~vcs-imports/seahorse/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
# Biełaruski pierakład seahorse
# Copyright (C) 2007 Ihar Hrachyshka
# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-13 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 17:23+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:129
#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:443
msgid "Passphrase:"
msgstr "Parol:"

#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:130
msgid "Please enter a passphrase to use."
msgstr "Uviadzi žadany parol."

#. Warn and put in defaults
#: ../agent/seahorse-agent.c:101
msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
msgstr "niemahčyma pračytać kanfihuracyju gpg, pasprabujem stvaryć"

#: ../agent/seahorse-agent.c:119
#, c-format
msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
msgstr "niemahčyma madyfikavać kanfihuracyju gpg: %s"

#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:70
msgid "Unparseable Key ID"
msgstr "Nierazabrany ID kluča"

#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:71
msgid "Unknown/Invalid Key"
msgstr "Nieviadomy/Niapravilny kluč"

#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:523
#, c-format
msgid "PGP Key: %s"
msgstr "Kluč PGP: %s"

#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
msgid ""
"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
"memory."
msgstr ""
"<b>Uvaha</b>: Tvaja systema nie skanfihuravanaja, kab trymać paroli ŭ "
"bieśpiečnaj pamiaci."

#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
msgid "Cache _Preferences"
msgstr "_Nałady keša"

#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
msgid "Cached Encryption Keys"
msgstr "Utrymvanyja klučy šyfravańnia"

#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
msgid "Change passphrase cache settings."
msgstr "Źmiani nałady kešu dla parolaŭ."

#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
msgid "Clear passphrase cache"
msgstr "Ačyść keš dla parolaŭ"

#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
msgid "_Clear Cache"
msgstr "_Ačyść keš"

#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
msgid "_Show Window"
msgstr "_Pakažy vakno"

#: ../agent/seahorse-agent-main.c:50
msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
msgstr "Nie rabi demana z seahorse-agent'a"

#: ../agent/seahorse-agent-main.c:54
msgid "Print variables in for a C type shell"
msgstr "Pakažy źmiennyja dla abałonki C-typu"

#: ../agent/seahorse-agent-main.c:57
msgid ""
"Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent socket)"
msgstr ""
"Pakažy źmiennyja zamiest redahavańnia kanfihuracyjnych fajłaŭ (gpg.conf, "
"sokiet ahienta SSH)"

#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
msgid "Execute other arguments on the command line"
msgstr "Vykanaj inšyja arhumenty z zahadnaha radka"

#: ../agent/seahorse-agent-main.c:64
msgid "Allow GPG agent request from any display"
msgstr "Dazvol zapyty da ahienta GPG ź luboha dyspłeju"

#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
msgid "command..."
msgstr "zahad..."

#: ../agent/seahorse-agent-main.c:89 ../daemon/seahorse-daemon.c:72
msgid "couldn't fork process"
msgstr "niemahčyma adhalinavać praces"

#: ../agent/seahorse-agent-main.c:95 ../daemon/seahorse-daemon.c:78
msgid "couldn't create new process group"
msgstr "niemahčyma stvaryć novuju hrupu pracesaŭ"

#: ../agent/seahorse-agent-main.c:224
msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
msgstr "Ahient dla klučoŭ šyfravańnia (Seahorse)"

#: ../agent/seahorse-agent-main.c:232
msgid "no command specified to execute"
msgstr "zahad dla vykanańnia nie akreśleny"

#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
msgid "Authorize Passphrase Access"
msgstr "Dostup z aŭtaryzacyjaj parolem"

#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
msgid "The passphrase is cached in memory."
msgstr "Parol źmieščany ŭ pamiaci."

#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
msgstr "Zaŭsiody pytajsia paćvierdžańnia vykarystańnia parolaŭ z kešu"

#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
msgid "_Authorize"
msgstr "_Aŭtaryzuj"

#. Make the uid column
#: ../agent/seahorse-agent-status.c:150
msgid "Key Name"
msgstr "Nazva kluča"

#: ../daemon/seahorse-daemon.c:54
msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
msgstr "Nie ŭruchamlaj seahorse-daemon jak demana"

#: ../daemon/seahorse-daemon.c:188
msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
msgstr "Deman šyfravańnia (Seahorse)"

#: ../daemon/seahorse-service.c:103 ../daemon/seahorse-service.c:128
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
msgstr "Niapravilny ci niezrazumieły typ kluča: %s"

#: ../daemon/seahorse-service.c:186 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:152
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
msgstr "Niapravilny ci niezrazumieły kluč: %s"

#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:120
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:227
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
msgstr "Niapravilny ci niezrazumieły padpiščyk: %s"

#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:127
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234
#, c-format
msgid "Key is not valid for signing: %s"
msgstr "Kluč nieprydatny dla padpisańnia: %s"

#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:139
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
msgstr "Niapravilny ci niezrazumieły adrasat: %s"

#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:147
#, c-format
msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
msgstr "Kluč nie źjaŭlajecca pravilnym adrasatam dla šyfravańnia: %s"

#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:156
#, c-format
msgid "No recipients specified"
msgstr "Adrasaty nie akreślenyja"

#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:222
#, c-format
msgid "No signer specified"
msgstr "Padpiščyk nie akreśleny"

#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:277
#, c-format
msgid "Invalid key type for decryption: %s"
msgstr "Niapravilny typ kluča dla rasšyfroŭki: %s"

#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:339
#, c-format
msgid "Invalid key type for verifying: %s"
msgstr "Niapravilny typ kluča dla spraŭdžańnia: %s"

#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:186
#, c-format
msgid "Invalid key id: %s"
msgstr "Niapravilny id kluča: %s"

#: ../daemon/seahorse-sharing.c:71 ../daemon/seahorse-sharing.c:215
msgid "Couldn't share keys"
msgstr "Niemahčyma dać dostup da klučoŭ"

#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72
msgid "Can't publish discovery information on the network."
msgstr "Niemahčyma apublikavać źviestki dla pošuku ŭ sietcy."

