msgid "Data copy error"
684
msgstr ""
685
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
686
#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:204
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
687
#, c-format
688
msgid "Mailbox %s does not appear to be an Mbox mailbox."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
689
msgstr "Atrodo, kad pašto dėžutė „%s“ nėra Mbox dėžutė."
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
690
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
691
#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:475
692
#, fuzzy
5042 by Carlos Morgado
make update-po
693
msgid "Cannot open mailbox."
694
msgstr "Negaliu įkelti dėžutės %s"
695
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
696
#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:487
5367 by Carlos Morgado
update-po
697
msgid "Mailbox is not in mbox format."
698
msgstr ""
699
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
700
#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:495
701
#, fuzzy
5042 by Carlos Morgado
make update-po
702
msgid "Cannot lock mailbox."
703
msgstr "Negaliu įkelti dėžutės %s"
704
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
705
#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:1554
5042 by Carlos Morgado
make update-po
706
#, fuzzy, c-format
707
msgid "%s: could not open %s."
708
msgstr "Negaliu atidaryti bylos %s.\n"
709
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
710
#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:1564
5042 by Carlos Morgado
make update-po
711
#, c-format
712
msgid "%s: could not get new mime stream."
713
msgstr ""
714
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
715
#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:1572
5367 by Carlos Morgado
update-po
716
#, fuzzy, c-format
717
msgid "%s: %s is not in mbox format."
718
msgstr "%s nėra pašto  dėžutė."
719
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
720
#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:1584
721
#, fuzzy, c-format
722
msgid "%s: could not get message stream."
723
msgstr "Negalėjau įrašyti laiško"
724
725
#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:184
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
726
#, c-format
727
msgid "Mailbox %s does not appear to be a Mh mailbox."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
728
msgstr "Atrodo, kad pašto dėžutė „%s“ nėra Mh dėžutė."
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
729
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
730
#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:194
5042 by Carlos Morgado
make update-po
731
#, fuzzy, c-format
732
msgid "Could not create MH directory at %s (%s)"
733
msgstr "Negaliu sukurti tipo %s adresų knygelės"
734
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
735
#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:201
5042 by Carlos Morgado
make update-po
736
#, fuzzy, c-format
737
msgid "Could not create MH structure at %s (%s)"
738
msgstr "nepavyko sukurti laikinos bylos %s"
739
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
740
#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:1090
741
#, fuzzy
5367 by Carlos Morgado
update-po
742
msgid "Cannot create message"
743
msgstr "Negaliu įrašyti laiško"
744
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
745
#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:1140
746
#, fuzzy
5367 by Carlos Morgado
update-po
747
msgid "Message rename error"
748
msgstr "_Laiškas"
749
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
750
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:204
751
#, fuzzy, c-format
752
msgid "Error setting flags on messages in mailbox %s"
753
msgstr "Klaidų pranešimai"
754
755
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:218
5367 by Carlos Morgado
update-po
756
#, fuzzy, c-format
757
msgid "Error appending message %d from %s to %s: %s"
758
msgstr "Persiųsti laišką"
759
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
760
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:380
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
761
#, c-format
762
msgid "Retrieving Message %d of %d"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
763
msgstr "Parsiunčiu laišką %d iš %d"
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
764
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
765
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:403
5042 by Carlos Morgado
make update-po
766
#, fuzzy, c-format
767
msgid "Received %ld kB of %ld"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
768
msgstr "Gauti %d baitai iš %d"
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
769
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
770
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:417
5042 by Carlos Morgado
make update-po
771
#, fuzzy, c-format
772
msgid "Saving POP message to %s failed."
773
msgstr "Perkeliu skaitytus laiškus į %s..."
774
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
775
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:427
776
#, c-format
777
msgid "Transfering POP message to %s failed."
778
msgstr ""
5042 by Carlos Morgado
make update-po
779
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
780
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:508 ../libbalsa/mailbox_pop3.c:519
5042 by Carlos Morgado
make update-po
781
#, fuzzy, c-format
782
msgid ""
783
"POP3 mailbox %s temp file error:\n"
784
"%s"
785
msgstr ""
786
"POP3 dėžutės %s priėjimo klaida:\n"
787
"%s"
788
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
789
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:533
790
#, fuzzy, c-format
791
msgid "POP3 mailbox %s temp mailbox error:\n"
792
msgstr ""
793
"POP3 dėžutės %s priėjimo klaida:\n"
794
"%s"
795
796
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:557
5042 by Carlos Morgado
make update-po
797
#, fuzzy, c-format
798
msgid "POP3 mailbox %s error: %s\n"
799
msgstr ""
800
"POP3 dėžutės %s priėjimo klaida:\n"
801
"%s"
802
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
803
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:591
5042 by Carlos Morgado
make update-po
804
#, c-format
805
msgid "POP3 message %d oversized: %d kB - skipped."
806
msgstr ""
807
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
808
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:602
5042 by Carlos Morgado
make update-po
809
#, c-format
810
msgid "POP3 error: cannot open %s for writing."
811
msgstr ""
812
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
813
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:610
5042 by Carlos Morgado
make update-po
814
#, c-format
815
msgid "POP3 error: cannot close %s."
816
msgstr ""
817
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
818
#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:639
5042 by Carlos Morgado
make update-po
819
#, fuzzy, c-format
820
msgid "POP3 error: %s."
821
msgstr "Siuntimo klaida: %s"
822
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
823
#: ../libbalsa/message.c:529 ../libbalsa/message.c:569
5042 by Carlos Morgado
make update-po
824
#, c-format
825
msgid "Mailbox (%s) is readonly: cannot change flags."
826
msgstr ""
827
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
828
#: ../libbalsa/misc.c:1237
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
829
msgid "west european"
830
msgstr ""
831
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
832
#: ../libbalsa/misc.c:1239 ../libbalsa/misc.c:1273
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
833
msgid "east european"
834
msgstr ""
835
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
836
#: ../libbalsa/misc.c:1241
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
837
msgid "south european"
838
msgstr ""
839
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
840
#: ../libbalsa/misc.c:1243
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
841
msgid "north european"
842
msgstr ""
843
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
844
#: ../libbalsa/misc.c:1245 ../libbalsa/misc.c:1275
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
845
msgid "cyrillic"
846
msgstr ""
847
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
848
#: ../libbalsa/misc.c:1247 ../libbalsa/misc.c:1281
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
849
msgid "arabic"
850
msgstr ""
851
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
852
#: ../libbalsa/misc.c:1249 ../libbalsa/misc.c:1277
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
853
#, fuzzy
854
msgid "greek"
855
msgstr "Graikų"
856
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
857
#: ../libbalsa/misc.c:1251 ../libbalsa/misc.c:1279
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
858
msgid "hebrew"
859
msgstr ""
860
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
861
#: ../libbalsa/misc.c:1253
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
862
#, fuzzy
863
msgid "turkish"
864
msgstr "Turkų"
865
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
866
#: ../libbalsa/misc.c:1255
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
867
msgid "nordic"
868
msgstr ""
869
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
870
#: ../libbalsa/misc.c:1257
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
871
msgid "thai"
872
msgstr ""
873
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
874
#: ../libbalsa/misc.c:1259 ../libbalsa/misc.c:1283
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
875
msgid "baltic"
876
msgstr ""
877
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
878
#: ../libbalsa/misc.c:1261
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
879
msgid "celtic"
880
msgstr ""
881
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
882
#: ../libbalsa/misc.c:1263
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
883
msgid "west europe (euro)"
884
msgstr ""
885
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
886
#: ../libbalsa/misc.c:1265
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
887
#, fuzzy
888
msgid "russian"
889
msgstr "Rusų (KOI)"
890
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
891
#: ../libbalsa/misc.c:1267
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
892
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
893
msgid "ukranian"
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
894
msgstr "Ukrainiečių"
895
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
896
#: ../libbalsa/misc.c:1269
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
897
#, fuzzy
898
msgid "japanese"
899
msgstr "Japonų"
900
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
901
#: ../libbalsa/misc.c:1271
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
902
#, fuzzy
903
msgid "korean"
904
msgstr "Korėjiečių"
905
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
906
#: ../libbalsa/misc.c:1889
5042 by Carlos Morgado
make update-po
907
msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
908
msgstr "Viršytas leistinas laikas siekiant fcntl užrakto!"
909
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
910
#: ../libbalsa/misc.c:1896
5042 by Carlos Morgado
make update-po
911
#, c-format
912
msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
913
msgstr "Laukiu fcntl užrakto... %d"
914
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
915
#: ../libbalsa/misc.c:1924
5042 by Carlos Morgado
make update-po
916
msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
917
msgstr "Viršytas leistinas laikas siekiant flock užrakto!"
918
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
919
#: ../libbalsa/misc.c:1931
5042 by Carlos Morgado
make update-po
920
#, c-format
921
msgid "Waiting for flock attempt... %d"
922
msgstr "Laukiu fcntl užrakto... %d"
923
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
924
#: ../libbalsa/rfc3156.c:89
925
#, c-format
926
msgid "Gpgme has been compiled without support for protocol %s."
927
msgstr ""
928
929
#: ../libbalsa/rfc3156.c:94
930
#, c-format
931
msgid "Crypto engine %s is not installed properly."
932
msgstr ""
933
934
#: ../libbalsa/rfc3156.c:99
935
#, c-format
936
msgid ""
937
"Crypto engine %s version %s is installed, but at least version %s is "
938
"required."
939
msgstr ""
940
941
#: ../libbalsa/rfc3156.c:106
942
#, c-format
943
msgid "Unknown problem with engine for protocol %s."
944
msgstr ""
945
946
#: ../libbalsa/rfc3156.c:111
947
#, c-format
948
msgid "%s: could not retreive crypto engine information: %s."
949
msgstr ""
950
951
#: ../libbalsa/rfc3156.c:115
952
#, c-format
953
msgid ""
954
"\n"
955
"Disable support for protocol %s."
956
msgstr ""
957
958
#: ../libbalsa/rfc3156.c:257 ../libbalsa/rfc3156.c:262
959
#: ../libbalsa/rfc3156.c:349 ../libbalsa/rfc3156.c:354
960
#: ../libbalsa/rfc3156.c:517 ../libbalsa/rfc3156.c:522
961
#: ../libbalsa/rfc3156.c:630 ../libbalsa/rfc3156.c:635
962
#: ../libbalsa/rfc3156.c:746 ../libbalsa/rfc3156.c:751
963
#: ../libbalsa/rfc3156.c:859 ../libbalsa/rfc3156.c:864
964
#: ../libbalsa/rfc3156.c:939 ../libbalsa/rfc3156.c:944
965
msgid "creating a gpgme context failed"
966
msgstr ""
967
968
#: ../libbalsa/rfc3156.c:275 ../libbalsa/rfc3156.c:764
969
msgid "Enter passphrase to unlock the secret key for signing"
970
msgstr ""
971
972
#: ../libbalsa/rfc3156.c:296 ../libbalsa/rfc3156.c:300
973
#: ../libbalsa/rfc3156.c:796
974
#, fuzzy
975
msgid "signing failed"
976
msgstr "Nepavyko pasisveikinti."
977
978
#: ../libbalsa/rfc3156.c:403 ../libbalsa/rfc3156.c:408
979
#: ../libbalsa/rfc3156.c:799
980
#, fuzzy
981
msgid "encryption failed"
982
msgstr "Autentikacija nepavyko"
983
984
#: ../libbalsa/rfc3156.c:552 ../libbalsa/rfc3156.c:557
985
#: ../libbalsa/rfc3156.c:875 ../libbalsa/rfc3156.c:881
986
#, fuzzy
987
msgid "signature verification failed"
988
msgstr "Autentikacija nepavyko"
989
990
#: ../libbalsa/rfc3156.c:647 ../libbalsa/rfc3156.c:955
991
msgid "Enter passphrase to decrypt message"
992
msgstr ""
993
994
#: ../libbalsa/rfc3156.c:682 ../libbalsa/rfc3156.c:687
995
#, fuzzy
996
msgid "decryption failed"
997
msgstr "Autentikacija nepavyko"
998
999
#: ../libbalsa/rfc3156.c:792 ../libbalsa/rfc3156.c:806
1000
#, fuzzy
1001
msgid "signing and encryption failed"
1002
msgstr "POP komandos vykdymas nepavyko"
1003
1004
#: ../libbalsa/rfc3156.c:809
1005
#, fuzzy, c-format
1006
msgid "signing failed: %s"
1007
msgstr "Nepavyko pasisveikinti."
1008
1009
#: ../libbalsa/rfc3156.c:812
1010
#, fuzzy, c-format
1011
msgid "encryption failed: %s"
1012
msgstr "Autentikacija nepavyko"
1013
1014
#: ../libbalsa/rfc3156.c:964 ../libbalsa/rfc3156.c:971
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1015
msgid "decryption and signature verification failed"
1016
msgstr ""
1017
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1018
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1002
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1019
#, fuzzy
1020
msgid "The signature is valid."
1021
msgstr "Šis sertifikatas galioja"
1022
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1023
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1004
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1024
msgid "The signature is valid but expired."
1025
msgstr ""
1026
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1027
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1007
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1028
msgid ""
1029
"The signature is valid but the key used to verify the signature has expired."
1030
msgstr ""
1031
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1032
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1010
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1033
msgid ""
1034
"The signature is valid but the key used to verify the signature has been "
1035
"revoked."
1036
msgstr ""
1037
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1038
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1013
5367 by Carlos Morgado
update-po
1039
#, fuzzy
1040
msgid "The signature is invalid."
1041
msgstr "Šis sertifikatas galioja"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1042
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1043
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1016
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1044
msgid "The signature could not be verified due to a missing key."
1045
msgstr ""
1046
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1047
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1018
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1048
msgid "This part is not a real PGP signature."
1049
msgstr ""
1050
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1051
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1021
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1052
msgid "The signature could not be verified due to an invalid crypto engine."
1053
msgstr ""
1054
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1055
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1024 ../libbalsa/rfc3156.c:1764
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1056
msgid "GnuPG is rebuilding the trust database and is currently unavailable."
1057
msgstr ""
1058
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1059
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1027
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1060
msgid "An error prevented the signature verification."
1061
msgstr ""
1062
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1063
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1035
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1064
msgid "The user ID is of unknown validity."
1065
msgstr ""
1066
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1067
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1037
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1068
msgid "The validity of the user ID is undefined."
1069
msgstr ""
1070
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1071
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1039
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1072
msgid "The user ID is never valid."
1073
msgstr ""
1074
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1075
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1041
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1076
msgid "The user ID is marginally valid."
1077
msgstr ""
1078
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1079
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1043
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1080
msgid "The user ID is fully valid."
1081
msgstr ""
1082
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1083
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1045
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1084
msgid "The user ID is ultimately valid."
1085
msgstr ""
1086
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1087
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1047 ../libbalsa/rfc3156.c:1292
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1088
msgid "bad validity"
1089
msgstr ""
1090
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1091
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1055
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1092
#, fuzzy
1093
msgid "PGP signature: "
1094
msgstr "Tikrinti parašą"
1095
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1096
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1057
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1097
#, fuzzy
1098
msgid "S/MIME signature: "
1099
msgstr "Parašas"
1100
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1101
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1059
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1102
msgid "(unknown protocol) "
1103
msgstr ""
1104
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1105
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1078
1106
#, c-format
1107
msgid ""
1108
"\n"
1109
"User ID: %s"
1110
msgstr ""
1111
1112
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1081
1113
#, c-format
1114
msgid ""
1115
"\n"
1116
"Signed by: %s"
1117
msgstr ""
1118
1119
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1085
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1120
#, fuzzy, c-format
1121
msgid ""
1122
"\n"
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1123
"Mail address: %s"
1124
msgstr "El. pašto adresas:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1125
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1126
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1090
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1127
#, c-format
1128
msgid ""
1129
"\n"
1130
"Signed on: %s"
1131
msgstr ""
1132
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1133
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1092
1134
#, fuzzy, c-format
1135
msgid ""
1136
"\n"
1137
"User ID validity: %s"
1138
msgstr "Tvarkyti filtrus"
1139
1140
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1096
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1141
#, fuzzy, c-format
1142
msgid ""
1143
"\n"
1144
"Key owner trust: %s"
1145
msgstr "Pirštų antspaudas: %s"
1146
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1147
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1100
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1148
#, fuzzy, c-format
1149
msgid ""
1150
"\n"
1151
"Key fingerprint: %s"
1152
msgstr "Pirštų antspaudas: %s"
1153
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1154
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1105
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1155
#, fuzzy, c-format
1156
msgid ""
1157
"\n"
1158
"Subkey created on: %s"
1159
msgstr "Pirštų antspaudas: %s"
1160
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1161
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1110
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1162
#, fuzzy, c-format
1163
msgid ""
1164
"\n"
1165
"Subkey expires on: %s"
1166
msgstr "Pirštų antspaudas: %s"
1167
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1168
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1119
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1169
msgid " revoked"
1170
msgstr ""
1171
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1172
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1124
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1173
msgid " expired"
1174
msgstr ""
1175
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1176
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1129
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1177
msgid " disabled"
1178
msgstr ""
1179
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1180
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1134
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1181
#, fuzzy
1182
msgid " invalid"
1183
msgstr "[bloga data]"
1184
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1185
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1137
1186
#, c-format
1187
msgid ""
1188
"\n"
1189
"Subkey attributes:%s"
1190
msgstr ""
1191
1192
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1139
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1193
#, c-format
1194
msgid ""
1195
"\n"
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
1196
"Subkey attribute:%s"
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1197
msgstr ""
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
1198
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1199
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1145
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1200
#, fuzzy, c-format
1201
msgid ""
1202
"\n"
1203
"Issuer name: %s"
1204
msgstr "Bylos vardas: %s"
1205
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1206
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1149
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1207
#, c-format
1208
msgid ""
1209
"\n"
1210
"Issuer serial number: %s"
1211
msgstr ""
1212
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1213
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1152
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1214
#, c-format
1215
msgid ""
1216
"\n"
1217
"Chain ID: %s"
1218
msgstr ""
1219
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1220
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1199
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1221
#, fuzzy, c-format
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1222
msgid "Could not launch %s to get the public key %s."
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1223
msgstr "Negaliu atidaryti bylos %s.\n"
1224
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1225
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1249
1226
#, c-format
1227
msgid ""
1228
"Running gpg failed with return value %d:\n"
1229
"%s"
1230
msgstr ""
1231
1232
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1256
1233
#, c-format
1234
msgid ""
1235
"Running gpg successful:\n"
1236
"%s"
1237
msgstr ""
1238
1239
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1280
1240
#, fuzzy
1241
msgid "unknown"
1242
msgstr "Nežinoma"
1243
1244
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1282
1245
msgid "undefined"
1246
msgstr ""
1247
1248
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1284
1249
#, fuzzy
1250
msgid "never"
1251
msgstr "Niekada"
1252
1253
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1286
1254
msgid "marginal"
1255
msgstr ""
1256
1257
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1288
1258
msgid "full"
1259
msgstr ""
1260
1261
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1290
1262
msgid "ultimate"
1263
msgstr ""
1264
1265
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1353
1266
msgid "User ID"
1267
msgstr ""
1268
1269
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1353
1270
msgid "Key ID"
1271
msgstr ""
1272
1273
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1353
1274
msgid "Length"
1275
msgstr ""
1276
1277
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1353
1278
msgid "Validity"
1279
msgstr ""
1280
1281
#. FIXME: create dialog according to the Gnome HIG
1282
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1397
1283
#, fuzzy
1284
msgid "Select key"
1285
msgstr "Pažymėti viską"
1286
1287
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1408
1288
#, c-format
1289
msgid "Select the private key for the signer %s"
1290
msgstr ""
1291
1292
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1412
1293
#, c-format
1294
msgid "Select the public key for the recipient %s"
1295
msgstr ""
1296
1297
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1543
1298
#, c-format
1299
msgid "Insufficient trust for recipient %s"
1300
msgstr ""
1301
1302
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1545
1303
#, c-format
1304
msgid "The validity of the key with user ID \"%s\" is \"%s\"."
1305
msgstr ""
1306
1307
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1556
1308
msgid "Use this key anyway?"
1309
msgstr ""
1310
1311
#: ../libbalsa/rfc3156.c:1765
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1312
msgid "Try again later."
1313
msgstr ""
1314
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1315
#: ../libbalsa/send.c:244 ../libbalsa/send.c:251
2350 by Gediminas Paulauskas
marked "Sending mail" for translating. small update
1316
msgid "Sending Mail..."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1317
msgstr "Siunčiamas paštas..."
2350 by Gediminas Paulauskas
marked "Sending mail" for translating. small update
1318
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1319
#: ../libbalsa/send.c:247 ../src/main-window.c:2685
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1320
#, fuzzy
1321
msgid "_Hide"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1322
msgstr "Paslėpti"
2350 by Gediminas Paulauskas
marked "Sending mail" for translating. small update
1323
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1324
#: ../libbalsa/send.c:838
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1325
#, c-format
1326
msgid ""
1327
"Could not send the message to %s:\n"
1328
"%d: %s\n"
1329
"Message left in your outbox.\n"
1330
msgstr ""
1331
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1332
#: ../libbalsa/send.c:884
5367 by Carlos Morgado
update-po
1333
#, fuzzy, c-format
1334
msgid "Saving sent message to %s failed: %s"
1335
msgstr "Perkeliu skaitytus laiškus į %s..."
1336
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1337
#: ../libbalsa/send.c:903
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1338
#, c-format
1339
msgid ""
1340
"Relaying refused:\n"
1341
"%d: %s\n"
1342
"Message left in your outbox.\n"
1343
msgstr ""
1344
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1345
#: ../libbalsa/send.c:913
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1346
msgid ""
1347
"Message submission problem, placing it into your outbox.\n"
1348
"System will attempt to resubmit the message until you delete it."
1349
msgstr ""
1350
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1351
#: ../libbalsa/send.c:943
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1352
#, fuzzy
1353
msgid "Connected to MTA"
1354
msgstr "Jungiuosi prie %s"
1355
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1356
#: ../libbalsa/send.c:950 ../src/balsa-mime-widget-message.c:611
1357
#: ../src/print.c:361 ../src/sendmsg-window.c:3172 ../src/store-address.c:305
1358
msgid "From:"
1359
msgstr "Nuo:"
1360
1361
#: ../libbalsa/send.c:953 ../src/balsa-index.c:357
1362
msgid "From"
1363
msgstr "Nuo"
1364
1365
#: ../libbalsa/send.c:962 ../src/balsa-mime-widget-message.c:621
1366
#: ../src/print.c:365 ../src/sendmsg-window.c:997 ../src/sendmsg-window.c:3180
1367
#: ../src/store-address.c:306
1368
msgid "To:"
1369
msgstr "Kam:"
1370
1371
#: ../libbalsa/send.c:965 ../src/balsa-index.c:1021
1372
msgid "To"
1373
msgstr "Kam"
1374
1375
#: ../libbalsa/send.c:1003
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1376
msgid "Disconnected"
1377
msgstr ""
1378
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1379
#: ../libbalsa/send.c:1277
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1380
msgid ""
1381
"SMTP server refused connection.\n"
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1382
"Check your internet connection."
1383
msgstr ""
1384
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1385
#: ../libbalsa/send.c:1282
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1386
msgid ""
1387
"SMTP server cannot be reached.\n"
1388
"Check your internet connection."
1389
msgstr ""
1390
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1391
#: ../libbalsa/send.c:1291
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
1392
msgid "Message left in Outbox (try again later)"
1393
msgstr ""
1394
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1395
#: ../libbalsa/send.c:1295
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1396
#, fuzzy, c-format
1397
msgid ""
1398
"SMTP server problem (%d): %s\n"
1399
"Message is left in outbox."
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
1400
msgstr ""
1401
"SMTP protokolo klaida. Negaliu relay'inti.\n"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1402
"Tavo laiškas paliktas dėžutėje Siunčiama."
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
1403
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1404
#: ../libbalsa/send.c:1572
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1405
#, c-format
1406
msgid "Cannot determine charset for text file `%s'; sending as mime type `%s'"
1407
msgstr ""
1408
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1409
#: ../libbalsa/send.c:1909 ../libbalsa/send.c:1991
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1410
msgid "This message will not be encrypted for the BCC: recipient(s)."
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1411
msgstr ""
1412
1413
#. host, authentication method
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1414
#: ../libbalsa/server.c:374
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1415
#, fuzzy, c-format
1416
msgid "Logging in to %s using %s"
1417
msgstr "SSL jungtis, naudojant %s"
1418
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1419
#: ../libbalsa/smtp-server.c:348 ../src/mailbox-conf.c:198
1420
#: ../src/mailbox-conf.c:1360 ../src/pref-manager.c:356
1421
#: ../src/pref-manager.c:3090
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1422
msgid "Never"
1423
msgstr "Niekada"
1424
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1425
#: ../libbalsa/smtp-server.c:349 ../src/mailbox-conf.c:199
1426
#: ../src/mailbox-conf.c:1361
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1427
msgid "If Possible"
1428
msgstr ""
1429
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1430
#: ../libbalsa/smtp-server.c:350 ../src/mailbox-conf.c:200
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1431
msgid "Required"
1432
msgstr ""
1433
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1434
#: ../libbalsa/smtp-server.c:387 ../src/folder-conf.c:104
1435
#, c-format
1436
msgid "Error displaying %s: %s\n"
1437
msgstr ""
1438
1439
#: ../libbalsa/smtp-server.c:484
1440
#, fuzzy
1441
msgid "SMTP Server"
1442
msgstr "SMTP serveris:"
1443
1444
#: ../libbalsa/smtp-server.c:508
1445
#, fuzzy
1446
msgid "_Descriptive Name"
1447
msgstr "Kortelės vardas:"
1448
1449
#: ../libbalsa/smtp-server.c:515
1450
#, fuzzy
1451
msgid "_Server"
1452
msgstr "_Serveris:"
1453
1454
#: ../libbalsa/smtp-server.c:522
1455
#, fuzzy
1456
msgid "_User Name"
1457
msgstr "_Vartotojo vardas:"
1458
1459
#: ../libbalsa/smtp-server.c:529
1460
#, fuzzy
1461
msgid "_Pass Phrase"
1462
msgstr "Sertifikatas išsaugotas"
1463
1464
#: ../libbalsa/smtp-server.c:537 ../src/mailbox-conf.c:212
1465
msgid "Use _TLS"
1466
msgstr ""
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1467
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
1468
#: ../libbalsa/smtp-server.c:543
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1469
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1470
msgid "C_ertificate Pass Phrase"
1471
msgstr "Sertifikatas išsaugotas"
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1472
5367 by Carlos Morgado
update-po
1473
#. Items
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1474
#: ../libbalsa/source-viewer.c:48 ../src/mailbox-node.c:989
1475
#: ../src/main-window.c:752 ../src/main-window.c:857
5367 by Carlos Morgado
update-po
1476
msgid "_Close"
1477
msgstr "_Uždaryti"
1478
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1479
#: ../libbalsa/source-viewer.c:49
5367 by Carlos Morgado
update-po
1480
#, fuzzy
1481
msgid "Close the window"
1482
msgstr "Sukurti"
1483
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1484
#: ../libbalsa/source-viewer.c:50
5367 by Carlos Morgado
update-po
1485
#, fuzzy
1486
msgid "_Copy"
1487
msgstr "Tekste"
1488
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1489
#: ../libbalsa/source-viewer.c:51
5367 by Carlos Morgado
update-po
1490
#, fuzzy
1491
msgid "Copy text"
1492
msgstr "Pranešti tekstu:"
1493
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1494
#: ../libbalsa/source-viewer.c:52 ../src/main-window.c:661
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1495
#, fuzzy
1496
msgid "_Select Text"
1497
msgstr "Pažymėti viską"
1498
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1499
#: ../libbalsa/source-viewer.c:53 ../src/main-window.c:662
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1500
#, fuzzy
1501
msgid "Select entire mail"
1502
msgstr "Pasirink savo parašo bylą"
1503
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1504
#: ../libbalsa/source-viewer.c:58
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1505
msgid "_Escape Special Characters"
1506
msgstr ""
1507
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1508
#: ../libbalsa/source-viewer.c:59
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1509
msgid "Escape special and non-ASCII characters"
1510
msgstr ""
1511
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1512
#: ../libbalsa/source-viewer.c:155
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1513
#, fuzzy
1514
msgid "Mailbox closed"
1515
msgstr "Dėžutės vardas"
1516
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1517
#: ../libbalsa/source-viewer.c:258
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1518
#, fuzzy
1519
msgid "Message Source"
1520
msgstr "_Laiškas"
1521
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1522
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-defclient.c:58
1523
msgid "Use balsa as default email client?"
