~vcs-imports/listen/0.5.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 0.5b1/src/po/it.po

  • Committer: theliz48
  • Date: 2006-09-05 10:13:04 UTC
  • Revision ID: vcs-imports@canonical.com-20060905101304-736d9911f51f319f
Small update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: Listen 0.2.1\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2006-09-04 11:27+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 14:48+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2006-02-08 01:19+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:03+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Claudio Riva <firetux83@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
 
20
 
#: src/listen.py:160 src/option_parser.py:68
21
 
#, fuzzy
 
20
#: src/listen.py:160
 
21
#: src/option_parser.py:68
22
22
msgid "No playing song"
23
23
msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
24
24
 
25
25
#: src/listen.py:181
26
26
msgid "Fail to set volume"
27
 
msgstr ""
 
27
msgstr "Impossibile impostare il volume"
28
28
 
29
29
#: src/option_parser.py:34
30
 
#, fuzzy
31
30
msgid "play files"
32
 
msgstr "File immagine"
 
31
msgstr "riproduci file"
33
32
 
34
33
#: src/option_parser.py:38
35
34
msgid "queue files in the playlist"
36
 
msgstr "accoda file nella lista di esecuzione"
 
35
msgstr "accoda file nella lista di riproduzione"
37
36
 
38
37
#: src/option_parser.py:41
39
38
msgid "play the next song in the playlist"
40
 
msgstr "riproduci canzone successiva nella lista di esecuzione"
 
39
msgstr "riproduci la canzone successiva nella lista di esecuzione"
41
40
 
42
41
#: src/option_parser.py:44
43
42
msgid "play the previous song in the playlist"
44
 
msgstr "riproduci canzone precedente nella lista di esecuzione"
 
43
msgstr "riproduci la canzone precedente nella lista di esecuzione"
45
44
 
46
45
#: src/option_parser.py:47
47
 
#, fuzzy
48
46
msgid "play or pause current playing media"
49
 
msgstr "Mostra canzone in riproduzione"
 
47
msgstr "riproduci o metti in pausa la canzone corrente"
50
48
 
51
49
#: src/option_parser.py:50
52
50
msgid "show current playing song"
53
 
msgstr "Mostra canzone in riproduzione"
 
51
msgstr "mostra canzone in riproduzione"
54
52
 
55
53
#: src/option_parser.py:54
56
54
msgid "change volume (VOLUME 0.0-1.0)"
57
 
msgstr ""
 
55
msgstr "Cambio volume (VOLUME 0.0-1.0)"
58
56
 
59
57
#: src/option_parser.py:57
60
58
msgid "play a device"
61
 
msgstr ""
 
59
msgstr "Riproduci un dispositivo"
62
60
 
63
61
#: src/option_parser.py:60
64
62
msgid "show information about supported audio file"
65
 
msgstr "mostra informazioni riguardo i file audio supportati"
 
63
msgstr "mostra informazioni dei file audio supportati"
66
64
 
67
 
#: src/song.py:212 src/library/local.py:418
68
 
#, fuzzy
 
65
#: src/song.py:212
 
66
#: src/library/local.py:418
69
67
msgid "Not downloaded"
70
 
msgstr "Podcast scaricati"
 
68
msgstr "Non scaricato"
71
69
 
72
70
#: src/song.py:218
73
71
msgid "Never"
74
 
msgstr ""
 
72
msgstr "Mai"
75
73
 
76
 
#: src/song.py:220 src/library/ipod.py:128 src/source/archos_source.py:299
77
 
#: src/widget/browser.py:39 src/widget/context.py:119
78
 
#: src/widget/context.py:133 src/widget/context.py:243
 
74
#: src/song.py:220
 
75
#: src/library/ipod.py:128
 
76
#: src/source/archos_source.py:299
 
77
#: src/widget/browser.py:39
 
78
#: src/widget/context.py:119
 
79
#: src/widget/context.py:133
 
80
#: src/widget/context.py:243
79
81
#: data/trackedit.glade.h:14
80
82
msgid "Unknown"
81
83
msgstr "sconosciuto"
82
84
 
83
 
#: src/song.py:384 src/song.py:404
 
85
#: src/song.py:384
 
86
#: src/song.py:404
84
87
msgid "Error while reading"
85
88
msgstr "Errore durante la lettura"
86
89
 
96
99
msgid " doesn't have enough permission"
97
100
msgstr " non ha abbastanza permessi"
98
101
 
99
 
#: src/song.py:569 src/song.py:573
 
102
#: src/song.py:569
 
103
#: src/song.py:573
100
104
msgid "Error while writting"
101
105
msgstr "Errore durante la scrittura"
102
106
 
113
117
msgstr "_Rinomina"
114
118
 
115
119
#: src/stock.py:87
116
 
#, fuzzy
117
120
msgid "En_queue"
118
 
msgstr "_Accoda"
 
121
msgstr "_Rimuovi dalla coda"
119
122
 
120
 
#: src/stock.py:88 src/widget/listen.py:418 src/widget/player_playlist.py:554
 
123
#: src/stock.py:88
 
124
#: src/widget/listen.py:418
 
125
#: src/widget/player_playlist.py:554
121
126
#: src/widget/tray.py:82
122
127
msgid "_Play"
123
128
msgstr "_Riproduci"
135
140
msgstr "Mostra _Testo"
136
141
 
137
142
#: src/stock.py:92
138
 
#, fuzzy
139
143
msgid "Remove"
140
 
msgstr "_Rimuovi"
 
144
msgstr "Rimuovi"
141
145
 
142
146
#: src/stock.py:93
143
 
#, fuzzy
144
147
msgid "Move to trash"
145
 
msgstr "Chiudi nell'area di notifica"
 
148
msgstr "Sposta nel cestino"
146
149
 
147
 
#: src/stock.py:94 src/widget/listen.py:409
148
 
#, fuzzy
 
150
#: src/stock.py:94
 
151
#: src/widget/listen.py:409
149
152
msgid "_New Playlist"
150
 
msgstr "Nuova lista di esecuzione"
 
153
msgstr "_Nuova Lista di Esecuzione"
151
154
 
152
 
#: src/stock.py:95 src/widget/listen.py:410
 
155
#: src/stock.py:95
 
156
#: src/widget/listen.py:410
153
157
msgid "New _Automatique Playlist..."
154
 
msgstr ""
 
158
msgstr "Nuova Lista Esecuzione _Automatica..."
155
159
 
156
160
#: src/stock.py:96
157
161
msgid "_Import Folder..."
158
 
msgstr ""
 
162
msgstr "_Importa Cartella..."
159
163
 
160
164
#: src/stock.py:97
161
 
#, fuzzy
162
165
msgid "_Import _File..."
163
 
msgstr "Importa un _file"
 
166
msgstr "_Importa _File..."
164
167
 
165
168
#: src/stock.py:98
166
 
#, fuzzy
167
169
msgid "_Get file informations"
168
 
msgstr "Raccolta informazioni"
 
170
msgstr "_Raccogli informazioni file"
169
171
 
170
 
#: src/stock.py:99 src/widget/listen.py:407
 
172
#: src/stock.py:99
 
173
#: src/widget/listen.py:407
171
174
msgid "_New Podcast feed"
172
 
msgstr ""
 
175
msgstr "_Nuovo feed Podcast"
173
176
 
174
177
#: src/stock.py:100
175
178
msgid "_New Web Radio"
176
 
msgstr ""
 
179
msgstr "_Nuova Radio Web"
177
180
 
178
181
#: src/stock.py:101
179
182
msgid "_Add to favorite"
180
 
msgstr ""
 
183
msgstr "_Aggiungi a Favoriti"
181
184
 
182
185
#: src/stock.py:102
183
 
#, fuzzy
184
186
msgid "Edit Web Radio"
185
 
msgstr "e-Radio"
 
187
msgstr "Edita Radio Web"
186
188
 
187
189
#: src/stock.py:103
188
 
#, fuzzy
189
190
msgid "Export"
190
 
msgstr "_Esporta"
 
191
msgstr "Esporta"
191
192
 
192
 
#: src/stock.py:104 src/widget/listen.py:404
193
 
#, fuzzy
 
193
#: src/stock.py:104
 
194
#: src/widget/listen.py:404
194
195
msgid "Reload Library"
195
 
msgstr "Ricarica la Libreria"
 
196
msgstr "Ricarica Libreria"
196
197
 
197
198
#: src/utils.py:304
198
199
msgid "B KiB MiB GiB"
202
203
msgid "B KB MB GB"
203
204
msgstr "B KB MB GB"
204
205
 
205
 
#: src/utils.py:587 src/utils.py:595
 
206
#: src/utils.py:587
 
207
#: src/utils.py:595
206
208
msgid "[Invalid Encoding]"
207
209
msgstr "[Decodifica invalida]"
208
210
 
209
 
#: src/library/__init__.py:363 src/library/__init__.py:375
210
 
#: src/library/__init__.py:387 src/library/__init__.py:395
 
211
#: src/library/__init__.py:363
 
212
#: src/library/__init__.py:375
 
213
#: src/library/__init__.py:387
 
214
#: src/library/__init__.py:395
211
215
msgid "E:Smart Rules Action unsupported."
212
 
msgstr ""
 
216
msgstr "E: Regole Azione non supportate."
213
217
 
214
218
#: src/library/__init__.py:397
215
219
msgid "E:Smart Rules Type unsupported."
216
 
msgstr ""
 
220
msgstr "E: Regole Tipo non supportate."
217
221
 
218
222
#: src/library/__init__.py:477
219
223
msgid "E:Smart LIMIT Type unsupported."
220
 
msgstr ""
 
224
msgstr "E: Tipo Limite non supportato."
221
225
 
222
226
#: src/library/ipod.py:127
223
 
#, fuzzy
224
227
msgid "Unknown iPod"
225
 
msgstr "sconosciuto"
 
228
msgstr "iPod sconosciuto"
226
229
 
227
 
#: src/library/ipod.py:152 src/library/ipod.py:154
228
 
#, fuzzy
 
230
#: src/library/ipod.py:152
 
231
#: src/library/ipod.py:154
229
232
msgid "Save iPod database..."
230
 
msgstr "Salva database IPod..."
 