#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
#. translate correctly so that it will work correctly in your
#. language, you may use something equivalent to
#. "Shared keys of %s".
#: ../daemon/seahorse-sharing.c:92
#, c-format
msgid "%s's encryption keys"
msgstr "Klučy šyfravańnia dla %s"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
"display name can be included, by appending a space and then the name."
msgstr ""
"Śpis spasyłak na servery klučoŭ, dzie treba šukać addalenyja klučy PGP. U "
"paźniejšych versijach možna ŭłučyć bačnuju nazvu, dadaŭšy ŭ kaniec prabieł i "
"paśla nazvu."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
msgid ""
"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
"resulting text in a window."
msgstr ""
"Paśla aperacyi rasšyfroŭki ci spraŭdžańnia z apletu, pakažy vynikovy tekst u "
"vaknie."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
msgid ""
"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
"the resulting text in a window."
msgstr ""
"Paśla aperacyi šyfravańnia ci padpisańnia z apletu, pakažy vynikovy tekst u "
"vaknie."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
msgid "Auto Retrieve Keys"
msgstr "Aŭtamatyčna atrymvaj klučy"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
msgid "Auto Sync Keys"
msgstr "Aŭtamatyčna synchranizuj klučy"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
msgstr "Kiruje bačnaściu kalony zakančeńnia terminu ŭ kiraŭniku klučoŭ."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
msgstr "Kiruje bačnaściu kalony davieru ŭ kiraŭniku klučoŭ."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
msgstr "Kiruje bačnaściu kalony typu ŭ kiraŭniku klučoŭ."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
msgstr "Kiruje bačnaściu kalony sapraŭdnaści ŭ kiraŭniku klučoŭ."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
msgid "Display cache reminder in the notification area"
msgstr "Pakazvaj nahadvańni ab kešy ŭ abšary nahadvańniaŭ"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
msgid "Display clipboard after decrypting"
msgstr "Pakažy bufer paśla rasšyfroŭki"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
msgid "Display clipboard after encrypting"
msgstr "Pakažy bufer paśla šyfravańnia"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
msgid "Enable DNS-SD sharing"
msgstr "Uklučy supolny dostup DNS-SD"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
msgid ""
"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
msgstr ""
"Uklučaje supolny dostup da klučoŭ DNS-SD (Apple Bonjour). seahorse-daemon "
"pavinny być uruchomlenym, pryčym zbudavany z padtrymkaj HKP i DNS-SD."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
msgid "Expire passwords in the cache"
msgstr "Źniapraŭdžvaj paroli ŭ kešy"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
msgid "ID of the default key"
msgstr "ID zmoŭčanaha kluča"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
msgid ""
"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
"'internal' uses internal cache."
msgstr ""
"Kali \"gnome\", užyvaje gnome-keyring, kab zachoŭvać u kešy paroli. Kali "
"\"internal\", užyvaje ŭnutrany keš."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
msgid ""
"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
"encoded."
msgstr ""
"Kali ŭklučana, fajły, zašyfravanyja z dapamohaj seahorse, buduć zakadavanyja "
"abaronaj ASCII."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
msgid ""
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
"recipients list."
msgstr ""
"Kali ŭklučana, zmoŭčany kluč zaŭsiody budzie dadavacca da śpisu adrasataŭ "
"šyfravańnia."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
msgid "Last key server search pattern"
msgstr "Apošni ŭzor pošuku na servery klučoŭ"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
msgid "Last key servers used"
msgstr "Apošnija zadziejničanyja servery klučoŭ"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
msgid "Last key used to sign a message."
msgstr "Apošni kluč, užyty dla padpisańnia paviedamleńnia."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
msgid "PGP Key servers"
msgstr "Servery klučoŭ PGP"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
msgstr "Pytajsia paćvierdžańnia pierad vykarystańniem parolaŭ GPG z kešu"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
msgid "Publish keys to this key server."
msgstr "Publičnyja klučy dla hetaha servera klučoŭ."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
msgid ""
"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
"the panel applet icon."
msgstr ""
"Pakazvaj źmieściva buferu (zašyfravanaje, padpisanaje i h.d.) u ikonie "
"apletu dla paneli."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
msgid ""
"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
"area of your panel."
msgstr ""
"Uklučy, kab pakazvać nahadvańni kešu ŭ abšary nahadvańniaŭ na tvajoj paneli."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
msgid ""
"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
"has cached."
msgstr ""
"Uklučy, kab seahorse-agent pytaŭsia paćvierdžańnia pierad razdačaj parolaŭ z "
"kešu."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
msgid "Show clipboard state in panel"
msgstr "Pakazvaj stan buferu ŭ paneli"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
msgid "Show expires column in key manager"
msgstr "Pakazvaj kalonu zakančeńnia terminu ŭ kiraŭniku klučoŭ"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
msgid "Show trust column in key manager"
msgstr "Pakazvaj kalonu davieru ŭ kiraŭniku klučoŭ"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
msgid "Show type column in key manager"
msgstr "Pakazvaj kalonu typu ŭ kiraŭniku klučoŭ"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
msgid "Show validity column in key manager"
msgstr "Pakazvaj kalonu sapraŭdnaści ŭ kiraŭniku klučoŭ"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
msgid ""
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
msgstr ""
"Akreśl kalonu, dla jakoj treba sartavać adrasataŭ u vaknie. Kalony: \"name"
"\" (nazva) i \"id\". Ustaŭ \"-\" pierad nazvaj kalony, kab sartavać u "
"advarotnym paradku."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
msgid ""
"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
"front of the column name to sort in descending order."
msgstr ""
"Akreśl kalonu, dla jakoj treba sartavać źmieściva hałoŭnaha vakna kiraŭnika "
"klučoŭ Seahorse. Kalony: \"name\" (nazva), \"id\", \"validity"
"\" (sapraŭdnaść), \"expires\" (zakančeńnie terminu), \"trust\" (davier) i "
"\"type\" (typ). Ustaŭ \"-\" pierad nazvaj kalony, kab sartavać u advarotnym "
"paradku."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
msgstr ""
"ID apošniaha sakretnaha kluča, vykarystanaha dla padpisańnia paviedamleńnia."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
msgid "The column to sort the recipients by"
msgstr "Kalona dla sartavańnia adrasataŭ"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
msgid "The column to sort the seahorse keys by"
msgstr "Kalona dla sartavańnia klučoŭ Seahorse"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
msgid ""
"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
"PGP keys."
msgstr ""
"Server klučoŭ, kudy publikavać klučy PGP. Ci pusty, kab nie publikavać klučy "
"PGP."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
msgid ""
"The last key server a search was performed against or empty for all key "
"servers."
msgstr ""
"Apošni server klučoŭ, dzie ažyćciaŭlaŭsia pošuk, albo pustota, kali "
"vykarystoŭvalisia ŭsie servery."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
msgid "The last search pattern searched for against a key server."
msgstr "Apošni ŭzor pošuku na servery klučoŭ."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
msgstr "Čas (u chvilinach), kab kešavać paroli GPG"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
msgid ""
"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
"seahorse-agent."
msgstr ""
"Heta peryjad, akreśleny ŭ chvilinach, kab kešavać paroli GPG ŭ seahorse-"
"agent."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
msgid ""
"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
msgstr ""
"Hetaja opcyja ŭklučaje keš dla parolaŭ GPG ŭ prahramie seahorse-agent. "
"Nałada \"use-agent\" u gpg.conf upłyvaje na hetuju naładu."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
msgid ""
"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
msgstr "Heta zmoŭčany kluč dla niekatorych aperacyj, pieravažna padpisańnia."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
msgid ""
"When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
"when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
msgstr ""
"Kali ŭklučana, seahorse-agent budzie sprabavać autamatyčna zahružać "
"vymahanyja klučy SSH karystalnikaŭ. Heta padobna na vykarystańnie pryłady "
"ssh-add."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
msgid ""
"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
"of time."
msgstr ""
"Kali ŭklučana, seahorse-agent źniapraŭdžvaje paroli GPG ŭ svaim kešy praz "
"peŭny čas."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
msgid "Where to store cached passwords."
msgstr "Dzie trymać kešavanyja paroli."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
msgstr "Ci treba aŭtamatyčna atrymvać klučy z serveraŭ klučoŭ."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
msgid ""
"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
"key server."
msgstr ""
"Ci treba aŭtamatyčna synchranizavać madyfikavanyja klučy sa zmoŭčanym "
"serveram klučoŭ."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
msgstr "Ci ŭklučany keš dla parolaŭ GPG"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
msgid "Whether to always encrypt to default key"
msgstr "Ci zaŭsiody šyfravać zmoŭčanym klučom"

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:53
msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
msgstr "Ci aŭtamatyčna zahružać vymahanyja klučy SSH."

#: ../data/seahorse.schemas.in.h:54
msgid "Whether to use ASCII Armor"
msgstr "Ci ŭžyvać abaronu ASCII"

#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:156
msgid "All Keys"
msgstr "Usie klučy"

#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:157
msgid "Selected Recipients"
msgstr "Abranyja adrasaty"

#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:158
msgid "Search Results"
msgstr "Vyniki pošuku"

#. Filter Label
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:168
msgid "Search _for:"
msgstr "Š_ukaj:"

#. Sign Label
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:223
msgid "_Sign message as:"
msgstr "_Padpišy paviedamleńnie jak:"

#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235
msgid "None (Don't Sign)"
msgstr "Niama (Nie padpisvaj)"

#. TODO: Icons
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:117
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:954
#: ../src/seahorse-key-properties.c:871
msgid "Name"
msgstr "Nazva"

#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:120
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:966
#: ../src/seahorse-key-properties.c:1725
msgid "Key ID"
msgstr "ID kluča"

#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
msgid ":"
msgstr ":"

#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
msgid "Add Key Server"
msgstr "Dadaj server klučoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
msgid "Host:"
msgstr "Host:"

#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
msgid "Key Server Type:"
msgstr "Typ servera klučoŭ:"

#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Nazva hostu ci adras servera."

#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
msgid "The port to access the server on."
msgstr "Port dla dostupu da servera."

#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:358
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
msgstr "Pošuk byŭ ćmianym. Server \"%s\" znajšoŭ nadta šmat klučoŭ."

#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:360
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Niemahčyma źviazacca z serveram \"%s\": %s"

#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:563
msgid "Searching for keys..."
msgstr "Pošuk klučoŭ..."

#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:639
msgid "Uploading keys..."
msgstr "Publikavańnie klučoŭ..."

#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:715
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "Atrymańnie klučoŭ..."

#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:764
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "Pošuk klučoŭ na: %s"

#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:857
#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:929
#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:656
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Spałučeńnie z: %s"

#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:449
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
msgstr "Niemahčyma źviazacca z \"%s\": %s"

#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:629
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr "Niemahčyma vyjaśnić adras: %s"

#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:705
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Vyjaśnieńnie adrasu servera: %s"

#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:883
#, c-format
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
msgstr "Pošuk klučoŭ, jakija ŭtrymvajuć \"%s\"..."

#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:910
#, c-format
msgid "Searching for key id '%s'..."
msgstr "Pošuk kluča z id \"%s\"..."

#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1011
msgid "Retrieving remote keys..."
msgstr "Atrymańnie addalenych klučoŭ..."

#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1144
msgid "Sending keys to key server..."
msgstr "Dasyłańnie klučoŭ na server klučoŭ..."

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:559
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Kluč impartavany"
msgstr[1] "Klučy impartavanyja"
msgstr[2] "Klučy impartavanyja"

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:563
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:588
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "Impartavany %i kluč"
msgstr[1] "Impartavanyja %i klučy"
msgstr[2] "Impartavanyja %i klučoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:565
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
msgstr[0] "Impartavany kluč dla"
msgstr[1] "Impartavanyja klučy dla"
msgstr[2] "Impartavanyja klučy dla"

#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Padpisaŭ <i><key id='%s'/> <b>skončyŭsia termin</b></i> %s."

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:618
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Niapravilny podpis"

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "Padpisaŭ <i><key id='%s'/></i> %s <b>Skončany termin</b>."

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625
msgid "Expired Signature"
msgstr "Podpis sa skončanym terminam"

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Padpisaŭ <i><key id='%s'/> <b>Skasavany</b></i> %s."

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:632
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Skasavany podpis"

#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Padpisaŭ <i><key id='%s'/></i> %s."

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639
msgid "Good Signature"
msgstr "Dobry podpis"

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Kluča podpisu niama ŭ klučniku."

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:645
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Nieviadomy podpis"

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "Kiepski ci padrobleny podpis. Źviestki podpisu byli zmadyfikavanyja."

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:650
msgid "Bad Signature"
msgstr "Kiepski podpis"

#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "Niemahčyma pravieryć podpis."

#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "Paviedamleńni nahadvańniaŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:175
msgid "Passphrase"
msgstr "Parol"

#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"

#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:242
msgid "Confirm:"
msgstr "Paćvierdź:"

#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:325
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Błahi parol."

#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:329
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Uviadzi novy parol dla \"%s\""

#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:331
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Uviadzi parol dla \"%s\""

#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334
#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Uviadzi novy parol"

#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:336
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Uviadzi parol"

#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:140 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:112
#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:231
msgid "Invalid"
msgstr "Niapravilny"

#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:162
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Publičny kluč PGP"

#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:165
#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Pryvatny kluč PGP"

#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:694 ../libseahorse/seahorse-validity.c:31
#: ../src/seahorse-key-properties.c:1099
msgid "Unknown"
msgstr "Nieviadomy"

#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:696
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"

#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:367
#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:209
#: ../src/seahorse-generate-select.c:142
msgid "PGP Key"
msgstr "Kluč PGP"

#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:723
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
msgstr[0] "Zahružany %d kluč"
msgstr[1] "Zahružanyja %d klučy"
msgstr[2] "Zahružanyja %d klučoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:778
msgid "Loading Keys..."
msgstr "Zahruzka klučoŭ..."