1524
msgstr ""
1525
1526
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-defclient.c:62
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1527
#, fuzzy
1528
msgid "_Yes"
1529
msgstr "Taip"
1530
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1531
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-defclient.c:64
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1532
#, fuzzy
1533
msgid "_No"
1534
msgstr "_Kam"
1535
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1536
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-defclient.c:100
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1537
#, fuzzy
1538
msgid "Default Client"
1539
msgstr "Įprastas domenas:"
1540
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1541
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-directory.c:43
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1542
#, fuzzy
1543
msgid "_Inbox:"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
1544
msgstr "Gauta:"
1587 by Peter Williams
Remove IDL stuff ; update gobfiles to work with 1.0.0
1545
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1546
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-directory.c:43
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1547
#, fuzzy
1548
msgid "_Outbox:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1549
msgstr "Siunčiama:"
1587 by Peter Williams
Remove IDL stuff ; update gobfiles to work with 1.0.0
1550
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1551
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-directory.c:43
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1552
#, fuzzy
1553
msgid "_Sentbox:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1554
msgstr "Išsiųsta:"
1587 by Peter Williams
Remove IDL stuff ; update gobfiles to work with 1.0.0
1555
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1556
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-directory.c:43
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1557
#, fuzzy
1558
msgid "_Draftbox:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1559
msgstr "Juodraščiai:"
1587 by Peter Williams
Remove IDL stuff ; update gobfiles to work with 1.0.0
1560
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1561
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-directory.c:44
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1562
#, fuzzy
1563
msgid "_Trash:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1564
msgstr "Šiukšlės:"
1587 by Peter Williams
Remove IDL stuff ; update gobfiles to work with 1.0.0
1565
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1566
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-directory.c:71
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1567
#, c-format
1568
msgid ""
1569
"The pathname \"%s\" must be specified canonically -- it must start with a "
1570
"'/'."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1571
msgstr "Kelias „%s“ turi būti nurodytas kanoniškai -- jis turi prasidėti „/“."
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1572
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1573
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-directory.c:135
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1574
#, c-format
1575
msgid "The mailbox \"%s\" does not appear to be valid."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1576
msgstr "Pašto dėžutė „%s“ atrodo sugadinta."
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1577
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1578
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-directory.c:185
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1579
msgid ""
1495 by Pablo Saratxaga
Updated Lithuanian file
1580
"Please verify the locations of your default mail files.\n"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1581
"These will be created if necessary."
1582
msgstr ""
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1583
"Prašom patikrinti tavo įprastų pašto bylų vietas.\n"
1584
"Jos bus sukurtos, jei reikės."
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1585
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1586
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-directory.c:243
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1587
msgid "Mail Files"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1588
msgstr "Laiškų bylos"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1589
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1590
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-directory.c:346
1591
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-directory.c:380
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1592
#, fuzzy, c-format
1593
msgid ""
1594
"Problem Creating Mailboxes\n"
1595
"%s"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1596
msgstr "Problema kuriant pašto dėžutes"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1597
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1598
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-finish.c:41
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1599
msgid ""
1600
"You've successfully set up Balsa. Have fun!\n"
1601
"   -- The Balsa development team"
1602
msgstr ""
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1603
"Tu sėkmingai sutvarkei Balsa. Džiaukis!\n"
1604
"   -- Balsa kūrimo komanda"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1605
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1606
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-finish.c:47
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1607
msgid "All Done!"
1608
msgstr "Viskas atlikta!"
1609
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1610
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-finish.c:77
1611
msgid "GnomeCard Address Book"
1612
msgstr "GnomeCard Adresų knygelė"
1613
1614
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-finish.c:84
1615
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-finish.c:92 ../src/ab-window.c:226
1616
msgid "Address Book"
1617
msgstr "Adresų knygelė"
1618
1619
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:71
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1620
msgid ""
1621
"The following settings are also needed (and you can find them later, if need "
1622
"be, in the Email application in the 'Preferences' and 'Identities' commands "
1623
"on the 'Tools' menu)"
1624
msgstr ""
1625
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1626
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:76
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1627
msgid ""
1628
" Whoever provides your email account should be able to give you the "
1629
"following information (if you have a Network Administrator, they may already "
1630
"have set this up for you):"
1631
msgstr ""
1632
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1633
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:82
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1634
msgid "Yes, remember it"
1635
msgstr ""
1636
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1637
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:82
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1638
msgid "No, type it in every time"
1639
msgstr ""
1640
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1641
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:114
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1642
msgid "Name of mail server for incoming _mail:"
1643
msgstr ""
1644
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1645
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:119
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1646
#, fuzzy
1647
msgid "_Type of mail server:"
1648
msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
1649
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1650
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:123
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1651
msgid "Connect using _SSL:"
1652
msgstr ""
1653
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1654
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:126
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1655
#, fuzzy
1656
msgid "Your email _login name:"
1657
msgstr "Tavo vardas:"
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1658
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1659
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:129
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1660
#, fuzzy
1661
msgid "Your _password:"
1662
msgstr "_Slaptažodis:"
1663
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1664
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:137
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1665
#, fuzzy
1666
msgid "_SMTP Server:"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1667
msgstr "SMTP serveris:"
1668
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1669
#. 2.1
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1670
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:142
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1671
#, fuzzy
1672
msgid "Your real _name:"
1673
msgstr "Tavo vardas:"
1674
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1675
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:148
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1676
msgid "Your _Email Address, for this email account:"
1677
msgstr ""
1678
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1679
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:153
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1680
msgid "_Remember your password:"
1681
msgstr ""
1682
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1683
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:156
1684
msgid "_Refer to this account as:"
1685
msgstr ""
1686
1687
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:164
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1688
#, fuzzy
1689
msgid "_Local mail directory:"
1690
msgstr "Vietinis pašto katalogas:"
1691
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1692
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:181
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1693
msgid "User Settings"
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1694
msgstr "Vartotojo nuostatos"
1695
1696
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-user.c:333
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1697
#, fuzzy, c-format
1698
msgid ""
1699
"Local Mail Problem\n"
1700
"%s"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1701
msgstr "Vietinio pašto problema"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1702
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1703
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-welcome.c:32
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1704
msgid "Welcome to Balsa!"
1705
msgstr "Malonu matyti tave su Balsa!"
1706
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1707
#: ../libinit_balsa/balsa-druid-page-welcome.c:35
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1708
msgid ""
5165 by Carlos Morgado
make update-po
1709
"Before you can send or receive email:\n"
1710
"\n"
1711
"-- either you should already have Internet access and an email account, "
1712
"provided by an Internet Service Provider, and you should have made that "
1713
"Internet connection on your computer\n"
1714
"\n"
1715
"-- or your Network Administrator at your place of work/study/similar may "
1716
"have set up your computer to connect to the network."
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1717
msgstr ""
1718
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1719
#: ../libinit_balsa/balsa-initdruid.c:81
1720
#, fuzzy
1721
msgid ""
1722
"This will exit Balsa.\n"
1723
"Do you really want to do this?"
1724
msgstr ""
1725
"Tu išeisi iš Balsa. Nejaugi\n"
1726
"tikrai nori tai padaryti?"
1727
1728
#: ../libinit_balsa/helper.c:66
1729
#, fuzzy, c-format
1730
msgid "Error loading %s: %s\n"
1731
msgstr "Klaida jungiantis prie %s."
1732
1733
#: ../libinit_balsa/helper.c:202
1734
#, c-format
1735
msgid "The path %s must be relative to the filesystem root (start with /)."
1736
msgstr ""
1737
"Kelias %s turi būti santykinis bylų sistemos šakniai (prasidėti nuo /)."
1738
1739
#: ../libinit_balsa/helper.c:215 ../libinit_balsa/helper.c:239
1740
#, c-format
1741
msgid "Couldn't create a directory: mkdir() failed on pathname \"%s\"."
1742
msgstr "Negaliu sukurti katalogo: mkdir() komanda nepavyko su keliu „%s“"
1743
1744
#: ../libinit_balsa/helper.c:225 ../libinit_balsa/helper.c:248
1745
#, c-format
1746
msgid "The file with pathname \"%s\" is not a directory."
1747
msgstr "Kelias „%s“ nėra katalogas."
1748
1749
#: ../libinit_balsa/init_balsa.c:48
1750
msgid "Configure Balsa"
1751
msgstr "Sutvarkyti Balsa"
1752
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1753
#: ../sounds/balsa.soundlist.in.h:1
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1754
msgid "Balsa E-mail reader"
1755
msgstr "Balsa el. pa.to programa"
1756
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1757
#: ../sounds/balsa.soundlist.in.h:2
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1758
msgid "New mail notification"
1759
msgstr "Pranešimas apie naują paštą"
1760
1761
#: ../sounds/balsa.soundlist.in.h:3
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1762
msgid "Program startup"
1763
msgstr "Programos paleidimas"
1764
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1765
#: ../src/ab-main.c:199 ../src/ab-window.c:673
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1766
#, fuzzy
1767
msgid " address book: "
1768
msgstr "Adresų knygelė"
1769
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1770
#: ../src/ab-main.c:470 ../src/address-book-config.c:903
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1771
msgid "VCard Address Book (GnomeCard)"
1772
msgstr "vCard adresų knygelė (GnomeCard)"
1773
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1774
#: ../src/ab-main.c:472 ../src/address-book-config.c:909
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1775
msgid "External query (a program)"
1776
msgstr ""
1777
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1778
#: ../src/ab-main.c:474 ../src/address-book-config.c:914
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1779
#, fuzzy
1780
msgid "LDIF Address Book"
1781
msgstr "LDAP Adresų knygelė"
1782
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1783
#: ../src/ab-main.c:477 ../src/address-book-config.c:920
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1784
msgid "LDAP Address Book"
1785
msgstr "LDAP Adresų knygelė"
1786
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1787
#: ../src/ab-main.c:481 ../src/address-book-config.c:521
1788
#: ../src/address-book-config.c:927
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1789
#, fuzzy
1790
msgid "GPE Address Book"
1791
msgstr "Adresų knygelė"
1792
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1793
#: ../src/ab-main.c:639 ../src/ab-window.c:168 ../src/filter-edit-dialog.c:200
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1794
#: ../src/filter-export-dialog.c:90 ../src/filter-run-dialog.c:221
1795
#: ../src/filter-run-dialog.c:295
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1796
msgid "Name"
1797
msgstr "Vardas"
1798
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1799
#: ../src/ab-main.c:791
1800
#, fuzzy
1801
msgid "F_ilter:"
1802
msgstr "Filtro vardas:"
1803
1804
#: ../src/ab-window.c:176
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1805
msgid "E-Mail Address"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1806
msgstr "El. pašto adresas"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1807
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
1808
#. Entry widget for finding an address
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1809
#: ../src/ab-window.c:263
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1810
#, fuzzy
1811
msgid "_Search for Name:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1812
msgstr "Ieškoti vardo:"
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
1813
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1814
#: ../src/ab-window.c:323
1815
msgid "Send-To"
1816
msgstr "Siųsti kam"
1817
1818
#: ../src/ab-window.c:343
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1819
msgid "Run Editor"
1820
msgstr ""
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1821
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1822
#: ../src/ab-window.c:350
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1823
#, fuzzy
1824
msgid "_Re-Import"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1825
msgstr "Vėl importuoti"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1826
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
1827
#. mode switching stuff
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1828
#: ../src/ab-window.c:360
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
1829
msgid "Treat multiple addresses as:"
1830
msgstr "Laikyti daugybinius adresus kuo:"
1831
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1832
#: ../src/ab-window.c:364
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
1833
msgid "alternative addresses for the same person"
1834
msgstr "skirtingais to paties asmens adresais"
1835
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1836
#: ../src/ab-window.c:369
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
1837
msgid "a distribution list"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1838
msgstr "platinimo sąrašu"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
1839
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1840
#: ../src/ab-window.c:702
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1841
#, fuzzy, c-format
1842
msgid ""
1843
"Error opening address book '%s':\n"
1844
"%s"
1845
msgstr "Klaida: Nepavyko rasti adreso hostui %s."
1846
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1847
#: ../src/address-book-config.c:235 ../src/address-book-config.c:328
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1848
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1849
msgid "Modify Address Book"
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1850
msgstr "Adresų knygelė"
1851
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1852
#: ../src/address-book-config.c:239 ../src/address-book-config.c:332
1853
#, fuzzy
1854
msgid "Add Address Book"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1855
msgstr "Adresų knygelė"
1856
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1857
#. mailbox name
1858
#. may be NULL
1859
#. mailbox name
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1860
#: ../src/address-book-config.c:254 ../src/address-book-config.c:363
1861
#: ../src/address-book-config.c:453 ../src/address-book-config.c:519
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1862
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1863
msgid "A_ddress Book Name"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1864
msgstr "Adresų knygelės pavadinimas"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
1865
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1866
#: ../src/address-book-config.c:258 ../src/address-book-config.c:407
1867
#: ../src/address-book-config.c:489 ../src/address-book-config.c:524
1868
#, fuzzy
1869
msgid "_Expand aliases as you type"
1870
msgstr "Atspėti rašomus adresus"
1871
1872
#: ../src/address-book-config.c:368
1873
msgid "Load program location"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1874
msgstr ""
1875
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1876
#: ../src/address-book-config.c:375 ../src/address-book-config.c:380
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1877
#, fuzzy
1878
msgid "Select load program for address book"
1879
msgstr "Negaliu įkelti adresų knygelės %s"
1880
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1881
#: ../src/address-book-config.c:387
1882
msgid "Save program location"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1883
msgstr ""
1884
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1885
#: ../src/address-book-config.c:394 ../src/address-book-config.c:399
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1886
msgid "Select save program for address book"
1887
msgstr ""
1888
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1889
#: ../src/address-book-config.c:458
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1890
#, fuzzy
1891
msgid "_Host Name"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
1892
msgstr "Hosto vardas"
1893
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1894
#: ../src/address-book-config.c:463
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1895
#, fuzzy
1896
msgid "Base Domain _Name"
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
1897
msgstr "Pagrindinis domeno vardas"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
1898
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1899
#: ../src/address-book-config.c:468
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1900
msgid "_User Name (Bind DN)"
1901
msgstr ""
1902
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1903
#: ../src/address-book-config.c:473
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1904
#, fuzzy
1905
msgid "_Password"
1906
msgstr "_Slaptažodis:"
1907
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1908
#: ../src/address-book-config.c:479
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1909
#, fuzzy
1910
msgid "_User Address Book DN"
1911
msgstr "Adresų knygelė"
1912
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1913
#: ../src/address-book-config.c:485
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1914
msgid "Enable _TLS"
1915
msgstr ""
1916
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1917
#: ../src/address-book-config.c:542 ../src/main-window.c:3949
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1918
#, c-format
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1919
msgid "Error displaying help: %s\n"
1920
msgstr ""
1921
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1922
#: ../src/address-book-config.c:643
6070 by Carlos Morgado
update for stats
1923
msgid "No path found.  Do you want to give one?"
1924
msgstr ""
1925
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1926
#: ../src/address-book-config.c:649
1927
#, fuzzy, c-format
1928
msgid "The address book file path \"%s\" is not correct. %s"
1929
msgstr ""
1930
"Adresų knygelės kelias „%s“ nėra teisingas.\n"
1931
"Ar nori jį pataisyti?"
1932
1933
#: ../src/address-book-config.c:652
1934
#, fuzzy, c-format
1935
msgid "The load program path \"%s\" is not correct. %s"
1936
msgstr "Kelias „%s“ nėra katalogas."
1937
1938
#: ../src/address-book-config.c:655
1939
#, fuzzy, c-format
1940
msgid "The save program path \"%s\" is not correct. %s"
1941
msgstr "Kelias „%s“ nėra katalogas."
1942
1943
#: ../src/address-book-config.c:658
1944
#, fuzzy, c-format
1945
msgid "The path \"%s\" is not correct. %s"
1946
msgstr "Kelias „%s“ nėra katalogas."
1947
1948
#: ../src/address-book-config.c:661
1949
msgid "Do you want to correct the path?"
1950
msgstr ""
1951
1952
#: ../src/balsa-app.c:76
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1953
#, fuzzy, c-format
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
1954
msgid ""
1955
"Opening remote mailbox %s.\n"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1956
"The _password for %s@%s:"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
1957
msgstr ""
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1958
"Atidaroma nutolusi pašto dėžutė %s.\n"
1959
"%s@%s slaptažodis:"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
1960
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1961
#: ../src/balsa-app.c:81
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1962
#, fuzzy, c-format
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1963
msgid "Mailbox _password for %s@%s:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
1964
msgstr "Pašto dėžutės %s@%s slaptažodis: "
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
1965
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1966
#: ../src/balsa-app.c:84
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1967
#, fuzzy
1968
msgid "Password needed"
1969
msgstr "_Slaptažodis:"
1970
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1971
#: ../src/balsa-app.c:98 ../src/folder-conf.c:357
1972
msgid "_Remember password"
1973
msgstr ""
1974
1975
#: ../src/balsa-app.c:538
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1976
#, fuzzy, c-format
1977
msgid "Couldn't open mailbox \"%s\""
1978
msgstr "Negaliu vėl atidaryti dėžutės!"
1979
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1980
#: ../src/balsa-index.c:370 ../src/pref-manager.c:368
1981
msgid "Subject"
1982
msgstr "Tema"
1983
1984
#: ../src/balsa-index.c:384 ../src/pref-manager.c:369
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
1985
msgid "Date"
1986
msgstr "Data"
1987
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1988
#: ../src/balsa-index.c:396 ../src/pref-manager.c:370
1989
#: ../src/sendmsg-window.c:2823
5042 by Carlos Morgado
make update-po
1990
#, fuzzy
1991
msgid "Size"
1992
msgstr "Paprastas"
1993
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
1994
#: ../src/balsa-index.c:984
1995
#, fuzzy, c-format
1996
msgid "Opening mailbox %s. Please wait..."
1997
msgstr "Vėl atidarau dėžutę..."
1998
1999
#: ../src/balsa-index.c:1616
5367 by Carlos Morgado
update-po
2000
#, fuzzy, c-format
2001
msgid "Move to Trash failed: %s"
2002
msgstr "Išmesti į Šiukšles"
2003
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2004
#. R
2005
#: ../src/balsa-index.c:1770 ../src/main-window.c:584
2006
#: ../src/main-window.c:1047 ../src/message-window.c:148
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2007
msgid "_Reply..."
2008
msgstr "_Atsakyti..."
2009
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2010
#: ../src/balsa-index.c:1772
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2011
#, fuzzy
2012
msgid "Reply To _All..."
2013
msgstr "Atsakyti _visiems..."
2014
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2015
#: ../src/balsa-index.c:1774
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2016
#, fuzzy
2017
msgid "Reply To _Group..."
2018
msgstr "Atsakyti į _grupę..."
2019
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2020
#: ../src/balsa-index.c:1776
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2021
#, fuzzy
2022
msgid "_Forward Attached..."
2023
msgstr "_Persiųsti..."
2024
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2025
#: ../src/balsa-index.c:1778
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2026
#, fuzzy
2027
msgid "Forward _Inline..."
2028
msgstr "Persiųsti..."
2029
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2030
#: ../src/balsa-index.c:1780 ../src/main-window.c:623
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2031
msgid "_Pipe through..."
2032
msgstr ""
2033
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2034
#: ../src/balsa-index.c:1782 ../src/main-window.c:682
2035
#: ../src/main-window.c:1031
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2036
msgid "_Store Address..."
2037
msgstr "Į_rašyti adresą..."
2038
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2039
#: ../src/balsa-index.c:1797 ../src/filter-edit-dialog.c:223
2040
#: ../src/mailbox-node.c:981 ../src/mailbox-node.c:997
2041
#: ../src/pref-manager.c:1499 ../src/pref-manager.c:1588
2042
#: ../src/pref-manager.c:2633
2043
msgid "_Delete"
2044
msgstr "_Ištrinti"
2045
2046
#: ../src/balsa-index.c:1802
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2047
msgid "_Undelete"
2048
msgstr "_Sugrąžinti"
2049
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2050
#: ../src/balsa-index.c:1807
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2051
#, fuzzy
2052
msgid "Move To _Trash"
2053
msgstr "Išmesti į Šiukšles"
2054
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2055
#: ../src/balsa-index.c:1811
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2056
#, fuzzy
2057
msgid "T_oggle"
2058
msgstr "Perjungti"
2059
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2060
#: ../src/balsa-index.c:1815 ../src/main-window.c:331 ../src/main-window.c:360
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2061
#, fuzzy
2062
msgid "_Flagged"
2063
msgstr "Svarbus"
2064
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2065
#: ../src/balsa-index.c:1818
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2066
#, fuzzy
2067
msgid "_Unread"
2068
msgstr "Neskaitytas"
2069
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2070
#: ../src/balsa-index.c:1826
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2071
#, fuzzy
2072
msgid "_Move to"
2073
msgstr "Išmesti į Šiukšles"
2074
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2075
#: ../src/balsa-index.c:1834
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2076
msgid "_View Source"
2077
msgstr ""
2078
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2079
#: ../src/balsa-index.c:2116
2080
#, fuzzy, c-format
2081
msgid "Failed to copy messages to mailbox \"%s\": %s"
2082
msgstr "Klaidų pranešimai"
2083
2084
#: ../src/balsa-index.c:2117
2085
#, fuzzy, c-format
2086
msgid "Failed to copy message to mailbox \"%s\": %s"
2087
msgstr "Klaidų pranešimai"
2088
2089
#: ../src/balsa-index.c:2129
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2090
#, c-format
2091
msgid "Copied to \"%s\"."
2092
msgstr ""
2093
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2094
#: ../src/balsa-index.c:2130
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2095
#, fuzzy, c-format
2096
msgid "Moved to \"%s\"."
2097
msgstr "Išmesti į Šiukšles"
2098
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2099
#: ../src/balsa-index.c:2250
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2100
#, fuzzy, c-format
2101
msgid "Committing mailbox %s failed."
2102
msgstr "Nepavyko įrašyti dėžutės %s."
2103
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2104
#: ../src/balsa-index.c:2423
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2105
#, fuzzy
2106
msgid "Pipe message through a program"
2107
msgstr "_Filtruoti laiškus per procmail"
2108
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2109
#: ../src/balsa-index.c:2426
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2110
msgid "_Run"
2111
msgstr ""
2112
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2113
#: ../src/balsa-index.c:2435
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2114
msgid "Specify the program to run:"
2115
msgstr ""
2116
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2117
#: ../src/balsa-mblist.c:278
1512 by Pablo Saratxaga
Updated Lithuanian file
2118
msgid "Mailbox"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2119
msgstr "Pašto dėžutė"
1512 by Pablo Saratxaga
Updated Lithuanian file
2120
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2121
#: ../src/balsa-mblist.c:992 ../src/balsa-mblist.c:1030
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2122
#, fuzzy
2123
msgid "Failed to find mailbox"
2124
msgstr "Negaliu užrakinti dėžutės!"
2125
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2126
#: ../src/balsa-mblist.c:1590
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2127
#, fuzzy
2128
msgid "_Other..."
2129
msgstr "_Filtrai..."
2130
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2131
#: ../src/balsa-mblist.c:1658
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2132
#, fuzzy
2133
msgid "Choose destination folder"
2134
msgstr "Perkelti į aplanką:"
2135
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2136
#: ../src/balsa-mblist.c:1881 ../src/balsa-mblist.c:1884
5367 by Carlos Morgado
update-po
2137
#, fuzzy
2138
msgid "Other..."
2139
msgstr "_Filtrai..."
2140
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2141
#: ../src/balsa-mblist.c:2042
2142
#, fuzzy, c-format
2143
msgid "Shown mailbox: %s with %d message, "
2144
msgid_plural "Shown mailbox: %s with %d messages, "
2145
msgstr[0] "Rodoma dėžutė %s: %ld laiškai, %ld nauji"
2146
msgstr[1] "Rodoma dėžutė %s: %ld laiškai, %ld nauji"
2147
2148
#. xgettext: this is the second part of the message
2149
#. * "Shown mailbox: %s with %d messages, %ld new".
2150
#: ../src/balsa-mblist.c:2048
2151
#, c-format
2152
msgid "%ld new"
2153
msgid_plural "%ld new"
2154
msgstr[0] ""
2155
msgstr[1] ""
2156
2157
#: ../src/balsa-message.c:285
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2158
#, fuzzy
2159
msgid "Check cryptographic signature"
2160
msgstr "Tikrinti parašą"
2161
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2162
#: ../src/balsa-message.c:306
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2163
#, fuzzy
2164
msgid "Select message part to display"
2165
msgstr "Pasirink, kokį šriftą naudoti"
2166
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2167
#: ../src/balsa-message.c:381
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2168
#, fuzzy
2169
msgid "Content"
2170
msgstr "Tęsti"
2171
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2172
#: ../src/balsa-message.c:460
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2173
#, fuzzy
2174
msgid "Message parts"
2175
msgstr "_Laiškas"
2176
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2177
#: ../src/balsa-message.c:643
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2178
#, fuzzy
2179
msgid "Save selected as..."
2180
msgstr "Rinktis..."
2181
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2182
#: ../src/balsa-message.c:650
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2183
#, fuzzy
2184
msgid "Save selected to folder..."
2185
msgstr "Rinktis..."
2186
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2187
#: ../src/balsa-message.c:788
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2188
#, fuzzy
2189
msgid "(No sender)"
2190
msgstr "_Jokių antraščių"
2191
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2192
#: ../src/balsa-message.c:856
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
2193
#, fuzzy, c-format
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2194
msgid "Could not access message %ld in mailbox \"%s\"."
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
2195
msgstr "Negaliu vėl atidaryti dėžutės!"
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2196
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2197
#: ../src/balsa-message.c:1038
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2198
#, fuzzy
2199
msgid "mixed parts"
2200
msgstr "Išsaugoti dalį"
2201
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2202
#: ../src/balsa-message.c:1040
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2203
#, fuzzy
2204
msgid "alternative parts"
2205
msgstr "Išsaugoti dalį"
2206
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2207
#: ../src/balsa-message.c:1042
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2208
msgid "signed parts"
2209
msgstr ""
2210
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2211
#: ../src/balsa-message.c:1044
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2212
msgid "encrypted parts"
2213
msgstr ""
2214
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2215
#: ../src/balsa-message.c:1046
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2216
#, fuzzy
2217
msgid "rfc822 message"
2218
msgstr "Spausdinti laišką"
2219
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2220
#: ../src/balsa-message.c:1048
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2221
#, c-format
2222
msgid "\"%s\" parts"
2223
msgstr ""
2224
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2225
#: ../src/balsa-message.c:1101
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2226
#, c-format
2227
msgid "rfc822 message (from %s, subject \"%s\")"
2228
msgstr ""
2229
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2230
#: ../src/balsa-message.c:1108
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2231
#, fuzzy
2232
msgid "complete message"
2233
msgstr "Ištrinti laišką"
2234
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2235
#: ../src/balsa-message.c:1125
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2236
#, c-format
2237
msgid "part %s: %s (file %s)"
2238
msgstr ""
2239
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2240
#: ../src/balsa-message.c:1136
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2241
#, fuzzy, c-format
2242
msgid "part %s: %s"
2243
msgstr "Balsa: %s"
2244
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2245
#: ../src/balsa-message.c:1151
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2246
#, fuzzy
2247
msgid "encrypted: "
2248
msgstr "Autentikacija nepavyko"
2249
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2250
#: ../src/balsa-message.c:1254 ../src/balsa-mime-widget-text.c:344
2251
#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:649
2252
msgid "Save..."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2253
msgstr "Išsaugoti..."
2145 by Gediminas Paulauskas
put text widget in scrolled window instead of table+scrollbars. Do not
2254
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2255
#: ../src/balsa-message.c:1330
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2256
msgid "Select folder for saving selected parts"
2257
msgstr ""
2258
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2259
#: ../src/balsa-message.c:1368
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2260
#, fuzzy, c-format
2261
msgid "%s message part"
2262
msgstr "_Laiškas"
2263
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2264
#: ../src/balsa-message.c:1395 ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:201
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2265
#, fuzzy, c-format
2266
msgid "Could not save %s: %s"
2267
msgstr " Negaliu išsaugoti %s:%s "
2268
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2269
#: ../src/balsa-message.c:2099
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2270
#, c-format
2271
msgid ""
2272
"The sender of this mail, %s, requested \n"
2273
"a Message Disposition Notification(MDN) to be returned to `%s'.\n"
2274
"Do you want to send this notification?"