233
msgstr "Salvataggio database iPod"
231
234
 
232
 
#: src/library/ipod.py:235 src/library/ipod.py:276
233
 
#: src/source/archos_source.py:360 src/source/archos_source.py:373
 
235
#: src/library/ipod.py:235
 
236
#: src/library/ipod.py:276
 
237
#: src/source/archos_source.py:360
 
238
#: src/source/archos_source.py:373
234
239
msgid "Adding file"
235
 
msgstr ""
 
240
msgstr "Aggiunta file"
236
241
 
237
242
#: src/library/ipod.py:410
238
243
msgid "Unamed Ipod"
239
 
msgstr ""
 
244
msgstr "Ipod senza nome"
240
245
 
241
246
#: src/library/local.py:100
242
247
msgid "Checking for new file..."
243
 
msgstr ""
 
248
msgstr "Controllo nuovi file..."
244
249
 
245
250
#: src/library/local.py:260
246
251
#, python-format
247
252
msgid "Checking %s"
248
 
msgstr ""
 
253
msgstr "Controllo %s"
249
254
 
250
255
#: src/library/local.py:263
251
 
#, fuzzy
252
256
msgid "Reading directories..."
253
 
msgstr "Lettura cartella..."
 
257
msgstr "Lettura cartelle..."
254
258
 
255
259
#: src/library/local.py:318
256
 
#, fuzzy
257
260
msgid "Reading file"
258
 
msgstr "Lettura cartella..."
 
261
msgstr "Lettura file"
259
262
 
260
263
#: src/library/local.py:326
261
264
msgid "Loading..."
262
 
msgstr ""
 
265
msgstr "Caricamento..."
263
266
 
264
267
#: src/library/local.py:444
265
 
#, fuzzy
266
268
msgid "Reading podcast"
267
 
msgstr "Lettura cartella..."
 
269
msgstr "Lettura podcast"
268
270
 
269
271
#: src/library/local.py:457
270
 
#, fuzzy
271
272
msgid "Download feed..."
272
 
msgstr "Podcast scaricati"
 
273
msgstr "Scaricamento feed..."
273
274
 
274
 
#: src/library/local.py:461 src/library/local.py:470 src/library/local.py:485
 
275
#: src/library/local.py:461
 
276
#: src/library/local.py:470
 
277
#: src/library/local.py:485
275
278
msgid "Download podcasts..."
276
 
msgstr ""
 
279
msgstr "Scaricamento podcast..."
277
280
 
278
 
#: src/library/local.py:509 src/library/local.py:526
279
 
#, fuzzy
 
281
#: src/library/local.py:509
 
282
#: src/library/local.py:526
280
283
msgid "Download podcasts"
281
 
msgstr "Importa un podcast"
 
284
msgstr "Scaricamento podcast"
282
285
 
283
286
#: src/library/local.py:540
284
287
msgid "Download cover "
285
 
msgstr ""
 
288
msgstr "Scarica copertina"
286
289
 
287
290
#: src/library/local.py:543
288
291
msgid "Download cover..."
289
 
msgstr ""
 
292
msgstr "Scarica copertina..."
290
293
 
291
 
#: src/source/archos_source.py:85 src/source/archos_source.py:197
292
 
#: src/source/ipod_source.py:76 src/source/ipod_source.py:230
293
 
#: src/source/local_source.py:124 src/source/local_source.py:183
 
294
#: src/source/archos_source.py:85
 
295
#: src/source/archos_source.py:197
 
296
#: src/source/ipod_source.py:76
 
297
#: src/source/ipod_source.py:230
 
298
#: src/source/local_source.py:124
 
299
#: src/source/local_source.py:183
294
300
#: src/widget/listen.py:296
295
 
#, fuzzy
296
301
msgid "New Playlist"
297
 
msgstr "Nuova lista di esecuzione"
 
302
msgstr "Nuova Lista di Esecuzione"
298
303
 
299
 
#: src/source/archos_source.py:102 src/source/archos_source.py:206
300
 
#, fuzzy, python-format
 
304
#: src/source/archos_source.py:102
 
305
#: src/source/archos_source.py:206
 
306
#, python-format
301
307
msgid "_New Archos (%s) Playlist"
302
 
msgstr "Nuova lista di esecuzione"
 
308
msgstr "Nuova Lista Esecuzione Archos (%s)"
303
309
 
304
310
#: src/source/archos_source.py:103
305
311
#, python-format
306
312
msgid "_New Archos (%s) _Automatique Playlist..."
307
 
msgstr ""
 
313
msgstr "_Nuovo Archos (%s) Lista Esecuzione _Automatica..."
308
314
 
309
315
#: src/source/archos_source.py:225
310
 
#, fuzzy
311
316
msgid "Archos Property"
312
 
msgstr "Proprieta' iPod"
 
317
msgstr "Proprieta' Archos"
313
318
 
314
 
#: src/source/archos_source.py:230 src/source/ipod_source.py:299
 
319
#: src/source/archos_source.py:230
 
320
#: src/source/ipod_source.py:299
315
321
msgid "Name"
316
322
msgstr "Nome"
317
323
 
318
 
#: src/source/audiocd_source.py:85 src/widget/preference.py:118
319
 
#, fuzzy
 
324
#: src/source/audiocd_source.py:85
 
325
#: src/widget/preference.py:118
320
326
msgid "Track"
321
 
msgstr "traccia"
 
327
msgstr "Traccia"
322
328
 
323
329
#: src/source/audiocd_source.py:86
324
 
#, fuzzy
325
330
msgid "Unknown album"
326
 
msgstr "sconosciuto"
 
331
msgstr "Album sconosciuto"
327
332
 
328
333
#: src/source/audiocd_source.py:87
329
 
#, fuzzy
330
334
msgid "Unknown artist"
331
 
msgstr "sconosciuto"
 
335
msgstr "Artista sconosciuto"
332
336
 
333
337
#: src/source/filesystem_source.py:54
334
338
msgid "Filesystem"
335
 
msgstr ""
 
339
msgstr "Filesystem"
336
340
 
337
 
#: src/source/info_source.py:34 src/widget/preference.py:53
 
341
#: src/source/info_source.py:34
 
342
#: src/widget/preference.py:53
338
343
msgid "Lyrics"
339
344
msgstr "Testi"
340
345
 
341
 
#: src/source/info_source.py:41 src/widget/preference.py:55
 
346
#: src/source/info_source.py:41
 
347
#: src/widget/preference.py:55
342
348
msgid "Wikipedia"
343
349
msgstr "Wikipedia"
344
350
 
345
 
#: src/source/info_source.py:48 src/widget/preference.py:54
 
351
#: src/source/info_source.py:48
 
352
#: src/widget/preference.py:54
346
353
msgid "LastFm"
347
354
msgstr "LastFm"
348
355
 
349
 
#: src/source/info_source.py:57 src/widget/preference.py:51
 
356
#: src/source/info_source.py:57
 
357
#: src/widget/preference.py:51
350
358
#: src/widget/preference.py:57
351
359
msgid "Context"
352
360
msgstr "Contesto"
353
361
 
354
 
#: src/source/info_source.py:68 src/widget/preference.py:52
 
362
#: src/source/info_source.py:68
 
363
#: src/widget/preference.py:52
355
364
msgid "Current"
356
365
msgstr "Corrente"
357
366
 
358
 
#: src/source/ipod_source.py:92 src/source/ipod_source.py:268
359
 
#, fuzzy, python-format
 
367
#: src/source/ipod_source.py:92
 
368
#: src/source/ipod_source.py:268
 
369
#, python-format
360
370
msgid "_New iPod (%s) Playlist"
361
 
msgstr "Lista esecuzione iPod"
 
371
msgstr "_Nuova Lista Esecuzione iPod (%s)"
362
372
 
363
 
#: src/source/ipod_source.py:93 src/source/ipod_source.py:269
 
373
#: src/source/ipod_source.py:93
 
374
#: src/source/ipod_source.py:269
364
375
#, python-format
365
376
msgid "_New iPod (%s) _Automatique Playlist..."
366
 
msgstr ""
 
377
msgstr "_Nuova Lista Esecuzione iPod (%s)"
367
378
 
368
 
#: src/source/ipod_source.py:134 src/widget/preference.py:125
 
379
#: src/source/ipod_source.py:134
 
380
#: src/widget/preference.py:125
369
381
#: src/widget/song_columns.py:105
370
382
msgid "Date"
371
383
msgstr "Data"
372
384
 
373
385
#: src/source/ipod_source.py:250
374
 
#, fuzzy
375
386
msgid "Adding cover to file "
376
 
msgstr "Utilita' conversione audio"
 
387
msgstr "Aggiunta coperti al file"
377
388
 
378
389
#: src/source/ipod_source.py:277
379
 
#, fuzzy
380
390
msgid "Add missing cover"
381
 
msgstr "Seleziona una cover per l'album"
 
391
msgstr "Aggiungi copertina mancante"
382
392
 
383
393
#: src/source/ipod_source.py:294
384
394
msgid "iPod Property"
385
395
msgstr "Proprieta' iPod"
386
396
 
387
397
#: src/source/ipod_source.py:297
388
 
#, fuzzy
389
398
msgid "Firmware"
390
 
msgstr "Avanza"
 
399
msgstr "Firmware"
391
400
 
392
 
#: src/source/local_source.py:85 src/widget/preference.py:275
 
401
#: src/source/local_source.py:85
 
402
#: src/widget/preference.py:275
393
403
msgid "Library"
394
404
msgstr "Libreria"
395
405
 
396
 
#: src/source/local_source.py:89 src/widget/preference.py:58
 
406
#: src/source/local_source.py:89
 
407
#: src/widget/preference.py:58
397
408
#: src/widget/preference.py:276
398
409
msgid "Podcast"
399
410
msgstr "Podcast"
400
411
 