#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:821
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
msgstr ""
"Niapravilnyja źviestki kluča (nie staje UIDaŭ). Pryčynaj moža być kamputar z "
"dataj u budučyni albo niastača samapodpisu."

#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:942 ../src/seahorse-key-manager.c:446
#: ../src/seahorse-key-manager.c:494
msgid "Importing Keys"
msgstr "Impartavańnie klučoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:975
msgid "Exporting Keys"
msgstr "Ekspartavańnie klučoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
msgid "Not a valid Key Server address."
msgstr "Niapravilny adras servera klučoŭ."

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
msgid ""
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
"server."
msgstr ""
"Pa dapamohu źviažysia z tvaim systemnym administrataram albo administrataram "
"servera klučoŭ."

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:359
msgid "Custom"
msgstr "Asablivy"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:429
msgid "None: Don't publish keys"
msgstr "Niama: nie publikuj klučoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:699
msgid "None. Prompt for a key."
msgstr "Niama. Pytajsia kluča."

#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:226
msgid "Couldn't open the Session Properties"
msgstr "Niemahčyma adčynić Ułaścivaści sesii"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:239
msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
msgstr "Niemahčyma ŭruchomić prahramu \"seahorse-agent\""

#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:241
msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
msgstr "Prahrama \"seahorse-agent\" vyjšła biespaśpiachova."

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
msgid "<b>Defaults</b>"
msgstr "<b>Zmoŭčańni</b>"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
msgid ""
"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program is "
"necessary in order to cache passphrases. "
msgstr ""
"<b>Uvaha:</b> Prahrama \"seahorse-agent\" była ŭruchomlenaja. Hetaja "
"prahrama patrebnaja, kab kešavać paroli."

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
msgstr "<b>Zapaminaj paroli PGP</b>"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
msgstr "<b>Klučy SSH</b>"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
msgid ""
"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
"necessary in order to cache passphrases. "
msgstr ""
"<b>Aściarožna:</b> Prahrama \"seahorse-agent\" nie ŭruchomlenaja. Hetaja "
"prahrama patrebnaja, kab kešavać paroli."

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
msgid "<i>A non-supported PGP passphrase caching agent is running.</i>"
msgstr "<i>Uruchomleny niaŭzhodnieny ahient kešavańnia parolaŭ PGP.</i>"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
msgid "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
msgstr ""
"<i>Ahient kešavańnia SSH nie ŭruchomleny. Niemahčyma zahruzić klučy SSH.</i>"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
msgstr ""
"<i>Hety kluč užyvajecca, kab padpisvać paviedamleńni, kali nie akreśleny "
"inšy parol</i>"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
msgid "As_k me before using a cached passphrase"
msgstr "_Spytaj mianie pierad vykarystańniem parolnaj frazy z kešu"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
msgstr "Aŭtamatyčna zahružaj klučy _SSH"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
msgstr "Aŭtamatyčna atrymvaj klučy z _serveraŭ klučoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
msgstr "Aŭtamatyčna synchranizuj z_madyfikavanyja klučy z serverami klučoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
msgid ""
"Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
"correct original master password."
msgstr ""
"Pamyłka źmieny hałoŭnaha parolu. Pravier, ci pravilny dziejny hałoŭny parol "
"ty ŭvioŭ."

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
msgid "Confirm ne_w master password:"
msgstr "Paćvierdź _novy hałouny parol:"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
msgid "Current _master password:"
msgstr "Dziejny _hałoŭny parol:"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:74
msgid "Encryption Preferences"
msgstr "Nałady šyfravańnia"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:17
msgid "Encryption Settings"
msgstr "Nałady šyfravańnia"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:18
msgid "GNOME Keyring"
msgstr "Klučnik GNOME"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:19
msgid ""
"GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other secrets "
"required for authentication.  A <b>master password</b> is used to protect "
"these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
msgstr ""
"Klučnik GNOME zachoŭvaje paroli, sietkavyja klučy, paroli j inšyja "
"sakretnyja źviestki, patrebnyja dla aŭtaryzacyi.  <b>Hałoŭny parol</b> "
"abaraniaje hetyja sakrety. <b>Hałoŭny parol</b> možna źmianić nižej."

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
msgid "Key Servers"
msgstr "Servery klučoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:21
msgid "Key Sharing"
msgstr "Supolny dostup da klučoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:22
msgid "Passphrase Cache"
msgstr "Keš parolaŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
msgid "Session _Properties"
msgstr "_Ułaścivaści sesii"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
msgid ""
"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
"you know, without you having to send them your key.\n"
"\n"
"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
msgstr ""
"Supolny dostup da tvaich klučoŭ daje inšym ludziam z tvajoj sietki "
"vykarystoŭvać sabranyja taboju klučy. Heta značyć, jany zmohuć aŭtamatyčna "
"šyfravać rečy dla ciabie ci viadomych tabie ludziej, pryčym tabie nia treba "
"dasyłać im svoj kluč.\n"
"\n"
"<b>Uvaha:</b> Tvaje persanalnyja klučy nia buduć skamprametavanymi."

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:27
msgid "Start sea_horse-agent"
msgstr "Uruchom sea_horse-agent"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:28
msgid "The master password was successfully changed."
msgstr "Hałoŭny parol paśpiachova źmianiŭsia."

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:29
msgid ""
"To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
"add it to the Session Manager. "
msgstr ""
"Kab nadalej nie ŭruchamlać uručnuju prahramu \"seahorse-agent\",\n"
"dadaj jaje ŭ Kiraŭniku sesij."

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31
msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
msgstr "Pry _šyfravańni zaŭždy ŭłučaj mianie jak adrasata"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:32
msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
msgstr "_Zaŭsiody pomni paroli, kali b ni ŭvajšoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:33
msgid "_Default key:"
msgstr "_Zmoŭčany kluč:"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:34
msgid "_Find keys via:"
msgstr "_Šukaj klučy praz:"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:35
msgid "_Never remember passphrases"
msgstr "_Nikoli nia pamiataj parolaŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:36
msgid "_New master password:"
msgstr "_Novy hałoŭny parol:"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:37
msgid "_Publish keys to:"
msgstr "_Publikuj klučy na:"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:38
msgid "_Remember passphrases for"
msgstr "_Pomni paroli"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:39
msgid "_Share my keys with others on my network"
msgstr "_Razdavaj maje klučy inšym udzielnikam majoj sietki"

#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:40
msgid "minutes"
msgstr "chvilin"

#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "Zahałovak vakna prahresu"

#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:466
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "Server klučoŭ LDAP"

#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:469
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Server klučoŭ HTTP"

#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
#. generate or import a key
#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:57 ../src/seahorse-sign.c:159
msgid "No keys usable for signing"
msgstr "Nie staje klučoŭ, prydatnych dziela padpisańnia"

#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:58
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
msgstr ""
"U ciabie niama persanalnych klučoŭ PGP, prydatnych dla padpisańnia dakumentu "
"ci paviedamleńnia."

#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
msgid "_Sign message with key:"
msgstr "_Padpišy paviedamleńnie z dapamohaj kluča:"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-askpass.c:94
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "Uviadzi svoj parol SSH:"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:90
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Niečytelny kluč SSH)"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:94 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:98
#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:746
#: ../src/seahorse-generate-select.c:145
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Kluč SSH"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:126
msgid "Private Secure Shell Key"
msgstr "Pryvatny kluč SSH"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:129
msgid "Public Secure Shell Key"
msgstr "Publičny kluč SSH"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:133
#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:695
#, c-format
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "Zahad SSH niečakana skončany."

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:141
#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:702
msgid "The SSH command failed."
msgstr "Pamyłka zahadu SSH."

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:439
msgid "Secure Shell key"
msgstr "Kluč SSH"

#. Just prompt over and over again
#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:725
msgid "Secure Shell Passphrase"
msgstr "Parol SSH"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:811
msgid "Old Key Passphrase"
msgstr "Stary parol dla kluča"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:812
#, c-format
msgid "Enter the old passphrase for: %s"
msgstr "Uviadzi stary parol dla: %s"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:816
msgid "New Key Passphrase"
msgstr "Novy parol dla kluča"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:817
#, c-format
msgid "Enter the new passphrase for: %s"
msgstr "Uviadzi novy parol dla: %s"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:825
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Uviadzi parol dla kluča"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:893
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Parol dla novaha kluča SSH"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:894
msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
msgstr "Uviadzi parol dla svajho novaha kluča SSH."

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1028
msgid "Secure Shell Key Passphrase"
msgstr "Parol dla kluča SSH"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1028
#, c-format
msgid "Enter the passphrase for: %s"
msgstr "Uviadzi parol dla: %s"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1029
msgid "Save this passphrase in my keyring"
msgstr "Zachavaj hety parol u maim klučniku"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1101
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Impartavańnie kluča: %s"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1103
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Impartavańnie kluča. Uviadzi parol"

#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1105
#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
#: ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
msgid "Import Key"
msgstr "Impartuj kluč"

#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:67
msgid "Unavailable"
msgstr "Niedastupny"

#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:87
#, c-format
msgid "Unknown Key: %s"
msgstr "Nieviadomy kluč: %s"

#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:119
msgid "Unknown Key"
msgstr "Nieviadomy kluč"

#: ../libseahorse/seahorse-unknown-source.c:128
msgid "Unavailable Key"
msgstr "Niedastupny kluč"

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:172
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Pamyłka rasšyfroŭki. Ty nia maješ kluča dziela rasšyfroŭki."

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:222
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:413
msgid "Key Data"
msgstr "Źviestki kluča"

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:415
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Šmatlikija klučy"

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:728
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Niemahčyma ŭruchomić file-roller'a"

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:733
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:830
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Niemahčyma zapakavać fajły"

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "Praces file-roller nia skončyŭsia paśpiachova"

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:744
msgid "Couldn't set permissions on backup file."
msgstr "Niemahčyma akreślić dazvoły dla rezervovaha fajłu."