2275
msgstr ""
2276
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2277
#: ../src/balsa-message.c:2106
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2278
#, fuzzy
2279
msgid "Reply to MDN?"
2280
msgstr "Atsakyti kam "
2281
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2282
#: ../src/balsa-message.c:2301
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2283
msgid ""
2284
"The decryption cannot be performed because this message is displayed more "
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2285
"than once.\n"
2286
"Please close the other instances of this message and try again."
2287
msgstr ""
2288
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2289
#: ../src/balsa-message.c:2322 ../src/balsa-message.c:2404
2290
#: ../src/balsa-message.c:2519
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2291
#, fuzzy, c-format
2292
msgid "Parsing a message part failed: %s"
2293
msgstr "Perkeliu skaitytus laiškus į %s..."
2294
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2295
#: ../src/balsa-message.c:2323 ../src/balsa-message.c:2405
2296
#: ../src/balsa-message.c:2520
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2297
msgid "Possible disk space problem."
2298
msgstr ""
2299
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2300
#: ../src/balsa-message.c:2335
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2301
#, c-format
2302
msgid ""
2303
"The message sent by %s with subject \"%s\" contains an encrypted part, but "
2304
"it's structure is invalid."
2305
msgstr ""
2306
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2307
#: ../src/balsa-message.c:2343
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2308
#, c-format
2309
msgid ""
2310
"The message sent by %s with subject \"%s\" contains a PGP encrypted part, "
2311
"but this crypto protocol is not available."
2312
msgstr ""
2313
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2314
#: ../src/balsa-message.c:2356
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2315
#, c-format
2316
msgid ""
2317
"The message sent by %s with subject \"%s\" contains a S/MIME encrypted part, "
2318
"but this crypto protocol is not available."
2319
msgstr ""
2320
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2321
#: ../src/balsa-message.c:2420
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2322
#, c-format
2323
msgid ""
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2324
"The message sent by %s with subject \"%s\" contains a signed part, but its "
2325
"structure is invalid. The signature, if there is any, cannot be checked."
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2326
msgstr ""
2327
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2328
#: ../src/balsa-message.c:2433
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2329
#, c-format
2330
msgid ""
2331
"The message sent by %s with subject \"%s\" contains a %s signed part, but "
2332
"this crypto protocol is not available."
2333
msgstr ""
2334
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2335
#: ../src/balsa-message.c:2436
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2336
msgid "PGP"
2337
msgstr ""
2338
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2339
#: ../src/balsa-message.c:2436 ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:72
2340
#: ../src/print.c:1302
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2341
msgid "S/MIME"
2342
msgstr ""
2343
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2344
#: ../src/balsa-message.c:2455 ../src/balsa-message.c:2577
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2345
#, fuzzy
2346
msgid "Detected a good signature"
2347
msgstr "Tikrinti parašą"
2348
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2349
#: ../src/balsa-message.c:2461
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2350
msgid "Detected a good signature with insufficient validity"
2351
msgstr ""
2352
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2353
#: ../src/balsa-message.c:2466 ../src/balsa-message.c:2581
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2354
msgid "Detected a good signature with insufficient validity/trust"
2355
msgstr ""
2356
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2357
#: ../src/balsa-message.c:2473 ../src/balsa-message.c:2587
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2358
#, c-format
2359
msgid ""
2360
"Checking the signature of the message sent by %s with subject \"%s\" "
2361
"returned:\n"
2362
"%s"
2363
msgstr ""
2364
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2365
#: ../src/balsa-message.c:2485
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2366
#, c-format
2367
msgid ""
2368
"Checking the signature of the message sent by %s with subject \"%s\" failed "
2369
"with an error!"
2370
msgstr ""
2371
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2372
#: ../src/balsa-message.c:2541
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2373
msgid ""
2374
"The decryption cannot be performed because this message is displayed more "
2375
"than once."
2376
msgstr ""
2377
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2378
#: ../src/balsa-message.c:2543
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2379
msgid ""
2380
"The signature check and removal of the OpenPGP armor cannot be performed "
2381
"because this message is displayed more than once."
2382
msgstr ""
2383
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2384
#: ../src/balsa-message.c:2546
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2385
msgid "Please close the other instances of this message and try again."
2386
msgstr ""
2387
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2388
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:311
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2389
msgid "One of the specified fields contains:"
2390
msgstr ""
2391
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2392
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:312
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2393
msgid "None of the specified fields contains:"
2394
msgstr ""
2395
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2396
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:314
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2397
msgid "One of the regular expressions matches"
2398
msgstr ""
2399
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2400
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:315
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2401
#, fuzzy
2402
msgid "None of the regular expressions matches"
2403
msgstr "Reguliari išraiška cituojamam tekstui"
2404
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2405
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:317
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2406
msgid "Match when date is in the interval:"
2407
msgstr ""
2408
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2409
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:318
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2410
msgid "Match when date is outside the interval:"
2411
msgstr ""
2412
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2413
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:320 ../src/filter-edit-callbacks.c:1070
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2414
msgid "Match when one of these flags is set:"
2415
msgstr ""
2416
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2417
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:321
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2418
msgid "Match when none of these flags is set:"
2419
msgstr ""
2420
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2421
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:512
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2422
msgid "You must specify the name of the user header to match on"
2423
msgstr ""
2424
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2425
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:523
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2426
msgid "You must specify at least one field for matching"
2427
msgstr ""
2428
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2429
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:533
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2430
msgid "You must provide a string"
2431
msgstr ""
2432
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2433
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:540
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2434
msgid "You must provide at least one regular expression"
2435
msgstr ""
2436
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2437
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:552
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2438
msgid "Low date is incorrect"
2439
msgstr ""
2440
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2441
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:563
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2442
msgid "High date is incorrect"
2443
msgstr ""
2444
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2445
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:571
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2446
msgid "Low date is greater than high date"
2447
msgstr ""
2448
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2449
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:841
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2450
#, c-format
2451
msgid "Error displaying condition help: %s\n"
2452
msgstr ""
2453
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2454
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:882
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2455
#, fuzzy
2456
msgid "Match Fields"
2457
msgstr "Tenkina"
2458
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2459
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:892
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2460
#, fuzzy
2461
msgid "_All"
2462
msgstr "Visur"
2463
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2464
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:893
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2465
msgid "C_lear"
2466
msgstr ""
2467
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2468
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:895 ../src/main-window.c:3828
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2469
#, fuzzy
2470
msgid "_Body"
2471
msgstr "Tekste"
2472
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2473
#. To:
2474
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:896 ../src/main-window.c:3829
2475
#: ../src/sendmsg-window.c:2710
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2476
#, fuzzy
2477
msgid "_To:"
2478
msgstr "_Kam"
2479
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2480
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:897 ../src/main-window.c:3830
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2481
#, fuzzy
2482
msgid "_From:"
2483
msgstr "Nuo:"
2484
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2485
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:898
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2486
msgid "_Subject"
2487
msgstr "_Tema"
2488
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2489
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:899 ../src/main-window.c:3832
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2490
#, fuzzy
2491
msgid "_Cc:"
2492
msgstr "_Cc"
2493
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2494
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:901
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2495
#, fuzzy
2496
msgid "_User header:"
2497
msgstr "_Vartotojo vardas:"
2498
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2499
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:931
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2500
msgid "Unread"
2501
msgstr "Neskaitytas"
2502
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2503
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:931
2504
#, fuzzy
2505
msgid "Deleted"
2506
msgstr "Ištrinti"
2507
2508
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:931
2509
#, fuzzy
2510
msgid "Replied"
2511
msgstr "Atsakyti"
2512
2513
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:931
2514
msgid "Flagged"
2515
msgstr "Svarbus"
2516
2517
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:946
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2518
msgid "One of the specified f_ields contains"
2519
msgstr ""
2520
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2521
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:961
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2522
msgid "Contain/Does _Not Contain"
2523
msgstr ""
2524
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2525
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:980
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2526
msgid "_One of the regular expressions matches"
2527
msgstr ""
2528
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2529
#. Right/Add button
2530
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1007 ../src/filter-run-dialog.c:327
2531
#, fuzzy
2532
msgid "A_dd"
2533
msgstr "Pridėti"
2534
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2535
#. Left/Remove button
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2536
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1011 ../src/filter-edit-dialog.c:319
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2537
#: ../src/filter-run-dialog.c:332
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2538
#, fuzzy
2539
msgid "_Remove"
2540
msgstr "Pašalinti"
2541
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2542
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1015
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2543
msgid "One _Matches/None Matches"
2544
msgstr ""
2545
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2546
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1032
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2547
msgid "Match when message date is in the interval:"
2548
msgstr ""
2549
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2550
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1052
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2551
msgid "Inside/outside the date interval"
2552
msgstr ""
2553
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2554
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1099
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2555
msgid "Match when one flag is set/when no flag is set"
2556
msgstr ""
2557
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2558
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1117
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2559
#, fuzzy
2560
msgid "Search T_ype:"
2561
msgstr "Paieškos būdas:"
2562
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2563
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1191
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2564
msgid "Edit condition for filter: "
2565
msgstr ""
2566
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2567
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1431
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2568
#, c-format
2569
msgid "Error displaying filter help: %s\n"
2570
msgstr ""
2571
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2572
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1621
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2573
#, fuzzy
2574
msgid "New filter"
2575
msgstr "Tvarkyti filtrus"
2576
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2577
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1751
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2578
msgid "No filter name specified."
2579
msgstr ""
2580
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2581
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1756
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2582
#, fuzzy, c-format
2583
msgid "Filter \"%s\" already exists."
2584
msgstr "Jau yra tokia byla. Užrašyti ant jos?"
2585
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2586
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1766
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2587
msgid "Filter must have conditions."
2588
msgstr ""
2589
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2590
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1823
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2591
#, fuzzy
2592
msgid "Filter has matched"
2593
msgstr "Filtro vardas:"
2594
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2595
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1848
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2596
msgid "You must provide a sound to play"
2597
msgstr ""
2598
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2599
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:2002
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2600
#, c-format
2601
msgid "(Example: write December 31, 2000, as %s)"
2602
msgstr ""
2603
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2604
#: ../src/filter-edit-dialog.c:89 ../src/pref-manager.c:376
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2605
msgid "Simple"
2606
msgstr "Paprastas"
2607
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2608
#: ../src/filter-edit-dialog.c:90
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2609
msgid "Regular Expression"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2610
msgstr "Reguliari išraiška"
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2611
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2612
#: ../src/filter-edit-dialog.c:91
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2613
msgid "Date interval"
2614
msgstr ""
2615
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2616
#: ../src/filter-edit-dialog.c:92
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2617
msgid "Flag condition"
2618
msgstr ""
2619
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2620
#: ../src/filter-edit-dialog.c:96
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2621
msgid "Copy to folder:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2622
msgstr "Kopijuoti į aplanką:"
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2623
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2624
#: ../src/filter-edit-dialog.c:97
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2625
msgid "Move to folder:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2626
msgstr "Perkelti į aplanką:"
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2627
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2628
#: ../src/filter-edit-dialog.c:98
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2629
msgid "Print on printer:"
2630
msgstr "Spausdinti spausdintuvu:"
2631
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2632
#: ../src/filter-edit-dialog.c:99
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2633
msgid "Run program:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2634
msgstr "Paleisti programą:"
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2635
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2636
#: ../src/filter-edit-dialog.c:100
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2637
msgid "Send to Trash"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2638
msgstr "Išmesti į šiukšlinę"
1527 by Pablo Saratxaga
i18n fixes and updated Lithuanian file
2639
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2640
#: ../src/filter-edit-dialog.c:104
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2641
msgid "OR"
2642
msgstr ""
2643
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2644
#: ../src/filter-edit-dialog.c:105
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2645
msgid "AND"
2646
msgstr ""
2647
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2648
#. new button
2649
#. #define MENU_FILE_NEW_POS 0
2650
#: ../src/filter-edit-dialog.c:217 ../src/mailbox-node.c:954
2651
#: ../src/main-window.c:371 ../src/main-window.c:430
2652
msgid "_New"
2653
msgstr "_Naujas"
2654
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2655
#. The name entry
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2656
#: ../src/filter-edit-dialog.c:249
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2657
#, fuzzy
2658
msgid "_Filter name:"
2659
msgstr "Filtro vardas:"
2660
2661
#. The filter op-code : "OR" or "AND" all the conditions
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2662
#: ../src/filter-edit-dialog.c:267
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2663
msgid "Operation between conditions"
2664
msgstr ""
2665
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2666
#: ../src/filter-edit-dialog.c:310
2667
#, fuzzy
2668
msgid "_Edit"
2669
msgstr "_Taisyti..."
2670
2671
#: ../src/filter-edit-dialog.c:315
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2672
#, fuzzy
2673
msgid "Ne_w"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
2674
msgstr "Naujas"
2675
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2676
#. The notification area
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2677
#: ../src/filter-edit-dialog.c:348
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2678
msgid "Notification:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2679
msgstr "Pranešimas:"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2680
2681
#. Notification buttons
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2682
#: ../src/filter-edit-dialog.c:358
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2683
msgid "Play sound:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2684
msgstr "Groti garsą:"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2685
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2686
#: ../src/filter-edit-dialog.c:365 ../src/filter-edit-dialog.c:378
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2687
msgid "Use Sound..."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2688
msgstr "Naudoti garsą..."
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2689
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2690
#: ../src/filter-edit-dialog.c:397
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2691
msgid "Popup text:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2692
msgstr "Pranešti tekstu:"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2693
2694
#. The action area
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2695
#: ../src/filter-edit-dialog.c:418
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2696
msgid "Action to perform:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2697
msgstr "Atlikti veiksmą:"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2698
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2699
#: ../src/filter-edit-dialog.c:469
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2700
msgid "Match"
2701
msgstr "Atrinkimas"
2702
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2703
#: ../src/filter-edit-dialog.c:472
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2704
msgid "Action"
2705
msgstr "Veiksmas"
2706
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2707
#: ../src/filter-edit-dialog.c:484
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2708
msgid "Revert"
2709
msgstr "Atstatyti"
2710
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2711
#: ../src/filter-edit-dialog.c:533
2712
msgid "A filter run dialog is open.Close it before you can modify filters."
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2713
msgstr ""
2714
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2715
#: ../src/filter-edit-dialog.c:546
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
2716
msgid "Balsa Filters"
2717
msgstr "Balsa filtrai"
2718
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2719
#: ../src/filter-edit-dialog.c:612
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2720
#, c-format
2721
msgid "Filter \"%s\" has no condition."
2722
msgstr ""
2723
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2724
#: ../src/filter-export-callbacks.c:57
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2725
#, c-format
6043 by Jens Seidel
fixed a typo: s/occured/occurred/g
2726
msgid "Unable to export filter %s, an error occurred."
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2727
msgstr ""
2728
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2729
#: ../src/filter-export-dialog.c:63
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2730
msgid ""
2731
"There are opened filter run dialogs, close them before you can modify "
2732
"filters."
2733
msgstr ""
2734
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2735
#: ../src/filter-export-dialog.c:75
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2736
#, fuzzy
2737
msgid "Balsa Filters Export"
2738
msgstr "Balsa filtrai"
2739
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2740
#: ../src/filter-run-callbacks.c:182
2741
#, c-format
2742
msgid "Error displaying run filters help: %s\n"
2743
msgstr ""
2744
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2745
#: ../src/filter-run-callbacks.c:230 ../src/filter-run-callbacks.c:252
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2746
msgid "Error when applying filters"
2747
msgstr ""
2748
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2749
#: ../src/filter-run-callbacks.c:233 ../src/filter-run-callbacks.c:255
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2750
#, fuzzy, c-format
2751
msgid "Filter applied to \"%s\"."
2752
msgstr "Jau yra tokia byla. Užrašyti ant jos?"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2753
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2754
#: ../src/filter-run-callbacks.c:292
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2755
#, c-format
2756
msgid ""
2757
"The destination mailbox of the filter \"%s\" is \"%s\".\n"
2758
"You can't associate it with the same mailbox (that causes recursion)."
2759
msgstr ""
2760
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2761
#: ../src/filter-run-callbacks.c:300
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2762
#, c-format
2763
msgid ""
2764
"The filter \"%s\" is not compatible with the mailbox type of \"%s\".\n"
2765
"This happens for example when you use regular expressions match with IMAP "
2766
"mailboxes, it is done by a very slow method; if possible, use substring "
2767
"match instead."
2768
msgstr ""
2769
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2770
#: ../src/filter-run-dialog.c:189
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2771
#, fuzzy
2772
msgid "Balsa Filters of Mailbox: "
2773
msgstr "Balsa filtrai"
2774
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2775
#: ../src/filter-run-dialog.c:230
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2776
#, fuzzy
2777
msgid "On reception"
2778
msgstr "Pasirinktys"
2779
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2780
#: ../src/filter-run-dialog.c:242
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2781
msgid "On exit"
2782
msgstr ""
2783
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2784
#: ../src/filter-run-dialog.c:316
2785
msgid "Apply Selected"
2786
msgstr ""
2787
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2788
#. up button
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2789
#: ../src/filter-run-dialog.c:364
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2790
#, fuzzy
2791
msgid "_Up"
2792
msgstr "Aukštyn"
2793
2794
#. down button
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2795
#: ../src/filter-run-dialog.c:369
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2796
#, fuzzy
2797
msgid "Do_wn"
2798
msgstr "Žemyn"
2799
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2800
#: ../src/filter-run-dialog.c:375
2801
#, fuzzy
2802
msgid "A_pply Now!"
2803
msgstr "_Atsakyti kam"
2804
2805
#: ../src/filter-run-dialog.c:419
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2806
msgid ""
2807
"The filters dialog is opened, close it before you can run filters on any "
2808
"mailbox"
2809
msgstr ""
2810
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2811
#: ../src/folder-conf.c:275
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2812
#, fuzzy
2813
msgid "Remote IMAP folder"
2814
msgstr "Nutolęs SMTP serveris"
2815
2816
#. must NOT be modal
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2817
#: ../src/folder-conf.c:278 ../src/folder-conf.c:736 ../src/mailbox-conf.c:522
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2818
#, fuzzy
2819
msgid "_Update"
2820
msgstr "Atnaujinti"
2821
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2822
#: ../src/folder-conf.c:278
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2823
#, fuzzy
2824
msgid "C_reate"
2825
msgstr "Graikų"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2826
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2827
#: ../src/folder-conf.c:300 ../src/mailbox-conf.c:1102
2828
#: ../src/mailbox-conf.c:1197
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2829
#, fuzzy
2830
msgid "_Basic"
2831
msgstr "_Bcc"
2832
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2833
#: ../src/folder-conf.c:305
2834
msgid "_Max number of connections"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2835
msgstr ""
2836
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2837
#: ../src/folder-conf.c:312 ../src/mailbox-conf.c:1254
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2838
msgid "Enable _persistent cache"
2839
msgstr ""
2840
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2841
#: ../src/folder-conf.c:320 ../src/mailbox-conf.c:1258
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2842
msgid "Enable _bug workarounds"
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2843
msgstr ""
5165 by Carlos Morgado
make update-po
2844
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2845
#: ../src/folder-conf.c:327
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2846
msgid "Use STATUS for mailbox checking"
2847
msgstr ""
2848
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2849
#: ../src/folder-conf.c:333 ../src/mailbox-conf.c:1156
2850
#: ../src/mailbox-conf.c:1260
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2851
msgid "_Advanced"
2852
msgstr ""
2853
2854
#. INPUT FIELD CREATION
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2855
#: ../src/folder-conf.c:336
2856
msgid "Descriptive _Name:"
2857
msgstr ""
2858
2859
#. pop server
2860
#. imap server
2861
#: ../src/folder-conf.c:343 ../src/mailbox-conf.c:1110
2862
#: ../src/mailbox-conf.c:1206
2863
msgid "_Server:"
2864
msgstr "_Serveris:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2865
2866
#. username
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2867
#: ../src/folder-conf.c:351 ../src/mailbox-conf.c:1118
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2868
#, fuzzy
2869
msgid "Use_r name:"
2870
msgstr "_Vartotojo vardas:"
2871
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2872
#: ../src/folder-conf.c:362
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2873
#, fuzzy
2874
msgid "_Password:"
2875
msgstr "_Slaptažodis:"
2876
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2877
#: ../src/folder-conf.c:367
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2878
msgid "Subscribed _folders only"
2879
msgstr ""
2880
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2881
#: ../src/folder-conf.c:369
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2882
msgid "Always show _INBOX"
2883
msgstr ""
2884
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2885
#: ../src/folder-conf.c:372
2886
msgid "Pr_efix"
2887
msgstr ""
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2888
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2889
#: ../src/folder-conf.c:518
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2890
#, fuzzy
2891
msgid "Select parent folder"
2892
msgstr "Pasirink, kokį šriftą naudoti"
2893
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2894
#: ../src/folder-conf.c:592
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2895
#, c-format
2896
msgid ""
2897
"Renaming INBOX is special!\n"
2898
"You will create a subfolder %s in %s\n"
2899
"containing the messages from INBOX.\n"
2900
"INBOX and its subfolders will remain.\n"
2901
"What would you like to do?"
2902
msgstr ""
2903
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2904
#: ../src/folder-conf.c:598
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2905
msgid "Question"
2906
msgstr ""
2907
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2908
#: ../src/folder-conf.c:603
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2909
msgid "Rename INBOX"
2910
msgstr ""
2911
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2912
#: ../src/folder-conf.c:605
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2913
msgid "Cancel"
2914
msgstr "Atšaukti"
2915
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2916
#: ../src/folder-conf.c:626
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2917
#, c-format
2918
msgid "Folder rename failed. Reason: %s"
2919
msgstr ""
2920
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2921
#: ../src/folder-conf.c:678
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2922
#, fuzzy, c-format
2923
msgid "Folder creation failed. Reason: %s"
2924
msgstr "Autentikacija nepavyko"
2925
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2926
#: ../src/folder-conf.c:718
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2927
msgid ""
2928
"An IMAP folder that is not a mailbox\n"
2929
"has no properties that can be changed."
2930
msgstr ""
2931
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2932
#: ../src/folder-conf.c:733
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2933
#, fuzzy
2934
msgid "Remote IMAP subfolder"
2935
msgstr "Nutolęs SMTP serveris"
2936
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2937
#: ../src/folder-conf.c:736
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2938
msgid "_Create"
2939
msgstr ""
2940
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2941
#: ../src/folder-conf.c:757
2942
msgid "Rename or move subfolder"
2943
msgstr ""
2944
2945
#: ../src/folder-conf.c:758
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2946
msgid "Create subfolder"
2947
msgstr ""
2948
2949
#. INPUT FIELD CREATION
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2950
#: ../src/folder-conf.c:765
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2951
#, fuzzy
2952
msgid "_Folder name:"
2953
msgstr "Filtro vardas:"
2954
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2955
#: ../src/folder-conf.c:771
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2956
msgid "Host:"
2957
msgstr ""
2958
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2959
#: ../src/folder-conf.c:777
6070 by Carlos Morgado
update for stats
2960
msgid "_Browse..."
2961
msgstr ""
2962
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2963
#: ../src/folder-conf.c:785
2964
msgid "_Subfolder of:"
2965
msgstr ""
2966
2967
#: ../src/folder-conf.c:814
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2968
msgid ""
2969
"This folder is not stored in configuration. I do not yet know how to remove "
2970
"it from remote server."
2971
msgstr ""
2972
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2973
#: ../src/folder-conf.c:823
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2974
#, fuzzy, c-format
2975
msgid ""
2976
"This will remove the folder \"%s\" from the list.\n"
2977
"You may use \"New IMAP Folder\" later to add this folder again.\n"
2978
msgstr ""
2979
"Aš pašalinsiu pašto dėžutę „%s“ iš matomų dėžučių sąrašo.\n"
2980
"Galėsi „Pridėti dėžutę“ vėliau, kad vėl prieitum prie šios dėžutės.\n"
2981
"Ar tikrai nori pašalinti šią dėžutę?"
2982
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2983
#: ../src/folder-conf.c:828
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2984
msgid "Confirm"
2985
msgstr ""
2986
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2987
#: ../src/information-dialog.c:222
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2988
#, fuzzy
2989
msgid "Information - Balsa"
2990
msgstr "Informaciniai pranešimai"
2991
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2992
#: ../src/information-dialog.c:330
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2993
#, c-format
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
2994
msgid "WARNING: "
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
2995
msgstr "DĖMESIO: "
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
2996
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
2997
#: ../src/information-dialog.c:333
5042 by Carlos Morgado
make update-po
2998
#, c-format
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
2999
msgid "ERROR: "
3000
msgstr "KLAIDA: "
3001
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3002
#: ../src/information-dialog.c:336
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3003
#, c-format
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3004
msgid "FATAL: "
3005
msgstr "MIRTINA: "
3006
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3007
#: ../src/mailbox-conf.c:208
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3008
msgid "Use _SSL"
3009
msgstr ""
3010
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3011
#: ../src/mailbox-conf.c:352
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3012
msgid "No mailbox selected."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3013
msgstr "Jokia dėžutė neparinkta."
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3014
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3015
#: ../src/mailbox-conf.c:379
1524 by Pablo Saratxaga
updated Lithuanian file
3016
#, c-format
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3017
msgid ""
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3018
"Mailbox \"%s\" is used by Balsa and I cannot remove it.\n"
3019
"If you really want to remove it, assign its function\n"
3020
"to some other mailbox."
3021
msgstr ""
3022
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3023
#: ../src/mailbox-conf.c:389
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3024
#, fuzzy, c-format
3025
msgid ""
3026
"This will remove the mailbox \"%s\" from the list of mailboxes.  You may "
3027
"also delete the disk file or files associated with this mailbox.\n"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3028
"If you do not remove the file on disk you may \"Add  Mailbox\" to access the "
3029
"mailbox again.\n"
3030
"What would you like to do?"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3031
msgstr ""
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3032
"Aš pašalinsiu pašto dėžutę „%s“ iš matomų dėžučių sąrašo.\n"
3033
"Tu taip pat gali ištrinti bylą ar bylas, susijusias su šia dėžute, iš "
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3034
"disko.\n"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3035
"Jeigu neištrinsi, galėsi „Pridėti dėžutę“ vėliau, kad vėl prieitum prie\n"
3036
"šios dėžutės.\n"
3037
"Ką norėtum daryti?"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3038
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3039
#: ../src/mailbox-conf.c:401
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3040
#, fuzzy
3041
msgid "Remove from _list"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3042
msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3043
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3044
#: ../src/mailbox-conf.c:402
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3045
#, fuzzy
3046
msgid "Remove from list and _disk"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3047
msgstr "Pašalinti iš sąrašo ir disko"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3048
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3049
#: ../src/mailbox-conf.c:410
1524 by Pablo Saratxaga
updated Lithuanian file
3050
#, c-format
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3051
msgid ""
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3052
"This will remove the mailbox \"%s\" and all its messages from your IMAP "
3053
"server.  If %s has subfolders, it will still appear as a node in the folder "
3054
"tree.\n"
3055
"You may use \"New IMAP subfolder\" later to add a mailbox with this name.\n"
3056
"What would you like to do?"