401
 
#: src/source/local_source.py:93 src/widget/preference.py:59
 
412
#: src/source/local_source.py:93
 
413
#: src/widget/preference.py:59
402
414
msgid "Webradio"
403
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Webradio"
404
416
 
405
 
#: src/source/local_source.py:129 src/source/local_source.py:189
 
417
#: src/source/local_source.py:129
 
418
#: src/source/local_source.py:189
406
419
#: src/widget/listen.py:306
407
 
#, fuzzy
408
420
msgid "New Automatic Playlist"
409
 
msgstr "Nuova lista di esecuzione"
 
421
msgstr "Nuova Lista esecuzione Automatica"
410
422
 
411
 
#: src/source/local_source.py:213 src/widget/listen.py:424
412
 
#, fuzzy
 
423
#: src/source/local_source.py:213
 
424
#: src/widget/listen.py:424
413
425
msgid "Download missing cover"
414
 
msgstr "Seleziona una cover per l'album"
 
426
msgstr "Scarica copertine mancanti"
415
427
 
416
428
#: src/source/local_source.py:264
417
 
#, fuzzy
418
429
msgid "feed"
419
 
msgstr "Feed"
 
430
msgstr "feed"
420
431
 
421
432
#: src/source/local_source.py:265
422
 
#, fuzzy
423
433
msgid "feeds"
424
 
msgstr "Feed"
 
434
msgstr "feed"
425
435
 
426
 
#: src/source/local_source.py:267 src/widget/preference.py:123
 
436
#: src/source/local_source.py:267
 
437
#: src/widget/preference.py:123
427
438
#: src/widget/song_columns.py:77
428
 
#, fuzzy
429
439
msgid "Feeds"
430
 
msgstr "Feed"
 
440
msgstr "Feeds"
431
441
 
432
442
#: src/source/local_source.py:271
433
 
#, fuzzy
434
443
msgid "Refresh"
435
 
msgstr "_Aggiorna feed"
 
444
msgstr "Aggiorna"
436
445
 
437
 
#: src/source/local_source.py:272 src/source/local_source.py:304
438
 
#, fuzzy
 
446
#: src/source/local_source.py:272
 
447
#: src/source/local_source.py:304
439
448
msgid "Download"
440
 
msgstr "Podcast scaricati"
 
449
msgstr "Scarica"
441
450
 
442
451
#: src/source/_source.py:69
443
 
#, fuzzy
444
452
msgid "Unknown source"
445
 
msgstr "sconosciuto"
 
453
msgstr "Sorgente sconosciuta"
446
454
 
447
455
#: src/webradio/shoutcast.py:120
448
 
#, fuzzy
449
456
msgid "No radio found"
450
 
msgstr "non trovato"
 
457
msgstr "Nessuna radio trovata"
451
458
 
452
 
#: src/widget/browser.py:52 src/widget/osd.py:322
 
459
#: src/widget/browser.py:52
 
460
#: src/widget/osd.py:322
453
461
msgid "artist"
454
462
msgstr "artista"
455
463
 
456
464
#: src/widget/browser.py:53
457
 
#, fuzzy
458
465
msgid "genre"
459
 
msgstr "Genere"
 
466
msgstr "genere"
460
467
 
461
 
#: src/widget/browser.py:54 src/widget/osd.py:327
 
468
#: src/widget/browser.py:54
 
469
#: src/widget/osd.py:327
462
470
msgid "album"
463
471
msgstr "album"
464
472
 
465
473
#: src/widget/browser.py:57
466
 
#, fuzzy
467
474
msgid "artists"
468
 
msgstr "artista"
 
475
msgstr "artisti"
469
476
 
470
477
#: src/widget/browser.py:58
471
 
#, fuzzy
472
478
msgid "genres"
473
 
msgstr "Generi"
 
479
msgstr "generi"
474
480
 
475
481
#: src/widget/browser.py:59
476
 
#, fuzzy
477
482
msgid "albums"
478
483
msgstr "album"
479
484
 
489
494
msgid "Albums"
490
495
msgstr "Album"
491
496
 
492
 
#: src/widget/browser.py:144 src/widget/browser.py:724
 
497
#: src/widget/browser.py:144
 
498
#: src/widget/browser.py:724
493
499
msgid "Hide browser"
494
500
msgstr "Nascondi navigatore"
495
501
 
513
519
msgid "Last played songs"
514
520
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
515
521
 
516
 
#: src/widget/context.py:124 src/widget/context.py:248
 
522
#: src/widget/context.py:124
 
523
#: src/widget/context.py:248
517
524
msgid "song"
518
525
msgstr "canzone"
519
526
 
520
 
#: src/widget/context.py:126 src/widget/context.py:250
 
527
#: src/widget/context.py:126
 
528
#: src/widget/context.py:250
521
529
msgid "songs"
522
530
msgstr "canzoni"
523
531
 
524
 
#: src/widget/context.py:171 src/widget/context.py:204
 
532
#: src/widget/context.py:171
 
533
#: src/widget/context.py:204
525
534
msgid "Albums by"
526
535
msgstr "Album di"
527
536
 
528
 
#: src/widget/context.py:172 src/widget/context.py:205
 
537
#: src/widget/context.py:172
 
538
#: src/widget/context.py:205
529
539
msgid "Favorite songs of"
530
540
msgstr "Canzoni preferite di"
531
541
 
532
 
#: src/widget/context.py:173 src/widget/context.py:206
533
 
#, fuzzy
 
542
#: src/widget/context.py:173
 
543
#: src/widget/context.py:206
534
544
msgid "Last played songs of"
535
 
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
 
545
msgstr "Ultime canzoni riprodotte di"
536
546
 
537
 
#: src/widget/context.py:302 src/widget/context.py:305
 
547
#: src/widget/context.py:302
 
548
#: src/widget/context.py:305
538
549
msgid "played"
539
550
msgstr "riprodotto"
540
551
 
546
557
msgid "ago"
547
558
msgstr "fa"
548
559
 
549
 
#: src/widget/control.py:47 src/widget/tray.py:85
 
560
#: src/widget/control.py:47
 
561
#: src/widget/tray.py:85
550
562
msgid "Previous"
551
563
msgstr "Precedente"
552
564
 
553
 
#: src/widget/control.py:48 src/widget/tray.py:82
 
565
#: src/widget/control.py:48
 
566
#: src/widget/tray.py:82
554
567
msgid "Play"
555
568
msgstr "Riproduci"
556
569
 
557
 
#: src/widget/control.py:49 src/widget/tray.py:84
 
570
#: src/widget/control.py:49
 
571
#: src/widget/tray.py:84
558
572
msgid "Next"
559
573
msgstr "Successivo"
560
574
 
584
598
 
585
599
#: src/widget/cover.py:138
586
600
msgid "From Amazon"
587
 
msgstr ""
 
601
msgstr "Da Amazon"
588
602
 
589
603
#: src/widget/cover.py:139
590
604
msgid "From Google Image"
591
 
msgstr ""
 
605
msgstr "Da Immagini Google"
592
606
 
593
607
#: src/widget/cover.py:167
594
608
msgid "No result for this request"
596
610
 
597
611
#: src/widget/cover.py:171
598
612
msgid "Please wait..."
599
 
msgstr ""
 
613
msgstr "Per favore attendere..."
600
614
 
601
615
#: src/widget/cover.py:379
602
616
msgid "Choose an album cover"
611
625
msgstr "File immagine"
612
626
 
613
627
#: src/widget/dialog.py:35
614
 
#, fuzzy
615
628
msgid "Import a folder in the library"
616
 
msgstr "Importa un file nella libreria"
 
629
msgstr "Importa una cartella nella libreria"
617
630
 
618
631
#: src/widget/dialog.py:54
619
632
msgid "Import a file in the library"
621
634
 
622
635
#: src/widget/dialog.py:168
623
636
msgid "New podcast feed"
624
 
msgstr ""
 
637
msgstr "Nuovo feed podcast"
625
638
 
626
639
#: src/widget/dialog.py:175
627
640
msgid "Podcast feed url :"
628
 
msgstr ""
 
641
msgstr "Indirizzo feed podcast:"
629
642
 
630
643
#: src/widget/dialog.py:190
631
 
#, fuzzy
632
644
msgid "Edit web radio"
633
 
msgstr "Aggiungi una _radio"
 
645
msgstr "Edita web radio"
634
646
 
635
647
#: src/widget/dialog.py:192
636
648
msgid "New web radio"
637
 
msgstr ""
 
649
msgstr "Nuova web radio"
638
650
 
639
651
#: src/widget/dialog.py:196
640
652
msgid "Web radio name and url :"
641
 
msgstr ""
 
653
msgstr "Nome e indirizzo web radio"
642
654
 
643
655
#: src/widget/dialog.py:248
644
656
msgid "Export playlist"
645
 
msgstr "Esporta lista esecuzione"
 
657
msgstr "Esporta lista di esecuzione"
646
658
 
647
 
#: src/widget/dialog.py:254 src/widget/dialog.py:281
648
 
#, fuzzy
 
659
#: src/widget/dialog.py:254
 
660
#: src/widget/dialog.py:281
649
661
msgid "Playlist files"
650
 
msgstr "File immagine"
 
662
msgstr "File lista di esecuzione"
651
663
 
652
664
#: src/widget/dialog.py:275
653
 
#, fuzzy
654
665
msgid "Load playlist"
655
 
msgstr "Salva lista di esecuzione"
 
666
msgstr "Carica lista di esecuzione"
656
667
 
657
668
#: src/widget/dynamic_playlist.py:45
658
 
#, fuzzy
659
669
msgid "Enable dynamic mode"
660
 
msgstr "Abilita icona area di notifica"
 
670
msgstr "Abilita modalita' dinamica"
661
671
 
662
672
#: src/widget/dynamic_playlist.py:46
663
 
#, fuzzy
664
673
msgid "Remove played track"
665
 
msgstr "Rimuovi questa lista di esecuzione"
 