#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:848
msgid "All key files"
msgstr "Usie fajły klučoŭ"

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859 ../libseahorse/seahorse-util.c:899
#: ../src/seahorse-photos.c:239
msgid "All files"
msgstr "Usie fajły"

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:892
msgid "Archive files"
msgstr "Archiŭnyja fajły"

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:933
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
"Do you want to replace it with a new file?"
msgstr ""
"<b>Fajł z takoj nazvaj užo isnuje.</b>\n"
"\n"
"Chočaš zamianić jaho na novy fajł?"

#: ../libseahorse/seahorse-util.c:936
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamiani"

#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:1105
#: ../src/seahorse-key-properties.c:1237 ../src/seahorse-key-properties.c:1309
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"

#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:1112
msgid "Marginal"
msgstr "Pamiežny"

#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:1118
msgid "Full"
msgstr "Poŭny"

#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:1124
msgid "Ultimate"
msgstr "Kančatkovy"

#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:41
msgid "Disabled"
msgstr "Vyklučany"

#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:1305
msgid "Revoked"
msgstr "Skasavany"

#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:326
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Niemahčyma pakazać dapamohu: %s"

#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
msgid "Clipboard Text Encryption"
msgstr "Šyfravańnie tekstu ŭ bufery"

#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
msgstr ""
"Šyfruj, rasšyfroŭvaj ci padpisvaj bufer (užyvaje šyfravańnie typu PGP)."

#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
msgid "Seahorse Applet Factory"
msgstr "Fabryka apletu Seahorse"

#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
#: ../src/seahorse-key-manager.c:1198
msgid "_About"
msgstr "_Ab"

#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
#: ../src/seahorse-key-manager.c:1182 ../src/seahorse-keyserver-results.c:381
msgid "_Help"
msgstr "_Dapamoha"

#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nałady"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:309
msgid "seahorse-applet"
msgstr "seahorse-applet"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:836
msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
msgstr ""
"Užyj PGP/GPG, kab šyfravać/rasšyfroŭvać/padpisvać/pravieryć/impartavać bufer."

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316 ../src/seahorse-key-manager.c:866
msgid "translator-credits"
msgstr "Ihar Hračyška <ihar.hrachyshka@gmail.com>"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319 ../src/seahorse-key-manager.c:869
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Chatnija staronka prajektu Seahorse"

#. Get the recipient list
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:375
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:251
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:332
msgid "Choose Recipient Keys"
msgstr "Abiary klučy adrasataŭ"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
msgid "Encrypted Text"
msgstr "Zašyfravany tekst"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
msgid "Encryption Failed"
msgstr "Pamyłka šyfravańnia"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:397
msgid "The clipboard could not be encrypted."
msgstr "Niemahčyma zašyfravać źmieściva buferu."

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:431
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:296
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:611
msgid "Choose Key to Sign with"
msgstr "Abiary kluč dla padpisańnia"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:450
msgid "Signed Text"
msgstr "Padpisany tekst"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
msgid "Signing Failed"
msgstr "Pamyłka padpisańnia"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
msgid "The clipboard could not be Signed."
msgstr "Niemahčyma padpisać źmieściva buferu."

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:340
msgid "Import Failed"
msgstr "Pamyłka impartavańnia"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:497
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:341
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Klučy znojdzienyja, ale nie zimpartavanyja."

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:528
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:374
msgid "Decrypting Failed"
msgstr "Pamyłka rasšyfroŭki"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:529
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:375
msgid "Text may be malformed."
msgstr "Tekst moža być paškodžanym."

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
msgstr "U bufery nia znojdzieny kluč ci paviedamleńnie PGP"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:581
msgid "No PGP data found."
msgstr "Źviestki PGP nia znojdzienyja."

#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:616
msgid "Decrypted Text"
msgstr "Rasšyfravany tekst"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:685
msgid "Could not display the help file"
msgstr "Niemahčyma pakazać fajł dapamohi"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:748
msgid "_Encrypt Clipboard"
msgstr "_Zašyfruj bufer"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:755
msgid "_Sign Clipboard"
msgstr "_Padpišy bufer"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:762
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
msgstr "_Rasšyfruj/Pravier bufer"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:768
msgid "_Import Keys from Clipboard"
msgstr "_Impartuj klučy z buferu"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:833
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:835
msgid "Encryption Applet"
msgstr "Aplet šyfravańnia"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
msgstr "<b>Pakazvaj źmieściva buferu praz:</b>"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
msgid "Clipboard Encryption Preferences"
msgstr "Nałady šyfravańnia buferu"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
msgstr "_Rasšyfroŭka ci pravierka buferu"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
msgstr "_Šyfravańnie ci padpisańnie buferu"

#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
msgid "_Show clipboard state in panel"
msgstr "_Pakazvaj stan buferu ŭ paneli"

#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:602
msgid "_Encrypt"
msgstr "_Zašyfruj"

#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:609
#: ../src/seahorse-sign.glade.h:21
msgid "_Sign"
msgstr "_Padpišy"

#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:616
msgid "_Decrypt/Verify"
msgstr "_Rasšyfruj/Pravier"

#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:623
msgid "_Import Key"
msgstr "_Impartuj kluč"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
msgstr "Niemahčyma spałučycca z seahorse-daemon"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:354
msgid "Encrypted text"
msgstr "Zašyfravany tekst"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
msgid "Couldn't encrypt text"
msgstr "Niemahčyma zašyfravać tekst"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:387 ../src/seahorse-key-manager.c:387
#: ../src/seahorse-key-manager.c:455 ../src/seahorse-key-manager.c:478
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "Niemahčyma zimpartavać klučy"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:396
msgid "Keys found but not imported"
msgstr "Klučy znojdzienyja, ale nie zimpartavanyja"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:430
msgid "Couldn't decrypt text"
msgstr "Niemahčyma rasšyfravać tekst"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:462
msgid "Couldn't verify text"
msgstr "Niemahčyma pravieryć tekst"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:510
msgid "No encrypted or signed text is selected."
msgstr "Zašyfravany ci padpisany tekst nia vyłučany."

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:540
msgid "Decrypted text"
msgstr "Rasšyfravany tekst"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:547
msgid "Verified text"
msgstr "Pravierany tekst"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:582
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:374 ../src/seahorse-key-manager.c:396
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
msgstr[0] "Impartavany %d kluč"
msgstr[1] "Impartavanyja %d klučy"
msgstr[2] "Impartavanyja %d klučoŭ"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:633
msgid "Signed text"
msgstr "Padpisany tekst"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:636
msgid "Couldn't sign text"
msgstr "Niemahčyma padpisać tekst"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
msgid "_Encrypt..."
msgstr "_Zašyfruj..."

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
msgid "Encrypt the selected text"
msgstr "Zašyfruj vyłučany tekst"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
msgid "Decr_ypt/Verify"
msgstr "Ras_šyfruj/Pravier"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
msgid "Decrypt and/or Verify text"
msgstr "Rasšyfruj i/ci pravier tekst"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
msgid "Sig_n..."
msgstr "P_adpišy..."

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
msgid "Sign the selected text"
msgstr "Padpišy vyłučany tekst"

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
msgstr "Uklučy plugi šyfravańnia Seahorse dla gedit."

#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
msgstr "Uklučy plugi Seahorse dla gedit"

#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Text Encryption"
msgstr "Šyfravańnie tekstu"

#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
msgid "This plugin performs encryption operations on text."
msgstr "Hety plugin vykonvaje šyfravańnie tekstu."

#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:161
msgid "Encrypt..."
msgstr "Zašyfruj..."

#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:162
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
msgid_plural "Encrypt the selected files"
msgstr[0] "Zašyfruj (i kali treba, padpišy) abrany fajł"
msgstr[1] "Zašyfruj abranyja fajły"
msgstr[2] "Zašyfruj abranyja fajły"

#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:168
#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
msgid "Sign"
msgstr "Padpišy"

#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:169
msgid "Sign the selected file"
msgid_plural "Sign the selected files"
msgstr[0] "Padpišy abrany fajł"
msgstr[1] "Padpišy abranyja fajły"
msgstr[2] "Padpišy abranyja fajły"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43
#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:47
msgid "For internal use"
msgstr "Dla ŭnutranaha karystańnia"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
msgid "Configure key servers and other encryption settings"
msgstr "Kanfihuruj servery klučoŭ i inšyja nałady šyfravańnia"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Encryption and Keyrings"
msgstr "Šyfravańnie j klučniki"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:52
msgid "Import keys from the file"
msgstr "Impartuj klučy z fajłu"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:54
msgid "Encrypt file"
msgstr "Zašyfruj fajł"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:56
msgid "Sign file with default key"
msgstr "Padpišy fajł zmoŭčanym klučom"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:58
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "Zašyfruj i padpišy fajł zmoŭčanym klučom"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:60
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "Rasšyfruj zašyfravany fajł"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
msgid "Verify signature file"
msgstr "Pravier fajł podpisu"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "Pračytaj śpis URI sa standartnaha ŭvachodu"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
msgid "file..."
msgstr "fajł..."