3057
msgstr ""
3058
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3059
#: ../src/mailbox-conf.c:423
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3060
#, fuzzy
3061
msgid "_Remove from server"
3062
msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
3063
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3064
#: ../src/mailbox-conf.c:430
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3065
#, fuzzy, c-format
3066
msgid ""
3067
"This will remove the mailbox \"%s\" from the list of mailboxes.\n"
3068
"You may use \"Add Mailbox\" later to access this mailbox again.\n"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3069
"What would you like to do?"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3070
msgstr ""
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3071
"Aš pašalinsiu pašto dėžutę „%s“ iš matomų dėžučių sąrašo.\n"
3072
"Galėsi „Pridėti dėžutę“ vėliau, kad vėl prieitum prie šios dėžutės.\n"
3073
"Ar tikrai nori pašalinti šią dėžutę?"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3074
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3075
#: ../src/mailbox-conf.c:439
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3076
#, fuzzy
3077
msgid "_Remove from list"
3078
msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
3079
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3080
#: ../src/mailbox-conf.c:477
6070 by Carlos Morgado
update for stats
3081
#, fuzzy, c-format
3082
msgid "Folder deletion failed. Reason: %s"
3083
msgstr "Autentikacija nepavyko"
3084
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3085
#: ../src/mailbox-conf.c:526 ../src/pref-manager.c:1497
3086
#: ../src/pref-manager.c:1582 ../src/pref-manager.c:2629
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3087
#, fuzzy
6070 by Carlos Morgado
update for stats
3088
msgid "_Add"
3089
msgstr "Pridėti"
3090
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3091
#: ../src/mailbox-conf.c:729
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3092
#, c-format
1782 by Pablo Saratxaga
added Walloon language file,
3093
msgid "%s on %s"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3094
msgstr "%s iš %s"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3095
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3096
#: ../src/mailbox-conf.c:867
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3097
#, c-format
3098
msgid ""
3099
"Rename of %s to %s failed:\n"
3100
"%s"
3101
msgstr ""
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3102
"Nepavyko pervadinti %s į %s:\n"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3103
"%s"
3104
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3105
#. mailbox name
3106
#: ../src/mailbox-conf.c:1046 ../src/mailbox-conf.c:1105
3107
#: ../src/mailbox-conf.c:1200
3108
msgid "Mailbox _Name:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3109
msgstr "Dėžutės _vardas:"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3110
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3111
#: ../src/mailbox-conf.c:1057
3112
#, fuzzy
3113
msgid "Local Mailbox Configurator"
3114
msgstr "Dėžutės savybės"
3115
3116
#: ../src/mailbox-conf.c:1084
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3117
#, fuzzy
6070 by Carlos Morgado
update for stats
3118
msgid "Remote Mailbox Configurator"
3119
msgstr "Dėžutės savybės"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3120
1782 by Pablo Saratxaga
added Walloon language file,
3121
#. password field
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3122
#: ../src/mailbox-conf.c:1124 ../src/mailbox-conf.c:1228
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3123
msgid "Pass_word:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3124
msgstr "_Slaptažodis:"
1782 by Pablo Saratxaga
added Walloon language file,
3125
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3126
#: ../src/mailbox-conf.c:1132
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3127
msgid "_Delete messages from server after download"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3128
msgstr "_Ištrinti laiškus iš serverio po parsiuntimo."
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3129
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3130
#: ../src/mailbox-conf.c:1137
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3131
msgid "_Filter messages through procmail"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3132
msgstr "_Filtruoti laiškus per procmail"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3133
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3134
#: ../src/mailbox-conf.c:1141
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3135
#, fuzzy
3136
msgid "Fi_lter Command:"
3137
msgstr "Spausdinimo komanda:"
3138
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3139
#: ../src/mailbox-conf.c:1149
3140
msgid "_Enable check for new mail"
3141
msgstr ""
3142
3143
#: ../src/mailbox-conf.c:1160
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3144
msgid "Disable _APOP"
3145
msgstr ""
3146
3147
#. username
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3148
#: ../src/mailbox-conf.c:1214
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3149
msgid "_Username:"
3150
msgstr "_Vartotojo vardas:"
3151
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3152
#: ../src/mailbox-conf.c:1222
3153
msgid "_Remember Password"
3154
msgstr ""
3155
3156
#: ../src/mailbox-conf.c:1233
3157
msgid "F_older Path:"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3158
msgstr "_Aplanko kelias:"
3159
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3160
#: ../src/mailbox-conf.c:1317
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3161
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3162
msgid "Identity:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3163
msgstr "Asmenybė"
3164
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3165
#: ../src/mailbox-conf.c:1338
3166
#, fuzzy
3167
msgid "Show address:"
3168
msgstr "Įrašyti adresą"
3169
3170
#: ../src/mailbox-conf.c:1341
3171
#, fuzzy
3172
msgid "_From"
3173
msgstr "Nuo"
3174
3175
#: ../src/mailbox-conf.c:1347
3176
msgid "_To"
3177
msgstr "_Kam"
3178
3179
#: ../src/mailbox-conf.c:1362 ../src/pref-manager.c:3092
5165 by Carlos Morgado
make update-po
3180
msgid "Always"
3181
msgstr "Visada"
3182
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3183
#: ../src/mailbox-conf.c:1365
5165 by Carlos Morgado
make update-po
3184
msgid ""
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3185
"Decrypt and check\n"
6070 by Carlos Morgado
update for stats
3186
"signatures automatically:"
5165 by Carlos Morgado
make update-po
3187
msgstr ""
3188
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3189
#: ../src/mailbox-node.c:265
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3190
msgid "The folder edition to be written."
3191
msgstr ""
3192
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3193
#: ../src/mailbox-node.c:431
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3194
#, c-format
3195
msgid ""
3196
"Scanning of %s failed: %s\n"
3197
"Check network connectivity."
3198
msgstr ""
3199
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3200
#: ../src/mailbox-node.c:433
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3201
#, fuzzy, c-format
3202
msgid "Scanning of %s failed: %s"
3203
msgstr ""
3204
"Nepavyko pervadinti %s į %s:\n"
3205
"%s"
3206
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3207
#: ../src/mailbox-node.c:482
3208
#, c-format
3209
msgid "Scanning %s. Please wait..."
3210
msgstr ""
3211
3212
#: ../src/mailbox-node.c:939
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3213
#, fuzzy
3214
msgid "Local _mbox mailbox..."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3215
msgstr "Vietinė mbox pašto dėžutė..."
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3216
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3217
#: ../src/mailbox-node.c:941
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3218
#, fuzzy
3219
msgid "Local Mail_dir mailbox..."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3220
msgstr "Vietinė Maildir pašto dėžutė..."
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3221
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3222
#: ../src/mailbox-node.c:943
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3223
#, fuzzy
3224
msgid "Local M_H mailbox..."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3225
msgstr "Vietinė MH pašto dėžutė..."
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3226
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3227
#: ../src/mailbox-node.c:945
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3228
#, fuzzy
3229
msgid "Remote _IMAP mailbox..."
3230
msgstr "Nutolusi IMAP pašto dėžutė..."
3231
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3232
#: ../src/mailbox-node.c:948
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3233
#, fuzzy
3234
msgid "Remote IMAP _folder..."
3235
msgstr "Nutolusi IMAP pašto dėžutė..."
3236
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3237
#: ../src/mailbox-node.c:950
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3238
#, fuzzy
3239
msgid "Remote IMAP _subfolder..."
3240
msgstr "Nutolusi IMAP pašto dėžutė..."
3241
3242
#. clicked on the empty space
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3243
#: ../src/mailbox-node.c:961 ../src/mailbox-node.c:977
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3244
msgid "_Rescan"
3245
msgstr ""
3246
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3247
#: ../src/mailbox-node.c:971
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3248
#, fuzzy
3249
msgid "_Properties..."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3250
msgstr "Savybės..."
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3251
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3252
#: ../src/mailbox-node.c:987
6070 by Carlos Morgado
update for stats
3253
#, fuzzy
3254
msgid "_Open"
3255
msgstr "Atidaryti"
3256
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3257
#: ../src/mailbox-node.c:1001
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3258
msgid "_Subscribe"
3259
msgstr ""
3260
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3261
#: ../src/mailbox-node.c:1003
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3262
msgid "_Unsubscribe"
3263
msgstr ""
3264
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3265
#: ../src/mailbox-node.c:1009
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3266
#, fuzzy
3267
msgid "Mark as _Inbox"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3268
msgstr "Padaryti Gauta"
3269
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3270
#: ../src/mailbox-node.c:1011
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3271
#, fuzzy
3272
msgid "_Mark as Sentbox"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3273
msgstr "Padaryti Išsiųsta"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3274
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3275
#: ../src/mailbox-node.c:1013
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3276
#, fuzzy
3277
msgid "Mark as _Trash"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3278
msgstr "Padaryti Šiukšlės"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3279
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3280
#: ../src/mailbox-node.c:1015
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3281
#, fuzzy
3282
msgid "Mark as D_raftbox"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3283
msgstr "Padaryti Juodraščiai"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3284
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3285
#: ../src/mailbox-node.c:1018
6070 by Carlos Morgado
update for stats
3286
#, fuzzy
3287
msgid "_Empty trash"
3288
msgstr "Iš_valyti šiukšles"
3289
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3290
#: ../src/mailbox-node.c:1023
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3291
msgid "_Edit/Apply filters"
3292
msgstr ""
3293
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3294
#: ../src/mailbox-node.c:1103
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3295
#, fuzzy, c-format
3296
msgid "The path \"%s\" does not lead to a mailbox."
3297
msgstr "Pašto dėžutė „%s“ atrodo sugadinta."
3298
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3299
#: ../src/mailbox-node.c:1116
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3300
#, fuzzy, c-format
3301
msgid "Local mailbox %s loaded as: %s\n"
3302
msgstr "Vietinė pašto dėžutė įkelta vardu %s\n"
3303
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3304
#: ../src/mailbox-node.c:1143
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3305
#, fuzzy, c-format
3306
msgid "Local folder %s\n"
3307
msgstr "Vietinė pašto dėžutė įkelta vardu %s\n"
3308
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3309
#: ../src/main-window.c:280
3310
msgid "Balsa closes files and connections. Please wait..."
3311
msgstr ""
3312
3313
#: ../src/main-window.c:319 ../src/main-window.c:365
3314
#, fuzzy
3315
msgid "_Deleted"
3316
msgstr "_Ištrinti"
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
3317
3318
#: ../src/main-window.c:322
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3319
#, fuzzy
3320
msgid "Un_Deleted"
3321
msgstr "_Ištrinti"
3322
3323
#: ../src/main-window.c:325
3324
#, fuzzy
3325
msgid "_Read"
3326
msgstr "_Siųsti"
3327
3328
#: ../src/main-window.c:328
3329
#, fuzzy
3330
msgid "Un_read"
3331
msgstr "Neskaitytas"
3332
3333
#: ../src/main-window.c:334
3334
#, fuzzy
3335
msgid "Un_flagged"
3336
msgstr "Svarbus"
3337
3338
#: ../src/main-window.c:337 ../src/main-window.c:377
3339
msgid "_Answered"
3340
msgstr ""
3341
3342
#: ../src/main-window.c:340
3343
msgid "Un_answered"
3344
msgstr ""
3345
3346
#: ../src/main-window.c:346
3347
#, fuzzy
3348
msgid "_No Headers"
3349
msgstr "_Jokių antraščių"
3350
3351
#: ../src/main-window.c:346
3352
msgid "Display no headers"
3353
msgstr "Nerodyti jokių antraščių"
3354
3355
#: ../src/main-window.c:348
3356
msgid "S_elected Headers"
3357
msgstr "_Pasirinktos antraštės"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3358
6070 by Carlos Morgado
update for stats
3359
#: ../src/main-window.c:349
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3360
msgid "Display selected headers"
3361
msgstr "Rodyti tik pasirinktas antraštes"
3362
3363
#: ../src/main-window.c:351 ../src/message-window.c:90
3364
msgid "All _Headers"
3365
msgstr "_Visos antraštės"
3366
3367
#: ../src/main-window.c:351
3368
msgid "Display all headers"
3369
msgstr "Rodyti visas antraštes"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3370
6070 by Carlos Morgado
update for stats
3371
#: ../src/main-window.c:360
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3372
msgid "Toggle flagged"
3373
msgstr "Perjungti svarbą"
3374
3375
#: ../src/main-window.c:366
3376
#, fuzzy
3377
msgid "Toggle deleted flag"
3378
msgstr "Perjungti svarbą"
3379
6070 by Carlos Morgado
update for stats
3380
#: ../src/main-window.c:371
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3381
msgid "Toggle New"
3382
msgstr "Perjungti naujumą"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3383
6070 by Carlos Morgado
update for stats
3384
#: ../src/main-window.c:377
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3385
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3386
msgid "Toggle Answered"
3387
msgstr "Perjungti naujumą"
3388
3389
#: ../src/main-window.c:392
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3390
msgid "_Message..."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3391
msgstr "_Laiškas..."
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3392
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3393
#: ../src/main-window.c:392 ../src/main-window.c:1041
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3394
msgid "Compose a new message"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3395
msgstr "Sukurti naują laišką"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3396
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3397
#. We could use GNOMEUIINFO_INCLUDE but it appends the menu instead
3398
#. of including at specified position
3399
#: ../src/main-window.c:399
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3400
msgid "Local mbox mailbox..."
3401
msgstr "Vietinė mbox pašto dėžutė..."
3402
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3403
#: ../src/main-window.c:400 ../src/main-window.c:813
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3404
msgid "Add a new mbox style mailbox"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3405
msgstr "Pridėti naują mbox tipo pašto dėžutę"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3406
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3407
#: ../src/main-window.c:403
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3408
msgid "Local Maildir mailbox..."
3409
msgstr "Vietinė Maildir pašto dėžutė..."
3410
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3411
#: ../src/main-window.c:404 ../src/main-window.c:818
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3412
msgid "Add a new Maildir style mailbox"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3413
msgstr "Pridėti naują Maildir tipo pašto dėžutę"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3414
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3415
#: ../src/main-window.c:407
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3416
msgid "Local MH mailbox..."
3417
msgstr "Vietinė MH pašto dėžutė..."
3418
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3419
#: ../src/main-window.c:408 ../src/main-window.c:822
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3420
msgid "Add a new MH style mailbox"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3421
msgstr "Pridėti naują MH tipo pašto dėžutę"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3422
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3423
#: ../src/main-window.c:411 ../src/main-window.c:825
3424
#: ../src/pref-manager.c:2954
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3425
msgid "Remote IMAP mailbox..."
3426
msgstr "Nutolusi IMAP pašto dėžutė..."
3427
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3428
#: ../src/main-window.c:412 ../src/main-window.c:826
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3429
msgid "Add a new IMAP mailbox"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3430
msgstr "Pridėti naują IMAP pašto dėžutę"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
3431
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3432
#: ../src/main-window.c:416 ../src/main-window.c:830
3433
#: ../src/pref-manager.c:2959
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3434
#, fuzzy
3435
msgid "Remote IMAP folder..."
3436
msgstr "Nutolusi IMAP pašto dėžutė..."
3437
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3438
#: ../src/main-window.c:417 ../src/main-window.c:831
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3439
#, fuzzy
3440
msgid "Add a new IMAP folder"
3441
msgstr "Pridėti naują IMAP pašto dėžutę"
3442
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3443
#: ../src/main-window.c:420 ../src/main-window.c:834
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3444
#, fuzzy
3445
msgid "Remote IMAP subfolder..."
3446
msgstr "Nutolusi IMAP pašto dėžutė..."
3447
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3448
#: ../src/main-window.c:421 ../src/main-window.c:835
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3449
#, fuzzy
3450
msgid "Add a new IMAP subfolder"
3451
msgstr "Pridėti naują IMAP pašto dėžutę"
3452
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3453
#: ../src/main-window.c:434
3454
msgid "_Continue"
3455
msgstr "_Tęsti"
3456
3457
#: ../src/main-window.c:435
3458
msgid "Continue editing current message"
3459
msgstr "Tęsti esamo laiško taisymą"
3460
3461
#. Ctrl-M
3462
#: ../src/main-window.c:442 ../src/main-window.c:877
3463
msgid "_Get New Mail"
3464
msgstr "_Gauti naujus laiškus"
3465
3466
#: ../src/main-window.c:442 ../src/main-window.c:877
3467
msgid "Fetch new incoming mail"
3468
msgstr "Parsiųsti naują gaunamą paštą"
3469
3470
#. Ctrl-S
3471
#: ../src/main-window.c:448 ../src/main-window.c:872
3472
msgid "_Send Queued Mail"
3473
msgstr "Iš_siųsti eilėje laukiantį paštą"
3474
3475
#: ../src/main-window.c:449 ../src/main-window.c:873
3476
#, fuzzy
3477
msgid "Send messages from the outbox"
3478
msgstr "Išsiųsti paštą iš „Siunčiama“ dėžutės"
3479
3480
#. Ctrl-B
3481
#: ../src/main-window.c:455 ../src/main-window.c:867
3482
#, fuzzy
3483
msgid "Send and _Receive Mail"
3484
msgstr "Iš_siųsti eilėje laukiantį paštą"
3485
3486
#: ../src/main-window.c:456 ../src/main-window.c:868
3487
#: ../src/toolbar-factory.c:113
3488
#, fuzzy
3489
msgid "Send and Receive messages"
3490
msgstr "Siųsti šį laišką"
3491
3492
#: ../src/main-window.c:461 ../src/main-window.c:882
3493
#: ../src/sendmsg-window.c:331 ../src/sendmsg-window.c:492
3494
#, fuzzy
3495
msgid "_Print..."
3496
msgstr "Spausdinti..."
3497
3498
#: ../src/main-window.c:462 ../src/main-window.c:883
3499
#: ../src/toolbar-factory.c:109
3500
msgid "Print current message"
3501
msgstr "Atspausdinti esamą laišką"
3502
3503
#: ../src/main-window.c:468 ../src/main-window.c:1100
3504
msgid "_Address Book..."
3505
msgstr "_Adresų knygelė..."
3506
3507
#: ../src/main-window.c:469 ../src/main-window.c:1101
3508
msgid "Open the address book"
3509
msgstr "Atidaryti adresų knygelę"
3510
3511
#: ../src/main-window.c:493
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3512
#, fuzzy
3513
msgid "F_ilters..."
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3514
msgstr "_Filtrai..."
3515
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3516
#: ../src/main-window.c:493 ../src/main-window.c:1087
3517
msgid "Manage filters"
3518
msgstr "Tvarkyti filtrus"
3519
3520
#: ../src/main-window.c:495 ../src/main-window.c:1093
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
3521
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3522
msgid "_Export Filters"
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
3523
msgstr "_Filtrai..."
3524
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3525
#: ../src/main-window.c:495 ../src/main-window.c:1094
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3526
msgid "Export filters as Sieve scripts"
3527
msgstr ""
3528
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3529
#: ../src/main-window.c:503
3530
#, fuzzy
3531
msgid "_Flat index"
3532
msgstr "Paprastas sąrašas"
3533
3534
#: ../src/main-window.c:504
3535
msgid "No threading at all"
3536
msgstr "Visai neskirstyti į gijas"
3537
3538
#: ../src/main-window.c:509
3539
#, fuzzy
3540
msgid "Si_mple threading"
3541
msgstr "Paprastos gijos"
3542
3543
#: ../src/main-window.c:510
3544
msgid "Simple threading algorithm"
3545
msgstr "Paprastas skirstymo į gijas algoritmas"
3546
3547
#: ../src/main-window.c:515
3548
#, fuzzy
3549
msgid "_JWZ threading"
3550
msgstr "JWZ gijos"
3551
3552
#: ../src/main-window.c:516
3553
msgid "Elaborate JWZ threading"
3554
msgstr ""
3555
3556
#: ../src/main-window.c:526
3557
msgid "_Show Mailbox Tree"
3558
msgstr "_Rodyti dėžučių medį"
3559
3560
#: ../src/main-window.c:527
3561
msgid "Toggle display of mailbox and folder tree"
3562
msgstr "Perjungti dėžučių ir aplankų medžio rodymą"
3563
3564
#: ../src/main-window.c:531
3565
msgid "Show Mailbox _Tabs"
3566
msgstr "Rodyti dėžučių _korteles"
3567
3568
#: ../src/main-window.c:532
3569
msgid "Toggle display of mailbox notebook tabs"
3570
msgstr "Perjungti dėžučių kortelių rodymą"
3571
3572
#: ../src/main-window.c:536 ../src/main-window.c:952
3573
#: ../src/message-window.c:121
3574
msgid "_Wrap"
3575
msgstr "_Laužyti"
3576
3577
#: ../src/main-window.c:536 ../src/main-window.c:952
3578
#: ../src/sendmsg-window.c:360 ../src/sendmsg-window.c:517
3579
msgid "Wrap message lines"
3580
msgstr "Laužyti laiško eilutes"
3581
3582
#: ../src/main-window.c:545 ../src/main-window.c:958
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3583
#, fuzzy
3584
msgid "E_xpand All"
3585
msgstr "Išplėsti aliasus"
3586
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3587
#: ../src/main-window.c:546 ../src/main-window.c:959
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3588
#, fuzzy
3589
msgid "Expand all threads"
3590
msgstr "Išplėsti aliasus"
3591
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3592
#: ../src/main-window.c:550 ../src/main-window.c:963
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3593
msgid "_Collapse All"
3594
msgstr ""
3595
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3596
#: ../src/main-window.c:551 ../src/main-window.c:964
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3597
msgid "Collapse all expanded threads"
3598
msgstr ""
3599
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3600
#: ../src/main-window.c:557 ../src/main-window.c:994
3601
#: ../src/message-window.c:127
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3602
msgid "Zoom _In"
3603
msgstr ""
3604
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3605
#: ../src/main-window.c:557 ../src/main-window.c:994
3606
#: ../src/message-window.c:127
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3607
#, fuzzy
3608
msgid "Increase magnification"
3609
msgstr "Pranešimas apie naują paštą"
3610
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3611
#: ../src/main-window.c:561 ../src/main-window.c:998
3612
#: ../src/message-window.c:131
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3613
msgid "Zoom _Out"
3614
msgstr ""
3615
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3616
#: ../src/main-window.c:561 ../src/main-window.c:998
3617
#: ../src/message-window.c:131
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3618
#, fuzzy
3619
msgid "Decrease magnification"
3620
msgstr "Pranešimas apie naują paštą"
3621
3622
#. To warn msgfmt that the % sign isn't a format specifier:
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3623
#. To warn msgfmt that the % sign isn't a
3624
#. * format specifier:
3625
#: ../src/main-window.c:567 ../src/main-window.c:1004
3626
#: ../src/message-window.c:138
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3627
#, no-c-format
3628
msgid "Zoom _100%"
3629
msgstr ""
3630
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3631
#: ../src/main-window.c:567 ../src/main-window.c:1004
3632
#: ../src/message-window.c:138
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3633
#, fuzzy
3634
msgid "No magnification"
3635
msgstr "Pranešimas:"
3636
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3637
#: ../src/main-window.c:585 ../src/main-window.c:1048
3638
#: ../src/toolbar-factory.c:85
3639
msgid "Reply to the current message"
3640
msgstr "Atsakyti į esamą laišką"
3641
3642
#. A
3643
#: ../src/main-window.c:592 ../src/main-window.c:1054
3644
#: ../src/message-window.c:153
3645
msgid "Reply to _All..."
3646
msgstr "Atsakyti _visiems..."
3647
3648
#: ../src/main-window.c:593 ../src/main-window.c:1055
3649
msgid "Reply to all recipients of the current message"
3650
msgstr "Atsakyti visiems esamo laiško gavėjams"
3651
3652
#: ../src/main-window.c:600 ../src/message-window.c:159
3653
msgid "Reply to _Group..."
3654
msgstr "Atsakyti į _grupę..."
3655
3656
#: ../src/main-window.c:601 ../src/message-window.c:160
3657
#: ../src/toolbar-factory.c:89
3658
msgid "Reply to mailing list"
3659
msgstr "Atsakyti į diskusijų grupę"
3660
3661
#: ../src/main-window.c:608 ../src/message-window.c:165
3662
#, fuzzy
3663
msgid "_Forward attached..."
3664
msgstr "_Persiųsti..."
3665
3666
#: ../src/main-window.c:609
3667
#, fuzzy
3668
msgid "Forward the current message as attachment"
3669
msgstr "Persiųsti esamą laišką"
3670
3671
#: ../src/main-window.c:615
3672
#, fuzzy
3673
msgid "Forward _inline..."
3674
msgstr "Persiųsti..."
3675
3676
#: ../src/main-window.c:616
3677
#, fuzzy
3678
msgid "Forward the current message inline"
3679
msgstr "Persiųsti esamą laišką"
3680
3681
#: ../src/main-window.c:624
3682
#, fuzzy
3683
msgid "Pipe the message through another program"
3684
msgstr "_Filtruoti laiškus per procmail"
3685
3686
#: ../src/main-window.c:631
3687
#, fuzzy
3688
msgid "_Next Part"
3689
msgstr "Kita dalis"
3690
3691
#: ../src/main-window.c:631 ../src/message-window.c:177
3692
msgid "Next part in message"
3693
msgstr "Kita laiško dalis"
3694
3695
#: ../src/main-window.c:637
3696
#, fuzzy
3697
msgid "_Previous Part"
3698
msgstr "Praeita dalis"
3699
3700
#: ../src/main-window.c:638 ../src/message-window.c:183
3701
msgid "Previous part in message"
3702
msgstr "Praeita laiško dalis"
3703
3704
#: ../src/main-window.c:644 ../src/main-window.c:1068
3705
#: ../src/message-window.c:187
3706
msgid "Save Current Part..."
3707
msgstr "Išsaugoti esamą dalį..."
3708
3709
#: ../src/main-window.c:645 ../src/main-window.c:1069
3710
#, fuzzy
3711
msgid "Save currently displayed part of message"
3712
msgstr "Išsaugoti esamą dalį į laišką"
3713
3714
#: ../src/main-window.c:651 ../src/main-window.c:1021
3715
#: ../src/message-window.c:192
3716
msgid "_View Source..."
3717
msgstr ""
3718
3719
#: ../src/main-window.c:652 ../src/main-window.c:1022
3720
#: ../src/message-window.c:193
3721
#, fuzzy
3722
msgid "View source form of the message"
3723
msgstr "Įterpti parašą prieš cituojamą tekstą"
3724
3725
#: ../src/main-window.c:670 ../src/message-window.c:228
3726
#, fuzzy
3727
msgid "_Move to Trash"
3728
msgstr "Išmesti į Šiukšles"
3729
3730
#: ../src/main-window.c:671 ../src/main-window.c:1076
3731
#, fuzzy
3732
msgid "Move the current message to Trash mailbox"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3733
msgstr "Ištrinti laiškus iš Šiukšlių dėžutės"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3734
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3735
#. !
3736
#: ../src/main-window.c:677 ../src/main-window.c:1027
3737
#, fuzzy
3738
msgid "_Toggle flag"
3739
msgstr "Perjungti svarbą"
3740
3741
#: ../src/main-window.c:683 ../src/main-window.c:1032
3742
msgid "Store address of sender in addressbook"
3743
msgstr "Įrašyti siuntėjo adresą į adresų knygelę"
3744
3745
#: ../src/main-window.c:694 ../src/main-window.c:985
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3746
msgid "Next Message"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3747
msgstr "Kitas laiškas"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3748
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3749
#: ../src/main-window.c:700 ../src/main-window.c:989
3750
#: ../src/message-window.c:207
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3751
msgid "Previous Message"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3752
msgstr "Praeitas laiškas"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3753
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3754
#: ../src/main-window.c:706 ../src/main-window.c:707 ../src/main-window.c:979
3755
#: ../src/main-window.c:980 ../src/message-window.c:213
3756
#: ../src/message-window.c:214
3757
msgid "Next Unread Message"
3758
msgstr "Kitas neskaitytas laiškas"
3759
3760
#: ../src/main-window.c:713 ../src/main-window.c:714 ../src/main-window.c:944
3761
#: ../src/main-window.c:945 ../src/message-window.c:220
3762
#: ../src/message-window.c:221
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3763
#, fuzzy
3764
msgid "Next Flagged Message"
3765
msgstr "Kitas neskaitytas laiškas"
3766
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3767
#: ../src/main-window.c:721
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3768
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3769
msgid "_Hide messages"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3770
msgstr "Naujas laiškas"
3771
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3772
#: ../src/main-window.c:723
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
3773
#, fuzzy
3774
msgid "_Reset Filter"
3775
msgstr "Balsa filtrai"
3776
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3777
#: ../src/main-window.c:723
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
3778
#, fuzzy
3779
msgid "Reset mailbox filter"
3780
msgstr "Balsa filtrai"
3781
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3782
#: ../src/main-window.c:728
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
3783
#, fuzzy
3784
msgid "_Select All"
3785
msgstr "Pažymėti viską"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3786
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3787
#: ../src/main-window.c:729
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3788
#, fuzzy
3789
msgid "Select all messages in current mailbox"
3790
msgstr "Ištrinti laiškus iš Šiukšlių dėžutės"
3791
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3792
#: ../src/main-window.c:735 ../src/main-window.c:845
3793
msgid "_Edit..."
3794
msgstr "_Taisyti..."
3795
3796
#: ../src/main-window.c:735 ../src/main-window.c:845
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3797
msgid "Edit the selected mailbox"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3798
msgstr "Taisyti pasirinktą dėžutę"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3799
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3800
#: ../src/main-window.c:739 ../src/main-window.c:840
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3801
msgid "_Delete..."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3802
msgstr "_Pašalinti..."