674
msgstr "Rimuovi traccie riprodotte"
666
675
 
667
676
#: src/widget/dynamic_playlist.py:56
668
677
msgid "Played track to show:"
669
 
msgstr ""
 
678
msgstr "Traccie riprodotte da mostrare:"
670
679
 
671
680
#: src/widget/dynamic_playlist.py:59
672
681
msgid "Upcoming track:"
673
 
msgstr ""
 
682
msgstr "Prossima traccia:"
674
683
 
675
684
#: src/widget/dynamic_playlist.py:60
676
685
msgid "Track to append:"
677
 
msgstr ""
 
686
msgstr "Traccia da aggiungere:"
678
687
 
679
 
#: src/widget/dynamic_playlist.py:69 src/widget/dynamic_playlist.py:114
 
688
#: src/widget/dynamic_playlist.py:69
 
689
#: src/widget/dynamic_playlist.py:114
680
690
msgid "Dynamic:"
681
 
msgstr ""
 
691
msgstr "Dinamico:"
682
692
 
683
 
#: src/widget/dynamic_playlist.py:71 src/widget/dynamic_playlist.py:117
 
693
#: src/widget/dynamic_playlist.py:71
 
694
#: src/widget/dynamic_playlist.py:117
684
695
msgid "On"
685
 
msgstr ""
 
696
msgstr "Acceso"
686
697
 
687
 
#: src/widget/dynamic_playlist.py:75 src/widget/dynamic_playlist.py:121
 
698
#: src/widget/dynamic_playlist.py:75
 
699
#: src/widget/dynamic_playlist.py:121
688
700
msgid "Off"
689
 
msgstr ""
 
701
msgstr "Spento"
690
702
 
691
703
#: src/widget/information.py:38
692
 
#, fuzzy
693
704
msgid "No playing"
694
 
msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
 
705
msgstr "Nessuna riproduzione"
695
706
 
696
 
#: src/widget/listen.py:111 src/widget/tray.py:83
 
707
#: src/widget/listen.py:111
 
708
#: src/widget/tray.py:83
697
709
msgid "Pause"
698
710
msgstr "Pausa"
699
711
 
700
712
#: src/widget/listen.py:394
701
713
msgid "_Music"
702
 
msgstr ""
 
714
msgstr "_Musica"
703
715
 
704
716
#: src/widget/listen.py:395
705
717
msgid "_View"
719
731
 
720
732
#: src/widget/listen.py:399
721
733
msgid "_Control"
722
 
msgstr ""
 
734
msgstr "_Controllo"
723
735
 
724
736
#: src/widget/listen.py:400
725
 
#, fuzzy
726
737
msgid "_Playlist"
727
 
msgstr "Lista di esecuzione"
 
738
msgstr "_Lista di Esecuzione"
728
739
 
729
740
#: src/widget/listen.py:401
730
741
msgid "Middle pane"
732
743
 
733
744
#: src/widget/listen.py:406
734
745
msgid "New Internet Radio Station"
735
 
msgstr ""
 
746
msgstr "Nuova Stazione Radio Internet"
736
747
 
737
748
#: src/widget/listen.py:411
738
749
msgid "Load from file..."
739
 
msgstr ""
 
750
msgstr "Carica da file..."
740
751
 
741
752
#: src/widget/listen.py:412
742
 
#, fuzzy
743
753
msgid "Save Current Playlist"
744
 
msgstr "Salva lista di esecuzione corrente"
 
754
msgstr "Salva Lista di Esecuzione corrente"
745
755
 
746
756
#: src/widget/listen.py:414
747
757
msgid "_About"
748
758
msgstr "_Informazioni"
749
759
 
750
760
#: src/widget/listen.py:416
751
 
#, fuzzy
752
761
msgid "P_references"
753
 
msgstr "Preferenze"
 
762
msgstr "P_referenze"
754
763
 
755
 
#: src/widget/listen.py:417 src/widget/tray.py:86
 
764
#: src/widget/listen.py:417
 
765
#: src/widget/tray.py:86
756
766
msgid "_Quit"
757
767
msgstr "_Esci"
758
768
 
759
 
#: src/widget/listen.py:419 src/widget/tray.py:85
 
769
#: src/widget/listen.py:419
 
770
#: src/widget/tray.py:85
760
771
msgid "_Previous"
761
772
msgstr "_Precedente"
762
773
 
763
 
#: src/widget/listen.py:420 src/widget/tray.py:84
 
774
#: src/widget/listen.py:420
 
775
#: src/widget/tray.py:84
764
776
msgid "_Next"
765
777
msgstr "_Successivo"
766
778
 
767
 
#: src/widget/listen.py:421 src/widget/player_playlist.py:557
 
779
#: src/widget/listen.py:421
 
780
#: src/widget/player_playlist.py:557
768
781
msgid "_Shuffle"
769
782
msgstr "_Casuale"
770
783
 
771
784
#: src/widget/listen.py:422
772
785
msgid "Source..."
773
 
msgstr ""
 
786
msgstr "Sorgente..."
774
787
 
775
788
#: src/widget/listen.py:423
776
789
msgid "Column..."
777
 
msgstr ""
 
790
msgstr "Colonna..."
778
791
 
779
792
#: src/widget/listen.py:433
780
793
msgid "Artist and album"
790
803
 
791
804
#: src/widget/listen.py:441
792
805
msgid "_Small Display"
793
 
msgstr ""
 
806
msgstr "Mostra _Piccolo"
794
807
 
795
808
#: src/widget/listen.py:442
796
809
msgid "_Normal Display"
797
 
msgstr ""
 
810
msgstr "Mostra _Normale"
798
811
 
799
812
#: src/widget/listen.py:443
800
813
msgid "Full Display"
801
 
msgstr ""
 
814
msgstr "Mostra _Completo"
802
815
 
803
816
#: src/widget/listen.py:444
804
817
msgid "Party mode"
805
 
msgstr ""
 
818
msgstr "Modalita' Party"
806
819
 
807
820
#: src/widget/listen.py:453
808
821
msgid "_Repeat"
809
 
msgstr ""
 
822
msgstr "_Ripeti"
810
823
 
811
824
#: src/widget/notify.py:40
812
825
msgid "Listen now playing"
813
826
msgstr "Listen sta riproducendo"
814
827
 
815
 
#: src/widget/notify.py:90 src/widget/tray.py:114
816
 
#, fuzzy
 
828
#: src/widget/notify.py:90
 
829
#: src/widget/tray.py:114
817
830
msgid "Paused"
818
831
msgstr "Pausa"
819
832
 
820
 
#: src/widget/notify.py:96 src/widget/timer.py:43 src/widget/timer.py:97
 
833
#: src/widget/notify.py:96
 
834
#: src/widget/timer.py:43
 
835
#: src/widget/timer.py:97
821
836
#: src/widget/tray.py:116
822
837
msgid "of"
823
838
msgstr "di"
824
839
 
825
 
#: src/widget/notify.py:100 src/widget/tray.py:118
826
 
#, fuzzy
 
840
#: src/widget/notify.py:100
 
841
#: src/widget/tray.py:118
827
842
msgid "No Playing"
828
 
msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
 
843
msgstr "Nessuna riproduzione"
829
844
 
830
845
#: src/widget/osd.py:95
831
846
msgid "Text color #1:"
855
870
msgid "Display delay: "
856
871
msgstr "Mostra rimanente: "
857
872
 
858
 
#: src/widget/osd.py:136 src/widget/smart_playlist.py:270
 
873
#: src/widget/osd.py:136
 
874
#: src/widget/smart_playlist.py:270
859
875
msgid "seconds"
860
876
msgstr "secondi"
861
877
 
867
883
msgid "Enable notification"
868
884
msgstr "Abilita notifiche"
869
885
 
870
 
#: src/widget/osd.py:153 src/widget/preference.py:274
 
886
#: src/widget/osd.py:153
 
887
#: src/widget/preference.py:274
871
888
msgid "General"
872
889
msgstr "Generale"
873
890
 
892
909
msgstr "traccia"
893
910
 
894
911
#: src/widget/player_playlist.py:178
895
 
#, fuzzy
896
912
msgid "Saved playlist"
897
 
msgstr "Salva lista di esecuzione"
 
913
msgstr "Lista di Esecuzione salvata"
898
914
 
899
915
#: src/widget/player_playlist.py:555
900
916
msgid "_Delete"
910
926
 
911
927
#: src/widget/player_playlist.py:559
912
928
msgid "_Queue/UnQueue"
913
 
msgstr ""
 
929
msgstr "_Accoda/Decoda"
914
930
 
915
931
#: src/widget/player_ui.py:71
916
 
#, fuzzy
917
932
msgid "Current playling"
918
 
msgstr "Salva lista di esecuzione corrente"
 
933
msgstr "Riproduzione corrente"
919
934
 
920
935
#: src/widget/player_ui.py:101
921
 
#, fuzzy
922
936
msgid "Now playing"
923
 
msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
 
937
msgstr "In riproduzione"
924
938
 
925
939
#: src/widget/player_ui.py:103
926
940
msgid "Total time"
928
942
 
929
943
#: src/widget/preference.py:36
930
944
msgid "Active source"
931
 
msgstr ""
 
945
msgstr "Sorgente attiva"
932
946
 
933
947
#: src/widget/preference.py:60
934
948
msgid "Audio CD"
935
 
msgstr ""
 
949
msgstr "CD Audio"
936
950
 
937
951
#: src/widget/preference.py:61
938
 
#, fuzzy
939
952
msgid "File Browser"
940
 
msgstr "Nascondi navigatore"
 
953
msgstr "Sfoglia"
941
954
 
942
955
#: src/widget/preference.py:62
943
956
msgid "iPod"
945
958
 
946
959
#: src/widget/preference.py:99
947
960
msgid "Visible column"
948
 
msgstr ""
 