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:128
msgid "Choose Recipients"
msgstr "Abiary adrasataŭ"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:190
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:272
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Niemahčyma zahruziić klučy"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:206
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "Abiary nazvu zašyfravanaha fajłu dla \"%s\""

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:256
msgid "Choose Signer"
msgstr "Abiary padpiščyka"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:291
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "Abiary nazvu fajłu podpisu dla \"%s\""

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:372
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Impartavany kluč"

#. File to decrypt to
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:396
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "Abiary nazvu rasšyfravanaha fajłu dla \"%s\""

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:452
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "Abiary pačatkovy fajł dla \"%s\""

#.
#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:524
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Pravilnyja podpisy nia znojdzienyja"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:577
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Pryłada dla šyfravańnia fajłaŭ"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:600
msgid "Encrypting"
msgstr "Šyfravańnie"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:601
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "Niemahčyma zašyfravać fajł: %s"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:609
msgid "Signing"
msgstr "Padpisańnie"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:610
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "Niemahčyma padpisać fajł: %s"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:615
msgid "Importing"
msgstr "Impartavańnie"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:616
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "Niemahčyma zimpartavać klučy z fajłu: %s"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:622
msgid "Decrypting"
msgstr "Rasšyfroŭka"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:623
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "Niemahčyma rasšyfravać fajł: %s"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:628
msgid "Verifying"
msgstr "Pravierka"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:629
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "Niemahčyma pravieryć fajł: %s"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:114
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:115
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:116
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:123
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:124
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Samaraspakoŭny zip (.exe)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:126
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:127
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:131
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Nieskampresavany tar (.tar)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar, skampresavany bzipam (.tar.bz)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar, skampresavany bzip2 (.tar.bz2)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:134
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar, skampresavany gzipam (.tar.gz)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar, skampresavany lzopam (.tar.lzo)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:136
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar, skampresavany compressam (.tar.Z)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"

#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:318
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
msgstr[0] "Ty zaznačyŭ %d fajł "
msgstr[1] "Ty zaznačyŭ %d fajły "
msgstr[2] "Ty zaznačyŭ %d fajłaŭ "

#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:323
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
msgstr[0] "i %d kataloh"
msgstr[1] "i %d katalohi"
msgstr[2] "i %d katalohaŭ"

#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:328
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"

#. should never be called for just one file
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
#, c-format
msgid "You have selected %d files"
msgstr "Ty zaznačyŭ %d fajłaŭ"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:342
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "Ty zaznačyŭ %d kataloh"
msgstr[1] "Ty zaznačyŭ %d katalohi"
msgstr[2] "Ty zaznačyŭ %d katalohaŭ"

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:811
msgid "Preparing..."
msgstr "Padrychtoŭka..."

#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:820
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:843
msgid "Couldn't list files"
msgstr "Niemahčyma pakazać śpis fajłaŭ"

#: ../src/main.c:61 ../src/seahorse-key-manager.c:861
msgid "Encryption Key Manager"
msgstr "Kiraŭnik klučoŭ šyfravańnia"

#: ../src/seahorse-add-subkey.c:134
msgid "Couldn't add subkey"
msgstr "Niemahčyma dadać padkluč"

#: ../src/seahorse-add-subkey.c:154
#, c-format
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "Dadaj padkluč da %s"

#: ../src/seahorse-add-subkey.c:171 ../src/seahorse-pgp-generate.c:44
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (tolki podpis)"

#: ../src/seahorse-add-subkey.c:179
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (tolki šyfravańnie)"

#: ../src/seahorse-add-subkey.c:185 ../src/seahorse-pgp-generate.c:45
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (tolki podpis)"

#: ../src/seahorse-add-subkey.c:191
msgid "RSA (encrypt only)"
msgstr "RSA (tolki šyfravańnie)"

#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1
msgid "Expiration Date:"
msgstr "Data zakančeńnia terminu dziejańnia:"

#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
msgid "Generate a new subkey"
msgstr "Zhieneruj novy padkluč"

#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3
msgid "If key never expires"
msgstr "Kali kluč nikoli nie zakančvaje termin dziejańnia"

#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
msgid "Key _Length:"
msgstr "_Daŭžynia kluča:"

#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
msgid "Key _Type:"
msgstr "_Typ kluča:"

#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
msgid "Length of Key"
msgstr "Daŭžynia kluča"

#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
msgid "Never E_xpires"
msgstr "Nikoli nie _kančajecca termin"

#: ../src/seahorse-add-uid.c:82
msgid "Couldn't add user id"
msgstr "Niemahčyma dadać id karystalnika"

#: ../src/seahorse-add-uid.c:104
#, c-format
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Dadaj ID karystalnika da %s"

#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:1
msgid "Add User ID"
msgstr "Dadaj ID karystalnika"

#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:2
msgid "Create the new user ID"
msgstr "Stvary novy ID karystalnika"

#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
msgid "Full _Name:"
msgstr "Poŭnaja _nazva:"

#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4
msgid "Key Co_mment:"
msgstr "_Kamentar da kluča:"

#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:5
msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "Musić być jak mienš 5 znakaŭ u daŭžyniu"

#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:6
msgid "Optional comment describing key"
msgstr "Nieabaviazkovy kamentar, jaki apisvaje kluč"

#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:7
msgid "Optional email address"
msgstr "Nieabaviazkovy adras e-mail"

#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
msgid "_Email Address:"
msgstr "Adras _e-mail:"

#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
msgid "Change Passphrase"
msgstr "Źmiani parol"

#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
msgid "Con_firm Passphrase:"
msgstr "_Paćvierdź parol:"

#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
msgid "Confirm new passphrase"
msgstr "Paćvierdź novy parol"

#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
msgid "New _Passphrase:"
msgstr "Novy _parol:"

#: ../src/seahorse-delete.c:40
#, c-format
msgid ""
"%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
"delete it?"
msgstr ""
"%s źjaŭlajecca pryvatnym klučom. Pravier, ci maješ rezervovuju kopiju. Ty "
"jašče chočaš vydalić jaho?"

#: ../src/seahorse-delete.c:74
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić %s?"

#: ../src/seahorse-delete.c:80
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgstr[0] "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić %d kluč?"
msgstr[1] "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić %d klučy?"
msgstr[2] "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić %d klučoŭ?"

#: ../src/seahorse-delete.c:124
msgid "Couldn't delete key"
msgstr "Niemahčyma vydalić kluč"

#: ../src/seahorse-delete.c:139
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić padkluč %d z %s?"

#: ../src/seahorse-delete.c:162
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Niemahčyma vydalić padkluč"

#: ../src/seahorse-delete.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić ID karystalnika \"%s\"?"

#: ../src/seahorse-delete.c:206
msgid "Couldn't delete user id"
msgstr "Niemahčyma vydalić id karystalnika"

#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Kiruj parolami j klučami šyfravańnia"

#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
msgid "Passwords and Encryption Keys"
msgstr "Paroli j klučy šyfravańnia"

#: ../src/seahorse-expires.c:67
msgid "Couldn't change expiry date"
msgstr "Niemahčyma źmianić datu zakančeńnia terminu"

#: ../src/seahorse-expires.c:131
#, c-format
msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
msgstr "Zakančeńnie terminu dla padkluča %d z %s"

#: ../src/seahorse-expires.c:133
#, c-format
msgid "Expiry for %s"
msgstr "Zakančeńnie terminu dla %s"

#: ../src/seahorse-expires.glade.h:1
msgid "C_hange"
msgstr "_Źmiani"

#: ../src/seahorse-expires.glade.h:2 ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
msgid "Revoke key"
msgstr "Anuluj kluč"

#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3
msgid "_Never expires"
msgstr "_Nikoli nie kančajecca termin"

#: ../src/seahorse-generate-select.c:143
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Dla šyfravańnia e-maiłaŭ i fajłaŭ"

#: ../src/seahorse-generate-select.c:146
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Dla dostupu da inšych kamputaraŭ (naprykład, praz terminał)"

#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
msgstr "<b>_Abiary typ kluča, jaki ty chočaš stvaryć:</b>"

#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
msgid "C_ontinue"
msgstr "P_raciahvaj"

#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
msgid "Create a New Key"
msgstr "Stvary novy kluč"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:248
msgid "Web Password"
msgstr "Web parol"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:250
msgid "Network Password"
msgstr "Sietkavy parol"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:252
#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:525
msgid "Password"
msgstr "Parol"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:90
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Atrymaj dostup da sietkavaha resursu"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:94
msgid "Access a website"
msgstr "Atrymaj dostup da web-sajtu"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:98
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Razblakuje kluč PGP"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:101
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Razblakuje kluč SSH"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:104
msgid "Saved password or login"
msgstr "Zapisany parol ci ŭvachod"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
msgid "Network Credentials"
msgstr "Sietkavyja paśviedčańni"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:177
msgid "Couldn't change password."
msgstr "Niemahčyma źmianić parol."

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:284
msgid "Couldn't set description."
msgstr "Niemahčyma akreślić apisańnie."

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:1
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Parol:</b>"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:2
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
msgid "<b>Technical Details:</b>"
msgstr "<b>Techničnyja detali:</b>"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:3
#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
msgid "Details"
msgstr "Detali"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:4
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
msgid "Key"
msgstr "Kluč"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:5
#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
msgid "Key Properties"
msgstr "Ułaścivaści kluča"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:6
msgid "Login:"
msgstr "Login:"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:8
msgid "Show pass_word"
msgstr "Pakažy _parol"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:9
#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:10
msgid "Use:"
msgstr "Užyćcio:"

#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:11
#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
msgid "_Description:"
msgstr "_Apisańnie:"

#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:206
msgid "Access to the key ring was denied"
msgstr "Dostup da źviazki klučoŭ zabaronieny"

#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:209
msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
msgstr "Deman gnome-keyring nie ŭruchomleny"

#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:212
msgid "The key ring has already been unlocked"
msgstr "Źviezka klučoŭ užo razblakavanaja"

#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:215
msgid "No such key ring exists"
msgstr "Takoj źviazki klučoŭ nie isnuje"

#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:218
msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
msgstr "Niemahčyma źviazacca z demanam źviazak klučoŭ"

#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:221
msgid "The item already exists"
msgstr "Element užo isnuje"

#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:227
msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
msgstr "Unutranaja pamyłka dostupu da gnome-keyring"

#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:286
msgid "Saving item..."
msgstr "Zapis elementu..."