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3803
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3804
#: ../src/main-window.c:740 ../src/main-window.c:841
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3805
msgid "Delete the selected mailbox"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3806
msgstr "Pašalinti pasirinktą dėžutę"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3807
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3808
#: ../src/main-window.c:746
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3809
#, fuzzy
3810
msgid "E_xpunge Deleted Messages"
3811
msgstr "Sunaikinti %d ištrintus laiškus?"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
3812
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3813
#: ../src/main-window.c:747 ../src/main-window.c:852
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3814
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3815
msgid "Expunge messages marked as deleted in the currently opened mailbox"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3816
msgstr "Įrašyti pakeitimus dabar atidarytoje dėžutėje"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3817
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3818
#: ../src/main-window.c:752 ../src/main-window.c:858
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3819
msgid "Close mailbox"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3820
msgstr "Uždaryti dėžutę"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3821
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3822
#: ../src/main-window.c:756 ../src/main-window.c:1105
3823
msgid "Empty _Trash"
3824
msgstr "Iš_valyti šiukšles"
3825
3826
#: ../src/main-window.c:757 ../src/main-window.c:1106
3827
#: ../src/toolbar-factory.c:131
3828
msgid "Delete messages from the Trash mailbox"
3829
msgstr "Ištrinti laiškus iš Šiukšlių dėžutės"
3830
3831
#: ../src/main-window.c:761
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3832
#, fuzzy
3833
msgid "Select _Filters"
3834
msgstr "Balsa filtrai"
3835
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3836
#: ../src/main-window.c:762 ../src/main-window.c:1091
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3837
msgid "Select filters to be applied automatically to current mailbox"
3838
msgstr ""
3839
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3840
#: ../src/main-window.c:767
6070 by Carlos Morgado
update for stats
3841
#, fuzzy
3842
msgid "_Remove Duplicates"
3843
msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
3844
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3845
#: ../src/main-window.c:768
3846
#, fuzzy
3847
msgid "Remove duplicated messages from the selected mailbox"
3848
msgstr "Ištrinti laiškus iš Šiukšlių dėžutės"
3849
3850
#: ../src/main-window.c:783
3851
#, fuzzy
3852
msgid "_Toolbars..."
3853
msgstr "Įrankių juostos"
3854
3855
#: ../src/main-window.c:784
3856
msgid "Customize toolbars"
3857
msgstr ""
3858
3859
#: ../src/main-window.c:787 ../src/main-window.c:1109
3860
#, fuzzy
3861
msgid "_Identities..."
3862
msgstr "_Filtrai..."
3863
3864
#: ../src/main-window.c:788 ../src/main-window.c:1110
3865
msgid "Create and set current identities"
3866
msgstr ""
3867
3868
#: ../src/main-window.c:799
3869
msgid "Mail_box"
3870
msgstr "_Dėžutė"
3871
3872
#: ../src/main-window.c:800 ../src/main-window.c:1123
3873
#: ../src/message-window.c:245
3874
msgid "_Message"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
3875
msgstr "_Laiškas"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
3876
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3877
#: ../src/main-window.c:812
3878
#, fuzzy
3879
msgid "New mailbox..."
3880
msgstr "Vėl atidarau dėžutę..."
3881
3882
#: ../src/main-window.c:817
3883
#, fuzzy
3884
msgid "New \"Maildir\" mailbox..."
3885
msgstr "Vietinė Maildir pašto dėžutė..."
3886
3887
#: ../src/main-window.c:821
3888
#, fuzzy
3889
msgid "New \"MH\" mailbox..."
3890
msgstr "Vietinė MH pašto dėžutė..."
3891
3892
#: ../src/main-window.c:851
3893
#, fuzzy
3894
msgid "_Compress Mailbox"
3895
msgstr "Uždaryti dėžutę"
3896
3897
#: ../src/main-window.c:881
3898
#, fuzzy
3899
msgid "Mail_boxes"
3900
msgstr "_Dėžutė"
3901
3902
#: ../src/main-window.c:906
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3903
msgid "By _Arrival"
3904
msgstr ""
3905
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3906
#: ../src/main-window.c:906
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3907
msgid "Arrival order"
3908
msgstr ""
3909
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3910
#: ../src/main-window.c:910
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3911
#, fuzzy
3912
msgid "By _Sender"
3913
msgstr "_Siųsti"
3914
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3915
#: ../src/main-window.c:910
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3916
msgid "Sender order"
3917
msgstr ""
3918
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3919
#: ../src/main-window.c:914
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3920
#, fuzzy
3921
msgid "By S_ubject"
3922
msgstr "Tema"
3923
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3924
#: ../src/main-window.c:914
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3925
#, fuzzy
3926
msgid "Subject order"
3927
msgstr "Tema"
3928
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3929
#: ../src/main-window.c:918
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3930
msgid "By Si_ze"
3931
msgstr ""
3932
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3933
#: ../src/main-window.c:918
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3934
#, fuzzy
3935
msgid "By message size"
3936
msgstr "Laužyti laiško eilutes"
3937
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3938
#: ../src/main-window.c:922
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3939
msgid "_Threaded"
3940
msgstr ""
3941
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3942
#: ../src/main-window.c:922
5042 by Carlos Morgado
make update-po
3943
#, fuzzy
3944
msgid "Use message threading"
3945
msgstr "Paprastos gijos"
3946
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
3947
#: ../src/main-window.c:930
3948
msgid "_Descending"
3949
msgstr ""
3950
3951
#: ../src/main-window.c:930
3952
msgid "Sort in a descending order"
3953
msgstr ""
3954
3955
#: ../src/main-window.c:951
3956
#, fuzzy
3957
msgid "_Headers"
3958
msgstr "Antraštėje"
3959
3960
#: ../src/main-window.c:954
3961
#, fuzzy
3962
msgid "_Sort Mailbox"
3963
msgstr "_Rodyti dėžučių medį"
3964
3965
#: ../src/main-window.c:955
3966
#, fuzzy
3967
msgid "H_ide messages"
3968
msgstr "Naujas laiškas"
3969
3970
#: ../src/main-window.c:969
3971
#, fuzzy
3972
msgid "_View filter"
3973
msgstr "Tvarkyti filtrus"
3974
3975
#: ../src/main-window.c:970
3976
msgid "Enable quick message index filter"
3977
msgstr ""
3978
3979
#: ../src/main-window.c:1008 ../src/main-window.c:1082
3980
#: ../src/sendmsg-window.c:494 ../src/sendmsg-window.c:552
3981
#: ../src/sendmsg-window.c:612
3982
msgid "_More"
3983
msgstr ""
3984
3985
#: ../src/main-window.c:1041
3986
#, fuzzy
3987
msgid "_New..."
3988
msgstr "_Naujas"
3989
3990
#. F
3991
#: ../src/main-window.c:1061
3992
msgid "_Forward..."
3993
msgstr "_Persiųsti..."
3994
3995
#: ../src/main-window.c:1062 ../src/toolbar-factory.c:91
3996
msgid "Forward the current message"
3997
msgstr "Persiųsti esamą laišką"
3998
3999
#. D
4000
#: ../src/main-window.c:1075
4001
#, fuzzy
4002
msgid "_Delete to Trash"
4003
msgstr "Išmesti į Šiukšles"
4004
4005
#: ../src/main-window.c:1087
4006
#, fuzzy
4007
msgid "_Manage..."
4008
msgstr "_Laiškas..."
4009
4010
#: ../src/main-window.c:1090
4011
#, fuzzy
4012
msgid "_Select Filters"
4013
msgstr "_Pasirinktos antraštės"
4014
4015
#: ../src/main-window.c:1108
4016
#, fuzzy
4017
msgid "_Filters"
4018
msgstr "_Filtrai..."
4019
4020
#: ../src/main-window.c:1124 ../src/sendmsg-window.c:628
4021
#, fuzzy
4022
msgid "_Tools"
4023
msgstr "Įrankių juostos"
4024
4025
#: ../src/main-window.c:1228
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4026
msgid ""
4027
"Balsa is sending a mail now.\n"
4028
"Abort sending?"
4029
msgstr ""
4030
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4031
#: ../src/main-window.c:1398 ../src/main-window.c:4941
4032
#, fuzzy
4033
msgid "Subject or Sender _Contains:"
4034
msgstr "Temos šriftas antraštėse"
4035
4036
#: ../src/main-window.c:2227
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4037
#, fuzzy, c-format
4038
msgid ""
4039
"Unable to Open Mailbox!\n"
4040
"%s."
4041
msgstr "Negaliu užrakinti dėžutės!"
4042
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4043
#: ../src/main-window.c:2538
6070 by Carlos Morgado
update for stats
4044
msgid "translator-credits"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4045
msgstr ""
4046
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4047
#: ../src/main-window.c:2551 ../src/main-window.c:2578
4048
#, fuzzy
4049
msgid ""
4050
"The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment.  "
4051
"Information on Balsa can be found at http://balsa.gnome.org/\n"
4052
"\n"
4053
"If you need to report bugs, please do so at: http://bugzilla.gnome.org/"
4054
msgstr ""
4055
"Balsa pašto klientas yra GNOME darbo aplinkos dalis. \n"
4056
"Informacijos apie Balsa gali rasti http://www.balsa.net/\n"
4057
"\n"
4058
"Norėdamas pranešti klaidas, daryk tai http://bugs.gnome.org/"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4059
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4060
#: ../src/main-window.c:2682 ../src/main-window.c:2695
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4061
#, fuzzy
4062
msgid "Checking Mail..."
4063
msgstr "Siunčiamas paštas..."
4064
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4065
#: ../src/main-window.c:2870
5367 by Carlos Morgado
update-po
4066
#, fuzzy, c-format
6070 by Carlos Morgado
update for stats
4067
msgid "IMAP mailbox: %s"
4068
msgstr "Vietinė MH pašto dėžutė..."
5367 by Carlos Morgado
update-po
4069
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4070
#: ../src/main-window.c:2873
5367 by Carlos Morgado
update-po
4071
#, fuzzy, c-format
4072
msgid "Local mailbox: %s"
4073
msgstr "Vietinė MH pašto dėžutė..."
4074
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4075
#: ../src/main-window.c:3010
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4076
#, fuzzy
4077
msgid "Finished Checking."
4078
msgstr "Baigti rašybos tikrinimą"
4079
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4080
#: ../src/main-window.c:3072
1782 by Pablo Saratxaga
added Walloon language file,
4081
#, c-format
4082
msgid "Sending error: %s"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4083
msgstr "Siuntimo klaida: %s"
4084
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4085
#: ../src/main-window.c:3157
4086
msgid "Balsa: New mail"
4087
msgstr ""
4088
4089
#: ../src/main-window.c:3169
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4090
#, c-format
4091
msgid "You have received %d new message."
4092
msgid_plural "You have received %d new messages."
4093
msgstr[0] ""
4094
msgstr[1] ""
4095
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4096
#: ../src/main-window.c:3172
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4097
msgid "You have new mail."
4098
msgstr ""
4099
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4100
#: ../src/main-window.c:3790
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4101
#, fuzzy
4102
msgid "Search mailbox"
4103
msgstr "Uždaryti dėžutę"
4104
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4105
#: ../src/main-window.c:3807
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4106
#, fuzzy
4107
msgid "_Search for:"
4108
msgstr "Ieškoti vardo:"
4109
4110
#. builds the toggle buttons to specify fields concerned by
4111
#. * the search.
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4112
#: ../src/main-window.c:3820
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4113
#, fuzzy
4114
msgid "In:"
4115
msgstr "Gauta:"
4116
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4117
#: ../src/main-window.c:3831
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4118
#, fuzzy
4119
msgid "S_ubject"
4120
msgstr "Tema"
4121
4122
#. Frame with Apply and Clear buttons
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4123
#: ../src/main-window.c:3836
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4124
#, fuzzy
4125
msgid "Show only matching messages"
4126
msgstr "Siųsti šį laišką"
4127
4128
#. Frame with OK button
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4129
#: ../src/main-window.c:3857
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4130
#, fuzzy
4131
msgid "Open next matching message"
4132
msgstr "Atidaryti kitą laišką"
4133
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4134
#: ../src/main-window.c:3868
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4135
msgid "_Reverse search"
4136
msgstr ""
4137
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4138
#: ../src/main-window.c:3873
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4139
#, fuzzy
4140
msgid "_Wrap around"
4141
msgstr "_Laužyti tekstą"
4142
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4143
#: ../src/main-window.c:4034
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4144
msgid "You can apply filters only on mailbox\n"
4145
msgstr ""
4146
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4147
#: ../src/main-window.c:4048
6070 by Carlos Morgado
update for stats
4148
#, fuzzy, c-format
4149
msgid "Removing duplicates failed: %s"
4150
msgstr "Siuntimo klaida: %s"
4151
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4152
#: ../src/main-window.c:4249
5367 by Carlos Morgado
update-po
4153
#, fuzzy, c-format
4154
msgid "Could not open trash: %s"
4155
msgstr "Negaliu vėl atidaryti dėžutės!"
4156
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4157
#: ../src/main-window.c:4378
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4158
#, c-format
4159
msgid "Balsa: %s (readonly)"
4160
msgstr "Balsa: %s (tik skaitymui)"
4161
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4162
#: ../src/main-window.c:4380
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4163
#, c-format
4164
msgid "Balsa: %s"
4165
msgstr "Balsa: %s"
4166
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4167
#: ../src/main-window.c:4940
4168
#, fuzzy
4169
msgid "Subject or Receiver _Contains:"
4170
msgstr "Temos šriftas antraštėse"
4171
4172
#: ../src/main.c:214
4173
msgid "Get new mail on startup"
4174
msgstr "Gauti naują paštą pradžioje"
4175
4176
#: ../src/main.c:216
4177
msgid "Compose a new email to EMAIL@ADDRESS"
4178
msgstr "Sukurti naują laišką GAVĖJAS@ADRESAS"
4179
4180
#: ../src/main.c:218
4181
#, fuzzy
4182
msgid "Attach file at PATH"
4183
msgstr "Prisegti bylą"
4184
4185
#: ../src/main.c:220
4186
msgid "Opens MAILBOXNAME"
4187
msgstr "Atidaryti DĖŽUTĘ"
4188
4189
#: ../src/main.c:220
4190
msgid "MAILBOXNAME"
4191
msgstr "DĖŽUTĖ"
4192
4193
#: ../src/main.c:223
4194
msgid "Opens first unread mailbox"
4195
msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą dėžutę"
4196
4197
#: ../src/main.c:226
4198
#, fuzzy
4199
msgid "Opens default Inbox on startup"
4200
msgstr "Gauti naują paštą pradžioje"
4201
4202
#: ../src/main.c:229
4203
#, fuzzy
4204
msgid "Prints number unread and unsent messages"
4205
msgstr "Atspausdinti esamą laišką"
4206
4207
#: ../src/main.c:231
4208
msgid "Debug POP3 connection"
4209
msgstr ""
4210
4211
#: ../src/main.c:233
4212
msgid "Debug IMAP connection"
4213
msgstr ""
4214
4215
#: ../src/main.c:255
4216
#, fuzzy
4217
msgid "The Balsa E-Mail Client"
4218
msgstr "Balsa el. pa.to programa"
4219
4220
#: ../src/main.c:272 ../src/main.c:277 ../src/main.c:283 ../src/main.c:289
4221
#: ../src/main.c:295
4222
#, c-format
4223
msgid "Balsa cannot open your \"%s\" mailbox."
4224
msgstr "Balsa negali atidaryti tavo „%s“ dėžutės."
4225
4226
#: ../src/main.c:272
4227
msgid "Inbox"
4228
msgstr "Gauta"
4229
4230
#: ../src/main.c:278
4231
msgid "Outbox"
4232
msgstr "Siunčiama"
4233
4234
#: ../src/main.c:284
4235
msgid "Sentbox"
4236
msgstr "Išsiųsta"
4237
4238
#: ../src/main.c:290
4239
msgid "Draftbox"
4240
msgstr "Juodraščiai"
4241
4242
#: ../src/main.c:295
4243
msgid "Trash"
4244
msgstr "Šiukšlės"
4245
4246
#: ../src/main.c:513
4247
#, fuzzy
4248
msgid "Compressing mail folders..."
4249
msgstr "Vėl atidarau dėžutę..."
4250
4251
#: ../src/message-window.c:86
4252
msgid "N_o Headers"
4253
msgstr "_Jokių antraščių"
4254
4255
#: ../src/message-window.c:88
4256
msgid "_Selected Headers"
4257
msgstr "_Pasirinktos antraštės"
4258
4259
#: ../src/message-window.c:148
4260
msgid "Reply to this message"
4261
msgstr "Atsakyti į šį laišką"
4262
4263
#: ../src/message-window.c:154
4264
msgid "Reply to all recipients of this message"
4265
msgstr "Atsakyti visiems šio laiško gavėjams"
4266
4267
#: ../src/message-window.c:166
4268
#, fuzzy
4269
msgid "Forward this message as attachment"
4270
msgstr "Persiųsti šį laišką"
4271
4272
#: ../src/message-window.c:170
4273
#, fuzzy
4274
msgid "Forward inline..."
4275
msgstr "Persiųsti..."
4276
4277
#: ../src/message-window.c:171
4278
#, fuzzy
4279
msgid "Forward this message inline"
4280
msgstr "Persiųsti šį laišką"
4281
4282
#: ../src/message-window.c:177
4283
msgid "Next Part"
4284
msgstr "Kita dalis"
4285
4286
#: ../src/message-window.c:182
4287
msgid "Previous Part"
4288
msgstr "Praeita dalis"
4289
4290
#: ../src/message-window.c:188
4291
msgid "Save current part in message"
4292
msgstr "Išsaugoti esamą dalį į laišką"
4293
4294
#: ../src/message-window.c:200
4295
#, fuzzy
4296
msgid "_Next Message"
4297
msgstr "Kitas laiškas"
4298
4299
#: ../src/message-window.c:200
4300
#, fuzzy
4301
msgid "Next message"
4302
msgstr "Kitas laiškas"
4303
4304
#: ../src/message-window.c:206
4305
#, fuzzy
4306
msgid "_Previous Message"
4307
msgstr "Praeitas laiškas"
4308
4309
#: ../src/message-window.c:229
4310
#, fuzzy
4311
msgid "Move the message to Trash mailbox"
4312
msgstr "Ištrinti laiškus iš Šiukšlių dėžutės"
4313
4314
#: ../src/message-window.c:244
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
4315
msgid "M_ove"
4316
msgstr ""
4317
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4318
#: ../src/message-window.c:366
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4319
#, c-format
4320
msgid "Message from %s: %s"
4321
msgstr ""
4322
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4323
#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:50
4324
#, fuzzy, c-format
4325
msgid "Could not create temporary file %s: "
4326
msgstr "nepavyko sukurti laikinos bylos %s"
4327
4328
#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:114
4329
#, fuzzy, c-format
4330
msgid "could not create temporary file %s: %s"
4331
msgstr "nepavyko sukurti laikinos bylos %s"
4332
4333
#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:140
4334
#, fuzzy, c-format
4335
msgid "Save %s MIME Part"
4336
msgstr "Išsaugoti MIME dalį"
4337
4338
#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:187
4339
msgid "File already exists. Overwrite?"
4340
msgstr "Jau yra tokia byla. Užrašyti ant jos?"
4341
4342
#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:70
4343
#, c-format
4344
msgid ""
4345
"This is an inline %s signed %s message part:\n"
4346
"%s"
4347
msgstr ""
4348
4349
#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:72 ../src/print.c:1302
4350
#, fuzzy
4351
msgid "OpenPGP"
4352
msgstr "Atidaryti"
4353
4354
#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:89
4355
msgid "_Run gpg to import this key"
4356
msgstr ""
4357
4358
#: ../src/balsa-mime-widget-image.c:51 ../src/balsa-mime-widget-image.c:156
4359
#, c-format
4360
msgid "Error loading attached image: %s\n"
4361
msgstr ""
4362
4363
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:164
4364
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:177
4365
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:205
4366
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:258
4367
#, fuzzy
4368
msgid "Content Type: external-body\n"
4369
msgstr "Turinio tipas: %s"
4370
4371
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:165
4372
msgid "Access type: local-file\n"
4373
msgstr ""
4374
4375
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:166
4376
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:213 ../src/balsa-mime-widget.c:235
4377
#, fuzzy, c-format
4378
msgid "File name: %s"
4379
msgstr "Bylos vardas: %s"
4380
4381
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:178
4382
msgid "Access type: URL\n"
4383
msgstr ""
4384
4385
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:179
4386
#, c-format
4387
msgid "URL: %s"
4388
msgstr ""
4389
4390
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:206
4391
#, c-format
4392
msgid "Access type: %s\n"
4393
msgstr ""
4394
4395
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:210
4396
#, c-format
4397
msgid "FTP site: %s\n"
4398
msgstr ""
4399
4400
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:212
4401
#, c-format
4402
msgid "Directory: %s\n"
4403
msgstr ""
4404
4405
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:259
4406
msgid "Access type: mail-server\n"
4407
msgstr ""
4408
4409
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:260
4410
#, fuzzy, c-format
4411
msgid "Mail server: %s\n"
4412
msgstr "Pašto serveriai"
4413
4414
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:262
4415
#, fuzzy, c-format
4416
msgid "Subject: %s\n"
4417
msgstr "Tema:"
4418
4419
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:279
4420
msgid "Se_nd message to obtain this part"
4421
msgstr ""
4422
4423
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:300 ../src/balsa-mime-widget-text.c:568
4424
#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:693 ../src/sendmsg-window.c:1653
4425
#, fuzzy, c-format
4426
msgid "Error showing %s: %s\n"
4427
msgstr "Klaida jungiantis prie %s."
4428
4429
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:332
4430
#, fuzzy, c-format
4431
msgid "Could not get a part: %s"
4432
msgstr " Negaliu išsaugoti %s:%s "
4433
4434
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:601 ../src/print.c:350
4435
#: ../src/sendmsg-window.c:1003 ../src/sendmsg-window.c:3165
4436
msgid "Subject:"
4437
msgstr "Tema:"
4438
4439
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:605 ../src/print.c:356
4440
#: ../src/sendmsg-window.c:3159
4441
msgid "Date:"
4442
msgstr "Data:"
4443
4444
#. Cannot edit the new "From:" header.
4445
#. { N_("From:"),     G_STRUCT_OFFSET(BalsaSendmsg, from[1])},
4446
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:618 ../src/sendmsg-window.c:1000
4447
#, fuzzy
4448
msgid "Reply-To:"
4449
msgstr "Atsakyti kam:"
4450
4451
#. cc:
4452
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:622 ../src/print.c:366
4453
#: ../src/sendmsg-window.c:1002 ../src/sendmsg-window.c:2721
4454
#: ../src/sendmsg-window.c:3188 ../src/store-address.c:307
4455
msgid "Cc:"
4456
msgstr "Cc:"
4457
4458
#. bcc:
4459
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:623 ../src/print.c:367
4460
#: ../src/sendmsg-window.c:1001 ../src/sendmsg-window.c:2726
4461
#: ../src/store-address.c:308
4462
msgid "Bcc:"
4463
msgstr "Bcc:"
4464
4465
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:627 ../src/print.c:368
4466
msgid "Fcc:"
4467
msgstr "Fcc:"
4468
4469
#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:634 ../src/print.c:374
4470
#, fuzzy
4471
msgid "Disposition-Notification-To:"
4472
msgstr "Pranešimas:"
4473
4474
#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:100
4475
#, fuzzy, c-format
4476
msgid "Could not save a text part: %s"
4477
msgstr " Negaliu išsaugoti %s:%s "
4478
4479
#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:135
4480
#, c-format
4481
msgid ""
4482
"The message sent by %s with subject \"%s\" contains 8-bit characters, but no "
4483
"header describing the used codeset (converted to %s)"
4484
msgstr ""
4485
4486
#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:558
4487
#, fuzzy, c-format
4488
msgid "Calling URL %s..."
4489
msgstr "Skaitau %s..."
4490
4491
#: ../src/balsa-mime-widget.c:254
4492
#, fuzzy, c-format
4493
msgid "Error reading message part: %s"
4494
msgstr "Persiųsti šį laišką"
4495
4496
#: ../src/balsa-mime-widget.c:276
4497
#, c-format
4498
msgid "Type: %s (%s)"
4499
msgstr ""
4500
4501
#: ../src/balsa-mime-widget.c:279
4502
#, c-format
4503
msgid "Content Type: %s"
4504
msgstr "Turinio tipas: %s"
4505
4506
#: ../src/balsa-mime-widget.c:293
4507
msgid "No open or view action defined in GNOME MIME for this content type"
4508
msgstr ""
4509
"Nei peržiūros, nei atidarymo veiksmas šiam turinio tipui nėra apibrėžtas "
4510
"Gnome MIME."
4511
4512
#: ../src/balsa-mime-widget.c:299
4513
#, fuzzy
4514
msgid "S_ave part"
4515
msgstr "Išsaugoti dalį"
4516
4517
#: ../src/balsa-mime-widget.c:321 ../src/balsa-mime-widget.c:345
4518
#, fuzzy, c-format
4519
msgid "View _part with %s"
4520
msgstr "Peržiūrėti dalį su %s"
4521
4522
#: ../src/pref-manager.c:354
4523
msgid "While Retrieving Messages"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4524
msgstr "Kol parsiunčiami laiškai"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4525
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4526
#: ../src/pref-manager.c:355
4527
msgid "Until Closed"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4528
msgstr "Kol uždaromas"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4529
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4530
#: ../src/pref-manager.c:360
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4531
msgid "Fast"
4532
msgstr "Greitai"
4533
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4534
#: ../src/pref-manager.c:361
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4535
msgid "Normal"
4536
msgstr "Normaliai"
4537
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4538
#: ../src/pref-manager.c:362
4539
msgid "Bad Spellers"
2145 by Gediminas Paulauskas
put text widget in scrolled window instead of table+scrollbars. Do not
4540
msgstr "Blogi tikrintuvai"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4541
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4542
#: ../src/pref-manager.c:367
5165 by Carlos Morgado
make update-po
4543
#, fuzzy
4544
msgid "Message number"
4545
msgstr "_Laiškas"
4546
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4547
#: ../src/pref-manager.c:371
5165 by Carlos Morgado
make update-po
4548
#, fuzzy
4549
msgid "Sender"
4550
msgstr "Siųsti"
4551
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4552
#: ../src/pref-manager.c:375
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4553
#, fuzzy
4554
msgid "Flat"
4555
msgstr "Greitai"
4556
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4557
#: ../src/pref-manager.c:377
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4558
msgid "JWZ"
4559
msgstr ""
4560
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
4561
#. must NOT be modal
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4562
#: ../src/pref-manager.c:428
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4563
msgid "Balsa Preferences"
1512 by Pablo Saratxaga
Updated Lithuanian file
4564
msgstr "Balsa nuostatos"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4565
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4566
#: ../src/pref-manager.c:451
4567
msgid "Mail Servers"
4568
msgstr "Pašto serveriai"
4569
4570
#: ../src/pref-manager.c:455 ../src/pref-manager.c:2579
4571
msgid "Address Books"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4572
msgstr "Adresų knygelės"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4573
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4574
#: ../src/pref-manager.c:459
4575
msgid "Mail Options"
4576
msgstr "Pašto pasirinktys"
4577
4578
#: ../src/pref-manager.c:463 ../src/pref-manager.c:1941
4579
msgid "Display"
4580
msgstr "Rodymas"
4581
4582
#: ../src/pref-manager.c:467 ../src/toolbar-factory.c:120
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4583
msgid "Spelling"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4584
msgstr "Rašyba"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4585
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4586
#: ../src/pref-manager.c:471
4587
msgid "Misc"
4588
msgstr "Įvairūs"
4589
4590
#: ../src/pref-manager.c:475
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4591
msgid "Startup"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4592
msgstr "Pradžia"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4593
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4594
#: ../src/pref-manager.c:1209
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4595
#, fuzzy, c-format
4596
msgid "%s (default)"
4597
msgstr "Padaryti įprastu"
4598
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4599
#: ../src/pref-manager.c:1456
4600
msgid "Remote Mailbox Servers"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4601
msgstr "Nutolusių pašto dėžučių serveriai"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4602
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4603
#: ../src/pref-manager.c:1477 ../src/pref-manager.c:2600
4604
#: ../src/sendmsg-window.c:2805
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4605
msgid "Type"
4606
msgstr "Tipas"
4607
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4608
#: ../src/pref-manager.c:1485
4609
msgid "Mailbox Name"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4610
msgstr "Dėžutės vardas"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4611
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4612
#: ../src/pref-manager.c:1498 ../src/pref-manager.c:1584
4613
#: ../src/pref-manager.c:2631
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4614
#, fuzzy
4615
msgid "_Modify"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4616
msgstr "Keisti"
4617
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4618
#: ../src/pref-manager.c:1510
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4619
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4620
msgid "Local Mail"
4621
msgstr "Vietinis paštas"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4622
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4623
#: ../src/pref-manager.c:1513 ../src/pref-manager.c:1521
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4624
msgid "Select your local mail directory"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4625
msgstr "Pasirink savo vietinio pašto katalogą"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4626
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4627
#: ../src/pref-manager.c:1549
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4628
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4629
msgid "Outgoing Mail Servers"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4630
msgstr "Siunčiami laiškai"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4631
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4632
#: ../src/pref-manager.c:1571
6070 by Carlos Morgado
update for stats
4633
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4634
msgid "Server Name"
6070 by Carlos Morgado
update for stats
4635
msgstr "Ieškoti vardo:"
4636
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4637
#: ../src/pref-manager.c:1608
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4638
msgid "Incoming"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4639
msgstr "Gaunamas"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4640
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4641
#: ../src/pref-manager.c:1610
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4642
msgid "Outgoing"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4643
msgstr "Siunčiamas"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4644
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4645
#: ../src/pref-manager.c:1634
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4646
msgid "Checking"
4647
msgstr "Tikrinimas"
4648
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4649
#: ../src/pref-manager.c:1639
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4650
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4651
msgid "_Check mail automatically every:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4652
msgstr "Tikrinti paštą automatiškai kas"
4653
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4654
#: ../src/pref-manager.c:1650 ../src/pref-manager.c:2396
4655
#: ../src/pref-manager.c:2447
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
4656
msgid "minutes"
4657
msgstr "minutes"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4658
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4659
#: ../src/pref-manager.c:1656
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4660
#, fuzzy
4661
msgid "Check _IMAP mailboxes"
4662
msgstr "Nutolusi IMAP pašto dėžutė..."