961
msgstr "Colonna visibile"
949
962
 
950
 
#: src/widget/preference.py:119 src/widget/smart_playlist.py:117
951
 
#: src/widget/smart_playlist.py:206 src/widget/song_columns.py:60
 
963
#: src/widget/preference.py:119
 
964
#: src/widget/smart_playlist.py:117
 
965
#: src/widget/smart_playlist.py:206
 
966
#: src/widget/song_columns.py:60
952
967
msgid "Title"
953
968
msgstr "Titolo"
954
969
 
955
 
#: src/widget/preference.py:120 src/widget/smart_playlist.py:120
956
 
#: src/widget/smart_playlist.py:209 src/widget/song_columns.py:69
 
970
#: src/widget/preference.py:120
 
971
#: src/widget/smart_playlist.py:120
 
972
#: src/widget/smart_playlist.py:209
 
973
#: src/widget/song_columns.py:69
957
974
msgid "Genre"
958
975
msgstr "Genere"
959
976
 
960
 
#: src/widget/preference.py:121 src/widget/smart_playlist.py:118
961
 
#: src/widget/smart_playlist.py:207 src/widget/song_columns.py:73
 
977
#: src/widget/preference.py:121
 
978
#: src/widget/smart_playlist.py:118
 
979
#: src/widget/smart_playlist.py:207
 
980
#: src/widget/song_columns.py:73
962
981
#: src/widget/webinfo.py:130
963
982
msgid "Artist"
964
983
msgstr "Artista"
965
984
 
966
 
#: src/widget/preference.py:122 src/widget/smart_playlist.py:119
967
 
#: src/widget/smart_playlist.py:208 src/widget/song_columns.py:65
 
985
#: src/widget/preference.py:122
 
986
#: src/widget/smart_playlist.py:119
 
987
#: src/widget/smart_playlist.py:208
 
988
#: src/widget/song_columns.py:65
968
989
#: src/widget/webinfo.py:132
969
990
msgid "Album"
970
991
msgstr "Album"
971
992
 
972
 
#: src/widget/preference.py:126 src/widget/smart_playlist.py:125
973
 
#: src/widget/smart_playlist.py:214 src/widget/song_columns.py:109
 
993
#: src/widget/preference.py:126
 
994
#: src/widget/smart_playlist.py:125
 
995
#: src/widget/smart_playlist.py:214
 
996
#: src/widget/song_columns.py:109
974
997
#: src/widget/song_editor.py:83
975
 
#, fuzzy
976
998
msgid "Year"
977
 
msgstr "Pulisci"
 
999
msgstr "Anno"
978
1000
 
979
 
#: src/widget/preference.py:127 src/widget/smart_playlist.py:124
 
1001
#: src/widget/preference.py:127
 
1002
#: src/widget/smart_playlist.py:124
980
1003
#: src/widget/smart_playlist.py:213
981
1004
msgid "Duration"
982
1005
msgstr "Durata"
983
1006
 
984
 
#: src/widget/preference.py:128 src/widget/song_columns.py:93
 
1007
#: src/widget/preference.py:128
 
1008
#: src/widget/song_columns.py:93
985
1009
msgid "Bitrate"
986
1010
msgstr "Bitrate"
987
1011
 
988
 
#: src/widget/preference.py:129 src/widget/smart_playlist.py:122
989
 
#: src/widget/smart_playlist.py:211 src/widget/song_columns.py:120
990
 
#, fuzzy
 
1012
#: src/widget/preference.py:129
 
1013
#: src/widget/smart_playlist.py:122
 
1014
#: src/widget/smart_playlist.py:211
 
1015
#: src/widget/song_columns.py:120
991
1016
msgid "Last Played"
992
1017
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
993
1018
 
994
 
#: src/widget/preference.py:130 src/widget/song_columns.py:124
 
1019
#: src/widget/preference.py:130
 
1020
#: src/widget/song_columns.py:124
995
1021
#: src/widget/song_columns.py:130
996
1022
msgid "Play Count"
997
 
msgstr ""
 
1023
msgstr "Numero riproduzioni"
998
1024
 
999
1025
#: src/widget/preference.py:166
1000
1026
msgid "Preferences"
1041
1067
msgstr "Non pulire la lista di esecuzione quando riproduci una nuova canzone"
1042
1068
 
1043
1069
#: src/widget/preference.py:197
1044
 
#, fuzzy
1045
1070
msgid "Compact current playlist"
1046
 
msgstr "Salva lista di esecuzione corrente"
 
1071
msgstr "Compatta lista di esecuzione corrente"
1047
1072
 
1048
1073
#: src/widget/preference.py:202
1049
 
#, fuzzy
1050
1074
msgid "Wikipedia &amp; lyrics fonts and colors"
1051
 
msgstr "Wikipedia &amp; caratteri testi"
 
1075
msgstr "Wikipedia &amp; testi caratteri e colori"
1052
1076
 
1053
1077
#: src/widget/preference.py:213
1054
 
#, fuzzy
1055
1078
msgid "Text color"
1056
 
msgstr "Colore testo: #1:"
 
1079
msgstr "Colore testo"
1057
1080
 
1058
1081
#: src/widget/preference.py:215
1059
 
#, fuzzy
1060
1082
msgid "Link color"
1061
 
msgstr "Colore pannelo:"
 
1083
msgstr "Colore collegamenti"
1062
1084
 
1063
1085
#: src/widget/preference.py:217
1064
1086
msgid "Background color"
1065
 
msgstr ""
 
1087
msgstr "Colore sfondo"
1066
1088
 
1067
 
#: src/widget/preference.py:225 src/widget/preference.py:277
 
1089
#: src/widget/preference.py:225
 
1090
#: src/widget/preference.py:277
1068
1091
msgid "Audioscrobbler"
1069
1092
msgstr "Audioscrobbler"
1070
1093
 
1072
1095
msgid "Enable Audioscrobbler support"
1073
1096
msgstr "Abilita supporto Audioscrobbler"
1074
1097
 
1075
 
#: src/widget/preference.py:228 src/widget/preference.py:235
 
1098
#: src/widget/preference.py:228
 
1099
#: src/widget/preference.py:235
1076
1100
msgid "Username"
1077
1101
msgstr "Nome utente"
1078
1102
 
1079
 
#: src/widget/preference.py:233 src/widget/preference.py:237
 
1103
#: src/widget/preference.py:233
 
1104
#: src/widget/preference.py:237
1080
1105
msgid "Password"
1081
1106
msgstr "Password"
1082
1107
 
1083
1108
#: src/widget/preference.py:244
1084
1109
msgid "Note: password will be  hidden when window have been closed"
1085
 
msgstr ""
 
1110
msgstr "Nota: la password sara' nascosta quando la finestra' verra' chiusa"
1086
1111
 
1087
1112
#: src/widget/preference.py:250
1088
 
#, fuzzy
1089
1113
msgid "Library location"
1090
 
msgstr "Libreria"
 
1114
msgstr "Posizione Libreria"
1091
1115
 
1092
1116
#: src/widget/preference.py:252
1093
1117
msgid "Watch my library for added/changed/deleted files"
1094
 
msgstr ""
 
1118
msgstr "Guarda la mia libreria per aggiunta/modifica/cancellazione file"
1095
1119
 
1096
1120
#: src/widget/preference.py:253
1097
1121
msgid "Check my library for deleted files on startup"
1098
 
msgstr ""
 
1122
msgstr "Controlla all'avvio la mia libreria per file cancellati"
1099
1123
 
1100
1124
#: src/widget/preference.py:254
1101
1125
msgid "Check my library for added/changed files on startup"
1102
 
msgstr ""
 
1126
msgstr "Controlla all'avvio la mia libreria per file aggiunti/modificati"
1103
1127
 
1104
1128
#: src/widget/preference.py:261
1105
1129
msgid "Podcast behavior"
1119
1143
 
1120
1144
#: src/widget/preference.py:263
1121
1145
msgid "( <= 1 to disable )"
1122
 
msgstr ""
 
1146
msgstr "( <= 1 per disabilitare )"
1123
1147
 
1124
1148
#: src/widget/preference.py:264
1125
1149
msgid "Podcast directory"
1127
1151
 
1128
1152
#: src/widget/preference.py:269
1129
1153
msgid "Web service filter"
1130
 
msgstr ""
 
1154
msgstr "Filtro servizio web"
1131
1155
 
1132
1156
#: src/widget/preference.py:270
1133
1157
msgid "Skipped words for the web service queries"
1134
 
msgstr ""
 
1158
msgstr "Parole saltate per la ricerca su servizio web"
1135
1159
 
1136
1160
#: src/widget/preference.py:278
1137
1161
msgid "OSD"
1139
1163
 
1140
1164
#: src/widget/preference.py:279
1141
1165
msgid "Web service"
1142
 
msgstr ""
 
1166
msgstr "Servizio web"
1143
1167
 
1144
1168
#: src/widget/preference.py:312
1145
 
#, fuzzy
1146
1169
msgid "Filter"
1147
 
msgstr "File"
 
1170
msgstr "Filtro"
1148
1171
 
1149
1172
#: src/widget/preference.py:320
1150
1173
msgid "New filter"
1151
 
msgstr ""
 
1174
msgstr "Nuovo filtro"
1152
1175
 
1153
1176
#: src/widget/preference.py:524
1154
1177
msgid "Plugins"
1155
1178
msgstr "Plugins"
1156
1179
 
1157
 
#: src/widget/progress.py:42 src/widget/progress.py:114
 
1180
#: src/widget/progress.py:42
 
1181
#: src/widget/progress.py:114
1158
1182
msgid "operation(s) pending"
1159
 
msgstr ""
 
1183
msgstr "Operazioni in sospeso"
1160
1184
 
1161
1185
#: src/widget/radio_browser.py:54
1162
 
#, fuzzy
1163
1186
msgid "Favorite"
1164
 
msgstr "Canzoni preferite"
 
1187
msgstr "Preferite"
1165
1188
 
1166
1189
#: src/widget/radio_browser.py:55
1167
1190
msgid "SHOUTcast"
1168
 
msgstr ""
 
1191
msgstr "ShoutCast"
1169
1192
 
1170
1193
#: src/widget/radio_browser.py:168
1171
1194
msgid "Categorie"
1172
 
msgstr ""
 