#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:358
msgid "Retrieving key"
msgstr "Atrymańnie kluča"

#. Start listing of ids
#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:372
msgid "Listing passwords"
msgstr "Atrymańnie śpisu parolaŭ"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:435
msgid "Couldn't read file"
msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:478
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "Niezrazumieły typ kluča albo niapravilny farmat źviestak"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:552 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki z servera klučoŭ"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:568 ../src/seahorse-keyserver-results.c:234
#, c-format
msgid "Copied %d key"
msgid_plural "Copied %d keys"
msgstr[0] "Skapijavany %d kluč"
msgstr[1] "Skapijavanyja %d klučy"
msgstr[2] "Skapijavanyja %d klučoŭ"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:592 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
msgid "Retrieving keys"
msgstr "Atrymańnie klučoŭ"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:618
msgid "Couldn't export key"
msgstr "Niemahčyma ekspartavać kluč"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:638
msgid "Export public key"
msgstr "Ekspartuj publičny kluč"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:648 ../src/seahorse-key-properties.c:1038
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:240
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
msgstr "Niemahčyma ekspartavać kluč u \"%s\""

#: ../src/seahorse-key-manager.c:660
msgid "Exporting keys"
msgstr "Ekspartavańnie klučoŭ"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:679
msgid "Back up Key Rings to Archive"
msgstr "Stvary rezervovy archiŭ dla źviazak klučoŭ"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:833
msgid "Contributions:"
msgstr "Spryjańnie:"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:859
msgid "seahorse"
msgstr "seahorse"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:942 ../src/seahorse-keyserver-results.c:300
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
msgstr[0] "Zaznačany %d kluč"
msgstr[1] "Zaznačanyja %d klučy"
msgstr[2] "Zaznačanyja %d klučoŭ"

#. Top menu items
#: ../src/seahorse-key-manager.c:1179 ../src/seahorse-keyserver-results.c:379
msgid "_Key"
msgstr "_Kluč"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1180 ../src/seahorse-keyserver-results.c:380
msgid "_Edit"
msgstr "_Redahuj"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1181
msgid "_View"
msgstr "_Vyhlad"

#. Key Actions
#: ../src/seahorse-key-manager.c:1185
msgid "_Create New Key..."
msgstr "_Stvary novy kluč..."

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1186
msgid "Create a new personal key"
msgstr "Stvary novy persanalny kluč"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1187
msgid "_Import..."
msgstr "_Impartuj..."

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1188
msgid "Import keys into your key ring from a file"
msgstr "Impartuj klučy ŭ svaju źviazku klučoŭ z fajłu"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1189
msgid "_Back up Key Rings..."
msgstr "_Rezervuj źviazki klučoŭ..."

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1190
msgid "Back up all keys"
msgstr "Rezervuj usie klučy"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1191
msgid "Paste _Keys"
msgstr "Uklej _klučy"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1192
msgid "Import keys from the clipboard"
msgstr "Impartuj klučy z buferu"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1194
msgid "_Quit"
msgstr "_Vyjdzi"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1195
msgid "Close this program"
msgstr "Začyni hetuju prahramu"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1196
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nałady"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1197
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Źmiani nałady hetaj prahramy"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1199
msgid "About this program"
msgstr "Ab hetaj prahramie"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1201
msgid "_Remote"
msgstr "_Addaleny"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1203 ../src/seahorse-keyserver-results.c:385
msgid "_Contents"
msgstr "_Źmieściva"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1204 ../src/seahorse-keyserver-results.c:386
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Pakažy dapamohu Seahorse"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1208
msgid "T_ypes"
msgstr "T_ypy"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1209
msgid "Show type column"
msgstr "Pakažy kalonu typaŭ"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1210
msgid "_Expiry"
msgstr "_Termin"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1211
msgid "Show expiry column"
msgstr "Pakažy kalonu terminaŭ zakančeńnia dziejańnia"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1212
msgid "_Trust"
msgstr "_Davier"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1213
msgid "Show owner trust column"
msgstr "Pakažy kalonu davieru da ŭładalnika"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1214
msgid "_Validity"
msgstr "_Sapraŭdnaść"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1215
msgid "Show validity column"
msgstr "Pakažy kalonu sapraŭdnaści"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1219 ../src/seahorse-keyserver-results.c:397
msgid "P_roperties"
msgstr "_Ułaścivaści"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1220 ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
msgid "Show key properties"
msgstr "Pakažy ŭłaścivaści kluča"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1221
msgid "E_xport Public Key..."
msgstr "_Ekspartuj publičny kluč..."

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1222
msgid "Export public part of key to a file"
msgstr "Ekspartuj publičnuju častku kluča ŭ fajł"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1223
msgid "_Copy Public Key"
msgstr "_Skapijuj publičny kluč"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1224
msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
msgstr "Skapijuj publičnuju častku zaznačanych klučoŭ u bufer"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1225
msgid "_Delete Key"
msgstr "_Vydal kluč"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1226
msgid "Delete selected keys"
msgstr "Vydal zaznačanyja klučy"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1230
msgid "_Sign..."
msgstr "_Padpišy..."

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1231
msgid "Sign public key"
msgstr "Padpišy publičny kluč"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1235
msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
msgstr "Kanfihuruj kamputar dla _SSH..."

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1236
msgid ""
"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
"that key."
msgstr ""
"Dašli publičny kluč SSH na inšy kamputar i dazvol uvachod z dapamohaj hetaha "
"kluča."

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1240 ../src/seahorse-keyserver-results.c:406
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Šukaj addalenyja klučy..."

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1241 ../src/seahorse-keyserver-results.c:407
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Šukaj klučy na servery klučoŭ"

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1242
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "_Synchranizuj i apublikuj klučy..."

#: ../src/seahorse-key-manager.c:1243
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Apublikuj i/ci synchranizuj svaje klučy sa źmieščanymi ŭ internecie."

#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
msgstr "<big><b>Opcyi pieršaha razu:</b></big>"

#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"

#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
msgid "Generate a new key of your own: "
msgstr "Zhieneruj svoj novy kluč: "

#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
msgid "Import existing keys from a file:"
msgstr "Impartuj najaŭnyja klučy z fajłu:"

#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
msgid "My _Personal Keys"
msgstr "Maje _persanalnyja klučy"

#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
msgid "Other _Collected Keys"
msgstr "Inšyja _sabranyja klučy"

#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Kab šyfravać, treba mieć klučy."

#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:395
msgid "_Import"
msgstr "_Impartuj"

#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:10
msgid "_Passwords"
msgstr "_Paroli"

#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:11
msgid "_Trusted Keys"
msgstr "_Davieranyja klučy"

#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:311
#: ../src/seahorse-key-properties.c:1306
msgid "Expired"
msgstr "Zakončyŭsia termin dziejańnia"

#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:364
msgid "User ID"
msgstr "ID karystalnika"

#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:697
msgid "Couldn't retrieve key data"
msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab klučy"

#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:729
msgid "Couldn't write key to file"
msgstr "Niemahčyma zapisać kluč u fajł"

#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:972
msgid "Validity"
msgstr "Sapraŭdnaść"

#. Trust column
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:979
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
msgid "Trust"
msgstr "Davier"

#. The key type column
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:985
#: ../src/seahorse-key-properties.c:1284
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#. Expiry date column
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:991
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data zakančeńnia terminu"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:208
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Niemahčyma źmianić hałoŭny ID karystalnika"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:304 ../src/seahorse-key-properties.c:1436
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Nieviadomy]"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:402 ../src/seahorse-key-properties.c:1722
msgid "Name/Email"
msgstr "Nazva/E-mail"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:407
msgid "Signature ID"
msgstr "ID podpisu"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:558
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Niemahčyma źmianić hałoŭnuju fatahrafiju"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:806
msgid "(unknown)"
msgstr "(nieviadomy)"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:809
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Data zakančeńnia terminu kluča: %s"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:992 ../src/seahorse-key-properties.c:1386
#: ../src/seahorse-key-properties.c:1405
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Niemahčyma źmianić davier"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:1013
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:215
msgid "Export Complete Key"
msgstr "Ekspartuj uvieś kluč"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:1281
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:1287
msgid "Created"
msgstr "Stvorany"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:1290
msgid "Expires"
msgstr "Kaniec terminu dziejańnia"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:1293
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:1296
msgid "Strength"
msgstr "Siła"

#: ../src/seahorse-key-properties.c:1305 ../src/seahorse-key-properties.c:1306
msgid "Good"
msgstr "Dobraja"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:107
msgid "Couldn't import keys into key ring"
msgstr "Niemahčyma zimpartavać klučy ŭ źviazku klučoŭ"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:128
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Impartavańnia klučoŭ z serveraŭ klučoŭ"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:147
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:181
#, c-format
msgid "Couldn't write keys to file: %s"
msgstr "Niemahčyma zapisać klučy ŭ fajł: %s"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
msgid "Save Remote Keys"
msgstr "Zapišy addalenyja klučy"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:353
msgid "No matching keys found"
msgstr "Adpaviednyja klučy nia znojdzienyja"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:383
msgid "_Close"
msgstr "_Začyni"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:384
msgid "Close this window"
msgstr "Začyni hetaje vakno"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:388
msgid "_Expand All"
msgstr "_Razharni ŭsio"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:389
msgid "Expand all listings"
msgstr "Razharni ŭsie śpisy"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:390
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Zharni ŭsio"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:391
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Zharni ŭsie śpisy"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Impartuj zaznačanyja klučy ŭ lakalnuju źviazku klučoŭ"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:399
msgid "Save Key As..."
msgstr "Zapišy kluč jak..."

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:400
msgid "Save selected keys as a file"
msgstr "Zapišy zaznačanyja klučy ŭ fajł"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:401
msgid "_Copy Key"
msgstr "_Skapijuj kluč"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:402
msgid "Copy selected keys to the clipboard"
msgstr "Skapijuj zaznačanyja klučy ŭ bufer"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:464
msgid "Remote Keys"
msgstr "Addalenyja klučy"

#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:466
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Addalenyja klučy, jakija ŭtrymlivajuć \"%s\""

#: ../src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
msgid "Remote Encryption Keys"
msgstr "Addalenyja klučy šyfravańnia"

#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
msgid "<b>Key Servers:</b>"
msgstr "<b>Servery klučoŭ:</b>"

#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
msgstr "<b>Supolnyja klučy kala mianie:</b>"

#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
msgid "Find Remote Keys"
msgstr "Šukaj addalenyja klučy"

#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
msgid ""
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
"imported into your local key ring."
msgstr ""
"Šukaje klučy inšych ludziej u internecie. Paśla hetyja klučy možna "
"impartavać u tvaju lakalnuju źviazku klučoŭ."