4663
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4664
#: ../src/pref-manager.c:1662
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4665
msgid "Check INBOX _only"
4666
msgstr ""
4667
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4668
#: ../src/pref-manager.c:1667
4669
msgid "Display message if new mail has arrived in an open mailbox"
4670
msgstr ""
4671
4672
#: ../src/pref-manager.c:1672
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4673
msgid "Do background check quietly (no messages in status bar)"
4674
msgstr ""
4675
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4676
#: ../src/pref-manager.c:1676
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4677
msgid "_POP message size limit:"
4678
msgstr ""
4679
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4680
#: ../src/pref-manager.c:1683
4681
msgid "MB"
4682
msgstr ""
4683
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4684
#. Quoted text regular expression
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4685
#. and RFC2646-style flowed text
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4686
#: ../src/pref-manager.c:1702
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4687
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4688
msgid "Quoted and Flowed Text"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4689
msgstr "Cituojamas tekstas"
4690
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4691
#: ../src/pref-manager.c:1706 ../src/sendmsg-window.c:4999
4692
msgid "Quoted Text Regular Expression"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4693
msgstr "Reguliari išraiška cituojamam tekstui"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4694
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4695
#: ../src/pref-manager.c:1717
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4696
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4697
msgid "Wrap Incoming Text at:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4698
msgstr "Laužyti siunčiamus tekstus ties"
4699
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4700
#: ../src/pref-manager.c:1728 ../src/pref-manager.c:1891
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4701
msgid "characters"
4702
msgstr " simboliu"
4703
4704
#. handling of multipart/alternative
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4705
#: ../src/pref-manager.c:1743
4706
msgid "Display of Multipart/Alternative Parts"
4707
msgstr ""
4708
4709
#: ../src/pref-manager.c:1746
4710
msgid "prefer text/plain over html"
4711
msgstr ""
4712
4713
#. treatment of messages with 8-bit chars, but without proper MIME encoding
4714
#: ../src/pref-manager.c:1762
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4715
msgid "National (8-bit) characters in broken messages without codeset header"
4716
msgstr ""
4717
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4718
#: ../src/pref-manager.c:1768
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4719
#, fuzzy
4720
msgid "display as \"?\""
4721
msgstr "Rodymo formatai"
4722
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4723
#: ../src/pref-manager.c:1777
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4724
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4725
msgid "display using codeset"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4726
msgstr "Nerodyti jokių antraščių"
4727
4728
#. How to handle received MDN requests
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4729
#: ../src/pref-manager.c:1809
4730
msgid "Message Disposition Notification Requests"
4731
msgstr ""
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4732
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4733
#: ../src/pref-manager.c:1811
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4734
msgid ""
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4735
"When I receive a message and its sender requested to return a\n"
4736
"Message Disposition Notification (MDN), send it in the following cases:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4737
msgstr ""
4738
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4739
#: ../src/pref-manager.c:1822
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4740
msgid ""
4741
"The message header looks clean\n"
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4742
"(the notify-to address is equal to the return path,\n"
4743
"I am in the \"To:\" or \"Cc:\" list)."
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4744
msgstr ""
4745
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4746
#: ../src/pref-manager.c:1837
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4747
msgid "The message header looks suspicious."
4748
msgstr ""
4749
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4750
#: ../src/pref-manager.c:1872
4751
msgid "Word Wrap"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4752
msgstr "Žodžių laužymas"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4753
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4754
#: ../src/pref-manager.c:1877
4755
msgid "Wrap Outgoing Text at:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4756
msgstr "Laužyti siunčiamus tekstus ties"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4757
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4758
#: ../src/pref-manager.c:1905
4759
#, fuzzy
4760
msgid "Other Options"
4761
msgstr "Kitos parinktys"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4762
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4763
#: ../src/pref-manager.c:1910
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4764
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4765
msgid "Reply Prefix:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4766
msgstr "Citavimo priešdėlis:"
4767
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4768
#: ../src/pref-manager.c:1913
4769
msgid "Edit headers in external editor"
4770
msgstr ""
4771
4772
#: ../src/pref-manager.c:1915
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4773
msgid "Automatically quote original when replying"
4774
msgstr ""
4775
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4776
#: ../src/pref-manager.c:1918
4777
msgid "Don't include HTML parts as text when replying or forwarding mail"
4778
msgstr ""
4779
4780
#: ../src/pref-manager.c:1921
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4781
msgid "Forward a mail as attachment instead of quoting it"
4782
msgstr ""
4783
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4784
#: ../src/pref-manager.c:1924
4785
msgid "Send button always queues outgoing mail in outbox"
4786
msgstr ""
4787
4788
#: ../src/pref-manager.c:1927
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
4789
msgid "Copy outgoing messages to sentbox"
4790
msgstr ""
4791
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4792
#: ../src/pref-manager.c:1944
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
4793
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4794
msgid "Status Messages"
4795
msgstr "Derinti laiškus"
4796
4797
#: ../src/pref-manager.c:1946
4798
msgid "Colors"
4799
msgstr "Spalvos"
4800
4801
#: ../src/pref-manager.c:1948
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
4802
#, fuzzy
4803
msgid "Message"
4804
msgstr "_Laiškas"
4805
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4806
#: ../src/pref-manager.c:1950
4807
msgid "Sort and Thread"
4808
msgstr ""
4809
4810
#: ../src/pref-manager.c:1975
4811
#, fuzzy
4812
msgid "Main Window"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4813
msgstr "Pagrindinis langas"
4814
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4815
#: ../src/pref-manager.c:1978
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
4816
msgid "Use preview pane"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4817
msgstr "Naudoti peržiūros skyrių"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4818
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4819
#: ../src/pref-manager.c:1980
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4820
msgid "Show mailbox statistics in left pane"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4821
msgstr "Rodyti dėžutės statistiką kairiajame skyriuje"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4822
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4823
#: ../src/pref-manager.c:1982
4824
msgid "Use alternative main window layout"
4825
msgstr "Naudoti kitokį pagrindinio lango išdėstymą"
4826
4827
#: ../src/pref-manager.c:1984
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4828
#, fuzzy
4829
msgid "Automatically view message when mailbox opened"
4830
msgstr "Savaime uždaryti dėžutę, jei nenaudojama ilgiau nei"
4831
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4832
#: ../src/pref-manager.c:1990
4833
msgid "PageUp/PageDown keys scroll message by:"
4834
msgstr ""
4835
4836
#: ../src/pref-manager.c:2001
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4837
msgid "percent"
4838
msgstr ""
4839
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4840
#: ../src/pref-manager.c:2016
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4841
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4842
msgid "Display Progress Dialog"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4843
msgstr "Rodyti pažangos dialogą"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4844
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4845
#: ../src/pref-manager.c:2036
4846
msgid "Encoding"
4847
msgstr "Kodavimas"
4848
4849
#: ../src/pref-manager.c:2041
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4850
msgid "Date encoding (for strftime):"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4851
msgstr "Datos formatas (skirtas strftime):"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4852
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4853
#: ../src/pref-manager.c:2043
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4854
msgid "Selected headers:"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4855
msgstr "Pasirinktos antraštės:"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4856
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4857
#: ../src/pref-manager.c:2064 ../src/pref-manager.c:2069
4858
msgid "Information Messages"
4859
msgstr "Informaciniai pranešimai"
4860
4861
#: ../src/pref-manager.c:2073
4862
msgid "Warning Messages"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4863
msgstr "Įspėjamieji pranešimai"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4864
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4865
#: ../src/pref-manager.c:2077
4866
msgid "Error Messages"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4867
msgstr "Klaidų pranešimai"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4868
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4869
#: ../src/pref-manager.c:2081
4870
msgid "Fatal Error Messages"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4871
msgstr "Mirtinų klaidų pranešimai"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
4872
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4873
#: ../src/pref-manager.c:2085
4874
msgid "Debug Messages"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4875
msgstr "Derinti laiškus"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4876
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4877
#: ../src/pref-manager.c:2111
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4878
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4879
msgid "Message Colors"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4880
msgstr "_Laiškas"
4881
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4882
#: ../src/pref-manager.c:2116
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4883
#, fuzzy, c-format
4884
msgid "Quote level %d color"
4885
msgstr "Cituojamo teksto antroji spalva"
4886
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4887
#: ../src/pref-manager.c:2129
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4888
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4889
msgid "Link Color"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4890
msgstr "Spalvos"
4891
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4892
#: ../src/pref-manager.c:2131
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4893
msgid "Hyperlink color"
4894
msgstr ""
4895
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4896
#: ../src/pref-manager.c:2142
4897
msgid "Composition Window"
4898
msgstr ""
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4899
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4900
#: ../src/pref-manager.c:2146
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4901
msgid "Invalid or incomplete address label color"
4902
msgstr ""
4903
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4904
#: ../src/pref-manager.c:2171
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4905
#, fuzzy
4906
msgid "Fonts"
4907
msgstr "Šriftas"
4908
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4909
#: ../src/pref-manager.c:2175
5367 by Carlos Morgado
update-po
4910
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4911
msgid "Message Font"
5367 by Carlos Morgado
update-po
4912
msgstr "_Laiškas"
4913
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4914
#: ../src/pref-manager.c:2187
4915
#, fuzzy
4916
msgid "Message Subject Font"
4917
msgstr "Temos šriftas antraštėse"
4918
4919
#: ../src/pref-manager.c:2218
4920
#, fuzzy
4921
msgid "Sorting and Threading"
5165 by Carlos Morgado
make update-po
4922
msgstr "JWZ gijos"
4923
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4924
#: ../src/pref-manager.c:2222
5165 by Carlos Morgado
make update-po
4925
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4926
msgid "Default sort column"
5165 by Carlos Morgado
make update-po
4927
msgstr "Įprastas domenas:"
4928
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4929
#: ../src/pref-manager.c:2226
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4930
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4931
msgid "Default threading style"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4932
msgstr "Visai neskirstyti į gijas"
4933
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4934
#: ../src/pref-manager.c:2231
5165 by Carlos Morgado
make update-po
4935
#, fuzzy
4936
msgid "Expand threads on open"
4937
msgstr "Išplėsti aliasus"
4938
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4939
#: ../src/pref-manager.c:2307
4940
msgid "Pspell Settings"
4941
msgstr "Pspell nuostatos"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4942
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4943
#: ../src/pref-manager.c:2313
4944
msgid "Spell Check Module"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4945
msgstr "Rašybos tikrinimo modulis"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4946
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4947
#: ../src/pref-manager.c:2319
4948
msgid "Suggestion Level"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4949
msgstr "Pasiūlymų lygis"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4950
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4951
#. do the ignore length
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4952
#: ../src/pref-manager.c:2324
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4953
msgid "Ignore words shorter than"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4954
msgstr "Nepaisyti žodžių, trumpesnių nei"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4955
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4956
#: ../src/pref-manager.c:2345
4957
#, fuzzy
4958
msgid "Miscellaneous Spelling Settings"
4959
msgstr "Įvairios Pspell parinktys"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
4960
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4961
#: ../src/pref-manager.c:2347
2076 by Gediminas Paulauskas
i18n fix, lt update
4962
msgid "Check signature"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4963
msgstr "Tikrinti parašą"
2076 by Gediminas Paulauskas
i18n fix, lt update
4964
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4965
#: ../src/pref-manager.c:2348
2076 by Gediminas Paulauskas
i18n fix, lt update
4966
msgid "Check quoted"
4967
msgstr "Tikrinti citatas"
4968
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4969
#: ../src/pref-manager.c:2373
4970
msgid "Miscellaneous"
4971
msgstr ""
4972
4973
#: ../src/pref-manager.c:2375
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4974
msgid "Debug"
4975
msgstr "Derinimas"
4976
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4977
#: ../src/pref-manager.c:2376
4978
msgid "Empty Trash on exit"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4979
msgstr "Išvalyti Šiukšles išeinant"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
4980
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4981
#: ../src/pref-manager.c:2382
4982
msgid "Automatically close mailbox if unused more than"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
4983
msgstr "Savaime uždaryti dėžutę, jei nenaudojama ilgiau nei"
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
4984
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4985
#: ../src/pref-manager.c:2410
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4986
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4987
msgid "Deleting Messages"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4988
msgstr "Derinti laiškus"
4989
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4990
#: ../src/pref-manager.c:2412
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4991
msgid ""
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4992
"The following setting is global, but may be overridden\n"
4993
"for the selected mailbox using Mailbox -> Hide messages:"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4994
msgstr ""
4995
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
4996
#: ../src/pref-manager.c:2420
5042 by Carlos Morgado
make update-po
4997
msgid "Hide messages marked as deleted"
4998
msgstr ""
4999
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5000
#: ../src/pref-manager.c:2422
5001
msgid "The following settings are global."
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5002
msgstr ""
5003
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5004
#: ../src/pref-manager.c:2427
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5005
msgid "Expunge deleted messages when mailbox is closed"
5006
msgstr ""
5007
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5008
#: ../src/pref-manager.c:2434
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5009
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5010
msgid " ...and if mailbox is unused more than"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5011
msgstr "Savaime uždaryti dėžutę, jei nenaudojama ilgiau nei"
5012
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5013
#: ../src/pref-manager.c:2460
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5014
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5015
msgid "Message Window"
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5016
msgstr "Pagrindinis langas"
5017
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5018
#: ../src/pref-manager.c:2462
5019
msgid "Action after moving/trashing a message"
5020
msgstr ""
5021
5022
#: ../src/pref-manager.c:2497
5023
msgid "Options"
5024
msgstr "Pasirinktys"
5025
5026
#: ../src/pref-manager.c:2500
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5027
#, fuzzy
5028
msgid "Open Inbox upon startup"
5029
msgstr "Tikrinti paštą pradžioje"
5030
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5031
#: ../src/pref-manager.c:2502
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5032
msgid "Check mail upon startup"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5033
msgstr "Tikrinti paštą pradžioje"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5034
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5035
#: ../src/pref-manager.c:2504
1484 by Pablo Saratxaga
Added es_ES.po updated es.po file
5036
msgid "Remember open mailboxes between sessions"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5037
msgstr "Prisiminti atidarytas dėžutės tarp sesijų"
1484 by Pablo Saratxaga
Added es_ES.po updated es.po file
5038
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5039
#: ../src/pref-manager.c:2518
5040
msgid "Folder Scanning"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5041
msgstr ""
5042
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5043
#: ../src/pref-manager.c:2520
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5044
msgid ""
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5045
"Choose depth 1 for fast startup; this defers scanning some folders.\n"
5046
"To see more of the tree at startup, choose a greater depth."
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5047
msgstr ""
5048
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5049
#: ../src/pref-manager.c:2530
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5050
msgid "Scan local folders to depth"
5051
msgstr ""
5052
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5053
#: ../src/pref-manager.c:2543
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5054
msgid "Scan IMAP folders to depth"
5055
msgstr ""
5056
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5057
#: ../src/pref-manager.c:2608
5058
msgid "Address Book Name"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5059
msgstr "Adresų knygelės pavadinimas"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5060
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5061
#: ../src/pref-manager.c:2616
5062
msgid "Expand aliases"
5063
msgstr "Išplėsti aliasus"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5064
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5065
#: ../src/pref-manager.c:2635
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5066
#, fuzzy
5067
msgid "_Set as default"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5068
msgstr "Padaryti įprastu"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5069
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5070
#: ../src/pref-manager.c:2949
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5071
#, fuzzy
5072
msgid "Remote POP3 mailbox..."
5073
msgstr "Nutolusi IMAP pašto dėžutė..."
5074
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5075
#: ../src/pref-manager.c:3072
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
5076
msgid "Show nothing"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5077
msgstr "Nieko nerodyti"
5078
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5079
#: ../src/pref-manager.c:3074
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
5080
msgid "Show dialog"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5081
msgstr "Rodyti dialogą"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5082
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5083
#: ../src/pref-manager.c:3076
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
5084
msgid "Show in list"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5085
msgstr "Rodyti sąraše"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5086
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5087
#: ../src/pref-manager.c:3078
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5088
#, fuzzy
5089
msgid "Show in status bar"
5090
msgstr "Rodyti sąraše"
5091
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5092
#: ../src/pref-manager.c:3080
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
5093
msgid "Print to console"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5094
msgstr "Spausdinti į terminalą"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
5095
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5096
#: ../src/pref-manager.c:3091
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5097
msgid "Ask me"
5098
msgstr ""
5099
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5100
#: ../src/pref-manager.c:3168
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5101
#, fuzzy
5102
msgid "Show next unread message"
5103
msgstr "Atidaryti kitą neskaitytą laišką"
5104
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5105
#: ../src/pref-manager.c:3169
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5106
#, fuzzy
5107
msgid "Show next message"
5108
msgstr "Kitas laiškas"
5109
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5110
#: ../src/pref-manager.c:3170
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5111
#, fuzzy
5112
msgid "Close message window"
5113
msgstr "Sukurti"
5114
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5115
#: ../src/pref-manager.c:3194
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5116
#, c-format
5117
msgid "Error displaying link_id %s: %s\n"
5118
msgstr ""
5119
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5120
#: ../src/print.c:246 ../src/print.c:727
5121
#, c-format
5122
msgid "Page: %i/%i"
5123
msgstr "Puslapis: %i/%i"
5124
5125
#: ../src/print.c:662
5126
msgid ""
5127
"Preparing an HTML part, which must start on a new page.\n"
5128
"Print this part?"
5129
msgstr ""
5130
5131
#: ../src/print.c:675
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5132
#, fuzzy, c-format
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5133
msgid "Could not get part: %s"
5134
msgstr " Negaliu išsaugoti %s:%s "
5135
5136
#. gather some info about this part
5137
#. four fields, one terminator
5138
#: ../src/print.c:981
5139
#, fuzzy
5140
msgid "Type:"
5141
msgstr "Tipas"
5142
5143
#: ../src/print.c:984
5144
#, fuzzy
5145
msgid "File name:"
5146
msgstr "Bylos vardas"
5147
5148
#: ../src/print.c:1300
5367 by Carlos Morgado
update-po
5149
#, c-format
5150
msgid "This is an inline %s signed %s message part:"
5151
msgstr ""
5152
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5153
#: ../src/print.c:1547
5154
msgid "Font available for printing"
5155
msgstr ""
5156
5157
#: ../src/print.c:1553
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5158
#, c-format
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5159
msgid "Font <b>not</b> available for printing. Closest: %s"
5160
msgstr ""
5161
5162
#: ../src/print.c:1566
5163
#, fuzzy
5164
msgid "Select Font"
5165
msgstr "Pažymėti viską"
5166
5167
#: ../src/print.c:1599
5168
#, fuzzy
5169
msgid "Change..."
5170
msgstr "Įkeliu..."
5171
5172
#: ../src/print.c:1634
5173
msgid "Print message"
5174
msgstr "Spausdinti laišką"
5175
5176
#. create a 2nd notebook page for the fonts
5177
#: ../src/print.c:1645
5178
#, fuzzy
5179
msgid "_Fonts"
5180
msgstr "Šriftas"
5181
5182
#: ../src/print.c:1648
5183
#, fuzzy
5184
msgid "Header font"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5185
msgstr "Antraštėje"
5186
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5187
#: ../src/print.c:1650
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5188
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5189
msgid "Body font"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5190
msgstr "Tekste"
5191
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5192
#: ../src/print.c:1652
5193
msgid "Footer font"
5194
msgstr ""
5195
5196
#. highlight cited stuff
5197
#: ../src/print.c:1656
5198
msgid "Highlight cited text"
5199
msgstr ""
5200
5201
#: ../src/print.c:1660
5202
msgid "_Enable highlighting of cited text"
5203
msgstr ""
5204
5205
#: ../src/print.c:1686
5206
#, c-format
5207
msgid ""
5208
"Balsa could not find font \"%s\".\n"
5209
"Use the \"Fonts\" page on the \"Print message\" dialog to change it."
5210
msgstr ""
5211
5212
#: ../src/print.c:1787
5213
msgid "Balsa: message print preview"
5214
msgstr "Balsa: laiško spaudinio peržiūra"
5215
5216
#: ../src/save-restore.c:631
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5217
msgid "Error during filters loading: "
5218
msgstr ""
5219
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5220
#: ../src/save-restore.c:633
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5221
#, c-format
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5222
msgid ""
5223
"Error during filters loading: %s\n"
5224
"Filters may not be correct."
5225
msgstr ""
5226
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5227
#: ../src/save-restore.c:748
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5228
msgid "The option not to recognize \"format=flowed\" text has been removed."
5229
msgstr ""
5230
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5231
#: ../src/save-restore.c:1004
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5232
msgid ""
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5233
"The option not to send \"format=flowed\" is now on the Options menu of the "
5234
"compose window."
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5235
msgstr ""
5236
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5237
#: ../src/save-restore.c:1036
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5238
msgid ""
5239
"The option to request a MDN is now on the Options menu of the compose window."
5240
msgstr ""
5241
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5242
#: ../src/save-restore.c:1843
5243
msgid "Filter with no condition was ignored"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5244
msgstr ""
5245
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5246
#: ../src/save-restore.c:2040
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5247
msgid "Error opening GConf database\n"
5248
msgstr ""
5249
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5250
#: ../src/save-restore.c:2048 ../src/save-restore.c:2059
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5251
#, fuzzy, c-format
5252
msgid "Error setting GConf field: %s\n"
5253
msgstr "Klaida jungiantis prie %s."
5254
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5255
#: ../src/sendmsg-window.c:211
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5256
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5257
msgid "_Brazilian"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5258
msgstr "Brazilų"
5259
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5260
#: ../src/sendmsg-window.c:212
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5261
#, fuzzy
5262
msgid "_Catalan"
5263
msgstr "Katalonų"
5264
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5265
#: ../src/sendmsg-window.c:213
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5266
msgid "_Chinese Simplified"
5267
msgstr ""
5268
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5269
#: ../src/sendmsg-window.c:214
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5270
msgid "_Chinese Traditional"
5271
msgstr ""
5272
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5273
#: ../src/sendmsg-window.c:215
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5274
#, fuzzy
5275
msgid "_Czech"
5276
msgstr "_Cc"
5277
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5278
#: ../src/sendmsg-window.c:216
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5279
#, fuzzy
5280
msgid "_Danish"
5281
msgstr "Danų"
5282
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5283
#: ../src/sendmsg-window.c:217
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5284
#, fuzzy
5285
msgid "_Dutch"
5286
msgstr "Olandų"
5287
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5288
#: ../src/sendmsg-window.c:218
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5289
msgid "_English (American)"
5290
msgstr ""
5291
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5292
#: ../src/sendmsg-window.c:219
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5293
msgid "_English (British)"
5294
msgstr ""
5295
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5296
#: ../src/sendmsg-window.c:220
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5297
msgid "_Esperanto"
5298
msgstr ""
5299
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5300
#: ../src/sendmsg-window.c:221
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5301
#, fuzzy
5302
msgid "_Estonian"
5303
msgstr "Estų"
5304
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5305
#: ../src/sendmsg-window.c:222
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5306
#, fuzzy
5307
msgid "_Finnish"
5308
msgstr "Suomių"
5309
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5310
#: ../src/sendmsg-window.c:223
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5311
#, fuzzy
5312
msgid "_French"
5313
msgstr "Prancūzų"
5314
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5315
#: ../src/sendmsg-window.c:224
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5316
#, fuzzy
5317
msgid "_German"
5318
msgstr "Vokiečių"
5319
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5320
#: ../src/sendmsg-window.c:225
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5321
#, fuzzy
5322
msgid "_Greek"
5323
msgstr "Graikų"
5324
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5325
#: ../src/sendmsg-window.c:226
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5326
msgid "_Hebrew"
5327
msgstr ""
5328
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5329
#: ../src/sendmsg-window.c:227
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5330
#, fuzzy
5331
msgid "_Hungarian"
5332
msgstr "Vengrų"
5333
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5334
#: ../src/sendmsg-window.c:228
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5335
#, fuzzy
5336
msgid "_Italian"
5337
msgstr "Italų"
5338
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5339
#: ../src/sendmsg-window.c:229
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5340
#, fuzzy
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
5341
msgid "_Japanese (JIS)"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5342
msgstr "Japonų"
5343
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5344
#: ../src/sendmsg-window.c:230
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5345
#, fuzzy
5346
msgid "_Korean"
5347
msgstr "Korėjiečių"
5348
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5349
#: ../src/sendmsg-window.c:231
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5350
#, fuzzy
5351
msgid "_Latvian"
5352
msgstr "Latvių"
5353
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5354
#: ../src/sendmsg-window.c:232
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5355
#, fuzzy
5356
msgid "_Lithuanian"
5357
msgstr "Lietuvių"
5358
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5359
#: ../src/sendmsg-window.c:233
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5360
#, fuzzy
5361
msgid "_Norwegian"
5362
msgstr "Norvegų"
5363
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5364
#: ../src/sendmsg-window.c:234
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5365
#, fuzzy
5366
msgid "_Polish"
5367
msgstr "Lenkų"
5368
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5369
#: ../src/sendmsg-window.c:235
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5370
#, fuzzy
5371
msgid "_Portugese"
5372
msgstr "Portugalų"
5373
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5374
#: ../src/sendmsg-window.c:236
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5375
#, fuzzy
5376
msgid "_Romanian"
5377
msgstr "Rumunų"
5378
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5379
#: ../src/sendmsg-window.c:237
5380
#, fuzzy
5381
msgid "_Russian (ISO)"
5382
msgstr "Rusų (ISO)"
5383
5384
#: ../src/sendmsg-window.c:238
5385
#, fuzzy
5386
msgid "_Russian (KOI)"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5387
msgstr "Rusų (KOI)"
5388
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5389
#: ../src/sendmsg-window.c:239
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5390
#, fuzzy
5391
msgid "_Serbian"
5392
msgstr "_Siųsti"
5393
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5394
#: ../src/sendmsg-window.c:240
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5395
msgid "_Serbian (Latin)"
5396
msgstr ""
5397
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5398
#: ../src/sendmsg-window.c:241
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5399
#, fuzzy
5400
msgid "_Slovak"
5401
msgstr "Slovakų"
5402
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5403
#: ../src/sendmsg-window.c:242
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5404
#, fuzzy
5405
msgid "_Spanish"
5406
msgstr "Ispanų"
5407
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5408
#: ../src/sendmsg-window.c:243
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5409
#, fuzzy
5410
msgid "_Swedish"
5411
msgstr "Švedų"
5412
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5413
#: ../src/sendmsg-window.c:244
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5414
#, fuzzy
5415
msgid "_Turkish"
5416
msgstr "Turkų"
5417
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5418
#: ../src/sendmsg-window.c:245
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5419
#, fuzzy
5420
msgid "_Ukrainian"
5421
msgstr "Ukrainiečių"
5422
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5423
#: ../src/sendmsg-window.c:246
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5424
msgid "_Generic UTF-8"
5425
msgstr ""
5426
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5427
#: ../src/sendmsg-window.c:270
5428
msgid "_GnuPG uses MIME mode"
5429
msgstr ""
5430
5431
#: ../src/sendmsg-window.c:276
5432
msgid "_GnuPG uses old OpenPGP mode"
5433
msgstr ""
5434
5435
#: ../src/sendmsg-window.c:283
5436
msgid "_S/MIME mode (GpgSM)"
5437
msgstr ""
5438
5439
#: ../src/sendmsg-window.c:298 ../src/sendmsg-window.c:470
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5440
msgid "_Include File..."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5441
msgstr "Į_terpti bylą..."