1195
msgstr "Categorie"
1173
1196
 
1174
1197
#: src/widget/smart_playlist.py:36
1175
 
#, fuzzy
1176
1198
msgid "Edit Automatic playlist"
1177
 
msgstr "Esporta questa lista di esecuzione"
 
1199
msgstr "Modifica lista esecuzione automatica"
1178
1200
 
1179
1201
#: src/widget/smart_playlist.py:52
1180
1202
msgid "Create automatically updating playlist where:"
1181
 
msgstr ""
 
1203
msgstr "Crea automaticamente aggiornamenti alla lista di esecuzione dove:"
1182
1204
 
1183
1205
#: src/widget/smart_playlist.py:66
1184
1206
msgid "Add if any criteria are matched"
1185
 
msgstr ""
 
1207
msgstr "Aggiungi se alcuni criteri sono verificati"
1186
1208
 
1187
1209
#: src/widget/smart_playlist.py:81
1188
1210
msgid "Limit to:"
1189
 
msgstr ""
 
1211
msgstr "Limite a:"
1190
1212
 
1191
1213
#: src/widget/smart_playlist.py:93
1192
 
#, fuzzy
1193
1214
msgid "Songs"
1194
 
msgstr "Canzone"
 
1215
msgstr "Canzoni"
1195
1216
 
1196
1217
#: src/widget/smart_playlist.py:94
1197
1218
msgid "MB"
1198
 
msgstr ""
 
1219
msgstr "MB"
1199
1220
 
1200
1221
#: src/widget/smart_playlist.py:95
1201
1222
msgid "GB"
1202
 
msgstr ""
 
1223
msgstr "GB"
1203
1224
 
1204
1225
#: src/widget/smart_playlist.py:96
1205
 
#, fuzzy
1206
1226
msgid "Minutes"
1207
 
msgstr "minuti"
 
1227
msgstr "Minuti"
1208
1228
 
1209
1229
#: src/widget/smart_playlist.py:114
1210
1230
msgid "When sorted by:"
1211
 
msgstr ""
 
1231
msgstr "Quando ordinato per:"
1212
1232
 
1213
 
#: src/widget/smart_playlist.py:121 src/widget/smart_playlist.py:210
 
1233
#: src/widget/smart_playlist.py:121
 
1234
#: src/widget/smart_playlist.py:210
1214
1235
msgid "Play count"
1215
 
msgstr ""
 
1236
msgstr "Numero riproduzioni"
1216
1237
 
1217
 
#: src/widget/smart_playlist.py:123 src/widget/smart_playlist.py:212
 
1238
#: src/widget/smart_playlist.py:123
 
1239
#: src/widget/smart_playlist.py:212
1218
1240
#: src/widget/song_editor.py:107
1219
 
#, fuzzy
1220
1241
msgid "Track Number"
1221
 
msgstr "Numero traccia"
 
1242
msgstr "Traccia Numero"
1222
1243
 
1223
1244
#: src/widget/smart_playlist.py:140
1224
1245
msgid "In reverse alphabetical order"
1225
 
msgstr ""
 
1246
msgstr "Ordine alfabetico inverso"
1226
1247
 
1227
1248
#: src/widget/smart_playlist.py:215
1228
1249
msgid "Path"
1229
 
msgstr ""
 
1250
msgstr "Percorso"
1230
1251
 
1231
1252
#: src/widget/smart_playlist.py:271
1232
 
#, fuzzy
1233
1253
msgid "minutes"
1234
1254
msgstr "minuti"
1235
1255
 
1236
1256
#: src/widget/smart_playlist.py:272
1237
1257
msgid "hours"
1238
 
msgstr ""
 
1258
msgstr "ore"
1239
1259
 
1240
1260
#: src/widget/smart_playlist.py:273
1241
1261
msgid "days"
1242
 
msgstr ""
 
1262
msgstr "giorni"
1243
1263
 
1244
1264
#: src/widget/smart_playlist.py:274
1245
1265
msgid "weeks"
1246
 
msgstr ""
 
1266
msgstr "settimane"
1247
1267
 
1248
1268
#: src/widget/smart_playlist.py:351
1249
 
#, fuzzy
1250
1269
msgid "contains"
1251
 
msgstr "Costante"
 
1270
msgstr "contiene"
1252
1271
 
1253
1272
#: src/widget/smart_playlist.py:352
1254
1273
msgid "does not contains"
1255
 
msgstr ""
 
1274
msgstr "non contiene"
1256
1275
 
1257
 
#: src/widget/smart_playlist.py:353 src/widget/smart_playlist.py:358
 
1276
#: src/widget/smart_playlist.py:353
 
1277
#: src/widget/smart_playlist.py:358
1258
1278
#: src/widget/smart_playlist.py:367
1259
1279
msgid "equals"
1260
 
msgstr ""
 
1280
msgstr "uguali"
1261
1281
 
1262
 
#: src/widget/smart_playlist.py:359 src/widget/smart_playlist.py:368
 
1282
#: src/widget/smart_playlist.py:359
 
1283
#: src/widget/smart_playlist.py:368
1263
1284
msgid "at least"
1264
 
msgstr ""
 
1285
msgstr "almeno"
1265
1286
 
1266
 
#: src/widget/smart_playlist.py:360 src/widget/smart_playlist.py:369
1267
 
#, fuzzy
 
1287
#: src/widget/smart_playlist.py:360
 
1288
#: src/widget/smart_playlist.py:369
1268
1289
msgid "at most"
1269
 
msgstr "artista"
 
1290
msgstr "al massimo"
1270
1291
 
1271
1292
#: src/widget/smart_playlist.py:374
1272
 
#, fuzzy
1273
1293
msgid "in the last"
1274
 
msgstr "Masterizza lista di esecuzione"
 
1294
msgstr "negli ultimi"
1275
1295
 
1276
1296
#: src/widget/smart_playlist.py:375
1277
1297
msgid "not in the last"
1278
 
msgstr ""
 
1298
msgstr "non negli ultimi"
1279
1299
 
1280
 
#: src/widget/song_columns.py:81 src/widget/song_columns.py:85
1281
 
#, fuzzy
 
1300
#: src/widget/song_columns.py:81
 
1301
#: src/widget/song_columns.py:85
1282
1302
msgid "Person"
1283
 
msgstr "canzone"
 
1303
msgstr "Persone"
1284
1304
 
1285
1305
#: src/widget/song_columns.py:89
1286
1306
msgid "Max Person"
1287
 
msgstr ""
 
1307
msgstr "Persone massime"
1288
1308
 
1289
1309
#: src/widget/song_columns.py:97
1290
1310
msgid "#"
1291
 
msgstr ""
 
1311
msgstr "#"
1292
1312
 
1293
1313
#: src/widget/song_columns.py:101
1294
1314
msgid "Length"
1295
1315
msgstr "Durata"
1296
1316
 
1297
 
#: src/widget/song_editor.py:86 src/widget/song_editor.py:107
 
1317
#: src/widget/song_editor.py:86
 
1318
#: src/widget/song_editor.py:107
1298
1319
#, python-format
1299
1320
msgid "Set all %s to this value"
1300
 
msgstr ""
 
1321
msgstr "Imposta tutti %s a questo valore"
1301
1322
 
1302
1323
#: src/widget/song_editor.py:117
1303
1324
msgid "Set all Track Number Automaticaly"
1304
 
msgstr ""
 
1325
msgstr "Imposta tutte i numeri di traccia automaticamente"
1305
1326
 
1306
1327
#: src/widget/song_editor.py:127
1307
 
#, fuzzy
1308
1328
msgid "Fetch informations for all track"
1309
 
msgstr "Ricerca informazioni per"
 
1329
msgstr "Ricerca informazioni per tutte le traccie"
1310
1330
 
1311
1331
#: src/widget/song_editor.py:187
1312
1332
msgid "Can't write metadata for:"
1313
 
msgstr ""
 
1333
msgstr "Impossibile scrivere metadata per:"
1314
1334
 
1315
1335
#: src/widget/tray.py:83
1316
1336
msgid "_Pause"
1347
1367
 
1348
1368
#: src/widget/webinfo.py:185
1349
1369
msgid "Failed to retreive data"
1350
 
msgstr ""
 
1370
msgstr "Recupero dati fallito"
1351
1371
 
1352
1372
#: src/widget/webinfo.py:267
1353
1373
msgid "Wikipedia not available for this media type"
1355
1375
 
1356
1376
#: src/widget/webinfo.py:374
1357
1377
msgid "Change Lyrics Server"
1358
 
msgstr ""
 
1378
msgstr "Cambia Serve Testi"
1359
1379
 
1360
1380
#: src/widget/webinfo.py:381
1361
 
#, fuzzy
1362
1381
msgid "Lyrics server"
1363
 
msgstr "Testi"
 
1382
msgstr "Server testi"
1364
1383
 
1365
 
#: src/widget/webinfo.py:406 src/widget/webinfo.py:519
 
1384
#: src/widget/webinfo.py:406
 
1385
#: src/widget/webinfo.py:519
1366
1386
#: src/widget/webinfo.py:565
1367
 
#, fuzzy
1368
1387
msgid "Server did not respond."
1369
 
msgstr "<p>Il server non risponde</p>"
 
1388
msgstr "Il server non risponde."
1370
1389
 
1371
1390
#: src/widget/webinfo.py:423
1372
1391
msgid "Lyrics not available for this media type"
1378
1397
 
1379
1398
#: src/widget/webinfo.py:439
1380
1399
msgid "From"
1381
 
msgstr ""
 
1400
msgstr "Da"
1382
1401
 
1383
 
#: src/widget/webinfo.py:542 src/widget/webinfo.py:556
 
1402
#: src/widget/webinfo.py:542
 
1403
#: src/widget/webinfo.py:556
1384
1404
msgid "Unable to find any matches for this song."
1385
 
msgstr ""
 