#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
msgid "Where to search:"
msgstr "Dzie šukać:"

#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
msgid "_Search"
msgstr "_Šukaj"

#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_Šukaj klučy, jakija ŭtrymlivajuć: "

#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:44
#, c-format
msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
msgstr "Niemahčyma apublikavać klučy na servery: %s"

#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:59
#, c-format
msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
msgstr "Niemahčyma atrymać klučy z servera: %s"

#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:147
#, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
msgstr[0] "<b>%d kluč abrany, kab synchranizavać</b>"
msgstr[1] "<b>%d klučy abranyja, kab synchranizavać</b>"
msgstr[2] "<b>%d klučoŭ abranyja, kab synchranizavać</b>"

#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:214
msgid "Synchronizing keys"
msgstr "Synchranizacyja klučoŭ"

#. Show the progress window if necessary
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:246
msgid "Synchronizing keys..."
msgstr "Synchranizacyja klučoŭ..."

#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
msgstr "<b>Klučy X abranyja, kab synchranizavać</b>"

#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
msgid "Sync Keys"
msgstr "Synchranizuj klučy"

#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
msgid ""
"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
"their keys."
msgstr ""
"Publikuje klučy z tvajoj lakalnaj źviazki klučoŭ, kab imi mahli karystacca "
"inšyja ludzi. Taksama ty budzieš atrymvać źmieny, zroblenyja inšymi paśla "
"taho, jak ty atrymaŭ ichnyja klučy."

#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
msgid ""
"This will retrieve any changes others have made since you received their "
"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
"made available to others."
msgstr ""
"Atrymaje źmieny, zroblenyja inšymi paśla taho, jak ty atrymaŭ ichnyja klučy. "
"Server klučoŭ dla publikavańnia nie abrany, tamu tvaje klučy nia buduć "
"dastupnymi dla inšych."

#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
msgid "_Key Servers"
msgstr "_Servery klučoŭ"

#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
msgid "_Sync"
msgstr "_Synchranizuj"

#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
msgstr "<b>Ty zaznačyŭ niekalki fajłaŭ ci katalohaŭ</b>"

#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
msgid ""
"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
"separately."
msgstr ""
"Fajły zachoŭvajucca addalena, a tamu kožny fajł budzie zašyfravany paasobku."

#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
msgid "Encrypt Multiple Files"
msgstr "Zašyfruj niekalki fajłaŭ"

#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
msgid "Encrypt each file separately"
msgstr "Zašyfruj kožny fajł paasobku"

#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "Zašyfruj, skłaŭšy ŭ adzin pakunak"

#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
msgid "Package Name:"
msgstr "Nazva pakunka:"

#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
msgid "Packaging:"
msgstr "Pakavańnie:"

#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
msgid "encrypted-package"
msgstr "encrypted-package"

#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
msgid "Decrypt File"
msgstr "Rasšyfruj fajł"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:43
msgid "DSA Elgamal"
msgstr "DSA Elgamal"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:54
msgid "Couldn't generate PGP key"
msgstr "Niemahčyma zhieneravać kluč PGP"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:138
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "Parol dla novaha kluča PGP"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:139
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Uviadzi dvojčy parol dla novaha kluča."

#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:148
msgid "Couldn't generate key"
msgstr "Niemahčyma zhieneravać kluč"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:150
msgid "Generating key"
msgstr "Hieneracyja kluča"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
msgstr "<b>_Pašyranyja opcyi kluča</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr ""
"Kluč PGP dazvalaje tabie šyfravać e-maiły ci fajły dla adpraŭki inšym "
"ludziam."

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
msgid "Algorithms here"
msgstr "Alharytmy"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
msgid "C_reate"
msgstr "_Stvary"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
msgid "Create a PGP Key"
msgstr "Stvary kluč PGP"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "_Data zakančeńnia terminu:"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "_Typ šyfravańnia:"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
msgid "Generate a new key"
msgstr "Zhieneruj novy kluč"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_Siła kluča (bitaŭ):"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "_Nikoli nie zakančvajecca"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
msgid "New PGP Key"
msgstr "Novy kluč PGP"

#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
msgid "_Comment:"
msgstr "_Kamentar:"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Dziejańni</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Kamentar:</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
msgid "<b>Dates</b>"
msgstr "<b>Daty</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
msgid "<b>Email:</b>"
msgstr "<b>E-mail:</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprint</b>"
msgstr "<b>Adbitak palcaŭ</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
msgid "<b>Key ID:</b>"
msgstr "<b>ID kluča:</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
msgstr "<b>Nazvy klučoŭ i podpisy</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nazva:</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
msgid "<b>Photo </b>"
msgstr "<b>Fota</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
msgid "<b>Technical Details</b>"
msgstr "<b>Techničnyja detali</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
msgid "<b>This key has been revoked</b>"
msgstr "<b>Hety kluč anulavany</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
msgid "<b>This key has expired</b>"
msgstr "<b>Dla hetaha kluča zakončyŭsia termin dziejańnia</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Typ:</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:14
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:13
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:12
msgid "<b>Use:</b>"
msgstr "<b>Užyj:</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
msgid "<b>_Subkeys</b>"
msgstr "<b>_Padklučy</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
msgid "Add"
msgstr "Dadaj"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Dadaj fatahrafiju da hetaha kluča"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Źmiani _parol"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
msgid "Created:"
msgstr "Stvorany:"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
msgid "Decrypt files and email sent to you."
msgstr "Rasšyfruj fajły j e-maiły, dasłanyja tabie."

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
msgid "Delete"
msgstr "Vydal"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
msgid "Expire"
msgstr "Kaniec terminu"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
msgid "Expires:"
msgstr "Kaniec terminu:"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
msgid "Export"
msgstr "Ekspartuj"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
msgid "Go to next photo"
msgstr "Pierajdzi da nastupnaj fatahrafii"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Pierajdzi da papiaredniaj fatahrafii"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:27
msgid "Key ID:"
msgstr "ID kluča:"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Zrabi hetuju fatahrafiju hałoŭnaj"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Nazvy j podpisy"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Zamiani _davier da ŭładalnika:"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
msgid "Owner"
msgstr "Uładalnik"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
msgid "Primary"
msgstr "Hałoŭnaja"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Vydal fatahrafiju z hetaha kluča"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
msgid "Revoke"
msgstr "Skasuj"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
msgid "Strength:"
msgstr "Siła:"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr "Uładalnik kluča skasavaŭ jaho. Bolš im nielha karystacca."

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
msgid ""
"Unknown\n"
"Never\n"
"Marginal\n"
"Full\n"
"Ultimate"
msgstr ""
"Nieviadomy\n"
"Nikoli\n"
"Pamiežny\n"
"Poŭny\n"
"Kančatkovy"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:47
msgid "_Add Name"
msgstr "_Dadaj nazvu"

#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
msgid "_Export Complete Key:"
msgstr "_Ekspartuj poŭny kluč:"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
msgid "<b>Dates:</b>"
msgstr "<b>Daty:</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
msgstr "<b>Adbitak palcaŭ:</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
msgstr "<b>Indykatar davieru:</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
msgid "<b>Your trust of this key</b>"
msgstr "<b>Tvoj davier da hetaha kluča</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
msgid "<b>_Other Names:</b>"
msgstr "<b>_Inšyja nazvy:</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
msgstr "<b>_Ludzi, jakija padpisali hety kluč:</b>"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
msgstr "Zašyfruj fajły j e-mail da ŭładalnika kluča "

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:23
#, no-c-format
msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
msgstr "Ja pravieryŭ, što hety kluč naležyć \"%s\""

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:25
#, no-c-format
msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
msgstr "Ja daviaraju podpisam ad \"%s\" dla inšych klučoŭ "

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
msgid ""
"If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:"
msgstr ""
"Kali bolš nie daviaraješ sapraŭdnaści hetaj asoby, <i>skasuj</i> svoj podpis:"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
msgstr ""
"Kab paznačyć dla inšych, što ty daviaraješ hetamu kluču, <i>padpišy</i> hety "
"kluč:"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
msgid ""
"Unknown\n"
"Never\n"
"Marginally\n"
"Fully\n"
"Ultimately"
msgstr ""
"Nieviadoma\n"
"Nikoli\n"
"Pamiežna\n"
"Całkam\n"
"Kančatkova"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:41
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Ty _daviaraješ uładalniku:"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr "Tvoj davier uručnuju akreśleny na kartcy <i>Detali</i>."

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "Pakazvaj _tolki podpisy ludziej, jakim ja daviaraju"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_Skasuj podpis"

#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
msgid "_Sign this Key"
msgstr "_Padpišy hety kluč"

#: ../src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
msgid "Verify Signature"
msgstr "Pravier podpis"

#: ../src/seahorse-photos.c:70
#, c-format
msgid ""
"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
msgstr ""
"<big><b>Fatahrafija nadta vialikaja</b></big>\n"
"Rekamendavany pamier fatahrafii dla tvajho kluča %d x %d pikselaŭ."

#: ../src/seahorse-photos.c:75
msgid "_Don't Resize"
msgstr "_Nie źmianiaj pamieraŭ"

#: ../src/seahorse-photos.c:76
msgid "_Resize"
msgstr "_Źmiani pamiery"

#: ../src/seahorse-photos.c:125
#, c-format
msgid ""
"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
"a JPEG image."
msgstr ""
"Heta nie vyjava, albo vyjava niezrazumiełaha typu. Pasprabuj vyjavu JPEG."