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5442
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5443
#: ../src/sendmsg-window.c:301 ../src/sendmsg-window.c:483
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5444
msgid "_Attach File..."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5445
msgstr "_Prikabinti bylą..."
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5446
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5447
#: ../src/sendmsg-window.c:304 ../src/sendmsg-window.c:472
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5448
#, fuzzy
5449
msgid "I_nclude Message(s)"
5450
msgstr "Derinti laiškus"
5451
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5452
#: ../src/sendmsg-window.c:307 ../src/sendmsg-window.c:475
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5453
#, fuzzy
5454
msgid "Attach _Message(s)"
5455
msgstr "_Laiškas"
5456
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5457
#: ../src/sendmsg-window.c:313 ../src/sendmsg-window.c:500
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5458
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5459
msgid "Sen_d"
5460
msgstr "Siųsti"
5461
5462
#: ../src/sendmsg-window.c:314 ../src/sendmsg-window.c:501
5463
#: ../src/toolbar-factory.c:111
5464
msgid "Send this message"
5465
msgstr "Siųsti šį laišką"
5466
5467
#: ../src/sendmsg-window.c:318
5468
msgid "_Queue"
5469
msgstr "_Įdėti į eilę"
5470
5471
#: ../src/sendmsg-window.c:319 ../src/sendmsg-window.c:506
5472
msgid "Queue this message in Outbox for sending"
5473
msgstr "Įdėti šį laišką į eilę vėlesniam siuntimui"
5474
5475
#: ../src/sendmsg-window.c:323
5476
msgid "_Postpone"
5477
msgstr "_Atidėti"
5478
5479
#: ../src/sendmsg-window.c:326 ../src/sendmsg-window.c:487
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5480
#, fuzzy
5481
msgid "_Save"
5482
msgstr "Išsaugoti"
5483
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5484
#: ../src/sendmsg-window.c:327 ../src/sendmsg-window.c:488
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5485
#, fuzzy
5486
msgid "Save this message"
5487
msgstr "Siųsti šį laišką"
5488
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5489
#: ../src/sendmsg-window.c:331 ../src/sendmsg-window.c:492
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5490
msgid "Print the edited message"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5491
msgstr "Spausdinti kuriamą laišką"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5492
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5493
#: ../src/sendmsg-window.c:360 ../src/sendmsg-window.c:517
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5494
msgid "_Wrap Body"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5495
msgstr "_Laužyti tekstą"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5496
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5497
#: ../src/sendmsg-window.c:364 ../src/sendmsg-window.c:521
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5498
msgid "_Reflow Selected Text"
5499
msgstr ""
5500
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5501
#: ../src/sendmsg-window.c:369 ../src/sendmsg-window.c:549
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5502
#, fuzzy
5503
msgid "Insert Si_gnature"
5504
msgstr "Parašas"
5505
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5506
#: ../src/sendmsg-window.c:373 ../src/sendmsg-window.c:525
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5507
#, fuzzy
5508
msgid "_Quote Message(s)"
5509
msgstr "Derinti laiškus"
5510
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5511
#: ../src/sendmsg-window.c:378 ../src/sendmsg-window.c:598
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5512
#, fuzzy
5513
msgid "C_heck Spelling"
5514
msgstr "Tikrinti rašybą"
5515
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5516
#: ../src/sendmsg-window.c:379 ../src/sendmsg-window.c:599
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5517
#, fuzzy
5518
msgid "Check the spelling of the message"
5519
msgstr "Atsakyti visiems šio laiško gavėjams"
5520
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5521
#: ../src/sendmsg-window.c:384 ../src/sendmsg-window.c:605
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5522
#, fuzzy
5523
msgid "Select _Identity..."
5524
msgstr "Rinktis..."
5525
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5526
#: ../src/sendmsg-window.c:385 ../src/sendmsg-window.c:606
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5527
msgid "Select the Identity to use for the message"
5528
msgstr ""
5529
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5530
#: ../src/sendmsg-window.c:390
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5531
msgid "_Edit with Gnome-Editor"
5532
msgstr ""
5533
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5534
#: ../src/sendmsg-window.c:391
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5535
msgid "Edit the current message with the default Gnome editor"
5536
msgstr ""
5537
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5538
#: ../src/sendmsg-window.c:403 ../src/sendmsg-window.c:562
5539
msgid "Fr_om"
5540
msgstr "_Nuo"
5541
5542
#: ../src/sendmsg-window.c:405 ../src/sendmsg-window.c:564
5543
msgid "_Cc"
5544
msgstr "_Cc"
5545
5546
#: ../src/sendmsg-window.c:407 ../src/sendmsg-window.c:566
5547
msgid "_Bcc"
5548
msgstr "_Bcc"
5549
5550
#: ../src/sendmsg-window.c:409 ../src/sendmsg-window.c:568
5551
msgid "_Fcc"
5552
msgstr "_Fcc"
5553
5554
#: ../src/sendmsg-window.c:411
5555
msgid "_Reply To"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5556
msgstr "_Atsakyti kam"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5557
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5558
#: ../src/sendmsg-window.c:417 ../src/sendmsg-window.c:610
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
5559
msgid "_Request Disposition Notification"
5560
msgstr ""
5561
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5562
#: ../src/sendmsg-window.c:420 ../src/sendmsg-window.c:580
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5563
msgid "_Format = Flowed"
5564
msgstr ""
5565
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5566
#: ../src/sendmsg-window.c:425 ../src/sendmsg-window.c:585
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5567
#, fuzzy
5568
msgid "_Sign Message"
5569
msgstr "_Laiškas"
5570
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5571
#: ../src/sendmsg-window.c:426 ../src/sendmsg-window.c:586
5572
msgid "signs the message using GnuPG"
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
5573
msgstr ""
5574
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5575
#: ../src/sendmsg-window.c:429 ../src/sendmsg-window.c:589
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
5576
#, fuzzy
5577
msgid "_Encrypt Message"
5578
msgstr "Klaidų pranešimai"
5579
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5580
#: ../src/sendmsg-window.c:430 ../src/sendmsg-window.c:590
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5581
msgid "signs the message using GnuPG for all To: and CC: recipients"
5582
msgstr ""
5583
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5584
#: ../src/sendmsg-window.c:450 ../src/sendmsg-window.c:626
5585
msgid "_Show"
5586
msgstr "_Rodyti"
5587
5588
#: ../src/sendmsg-window.c:452 ../src/sendmsg-window.c:603
5589
msgid "_Language"
5590
msgstr "_Kalba"
5591
5592
#: ../src/sendmsg-window.c:454
5593
msgid "_Options"
5594
msgstr "_Parinktys"
5595
5596
#: ../src/sendmsg-window.c:496
5597
msgid "Sa_ve and Close"
5598
msgstr ""
5599
5600
#: ../src/sendmsg-window.c:505
5601
msgid "Send _Later"
5602
msgstr ""
5603
5604
#: ../src/sendmsg-window.c:656
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5605
#, fuzzy
5606
msgid "Attachment"
5607
msgstr "_Priedai"
5608
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5609
#: ../src/sendmsg-window.c:656
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5610
msgid "Inline"
5611
msgstr ""
5612
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5613
#: ../src/sendmsg-window.c:656
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5614
#, fuzzy
5615
msgid "Reference"
5616
msgstr "Balsa nuostatos"
5617
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5618
#: ../src/sendmsg-window.c:871
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5619
#, c-format
5620
msgid ""
5621
"The message to '%s' is modified.\n"
5622
"Save message to Draftbox?"
5623
msgstr ""
5624
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5625
#: ../src/sendmsg-window.c:1140
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5626
msgid "Gnome editor is not defined in your preferred applications."
5627
msgstr ""
5628
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5629
#: ../src/sendmsg-window.c:1191
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5630
#, fuzzy
5631
msgid "Select Identity"
5632
msgstr "Asmenybė"
5633
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5634
#: ../src/sendmsg-window.c:1568
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5635
#, c-format
5636
msgid ""
5637
"Saying yes will not send the file `%s' itself, but just a MIME message/"
5638
"external-body reference.  Note that the recipient must have proper "
5639
"permissions to see the `real' file.\n"
5640
"\n"
5641
"Do you really want to attach this file as reference?"
5642
msgstr ""
5643
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5644
#: ../src/sendmsg-window.c:1579
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5645
msgid "Attach as Reference?"
5646
msgstr ""
5647
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5648
#: ../src/sendmsg-window.c:1692
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
5649
msgid "Choose charset"
5650
msgstr ""
5651
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5652
#: ../src/sendmsg-window.c:1699
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5653
#, c-format
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
5654
msgid ""
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5655
"File\n"
5656
"%s\n"
5657
"is not encoded in US-ASCII or UTF-8.\n"
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
5658
"Please choose the charset used to encode the file."
5659
msgstr ""
5660
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5661
#: ../src/sendmsg-window.c:1715
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
5662
msgid "Attach as MIME type:"
5663
msgstr ""
5664
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5665
#: ../src/sendmsg-window.c:1771
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
5666
#, c-format
5667
msgid "Character set for file %s changed from \"%s\" to \"%s\"."
5668
msgstr ""
5669
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5670
#: ../src/sendmsg-window.c:1814
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5671
#, fuzzy
5672
msgid "(no subject)"
5673
msgstr "Tema"
5674
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5675
#: ../src/sendmsg-window.c:1900
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5676
#, fuzzy
5677
msgid "forwarded message"
5678
msgstr "Persiųsti esamą laišką"
5679
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5680
#: ../src/sendmsg-window.c:1905
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5681
#, fuzzy, c-format
5682
msgid "Message from %s, subject: \"%s\""
5683
msgstr "Temos šriftas antraštėse"
5684
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5685
#: ../src/sendmsg-window.c:1923
5686
#, fuzzy, c-format
5687
msgid "Error converting \"%s\" to UTF-8: %s\n"
5688
msgstr "Klaida jungiantis prie %s."
5689
5690
#: ../src/sendmsg-window.c:1993 ../src/sendmsg-window.c:2064
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5691
msgid "Remove"
5692
msgstr "Pašalinti"
5693
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5694
#: ../src/sendmsg-window.c:2076
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5695
#, fuzzy
5696
msgid "Open..."
5697
msgstr "Atidaryti"
5698
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5699
#: ../src/sendmsg-window.c:2088
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5700
msgid "(URL)"
5701
msgstr ""
5702
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5703
#: ../src/sendmsg-window.c:2109
5704
#, fuzzy, c-format
5705
msgid "Cannot get info on file '%s': %s"
5706
msgstr ""
5707
"Negaliu gauti info apie bylą „%s“: \n"
5708
"%s\n"
5709
5710
#: ../src/sendmsg-window.c:2114
5711
#, fuzzy, c-format
5712
msgid "Attachment %s is not a regular file."
5713
msgstr "Priedas nėra paprasta byla, arba neina jos perskaityti: „%s“\n"
5714
5715
#: ../src/sendmsg-window.c:2117
5716
#, c-format
5717
msgid "File %s cannot be read\n"
5718
msgstr ""
5719
5720
#: ../src/sendmsg-window.c:2166
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5721
msgid "Attach file"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5722
msgstr "Prisegti bylą"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5723
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5724
#: ../src/sendmsg-window.c:2253 ../src/sendmsg-window.c:2362
5725
#: ../src/sendmsg-window.c:4024
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5726
msgid ""
5727
"Attaching message failed.\n"
5728
"Possible reason: not enough temporary space"
5729
msgstr ""
5730
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5731
#: ../src/sendmsg-window.c:2582
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5732
#, fuzzy
5733
msgid "F_rom:"
5734
msgstr "Nuo:"
5735
5736
#. Subject:
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5737
#: ../src/sendmsg-window.c:2717
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5738
#, fuzzy
5739
msgid "S_ubject:"
5740
msgstr "Tema:"
5741
5742
#. fcc: mailbox folder where the message copy will be written to
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5743
#: ../src/sendmsg-window.c:2731
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5744
#, fuzzy
5745
msgid "F_cc:"
5746
msgstr "Fcc:"
5747
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5748
#. Reply To:
5749
#: ../src/sendmsg-window.c:2762
5750
#, fuzzy
5751
msgid "_Reply To:"
5752
msgstr "Atsakyti kam:"
5753
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5754
#. Attachment list
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5755
#: ../src/sendmsg-window.c:2767
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5756
#, fuzzy
5757
msgid "_Attachments:"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5758
msgstr "Priedai:"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5759
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5760
#: ../src/sendmsg-window.c:2812
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5761
msgid "Mode"
5762
msgstr ""
5763
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5764
#: ../src/sendmsg-window.c:2835
5765
#, fuzzy
5766
msgid "Description"
5767
msgstr "Pasirinktys"
5768
5769
#: ../src/sendmsg-window.c:3108
6070 by Carlos Morgado
update for stats
5770
#, fuzzy, c-format
5771
msgid "Could not save attachment: %s"
5772
msgstr " Negaliu išsaugoti %s:%s "
5773
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5774
#: ../src/sendmsg-window.c:3144
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5775
msgid "you"
5776
msgstr "tu"
5777
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5778
#: ../src/sendmsg-window.c:3153
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
5779
#, c-format
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5780
msgid "------forwarded message from %s------\n"
5781
msgstr ""
5782
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5783
#: ../src/sendmsg-window.c:3192
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5784
#, fuzzy, c-format
5785
msgid "Message-ID: %s\n"
5786
msgstr "_Laiškas"
5787
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5788
#: ../src/sendmsg-window.c:3198
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5789
#, fuzzy
5790
msgid "References:"
5791
msgstr "Balsa nuostatos"
5792
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5793
#: ../src/sendmsg-window.c:3209
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5794
#, fuzzy, c-format
5795
msgid "On %s, %s wrote:\n"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5796
msgstr "Buvo %s, kai %s rašė:\n"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
5797
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5798
#: ../src/sendmsg-window.c:3211
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
5799
#, c-format
5800
msgid "%s wrote:\n"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5801
msgstr "%s rašė:\n"
2343 by Gediminas Paulauskas
Changed some terminology and capitalization. Sorry for breaking
5802
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5803
#: ../src/sendmsg-window.c:3309
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
5804
#, fuzzy
5805
msgid "No signature found!"
5806
msgstr "Tikrinti parašą"
5807
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5808
#: ../src/sendmsg-window.c:4142
5809
#, c-format
5810
msgid "Error executing signature generator %s"
5811
msgstr ""
5812
5813
#: ../src/sendmsg-window.c:4154
5814
#, fuzzy, c-format
5815
msgid "Cannot open signature file '%s' for reading"
5816
msgstr "Negaliu atidaryti išsaugojimui vCard adresų knygelės %s\n"
5817
5818
#: ../src/sendmsg-window.c:4164
5819
#, fuzzy, c-format
5820
msgid "Error reading signature from %s"
5821
msgstr "Klaida jungiantis prie %s."
5822
5823
#: ../src/sendmsg-window.c:4168
5824
#, c-format
5825
msgid "Signature in %s is not a UTF-8 text."
5826
msgstr ""
5827
5828
#: ../src/sendmsg-window.c:4231
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5829
#, c-format
5830
msgid "Could not open the file %s.\n"
5831
msgstr "Negaliu atidaryti bylos %s.\n"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5832
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5833
#: ../src/sendmsg-window.c:4288
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5834
msgid "Include file"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5835
msgstr "Įterpti bylą"
1442 by Pablo Saratxaga
Added Lithuanian file
5836
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5837
#: ../src/sendmsg-window.c:4640
5838
msgid ""
5839
"You selected OpenPGP mode for a message with attachments. In this mode, only "
5840
"the first part will be signed and/or encrypted. You should select MIME mode "
5841
"if the complete message shall be protected. Do you really want to proceed?"
5842
msgstr ""
5843
5844
#: ../src/sendmsg-window.c:4656
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5845
#, c-format
5846
msgid "sending message with gpg mode %d"
5847
msgstr ""
5848
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5849
#: ../src/sendmsg-window.c:4702
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5850
msgid "Message could not be created"
5851
msgstr ""
5852
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5853
#: ../src/sendmsg-window.c:4704
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5854
msgid "Message could not be queued in outbox"
5855
msgstr ""
5856
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5857
#: ../src/sendmsg-window.c:4706
5165 by Carlos Morgado
make update-po
5858
msgid "Message could not be saved in sentbox"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5859
msgstr ""
5860
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5861
#: ../src/sendmsg-window.c:4708
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5862
msgid "Message could not be sent"
5863
msgstr ""
5864
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5865
#: ../src/sendmsg-window.c:4712
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5866
#, fuzzy, c-format
5867
msgid "Send failed: %s"
5868
msgstr "Siuntimo klaida: %s"
5869
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5870
#: ../src/sendmsg-window.c:4778
5871
#, fuzzy
5872
msgid "Could not postpone message."
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
5873
msgstr "Negalėjau pridurti laiško"
5874
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5875
#: ../src/sendmsg-window.c:4792
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
5876
msgid "Message postponed."
5877
msgstr ""
5878
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5879
#: ../src/sendmsg-window.c:4808
5880
#, fuzzy, c-format
5881
msgid "Could not open draftbox: %s"
5882
msgstr "Negaliu vėl atidaryti dėžutės!"
5883
5884
#: ../src/sendmsg-window.c:4830
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5885
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5886
msgid "Message saved."
5887
msgstr "_Laiškas..."
5888
5889
#: ../src/sendmsg-window.c:4998
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5890
#, fuzzy, c-format
5891
msgid "Could not compile %s"
5892
msgstr "Negaliu atidaryti bylos %s.\n"
5893
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5894
#: ../src/sendmsg-window.c:5491
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5895
#, fuzzy, c-format
5896
msgid "Reply to %s: %s"
5897
msgstr "Atsakyti kam "
5898
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5899
#: ../src/sendmsg-window.c:5496
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5900
#, fuzzy, c-format
5901
msgid "Forward message to %s: %s"
5902
msgstr "Persiųsti laišką"
5903
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5904
#: ../src/sendmsg-window.c:5500
5905
#, fuzzy, c-format
5906
msgid "Continue message to %s: %s"
5907
msgstr "Tęsti laišką"
5908
5909
#: ../src/sendmsg-window.c:5504
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5910
#, fuzzy, c-format
5911
msgid "New message to %s: %s"
5912
msgstr "Naujas laiškas"
5913
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5914
#: ../src/spell-check.c:511
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5915
msgid "Replace the current word with the selected suggestion"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5916
msgstr "Pakeisti esamą žodį pasirinktu pasiūlymu"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5917
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5918
#: ../src/spell-check.c:519
5919
msgid "Replace all occurences of the current word with the selected suggestion"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5920
msgstr "Pakeisti visus esamo žodžio pasitaikymus pasirinktu pasiūlymu"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5921
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5922
#: ../src/spell-check.c:531
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5923
msgid "Skip the current word"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5924
msgstr "Praleisti esamą žodį"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5925
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5926
#: ../src/spell-check.c:537
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5927
#, fuzzy
5928
msgid "Skip all occurrences of the current word"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5929
msgstr "Praleisti visus šio žodžio pasitaikymus"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5930
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5931
#: ../src/spell-check.c:547
2231 by Gediminas Paulauskas
Updated lt translation
5932
msgid "Add the current word to your personal dictionary"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5933
msgstr "Įrašyti esamą žodį į asmeninį žodyną"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5934
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5935
#: ../src/spell-check.c:556
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5936
msgid "Finish spell checking"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5937
msgstr "Baigti rašybos tikrinimą"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5938
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5939
#: ../src/spell-check.c:561
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5940
msgid "Revert all changes and finish spell checking"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5941
msgstr "Atstatyti visus pataisymus ir baigti rašybos tikrinimą"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5942
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5943
#: ../src/spell-check.c:592
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5944
#, fuzzy
5945
msgid "Spell check"
5946
msgstr "Rašybos tikrinimo modulis"
5947
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5948
#: ../src/store-address.c:104
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5949
#, fuzzy
5950
msgid "Store address: no addresses"
5951
msgstr "Įrašyti siuntėjo adresą į adresų knygelę"
5952
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5953
#: ../src/store-address.c:181
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5954
msgid "Store Address"
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5955
msgstr "Įrašyti adresą"
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5956
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5957
#: ../src/store-address.c:199
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5958
msgid "Save this address and close the dialog?"
5959
msgstr ""
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5960
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5961
#: ../src/store-address.c:217
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5962
msgid "No address book selected...."
5000 by Pablo Saratxaga
merged with translations of old *.soundlist files
5963
msgstr "Jokia adresų knygelė neparinkta..."
2056 by Gediminas Paulauskas
*** empty log message ***
5964
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5965
#: ../src/store-address.c:230
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5966
msgid "Address could not be written to this address book."
5967
msgstr ""
5968
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5969
#: ../src/store-address.c:233
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5970
msgid "Address book could not be accessed."
5971
msgstr ""
5972
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5973
#: ../src/store-address.c:235
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5974
#, fuzzy
5975
msgid "This mail address is already in this address book."
5976
msgstr "%s jau yra adresų knygelėje."
5977
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5978
#: ../src/store-address.c:238
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5979
msgid "Unexpected address book error. Report it."
5980
msgstr ""
5981
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5982
#: ../src/store-address.c:254
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5983
#, fuzzy
5984
msgid "Choose Address Book"
5985
msgstr "Adresų knygelė"
5986
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5987
#: ../src/store-address.c:293
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5988
#, fuzzy
5989
msgid "Choose Address"
5990
msgstr "Įrašyti adresą"
5991
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5992
#: ../src/toolbar-factory.c:77
5367 by Carlos Morgado
update-po
5993
#, fuzzy
5994
msgid "Separator"
5995
msgstr "Išsaugoti dalį"
5996
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
5997
#: ../src/toolbar-factory.c:78
5042 by Carlos Morgado
make update-po
5998
msgid "Check"
5999
msgstr "Tikrinti"
6000
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6001
#: ../src/toolbar-factory.c:79
6002
#, fuzzy
6003
msgid "Check for new email"
6004
msgstr "Tikrinti paštą"
6005
6006
#: ../src/toolbar-factory.c:80
5367 by Carlos Morgado
update-po
6007
msgid "Compose"
6008
msgstr "Sukurti"
6009
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6010
#: ../src/toolbar-factory.c:81
6011
msgid "Compose message"
6012
msgstr "Sukurti laišką"
6013
6014
#: ../src/toolbar-factory.c:82
5367 by Carlos Morgado
update-po
6015
msgid "Continue"
6016
msgstr "Tęsti"
6017
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6018
#: ../src/toolbar-factory.c:83
6019
msgid "Continue message"
6020
msgstr "Tęsti laišką"
6021
6022
#: ../src/toolbar-factory.c:84
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6023
msgid "Reply"
6024
msgstr "Atsakyti"
6025
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6026
#: ../src/toolbar-factory.c:86
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6027
#, fuzzy
6028
msgid ""
6029
"Reply\n"
6030
"to all"
6031
msgstr "Atsakyti visiems"
6032
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6033
#: ../src/toolbar-factory.c:87
6034
#, fuzzy
6035
msgid "Reply to all recipients"
6036
msgstr "Atsakyti visiems šio laiško gavėjams"
6037
6038
#: ../src/toolbar-factory.c:88
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6039
#, fuzzy
6040
msgid ""
6041
"Reply\n"
6042
"to group"
6043
msgstr "Atsakyti į grupę..."