1405
msgstr "Impossibile trovare canzoni"
1386
1406
 
1387
1407
#: src/widget/webinfo.py:591
1388
 
#, fuzzy
1389
1408
msgid "About album"
1390
 
msgstr "Informazioni a_lbum"
 
1409
msgstr "Informazioni album"
1391
1410
 
1392
1411
#: src/widget/webinfo.py:593
1393
1412
msgid "See album information at www.last.fm"
1394
 
msgstr "Mostra informazioni album su www.last.fm"
 
1413
msgstr "Guarda imformazioni album su www.last.fm"
1395
1414
 
1396
1415
#: src/widget/webinfo.py:599
1397
 
#, fuzzy
1398
1416
msgid "About artist"
1399
 
msgstr "Informazioni _artista"
 
1417
msgstr "Informazioni artista"
1400
1418
 
1401
1419
#: src/widget/webinfo.py:601
1402
1420
msgid "See artist information at www.last.fm"
1403
 
msgstr "Mostra informazioni artistsa su www.last.fm"
 
1421
msgstr "Guarda imformazioni artista su www.last.fm"
1404
1422
 
1405
1423
#: src/widget/webinfo.py:612
1406
 
#, fuzzy
1407
1424
msgid "Similar artists"
1408
 
msgstr "Piu' artisti simili"
 
1425
msgstr "Artisti simili"
1409
1426
 
1410
1427
#: src/widget/webinfo.py:619
1411
 
#, fuzzy
1412
1428
msgid "Top albums"
1413
 
msgstr "album"
 
1429
msgstr "Top album"
1414
1430
 
1415
1431
#: src/widget/webinfo.py:638
1416
1432
msgid "More similar artists"
1417
1433
msgstr "Piu' artisti simili"
1418
1434
 
1419
1435
#: src/widget/webinfo.py:646
1420
 
#, fuzzy
1421
1436
msgid "All top albums"
1422
 
msgstr "Informazioni a_lbum"
 
1437
msgstr "Tutti i top album"
1423
1438
 
1424
1439
#: src/widget/webinfo.py:679
1425
 
#, fuzzy
1426
1440
msgid "Fetching informations"
1427
 
msgstr "Ricerca informazioni per"
 
1441
msgstr "Raccolta informazioni"
1428
1442
 
1429
1443
#: src/widget/webinfo.py:684
1430
1444
msgid "No information available"
1435
1449
msgstr "Punteggio"
1436
1450
 
1437
1451
#: src/widget/webinfo.py:765
1438
 
#, fuzzy
1439
1452
msgid "Reach"
1440
 
msgstr "Cerca"
 
1453
msgstr "Prendi"
1441
1454
 
1442
1455
#: data/trackedit.glade.h:1
1443
1456
msgid "<b>Advanced Properties</b>"
1444
 
msgstr ""
 
1457
msgstr "<b>Proprieta' Avanzate</b>"
1445
1458
 
1446
1459
#: data/trackedit.glade.h:2
1447
1460
msgid "<big><b>Editing Song</b></big>"
1448
 
msgstr ""
 
1461
msgstr "<big><b>Edita Canzone</b></big>"
1449
1462
 
1450
1463
#: data/trackedit.glade.h:3
1451
1464
msgid "<small><i><Unknown></i></small>"
1452
 
msgstr ""
 
1465
msgstr "<small><i><Sconosciuto></i></small>"
1453
1466
 
1454
1467
#: data/trackedit.glade.h:4
1455
 
#, fuzzy
1456
1468
msgid "Albu_m"
1457
 
msgstr "Album"
 
1469
msgstr "Albu_m"
1458
1470
 
1459
1471
#: data/trackedit.glade.h:5
1460
 
#, fuzzy
1461
1472
msgid "Bit Rate:"
1462
 
msgstr "Bitrate"
 
1473
msgstr "Bit Rate:"
1463
1474
 
1464
1475
#: data/trackedit.glade.h:6
1465
 
#, fuzzy
1466
1476
msgid "Editing Song"
1467
 
msgstr "Modifica questa canzone"
 
1477
msgstr "Editazione Canzone"
1468
1478
 
1469
1479
#: data/trackedit.glade.h:7
1470
 
#, fuzzy
1471
1480
msgid "Fetch informations"
1472
 
msgstr "Ricerca informazioni per"
 
1481
msgstr "Ottieni informazioni"
1473
1482
 
1474
1483
#: data/trackedit.glade.h:8
1475
1484
msgid "File Name:"
1476
 
msgstr ""
 
1485
msgstr "Nome File:"
1477
1486
 
1478
1487
#: data/trackedit.glade.h:9
1479
1488
msgid "File Type:"
1480
 
msgstr ""
 
1489
msgstr "Tipo file:"
1481
1490
 
1482
1491
#: data/trackedit.glade.h:10
1483
 
#, fuzzy
1484
1492
msgid "Last Played On:"
1485
 
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
 
1493
msgstr "Ultima canzoni riprodotta su:"
1486
1494
 
1487
1495
#: data/trackedit.glade.h:11
1488
1496
msgid "Number of Plays:"
1489
 
msgstr ""
 
1497
msgstr "Numero riproduzioni:"
1490
1498
 
1491
1499
#: data/trackedit.glade.h:12
1492
 
#, fuzzy
1493
1500
msgid "Track Duration:"
1494
 
msgstr "Durata"
 
1501
msgstr "Durata traccia:"
1495
1502
 
1496
1503
#: data/trackedit.glade.h:13
1497
 
#, fuzzy
1498
1504
msgid "Track _Number"
1499
 
msgstr "Numero traccia"
 
1505
msgstr "Traccia _Numero"
1500
1506
 
1501
1507
#: data/trackedit.glade.h:15
1502
 
#, fuzzy
1503
1508
msgid "_Artist"
1504
 
msgstr "Artista"
 
1509
msgstr "_Artista"
1505
1510
 
1506
1511
#: data/trackedit.glade.h:16
1507
 
#, fuzzy
1508
1512
msgid "_Genre"
1509
 
msgstr "Genere"
 
1513
msgstr "_Genere"
1510
1514
 
1511
1515
#: data/trackedit.glade.h:17
1512
 
#, fuzzy
1513
1516
msgid "_Title"
1514
 
msgstr "Titolo"
 
1517
msgstr "_Titolo"
1515
1518
 
1516
1519
#: data/trackedit.glade.h:18
1517
 
#, fuzzy
1518
1520
msgid "_Year"
1519
 
msgstr "Pulisci"
1520
 
 
1521
 
#~ msgid "Volume"
1522
 
#~ msgstr "Volume"
1523
 
 
1524
 
#~ msgid "File"
1525
 
#~ msgstr "File"
1526
 
 
1527
 
#~ msgid "Track number"
1528
 
#~ msgstr "Numero traccia"
1529
 
 
1530
 
#~ msgid "Fill track number"
1531
 
#~ msgstr "Riempi numero traccia"
1532
 
 
1533
 
#~ msgid "Tag by filename"
1534
 
#~ msgstr "Tag da nome file"
1535
 
 
1536
 
#~ msgid "Edit song informations"
1537
 
#~ msgstr "Modifica informazioni canzone"
1538
 
 
1539
 
#~ msgid "Force identical"
1540
 
#~ msgstr "Obbliga uguali"
1541
 
 
1542
 
#~ msgid "Last.fm - Similar artists"
1543
 
#~ msgstr "Last.fm - Artisti simili"
1544
 
 
1545
 
#~ msgid "Some error while writting song metadata"
1546
 
#~ msgstr "Alcuni errori durante la scrittura delle informazioni della canzone"
1547
 