#: ../src/seahorse-photos.c:221
msgid "All image files"
msgstr "Usie vyjavy"

#: ../src/seahorse-photos.c:234
msgid "All JPEG files"
msgstr "Usie fajły JPEG"

#: ../src/seahorse-photos.c:258
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Abiary fatahrafiju, kab dadać da kluča"

#: ../src/seahorse-photos.c:285 ../src/seahorse-photos.c:289
msgid "Couldn't add photo"
msgstr "Niemahčyma dadać fatahrafiju"

#: ../src/seahorse-photos.c:286
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
msgstr "Niemahčyma zahruzić fajł. Mabyć, jon u niapravilnym farmacie"

#: ../src/seahorse-photos.c:316
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić dziejnuju fatahrafiju sa svajho kluča?"

#: ../src/seahorse-photos.c:329
msgid "Couldn't delete photo"
msgstr "Niemahčyma vydalić fatahrafiju"

#: ../src/seahorse-revoke.c:72
msgid "Couldn't revoke subkey"
msgstr "Niemahčyma skasavać padkluč"

#: ../src/seahorse-revoke.c:99
#, c-format
msgid "Revoke Subkey %d of %s"
msgstr "Skasuj padkluč %d z %s"

#: ../src/seahorse-revoke.c:101
#, c-format
msgid "Revoke %s"
msgstr "Skasuj %s"

#: ../src/seahorse-revoke.c:112
msgid "No reason"
msgstr "Biez pryčyny"

#: ../src/seahorse-revoke.c:113
msgid "No reason for revoking key"
msgstr "Niama pryčyny dziela skasavańnia kluča"

#: ../src/seahorse-revoke.c:119
msgid "Compromised"
msgstr "Skamprametavany"

#: ../src/seahorse-revoke.c:120
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Kluč byŭ skamprametavany"

#: ../src/seahorse-revoke.c:126
msgid "Superseded"
msgstr "Pierakryty"

#: ../src/seahorse-revoke.c:127
msgid "Key has been superseded"
msgstr "Kluč byŭ pierakryty"

#: ../src/seahorse-revoke.c:133
msgid "Not Used"
msgstr "Nie vykarystoŭvajecca"

#: ../src/seahorse-revoke.c:134
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Kluč bolš nie vykarystoŭvajecca"

#: ../src/seahorse-revoke.c:173
#, c-format
msgid ""
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
"undone! Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Ty dadaješ %s, kasujučy %s. Hetuju aperacyju nielha anulavać! Ty sapraŭdy "
"chočaš praciahnuć?"

#: ../src/seahorse-revoke.c:188
msgid "Couldn't add revoker"
msgstr "Niemahčyma dadać kasavańnia"

#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
msgid "Optional description of revocation"
msgstr "Nieabaviazkovaje apisańnie kasavańnia"

#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
msgid "Re_voke"
msgstr "S_kasuj"

#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
msgid "Reason for revoking the key"
msgstr "Pryčyna kasavańnia kluča"

#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
msgid "_Reason:"
msgstr "_Pryčyna:"

#: ../src/seahorse-sign.c:97
msgid "Couldn't sign key"
msgstr "Niemahčyma padpisać kluč"

#: ../src/seahorse-sign.c:160
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
"this key."
msgstr ""
"U ciabie niama persanalnych klučoŭ PGP, jakija ty možaš vykarystać, kab "
"paćvierdzić davier da hetaha kluča."

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:1
msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
msgstr "<b>Nakolki rupliva ty pravieryŭ hety kluč?</b>"

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:2
msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
msgstr "<b>Jak inšyja buduć bačyć hety podpis:</b>"

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:3
msgid "<b>Sign key as:</b>"
msgstr "<b>Padpišy kluč jak:</b>"

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:4
msgid ""
"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
"is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
"read the key fingerprint to the owner over the phone. "
msgstr ""
"<i>Mimabiehła:</i> ty mimabiehła pravieryŭ, što kluč naležyć asobie, jakaja\n"
"śćviardžaje heta. Naprykład, ty možaš pračytać adbitak palcaŭ kluča\n"
"ŭładalniku pa telefonie."

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:7
msgid "<i>Key Name</i>"
msgstr "<i>Nazva kluča</i>"

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:8
msgid ""
"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
msgstr ""
"<i>Zusim nie praviaraŭ:</i> ty pavieryŭ, što hety kluč naležyć asobie,\n"
"jakaja śćviardžaje heta, ale ty nia možaš ci nie pravieraŭ sapraŭdnaść "
"hetaha faktu."

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:10
msgid ""
"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
"this\n"
"key is genuine."
msgstr ""
"<i>Vielmi rupliva:</i> Abiary heta, tolki kali ty całkam upeŭnieny, što "
"hety\n"
"kluč sapraŭdny."

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:12
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
msgstr ""
"Padpisvajučy, ty paznačaješ, što daviaraješ prynaležnaści hetaha kluča hetaj "
"asobie:"

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:13
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
msgstr "Ja mahu _skasavać hety podpis paźniej."

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:14
msgid ""
"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
"to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
"have also used email to check that the email address belongs to the\n"
"owner."
msgstr ""
"Ty možaš vykarystać niezabyŭnuju fatahrafiju (jak na pašparcie),\n"
"kab asabista pravieryć, što nazva kluča pravilnaja. Taksama ty možaš\n"
"vykarystać adras e-maiłu, kab pravieryć, što adras e-maiłu sapraŭdy naležyć\n"
"uładalniku."

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:18
msgid "_Casually"
msgstr "_Mimabiehła"

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:19
msgid "_Not at all"
msgstr "_Zusim nie praviaraŭ"

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:20
msgid "_Others may not see this signature"
msgstr "_Inšyja nia mohuć bačyć hetaha podpisu"

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:22
msgid "_Signer:"
msgstr "_Padpiščyk:"

#: ../src/seahorse-sign.glade.h:23
msgid "_Very Carefully"
msgstr "_Vielmi rupliva"

#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:43
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
msgstr "Niemahčyma zhieneravać kluč SSH"

#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:149
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Stvareńnie kluča SSH"

#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
msgid ""
"<i>Use your email address, and any other reminder\n"
" you need about what this key is for.</i>"
msgstr ""
"<i>Užyj svoj adras e-maiłu i inšuju infarmacyju\n"
"dla akreśleńnia mety hetaha kluča.</i>"

#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
msgid ""
"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
"computers using SSH, without entering a different password \n"
"for each of them."
msgstr ""
"Kluč SSH dazvalaje biaśpiečna spałučacca z davieranymi\n"
"kamputarami praz SSH, nia ŭvodziačy roznych parolaŭ\n"
"dla kožnaha ź ich."

#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
msgid ""
"If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
"can set up that computer to recognize your key now. "
msgstr ""
"Kali ŭžo jość kamputar, dla jakoha treba ŭžyć hety kluč, ty\n"
"možaš skanfihuravać hety kamputar, kab toj raspaznaŭ tvoj kluč."

#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:11
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Novy kluč SSH"

#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:12
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Stvary j skanfihuruj"

#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:13
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Prosta stvary kluč"

#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:14
msgid "_Key Description:"
msgstr "_Apisańnie kluča:"

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:117
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu kluča."

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:157
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "Niemahčyma źmianić login dla kluča."

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:171
msgid "Couldn't change passhrase for key."
msgstr "Niemahčyma źmianić parol dla kluča."

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
msgid "00:00:00:00:00"
msgstr "00:00:00:00:00"

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
msgid "<b>Algorithm:</b>"
msgstr "<b>Alharytm:</b>"

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
msgid "<b>Identifier:</b>"
msgstr "<b>Identyfikatar:</b>"

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr "<b>Pałažeńnie:</b>"

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
msgid "<b>Strength:</b>"
msgstr "<b>Siła:</b>"

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
msgid "<b>Trust</b>"
msgstr "<b>Davier</b>"

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:14
#, no-c-format
msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
msgstr "<i>Heta ŭpłyvaje tolki na kont \"%s\"</i>."

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "_Ekspartuj poŭny kluč"

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr ""
"Uładalnik hetaha kluča _aŭtaryzavany dla spałučeńnia z hetym kamputaram"

#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Dla spałučeńnia ź inšymi kamputarami."

#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:42
msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr "Niemahčyma skanfihuravać klučy SSH na addalenym kamputary."

#. Show the progress window if necessary
#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:177
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
msgstr "Kanfihuravańnie klučoŭ SSH..."

#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
msgstr "<i>naprykład: fileserver.example.com</i>"

#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
msgstr "Skanfihuruj kamputar dla spałučeńnia praz SSH"

#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
msgid ""
"To use your Secure Shell key with another computer that\n"
"uses SSH, you must already have a login account on that \n"
"computer."
msgstr ""
"Kab vykarystać kluč SSH ź inšym kamputaram,\n"
"jaki vykarystoŭvaje SSH, ty pavinny ŭžo mieć kont\n"
"dla uvachodu na hetym kamputary."

#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
msgid "_Computer Name:"
msgstr "Nazva _kamputara:"

#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:8
msgid "_Login Name:"
msgstr "Nazva _loginu:"

#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:9
msgid "_Set Up"
msgstr "_Skanfihuruj"

#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
#~ msgstr "niemahčyma pravilna admovicca ad pryvilejaŭ"

#~ msgid "Original Master Password:"
#~ msgstr "Dziejny hałoŭny parol:"

#~ msgid "<b>Progress Message</b>"
#~ msgstr "<b>Paviedamleńnie ab prahresie</b>"

#~ msgid "Progress Status"
#~ msgstr "Status vykanańnia"

#~ msgid "<b>Description:</b>"
#~ msgstr "<b>Apisańnie:</b>"

#~ msgid "<b>Login:</b>"
#~ msgstr "<b>Login:</b>"

#~ msgid "<b>Server:</b>"
#~ msgstr "<b>Server:</b>"

#~ msgid "[details]\n"
#~ msgstr "[detali]\n"

#~ msgid "[login]"
#~ msgstr "[login]"

#~ msgid "[server]"
#~ msgstr "[server]"