6044
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6045
#: ../src/toolbar-factory.c:90
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6046
msgid "Forward"
6047
msgstr "Persiųsti"
6048
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6049
#: ../src/toolbar-factory.c:92
6050
msgid "Previous"
6051
msgstr "Praeitas"
6052
6053
#: ../src/toolbar-factory.c:93
6054
#, fuzzy
6055
msgid "Open previous"
6056
msgstr "Atidaryti praeitą laišką"
6057
6058
#: ../src/toolbar-factory.c:94
6059
msgid "Next"
6060
msgstr "Kitas"
6061
6062
#: ../src/toolbar-factory.c:95
6063
#, fuzzy
6064
msgid "Open next"
6065
msgstr "Atidaryti kitą laišką"
6066
6067
#: ../src/toolbar-factory.c:96
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6068
#, fuzzy
5367 by Carlos Morgado
update-po
6069
msgid ""
6070
"Next\n"
6071
"unread"
6072
msgstr "Neskaitytas"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6073
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6074
#: ../src/toolbar-factory.c:97
6075
msgid "Open next unread message"
6076
msgstr "Atidaryti kitą neskaitytą laišką"
6077
6078
#: ../src/toolbar-factory.c:98
5367 by Carlos Morgado
update-po
6079
#, fuzzy
6080
msgid ""
6081
"Next\n"
6082
"flagged"
6083
msgstr "Svarbus"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6084
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6085
#: ../src/toolbar-factory.c:99
6086
#, fuzzy
6087
msgid "Open next flagged message"
6088
msgstr "Atidaryti kitą neskaitytą laišką"
6089
6090
#: ../src/toolbar-factory.c:100
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6091
#, fuzzy
5367 by Carlos Morgado
update-po
6092
msgid ""
6093
"Previous\n"
6094
"part"
6095
msgstr "Praeita dalis"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6096
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6097
#: ../src/toolbar-factory.c:101
6098
#, fuzzy
6099
msgid "View previous part of message"
6100
msgstr "Praeita laiško dalis"
6101
6102
#: ../src/toolbar-factory.c:102
5367 by Carlos Morgado
update-po
6103
#, fuzzy
6104
msgid ""
6105
"Next\n"
6106
"part"
6107
msgstr "Kita dalis"
6108
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6109
#: ../src/toolbar-factory.c:103
6110
#, fuzzy
6111
msgid "View next part of message"
6112
msgstr "Kita laiško dalis"
6113
6114
#: ../src/toolbar-factory.c:104
5367 by Carlos Morgado
update-po
6115
#, fuzzy
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6116
msgid ""
6117
"Trash /\n"
6118
"Delete"
6119
msgstr "Ištrinti"
6120
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6121
#: ../src/toolbar-factory.c:105
6122
#, fuzzy
6123
msgid "Move the current message to trash"
6124
msgstr "Ištrinti esamą laišką"
6125
6126
#: ../src/toolbar-factory.c:106
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6127
msgid "Postpone"
6128
msgstr "Atidėti"
6129
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6130
#: ../src/toolbar-factory.c:107
6131
#, fuzzy
6132
msgid "Postpone current message"
6133
msgstr "Atspausdinti esamą laišką"
6134
6135
#: ../src/toolbar-factory.c:108
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6136
msgid "Print"
6137
msgstr "Spausdinti"
6138
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6139
#: ../src/toolbar-factory.c:110
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6140
msgid "Send"
6141
msgstr "Siųsti"
6142
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6143
#: ../src/toolbar-factory.c:112
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6144
msgid "Exchange"
6145
msgstr ""
6146
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6147
#: ../src/toolbar-factory.c:114
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6148
msgid "Attach"
6149
msgstr "Prisegti"
6150
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6151
#: ../src/toolbar-factory.c:115
6152
msgid "Add attachments to this message"
6153
msgstr "Prisegti bylas prie šio laiško"
6154
6155
#: ../src/toolbar-factory.c:116
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6156
msgid "Save"
6157
msgstr "Išsaugoti"
6158
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6159
#: ../src/toolbar-factory.c:117
6160
#, fuzzy
6161
msgid "Save the current item"
6162
msgstr "Praleisti esamą žodį"
6163
6164
#: ../src/toolbar-factory.c:118
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6165
msgid "Identity"
6166
msgstr "Asmenybė"
6167
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6168
#: ../src/toolbar-factory.c:119
6169
#, fuzzy
6170
msgid "Set identity to use for this message"
6171
msgstr "Atsakyti į šį laišką"
6172
6173
#: ../src/toolbar-factory.c:121
6174
#, fuzzy
6175
msgid "Run a spell check"
6176
msgstr "Baigti rašybos tikrinimą"
6177
6178
#: ../src/toolbar-factory.c:122 ../src/toolbar-factory.c:132
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6179
msgid "Close"
6180
msgstr "Uždaryti"
6181
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6182
#: ../src/toolbar-factory.c:123
6183
msgid "Close the compose window"
6184
msgstr ""
6185
6186
#: ../src/toolbar-factory.c:124
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6187
#, fuzzy
6188
msgid ""
6189
"Toggle\n"
6190
"new"
6191
msgstr "Perjungti naujumą"
6192
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6193
#: ../src/toolbar-factory.c:125
6194
#, fuzzy
6195
msgid "Toggle new message flag"
6196
msgstr "Sukurti naują laišką"
6197
6198
#: ../src/toolbar-factory.c:126
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6199
msgid "Mark all"
6200
msgstr ""
6201
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6202
#: ../src/toolbar-factory.c:127
6203
msgid "Mark all messages in current mailbox"
6204
msgstr ""
6205
6206
#: ../src/toolbar-factory.c:128
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6207
#, fuzzy
6208
msgid ""
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6209
"All\n"
6210
"headers"
6211
msgstr "_Visos antraštės"
6212
6213
#: ../src/toolbar-factory.c:129
6214
#, fuzzy
6215
msgid "Show all headers"
6216
msgstr "Rodyti visas antraštes"
6217
6218
#: ../src/toolbar-factory.c:130
6219
#, fuzzy
6220
msgid "Empty Trash"
6221
msgstr "Iš_valyti šiukšles"
6222
6223
#: ../src/toolbar-factory.c:133
6224
#, fuzzy
6225
msgid "Close current mailbox"
6226
msgstr "Uždaryti dėžutę"
6227
6228
#: ../src/toolbar-factory.c:134
6229
#, fuzzy
6230
msgid "Msg Preview"
6231
msgstr "Peržiūros skyrius"
6232
6233
#: ../src/toolbar-factory.c:135
6234
#, fuzzy
6235
msgid "Show preview pane"
6236
msgstr "Naudoti peržiūros skyrių"
6237
6238
#: ../src/toolbar-factory.c:137
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6239
#, fuzzy
6240
msgid "Sign"
6241
msgstr "Parašas"
6242
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6243
#: ../src/toolbar-factory.c:138
6244
msgid "Sign message using GPG"
6245
msgstr ""
6246
6247
#: ../src/toolbar-factory.c:139
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6248
msgid "Encrypt"
6249
msgstr ""
6250
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6251
#: ../src/toolbar-factory.c:140
6252
#, fuzzy
6253
msgid "Encrypt message using GPG"
6254
msgstr "Laužyti laiško eilutes"
6255
6256
#: ../src/toolbar-factory.c:142
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6257
#, fuzzy
6258
msgid "Undo"
6259
msgstr "Neskaitytas"
6260
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6261
#: ../src/toolbar-factory.c:143
6262
msgid "Undo most recent change"
6263
msgstr ""
6264
6265
#: ../src/toolbar-factory.c:144
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6266
#, fuzzy
6267
msgid "Redo"
6268
msgstr "Pašalinti"
6269
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6270
#: ../src/toolbar-factory.c:145
6271
msgid "Redo most recent change"
6272
msgstr ""
6273
6274
#: ../src/toolbar-factory.c:233
6275
#, c-format
6276
msgid "Unknown toolbar icon \"%s\""
6277
msgstr ""
6278
6279
#: ../src/toolbar-factory.c:315
7809 by Aurimas Černius
Updated Lithuanian translation
6280
#, fuzzy
6281
msgid "Queue"
6282
msgstr "_Įdėti į eilę"
6283
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6284
#: ../src/toolbar-factory.c:352
6070 by Carlos Morgado
update for stats
6285
#, fuzzy
6286
msgid "Queue this message for sending"
6287
msgstr "Įdėti šį laišką į eilę vėlesniam siuntimui"
6288
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6289
#: ../src/toolbar-prefs.c:123
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6290
#, fuzzy
6291
msgid "Customize Toolbars"
6292
msgstr "Įrankių juostos"
6293
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6294
#: ../src/toolbar-prefs.c:144
6295
msgid "Main window"
6296
msgstr "Pagrindinis langas"
6297
6298
#: ../src/toolbar-prefs.c:148
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6299
#, fuzzy
6300
msgid "Compose window"
6301
msgstr "Sukurti"
6302
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6303
#: ../src/toolbar-prefs.c:152
6304
#, fuzzy
6305
msgid "Message window"
6306
msgstr "Pagrindinis langas"
6307
6308
#: ../src/toolbar-prefs.c:154
6309
#, fuzzy
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6310
msgid "Toolbar options"
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6311
msgstr "Įrankių juostos"
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6312
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6313
#: ../src/toolbar-prefs.c:164
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6314
msgid "_Wrap button labels"
6315
msgstr ""
6316
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6317
#: ../src/toolbar-prefs.c:363
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6318
#, c-format
6319
msgid "Error displaying toolbar help: %s\n"
6320
msgstr ""
6321
6322
#. Preview display
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6323
#: ../src/toolbar-prefs.c:399
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6324
#, fuzzy
6325
msgid "Preview"
6326
msgstr "Peržiūros skyrius"
6327
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6328
#: ../src/toolbar-prefs.c:427
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6329
msgid "_Restore toolbar to standard buttons"
6330
msgstr ""
6331
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6332
#: ../src/toolbar-prefs.c:446
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6333
msgid "Available buttons"
6334
msgstr ""
6335
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6336
#: ../src/toolbar-prefs.c:462
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6337
msgid "Current toolbar"
6338
msgstr ""
6339
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6340
#: ../src/toolbar-prefs.c:479
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6341
msgid "Up"
6342
msgstr "Aukštyn"
6343
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6344
#: ../src/toolbar-prefs.c:495
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6345
msgid "Down"
6346
msgstr "Žemyn"
6347
6070 by Carlos Morgado
update for stats
6348
#, fuzzy
6349
#~ msgid "_Middle Name:"
6350
#~ msgstr "Dėžutės _vardas:"
6351
6352
#~ msgid "Run GnomeCard"
6353
#~ msgstr "Paleisti GnomeCard"
6354
6355
#~ msgid "New Address Book type:"
6356
#~ msgstr "Naujos adresų knygelės tipas:"
6357
6358
#~ msgid "Balsa is not compiled with LDAP support"
6359
#~ msgstr "Balsa sukompiliuota be LDAP palaikymo"
6360
6361
#, fuzzy
6362
#~ msgid "_File Name"
6363
#~ msgstr "Bylos vardas"
6364
6365
#, fuzzy
6366
#~ msgid "Select path for VCARD address book"
6367
#~ msgstr "Atidaryti adresų knygelę"
6368
6369
#, fuzzy
6370
#~ msgid "Select path for LDIF address book"
6371
#~ msgstr "Atidaryti adresų knygelę"
6372
6373
#, fuzzy
6374
#~ msgid "Match In"
6375
#~ msgstr "Tenkina kur:"
6376
6377
#~ msgid "Mailbox _Path:"
6378
#~ msgstr "Dėžutės _kelias:"
6379
6380
#, fuzzy
6381
#~ msgid "Mailbox Path"
6382
#~ msgstr "Dėžutės _kelias:"
6383
6384
#, fuzzy
6385
#~ msgid "C_hange..."
6386
#~ msgstr "_Laiškas..."
6387
6388
#, fuzzy
6389
#~ msgid "IMAP Server %s: %s"
6390
#~ msgstr "Pašto serveriai"
6391
6392
#, fuzzy
6393
#~ msgid "7 Bits"
6394
#~ msgstr "7 bitų"
6395
6396
#, fuzzy
6397
#~ msgid "8 Bits"
6398
#~ msgstr "8 bitų"
6399
6400
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6401
#~ msgid "Quoted"
6402
#~ msgstr "cituojamas"
6403
6404
#, fuzzy
6070 by Carlos Morgado
update for stats
6405
#~ msgid "Remote SMTP Server"
6406
#~ msgstr "Nutolęs SMTP serveris"
6407
6408
#~ msgid "Select..."
6409
#~ msgstr "Rinktis..."
6410
6411
#, fuzzy
6412
#~ msgid "attach as reference"
6413
#~ msgstr "Balsa nuostatos"
6414
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6415
#, fuzzy
6416
#~ msgid "attach as file"
6417
#~ msgstr "Prisegti bylą"
6418
5478 by Carlos Morgado
make update-po for the translation teams
6419
#~ msgid "E-mail"
6420
#~ msgstr "El. paštas"
6421
6422
#, fuzzy
6423
#~ msgid "ukranian (koi)"
6424
#~ msgstr "Ukrainiečių"
6425
5165 by Carlos Morgado
make update-po
6426
#~ msgid "Please enter information about yourself."
6427
#~ msgstr "Prašom įvesti žinias apie save."
6428
6429
#, fuzzy
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6430
#~ msgid "_Name:"
6431
#~ msgstr "Vardas:"
6432
6433
#, fuzzy
5165 by Carlos Morgado
make update-po
6434
#~ msgid ""
6435
#~ "You seem to be running Balsa for the first time. The following steps will "
6436
#~ "set up Balsa by asking a few simple questions. Once you have completed "
6437
#~ "these steps, you can always change them later in Balsa's preferences. If "
6438
#~ "any files or directories need to be created, it will be done so "
6439
#~ "automatically.\n"
6440
#~ "  Please check the about box in Balsa's main window for more information "
6441
#~ "about contacting the authors or reporting bugs."
6442
#~ msgstr ""
6443
#~ "Atrodo, kad pasileidai Balsa pirmą kartą. Tolimesniuose žingsniuose\n"
6444
#~ "sutvarkysi Balsa, atsakęs į keletą paprastų klausimų. Kartą pabaigęs\n"
6445
#~ "šiuos žingsnius, vėliau viską pakeisti galėsi Balsa nuostatose.\n"
6446
#~ "Jei kokios nors bylos ar katalogai turės būti sukurti, tai bus atlikta\n"
6447
#~ "savaime. Prašom užmesti akį į „Apie...“ dialogą, ten rasi daugiau\n"
6448
#~ "informacijos, kaip susisiekti su autoriais ar pranešti klaidas."
6449
6450
#~ msgid "Total"
6451
#~ msgstr "Išvis"
6452
6453
#, fuzzy
6454
#~ msgid "By _Date"
6455
#~ msgstr "Data"
6456
6457
#, fuzzy
6458
#~ msgid "By sending date"
6459
#~ msgstr "siunčiant laiškus"
6460
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6461
#, fuzzy
6462
#~ msgid "Cannot access the message's body\n"
6463
#~ msgstr "Nutraukti šį laišką"
6464
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6465
#~ msgid ""
6466
#~ "Failed to initialise LDAP server.\n"
6467
#~ "Check that the servername is valid."
6468
#~ msgstr ""
6469
#~ "Nepavyko inicializuoti LDAP serverio.\n"
6470
#~ "Patikrink, ar serverio vardas teisingas."
6471
6472
#~ msgid ""
6473
#~ "Failed to bind to server: %s\n"
6474
#~ "Check that the servername is valid."
6475
#~ msgstr ""
6476
#~ "Nepavyko prisirišti prie serverio: %s\n"
6477
#~ "Patikrink, ar serverio vardas teisingas."
6478
6479
#~ msgid "Failed to do a search: %sCheck that the base name is valid."
6480
#~ msgstr "Nepavyko paieška: %sPatikrink, ar pagrindinis vardas yra teisingas."
6481
6482
#~ msgid "Could not stat vcard address book: %s"
6483
#~ msgstr "Negalėjau stat'inti vCard adresų knygelės: %s"
6484
6485
#~ msgid "Could not open vCard address book %s."
6486
#~ msgstr "Negalėjau atidaryti vCard adresų knygelės %s."
6487
6488
#~ msgid "No such address book type: %s"
6489
#~ msgstr "Nėra tokio adresų knygelės tipo: %s"
6490
6491
#~ msgid "LibBalsaMailboxImap: Opening %s Refcount: %d\n"
6492
#~ msgstr "LibBalsaMailboxImap: Atidarau %s Pasikartojimas: %d\n"
6493
6494
#~ msgid "LibBalsaMailboxLocal: Opening %s Refcount: %d\n"
6495
#~ msgstr "LibBalsaMailboxLocal: Atidarau %s Pasikartojimas: %d\n"
6496
6497
#~ msgid "Sorry. Balsa doesn't (yet) know how to create a maildir mailbox"
6498
#~ msgstr "Deja, Balsa (kol kas) nežino, kaip sukurti Maildir tipo dėžutę"
6499
6500
#~ msgid "Sorry. Balsa doesn't (yet) know how to create a mh mailbox"
6501
#~ msgstr "Deja, Balsa (kol kas) nežino, kaip sukurti Mh tipo dėžutę"
6502
6503
#~ msgid "connection error"
6504
#~ msgstr "jungties klaida"
6505
6506
#~ msgid "Could not run the delivery program (procmail)"
6507
#~ msgstr "Negalėjau paleisti pristatymo programos (procmail)"
6508
6509
#~ msgid "Could not open mailbox for spooling"
6510
#~ msgstr "Negaliu atidaryti dėžutės spool'inimui"
6511
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6512
#~ msgid "Host not found"
6513
#~ msgstr "Hostas nerastas"
6514
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6515
#~ msgid "Connection refused"
6516
#~ msgstr "Jungtis atmesta"
6517
6518
#~ msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
6519
#~ msgstr "Skaitau %s... %d (%d%%)"
6520
6521
#~ msgid "Mailbox is corrupt!"
6522
#~ msgstr "Dėžutė yra sugadinta!"
6523
6524
#~ msgid "Mailbox was corrupted!"
6525
#~ msgstr "Dėžutė buvo sugadinta!"
6526
6527
#~ msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
6528
#~ msgstr "Mirtina klaida! Negaliu vėl atidaryti dėžutės!"
6529
6530
#~ msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
6531
#~ msgstr "sync: mbox pakeista, bet nėra pakeistų laiškų! (pranešk šią klaidą)"
6532
6533
#~ msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
6534
#~ msgstr "Rašau laiškus... %d (%d%%)"
6535
6536
#~ msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
6537
#~ msgstr "Įrašyti nepavyko! Dėžutė  dalinai išsaugota į %s"
6538
6539
#~ msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
6540
#~ msgstr "Užraktų skaičius viršytas, pašalinti užraktą nuo %s?"
6541
6542
#~ msgid "Can't dotlock %s.\n"
6543
#~ msgstr "Negaliu tašku užrakinti %s.\n"
6544
6545
#~ msgid "Couldn't lock %s\n"
6546
#~ msgstr "Nepavyko užrakinti %s\n"
6547
6548
#~ msgid "Writing %s..."
6549
#~ msgstr "Įrašau %s..."
6550
6551
#~ msgid "Mailbox is unchanged."
6552
#~ msgstr "Dėžutė yra nepakeista."
6553
6554
#~ msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
6555
#~ msgstr "%d palikti, %d perkelti, %d ištrinti."
6556
6557
#~ msgid "%d kept, %d deleted."
6558
#~ msgstr "%d palikti, %d ištrinti."
6559
6560
#~ msgid " Press '%s' to toggle write"
6561
#~ msgstr " Spausk „%s“, kad perjungtum rašymą"
6562
6563
#~ msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
6564
#~ msgstr "Naudok „toggle-write“, kad vėl galėtum rašyti!"
6565
6566
#~ msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
6567
#~ msgstr "Dėžutė yra padaryta neįrašoma. %s"
6568
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6569
#~ msgid "Mailbox is read-only."
6570
#~ msgstr "Dėžutė skirta tik skaitymui."
6571
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6572
#~ msgid "Purge %d deleted message?"
6573
#~ msgstr "Sunaikinti %d ištrintą laišką?"
6574
6575
#~ msgid "%d kept."
6576
#~ msgstr "%d palikti."
6577
6578
#~ msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
6579
#~ msgstr "Autentikuojuosi (CRAM-MD5)..."
6580
6581
#~ msgid "Authenticating (anonymous)..."
6582
#~ msgstr "Autentikuojuosi (anonimiškai)..."
6583
6584
#~ msgid "GSSAPI authentication failed."
6585
#~ msgstr "GSSAPI autentikacija nepavyko."
6586
6587
#~ msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
6588
#~ msgstr "CRAM-MD5 autentikacija nepavyko."
6589
6590
#~ msgid "Skipping CRAM-MD5 authentication."
6591
#~ msgstr "Praleidžiu CRAM-MD5 autentikaciją."
6592
6593
#~ msgid "Logging in..."
6594
#~ msgstr "Pasisveikinu..."
6595
6596
#~ msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
6597
#~ msgstr "Autentikuojuosi (GSSAPI)..."
6598
6599
#~ msgid "Getting namespaces..."
6600
#~ msgstr "Gaunu vardų erdves..."
6601
6602
#~ msgid "Getting folder list..."
6603
#~ msgstr "Gaunu aplankų sąrašą..."
6604
6605
#~ msgid "Filling entropy pool"
6606
#~ msgstr "Pildau entropijos tvenkinį"
6607
6608
#~ msgid "Failed to find enough entropy on your system"
6609
#~ msgstr "Nepavyko rasti pakankamai entropijos tavo sistemoje"
6610
6611
#~ msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
6612
#~ msgstr "SSL uždraustas dėl entropijos trūkumo"
6613
6614
#~ msgid "Unable to get certificate from peer"
6615
#~ msgstr "Nepavyko gauti sertifikato iš peer'o"
6616
6617
#~ msgid "[unable to calculate]"
6618
#~ msgstr "[negaliu suskaičiuoti]"
6619
6620
#~ msgid "Server certificate is not yet valid"
6621
#~ msgstr "Serverio sertifikatas dar negalioja"
6622
6623
#~ msgid "Server certificate has expired"
6624
#~ msgstr "Serverio sertifikatas paseno"
6625
6626
#~ msgid "This certificate belongs to:"
6627
#~ msgstr "Šis sertifikatas priklauso: "
6628
6629
#~ msgid "   from %s"
6630
#~ msgstr "   nuo %s"
6631
6632
#~ msgid "     to %s"
6633
#~ msgstr "    iki %s"
6634
6635
#~ msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
6636
#~ msgstr "(a)tmesti, (p)riimti šįkart, (v)isada priimti"
6637
6638
#~ msgid "roa"
6639
#~ msgstr "apv"
6640
6641
#~ msgid "(r)eject, accept (o)nce"
6642
#~ msgstr "(a)tmesti, (p)riimti šįkart"
6643
6644
#~ msgid "ro"
6645
#~ msgstr "ap"
6646
6647
#~ msgid "Exit  "
6648
#~ msgstr "Išeiti  "
6649
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6650
#~ msgid "Help"
6651
#~ msgstr "Pagalba"
6652
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6653
#~ msgid "Warning: Couldn't save certificate"
6654
#~ msgstr "Įspėju: negaliu išsaugoti sertifikato"
6655
6656
#~ msgid "Continue?"
6657
#~ msgstr "Tęsti?"
6658
6659
#~ msgid "Address Book Configuration"
6660
#~ msgstr "Adresų knygelės tvarkymas"
6661
6662
#~ msgid "Address Book Name:"
6663
#~ msgstr "Adresų knygelės pavadinimas:"
6664
6665
#~ msgid ""
6666
#~ "Unable to Open Mailbox!\n"
6667
#~ "Please check the mailbox settings."
6668
#~ msgstr ""
6669
#~ "Negaliu atidaryti pašto dėžutės!\n"
6670
#~ "Prašom patikrinti dėžutės savybes."
6671
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6672
#~ msgid "Reply..."
6673
#~ msgstr "Atsakyti..."
6674
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6675
#~ msgid "Reply to All..."
6676
#~ msgstr "Atsakyti visiems..."
6677
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6678
#~ msgid "Undelete"
6679
#~ msgstr "Sugrąžinti"
6680
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6681
#~ msgid "Store Address..."
6682
#~ msgstr "Įrašyti adresą..."
6683
6684
#~ msgid "Transfer"
6685
#~ msgstr "Perkelti"
6686
6687
#~ msgid "Please choose a filename to save this part of the message as:"
6688
#~ msgstr "Pasirink vardą bylos, į kurią išsaugoti šią laiško dalį:"
6689
6690
#~ msgid "Could not load image. It is most likely corrupted."
6691
#~ msgstr "Negaliu įkelti paveikslėlio. Tikriausiai jis sugadintas."
6692
6693
#~ msgid "Couldn't render image\n"
6694
#~ msgstr "Nepavyko parodyti paveikslėlio\n"
6695
6696
#~ msgid "Inbound"
6697
#~ msgstr "Parsiuntus"
6698
6699
#~ msgid "Outbound"
6700
#~ msgstr "Išsiunčiant"
6701
6702
#~ msgid "Before Sending"
6703
#~ msgstr "Prieš siunčiant"
6704
6705
#~ msgid "Demand"
6706
#~ msgstr "Paprašius"
6707
6708
#~ msgid "Doesn't Match"
6709
#~ msgstr "Netenkina"
6710
6711
#~ msgid "External Command"
6712
#~ msgstr "Išorinė komanda"
6713
6714
#~ msgid "On"
6715
#~ msgstr "Įj"
6716
6717
#~ msgid "Match string:"
6718
#~ msgstr "Ieškoma eilutė:"
6719
6720
#~ msgid "Process when:"
6721
#~ msgstr "Vykdyti, kai:"
6722
6723
#~ msgid "Run on:"
6724
#~ msgstr "Paleisti, kai:"
6725
6726
#~ msgid "Disposition:"
6727
#~ msgstr "Tvarkymas:"
6728
6729
#~ msgid "Place/leave in default folder"
6730
#~ msgstr "Padėti/palikti įprastiname aplanke"
6731
6732
#~ msgid "Do not place/leave in default folder"
6733
#~ msgstr "Nepadėti/nepalikti įprastiniame aplanke"
6734
6735
#~ msgid "Stop filtering here"
6736
#~ msgstr "Sustabdyti filtravimą čia"
6737
6738
#~ msgid "Balsa Information"
6739
#~ msgstr "Balsa informacija"
6740
6741
#~ msgid "Oooop! mailbox not found in balsa_app.mailbox nodes?\n"
6742
#~ msgstr "Ojojoj! dėžutė nerasta bylos balsa_app.mailbox šakose?\n"
6743
6744
#~ msgid ""
6745
#~ "This is a mailbox in your local directory.\n"
6746
#~ "Change the path instead.\n"
6747
#~ "Mailbox not Updated.\n"
6748
#~ msgstr ""
6749
#~ "Tai yra dėžutė tavo vietiniame kataloge.\n"
6750
#~ "Vietoj to pakeisk kelią.\n"
6751
#~ "Dėžutė neatnaujinta.\n"
6752
6753
#~ msgid "_Port:"
6754
#~ msgstr "_Prievadas:"
6755
6756
#~ msgid "Use _APOP Authentication"
6757
#~ msgstr "Naudoti _APOP autentikaciją"
6758
6759
#~ msgid "Periodically _check this mailbox for new mail"
6760
#~ msgstr "Periodiškai _tikrinti, ar šioje dėžutėje yra naujų laiškų"
6761
6762
#~ msgid "Undelete the message"
6763
#~ msgstr "Sugrąžinti ištrintą laišką"
6764
6765
#~ msgid "_Toggle"
6766
#~ msgstr "_Perjungti"
6767
6768
#~ msgid ""
6769
#~ "Reply\n"
6770
#~ "to All"
6771
#~ msgstr "Ats. visiems"
6772
6773
#~ msgid "Copyright (C) 1997-2001"
6774
#~ msgstr "Copyright (C) 1997-2001"
6775
6776
#~ msgid "Next part in Message"
6777
#~ msgstr "Kita laiško dalis"
6778
6779
#~ msgid "Previous part in Message"
6780
#~ msgstr "Praeita laiško dalis"
6781
6782
#~ msgid "Text"
6783
#~ msgstr "Užrašai"
6784
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6785
#~ msgid "Icons"
6786
#~ msgstr "Ikonos"
6787
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6788
#~ msgid "Both"
6789
#~ msgstr "Abu"
6790
6791
#~ msgid "Printing"
6792
#~ msgstr "Spausdinimas"
6793
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6794
#~ msgid "E-mail address:"
6795
#~ msgstr "El. pašto adresas:"
6796
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6797
#~ msgid "Reply-to address:"
6798
#~ msgstr "Atsakyti-kam adresas:"
6799
6800
#~ msgid "Use signature file when:"
6801
#~ msgstr "Naudoti parašo bylą"
6802
6803
#~ msgid "replying to mail"
6804
#~ msgstr "atsakant į laiškus"
6805
6806
#~ msgid "forwarding mail"
6807
#~ msgstr "persiunčiant laiškus"
6808
6809
#~ msgid "Port"
6810
#~ msgstr "Prievadas"
6811
6812
#~ msgid "Local mail transport agent"
6813
#~ msgstr "Vietinis pašto siuntimo agentas"
6814
6815
#~ msgid "Characters"
6816
#~ msgstr " simboliu"
6817
6818
#~ msgid "Print command:"
6819
#~ msgstr "Spausdinimo komanda:"
6820
6821
#~ msgid "Break line at:"
6822
#~ msgstr "Laužyti eilutes ties:"
6823
6824
#~ msgid "Mailbox with unread messages color"
6825
#~ msgstr "Dėžučių su neskaitytais laiškais spalva"
6826
6827
#~ msgid "Quoted text primary color"
6828
#~ msgstr "Cituojamo teksto pirmoji spalva"
6829
6830
#~ msgid ""
6831
#~ "Enter print command below\n"
6832
#~ "Remember to include '%s'"
6833
#~ msgstr ""
6834
#~ "Įvesk spausdinimo komandą žemiau.\n"
6835
#~ "Neužmiršk įterpti „%s“"
6836
6837
#~ msgid ""
6838
#~ "Balsa could not find font %s\n"
6839
#~ "Printing is not possible"
6840
#~ msgstr ""
6841
#~ "Balsa negalėjo rasti šrifto %s\n"
6842
#~ "Spausdinti neįmanoma"
6843
6844
#~ msgid "Continue this message later"
6845
#~ msgstr "Pratęsti šį laišką vėliau"
6846
6847
#~ msgid "Run a spell check on the current message"
6848
#~ msgstr "Patikrinti rašybą esamame laiške"
6849
6850
#~ msgid "_Reflow Paragraph"
6851
#~ msgstr "Pe_rtvarkyti pastraipą"
6852
6853
#~ msgid "R_eflow Message"
6854
#~ msgstr "_Pertvarkyti laišką"
6855
6856
#~ msgid "_Comments"
6857
#~ msgstr "Ko_mentarai"
6858
6859
#~ msgid "_Keywords"
6860
#~ msgstr "_Raktažodžiai"
6861
6862
#~ msgid "English"
6863
#~ msgstr "Anglų"
6864
6865
#~ msgid "_A-J"
6866
#~ msgstr "_A-J"
6867
6868
#~ msgid "_K-Z"
6869
#~ msgstr "_K-Z"
6870
6871
#~ msgid ""
6872
#~ "The attachment pixmap (balsa/attachment.png) cannot be found.\n"
6873
#~ "This means you cannot attach any files.\n"
6874
#~ msgstr ""
6875
#~ "Neina rasti priedo paveikslėlio (balsa/attachment.png).\n"
6876
#~ "Tai reiškia, kad tu negali prisegti jokių bylų.\n"
6877
6878
#~ msgid "Comments:"
6879
#~ msgstr "Komentarai:"
6880
6881
#~ msgid "Keywords:"
6882
#~ msgstr "Raktažodžiai:"
6883
6884
#~ msgid "Cannot execute print command."
6885
#~ msgstr "Negaliu įvykdyti spausdinimo komandos."
6886
6887
#~ msgid "Error executing lpr"
6888
#~ msgstr "Klaida vykdant lpr"
6889
6890
#~ msgid "In order to store an address, you must select a message.\n"
6891
#~ msgstr ""
6892
#~ "Kad įrašytum adresą, turi atidaryti pašto dėžutę ir pasirinkti laišką.\n"
6893
6894
#~ msgid "You may only store one address at a time.\n"
6895
#~ msgstr "Tu gali įrašyti tik vieną adresą iškart.\n"
6896
6897
#~ msgid "This message doesn't contain an e-mail address.\n"
6898
#~ msgstr "Šiame laiške nėra el. pašto adresų.\n"
6899
7818 by Peter Bloomfield
Post-merge cleanup
6900
#~ msgid "Contact Information"
6901
#~ msgstr "Kontakto informacija"
6902
5042 by Carlos Morgado
make update-po
6903
#~ msgid "Sorry, no semicolons are allowed in the name!\n"
6904
#~ msgstr "Atsiprašau, kabliataškiai varde neleidžiami!\n"