 
1548
 
#~ msgid "About "
1549
 
#~ msgstr "_Informazioni"
1550
 
 
1551
 
#~ msgid "Informations from"
1552
 
#~ msgstr "Informazioni da"
1553
 
 
1554
 
#~ msgid " not found"
1555
 
#~ msgstr "non trovato"
1556
 
 
1557
 
#~ msgid "Retrieve information failed."
1558
 
#~ msgstr "Recupero informazioni fallito."
1559
 
 
1560
 
#~ msgid "<p>Server did not respond.</p>"
1561
 
#~ msgstr "<p>Il server non risponde</p>"
1562
 
 
1563
 
#~ msgid "Podcast description"
1564
 
#~ msgstr "Podcast descrizione"
1565
 
 
1566
 
#~ msgid "No description available"
1567
 
#~ msgstr "Nessuna informazione disponibile"
1568
 
 
1569
 
#~ msgid "Update cover"
1570
 
#~ msgstr "Aggiorna cover"
1571
 
 
1572
 
#~ msgid "Transfering"
1573
 
#~ msgstr "Trasferimento"
1574
 
 
1575
 
#~ msgid "New iPod detected, choose a name"
1576
 
#~ msgstr "Trovato nuovo iPod, seleziona un nome"
1577
 
 
1578
 
#~ msgid "Encode"
1579
 
#~ msgstr "Codifica"
1580
 
 
1581
 
#~ msgid "No support for this type of media"
1582
 
#~ msgstr "Nessun supporto per questo tipo di file"
1583
 
 
1584
 
#~ msgid "queue and play files in the playlist"
1585
 
#~ msgstr "accoda e riproduci file nella lista di esecuzione"
1586
 
 
1587
 
#~ msgid "play or pause"
1588
 
#~ msgstr "Riproduci o Pausa"
1589
 
 
1590
 
#~ msgid "show this help message"
1591
 
#~ msgstr "mostra questo messaggio d'aiuto"
1592
 
 
1593
 
#~ msgid "Reload the library"
1594
 
#~ msgstr "Ricarica la libreria"
1595
 
 
1596
 
#~ msgid "Refresh the library"
1597
 
#~ msgstr "Aggiorna la libreria"
1598
 
 
1599
 
#~ msgid "Reading library..."
1600
 
#~ msgstr "Lettura libreria..."
1601
 
 
1602
 
#~ msgid "Choose a file to add in the library"
1603
 
#~ msgstr "Seleziona file da aggiungere alla libreria"
1604
 
 
1605
 
#~ msgid "_File"
1606
 
#~ msgstr "_File"
1607
 
 
1608
 
#~ msgid "Import a _directory"
1609
 
#~ msgstr "Importa una _cartella"
1610
 
 
1611
 
#~ msgid "Import a directory"
1612
 
#~ msgstr "Importa una cartella"
1613
 
 
1614
 
#~ msgid "Import a radio"
1615
 
#~ msgstr "Importa una radio"
1616
 
 
1617
 
#~ msgid "Add a p_odcast"
1618
 
#~ msgstr "Aggiungi un _podcast"
1619
 
 
1620
 
#~ msgid "Refresh the Library"
1621
 
#~ msgstr "Aggiorna la libreria"
1622
 
 
1623
 
#~ msgid "About Listen"
1624
 
#~ msgstr "Informazioni Listen"
1625
 
 
1626
 
#~ msgid "_Preferences"
1627
 
#~ msgstr "_Preferenze"
1628
 
 
1629
 
#~ msgid "Player"
1630
 
#~ msgstr "Lettore"
1631
 
 
1632
 
#~ msgid "Player + Playlist"
1633
 
#~ msgstr "Lettore + Lista Esecuzione"
1634
 
 
1635
 
#~ msgid "Player + Playlist + Library"
1636
 
#~ msgstr "Lettore + Lista esecuzione + Libreria"
1637
 
 
1638
 
#~ msgid "Last.fm"
1639
 
#~ msgstr "Last.fm"
1640
 
 
1641
 
#~ msgid "M3U files"
1642
 
#~ msgstr "M3U files"
1643
 
 
1644
 
#~ msgid "Rename playlist"
1645
 
#~ msgstr "Rinomina lista esecuzione"
1646
 
 
1647
 
#~ msgid "Serpertine not found"
1648
 
#~ msgstr "Serpentine non trovato"
1649
 
 
1650
 
#~ msgid "You must install serpentine to burn AudioCD"
1651
 
#~ msgstr "Devi installare Serpentine per masterizzare CD Audio"
1652
 
 
1653
 
#~ msgid "Play this playlist"
1654
 
#~ msgstr "Riproduci questa lista di esecuzione"
1655
 
 
1656
 
#~ msgid "Queue this playlist"
1657
 
#~ msgstr "Accoda questa lista di esecuzione"
1658
 
 
1659
 
#~ msgid "Rename this playlist"
1660
 
#~ msgstr "Rinomina questa lista di esecuzione"
1661
 
 
1662
 
#~ msgid "Delete this playlist"
1663
 
#~ msgstr "Cancella questa lista di esecuzione"
1664
 
 
1665
 
#~ msgid "_Burn"
1666
 
#~ msgstr "_Masterizza"
1667
 
 
1668
 
#~ msgid "<b>Another work in progress on iPod</b>"
1669
 
#~ msgstr "<b>Un altro lavoro in corso con iPod</b>"
1670
 
 
1671
 
#~ msgid "Wait for it to finish and try again"
1672
 
#~ msgstr "Attendi che finisca e riprova"
1673
 
 
1674
 
#~ msgid "Update Cover"
1675
 
#~ msgstr "Aggiorna Cover"
1676
 
 
1677
 
#~ msgid "Rename"
1678
 
#~ msgstr "_Rinomina"
1679
 
 
1680
 
#~ msgid "Delete"
1681
 
#~ msgstr "Cancella"
1682
 
 
1683
 
#~ msgid "Podcasts"
1684
 
#~ msgstr "Podcast"
1685
 
 
1686
 
#~ msgid "Add a Podcast to the media library"
1687
 
#~ msgstr "Aggiungi un Podcast alla libreria"
1688
 
 
1689
 
#~ msgid "Uri"
1690
 
#~ msgstr "Url"
1691
 
 
1692
 
#~ msgid "Add a radio to the media library"
1693
 
#~ msgstr "Aggiungi una radio alla libreria"
1694
 
 
1695
 
#~ msgid "Choose the directory to add to the library"
1696
 
#~ msgstr "Seleziona la cartella da aggiungere alla libreria"
1697
 
 
1698
 
#~ msgid "Add the directory in the library"
1699
 
#~ msgstr "Aggiungi un cartella alla libreria"
1700
 
 
1701
 
#~ msgid "date"
1702
 
#~ msgstr "data"
1703
 
 
1704
 
#~ msgid "Dynamic Playlist Mode (Using last.fm)"
1705
 
#~ msgstr "Modalita' lista di esecuzione dinamica (Usando last.fm)"
1706
 
 
1707
 
#~ msgid "Burn playlist"
1708
 
#~ msgstr "Masterizza lista di esecuzione"
1709
 
 
1710
 
#~ msgid "Would you like to burn this playlist ?"
1711
 
#~ msgstr "Vuoi masterizzare questa lista di esecuzione?"
1712
 
 
1713
 
#~ msgid "Burn"
1714
 
#~ msgstr "Masterizza"
1715
 
 
1716
 
#~ msgid "Tips : For more options configure serpentine"
1717
 
#~ msgstr "Aiuto: Per piu' opzioni configura serpentine"
1718
 
 
1719
 
#~ msgid ": file formats don't support tag reading"
1720
 
#~ msgstr ": il formato di file non supporta la lettura dei tag"
1721
 
 
1722
 
#~ msgid "So."
1723
 
#~ msgstr "Ca."
1724
 
 
1725
 
#~ msgid "Al."
1726
 
#~ msgstr "Al."
1727
 
 
1728
 
#~ msgid "All"
1729
 
#~ msgstr "Tutte"
1730
 
 
1731
 
#~ msgid "Play this song"
1732
 
#~ msgstr "Riproduci questa canzone"
1733
 
 
1734
 
#~ msgid "Queue this song"
1735
 
#~ msgstr "Accoda questa canzone"
1736
 
 
1737
 
#~ msgid "More information about artist"
1738
 
#~ msgstr "Piu' informazioni dell'artista"
1739
 
 
1740
 
#~ msgid "More information about album"
1741
 
#~ msgstr "Piu' informazioni dell'album"
1742
 
 
1743
 
#~ msgid "_Remove"
1744
 
#~ msgstr "_Rimuovi"
1745
 
 
1746
 
#~ msgid "Remove this song"
1747
 
#~ msgstr "Rimuovi questa canzone"
1748
 
 
1749
 
#~ msgid "More informations about this artist"
1750
 
#~ msgstr "Piu' informazioni per questo artista"
1751
 
 
1752
 
#~ msgid "More informations about this album"
1753
 
#~ msgstr "Piu' informazioni per questo album"
1754
 
 
1755
 
#~ msgid "Rename iPod playlist"
1756
 
#~ msgstr "Rinomina lista di esecuzione iPod"
1757
 
 
1758
 
#~ msgid "_Remove from library"
1759
 
#~ msgstr "_Rimuovi dalla libreria"
1760
 
 
1761
 
#~ msgid "Remove this radio from the library"
1762
 
#~ msgstr "Aggiungi una radio alla libreria"
1763
 
 
1764
 
#~ msgid "Delete this song"
1765
 
#~ msgstr "Cancella questa canzone"
1766
 
 
1767
 
#~ msgid "Crop"
1768
 
#~ msgstr "Raccogli"
1769
 
 
1770
 
#~ msgid "Shuffle"
1771
 
#~ msgstr "Casuale"
1772
 
 
1773
 
#~ msgid "_Sort"
1774
 
#~ msgstr "_Ordina"
1775
 
 
1776
 
#~ msgid "Sort"
1777
 
#~ msgstr "Ordina"
1778
 
 
1779
 
#~ msgid "Playlist is empty, you must fill it to save it."
1780
 
#~ msgstr "Lista di esecuzione vuota, devi riempirla per salvarla"
1781
 
 
1782
 
#~ msgid "See lyrics"
1783
 
#~ msgstr "Mostra testo"
1784
 
 
1785
 
#~ msgid "Pod."
1786
 
#~ msgstr "Pod."
1787
 
 
1788
 
#~ msgid "Feeds refreshed"
1789
 
#~ msgstr "Feed aggiornati"
1790
 
 
1791
 
#~ msgid "Remove this song from the library"
1792
 
#~ msgstr "Rimuovi questa canzone dalla libreria"
1793
 
 
1794
 
#~ msgid "_Refresh all feed"
1795
 
#~ msgstr "_Aggiorna tutti i feed"
1796
 
 
1797
 
#, fuzzy
1798
 
#~ msgid "Move this song to the trash"
1799
 
#~ msgstr "Rimuovi questa canzone dalla libreria"
1800
 
 
1801
 
#~ msgid "Audio converter"
1802
 
#~ msgstr "Utilita' conversione audio"
1803
 
 
1804
 
#~ msgid "Convert"
1805
 
#~ msgstr "Converti"
1806
 
 
1807
 
#~ msgid "Very low"
1808
 
#~ msgstr "Molto bassa"
1809
 
 
1810
 
#~ msgid "Low"
1811
 
#~ msgstr "Bassa"
1812
 
 
1813
 
#~ msgid "Normal"
1814
 
#~ msgstr "Normale"
1815
 
 
1816
 
#~ msgid "High"
1817
 
#~ msgstr "Alta"
1818
 
 
1819
 
#~ msgid "Very high"
1820
 
#~ msgstr "Molta alta"
1821
 
 
1822
 
#~ msgid "Average"
1823
 
#~ msgstr "Media"
1824
 
 
1825
 
#~ msgid "Variable"
1826
 
#~ msgstr "Variabile"
1827
 
 
1828
 
#~ msgid "File format"
1829
 
#~ msgstr "Formato file"
1830
 
 
1831
 
#~ msgid "Quality"
1832
 
#~ msgstr "Qualita'"
1833
 
 
1834
 
#~ msgid "from the _library"
1835
 
#~ msgstr "dalla _libreria"
1836
 
 
1837
 
#~ msgid "from the _hard drive"
1838
 
#~ msgstr "dal _disco fisso"
 
1521
msgstr "_Anno"
 
1522