~vcs-imports/system-config-printer/master

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Bahadir Yagan <bahadir.yagan@mentorsystem.com>, 2004
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
# Onuralp SEZER <thunderbirdtr@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-17 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 07:00-0400\n"
"Last-Translator: Tim Waugh <twaugh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-"
"printer/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"

#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:447 ../authconn.py:449
#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92
msgid "Not authorized"
msgstr "Yetkili değil"

#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:450 ../pysmb.py:93
msgid "The password may be incorrect."
msgstr "Şifre yanlış olabilir."

#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:471
#, python-format
msgid "Authentication (%s)"
msgstr "Kimlik Doğrulama (%s)"

#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54
#: ../errordialogs.py:68
msgid "CUPS server error"
msgstr "CUPS sunucu hatası"

#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:298
#, python-format
msgid "CUPS server error (%s)"
msgstr "CUPS sunucu hatası (%s)"

#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:308 ../errordialogs.py:55
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431
#, python-format
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
msgstr "CUPS işleyişi sırasında bir hata meydana geldi: '%s'."

#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:311
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar Dene"

#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:254 ../authconn.py:280
msgid "Operation canceled"
msgstr "İşlem iptal edildi"

#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"

#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
msgid "Domain:"
msgstr "Etki Alanı:"

#. After that, prompt
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:473 ../pysmb.py:98
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"

#: ../authconn.py:86
msgid "Remember password"
msgstr "Parolamı hatırla"

#: ../errordialogs.py:64
msgid ""
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
"remote administration."
msgstr ""
"Şifre yanlış olabilir veya sunucu uzaktan yönetime izin vermeyecek şekilde "
"yapılandırılmış olabilir."

#: ../errordialogs.py:70
msgid "Bad request"
msgstr "Kötü istem"

#: ../errordialogs.py:72
msgid "Not found"
msgstr "Bulunamadı"

#: ../errordialogs.py:74
msgid "Request timeout"
msgstr "İstem zaman aşımı"

#: ../errordialogs.py:76
msgid "Upgrade required"
msgstr "Güncelleştirme gerekli"

#: ../errordialogs.py:78
msgid "Server error"
msgstr "Sunucu hatası"

#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:716
msgid "Not connected"
msgstr "Bağlanılamadı"

#: ../errordialogs.py:82
#, python-format
msgid "status %s"
msgstr "durum %s"

#: ../errordialogs.py:84
#, python-format
msgid "There was an HTTP error: %s."
msgstr "Bir HTTP hatası vardı: %s."

#: ../jobviewer.py:186
msgid "Delete Jobs"
msgstr "Görevleri Sil"

#: ../jobviewer.py:187
msgid "Do you really want to delete these jobs?"
msgstr "Gerçekten bu işleri silmek istiyor musunuz?"

#: ../jobviewer.py:189
msgid "Delete Job"
msgstr "Görev Sil"

#: ../jobviewer.py:190
msgid "Do you really want to delete this job?"
msgstr "Gerçekten bu işleri silmek istiyor musunuz?"

#: ../jobviewer.py:193
msgid "Cancel Jobs"
msgstr "Görevleri İptal Et"

#: ../jobviewer.py:194
msgid "Do you really want to cancel these jobs?"
msgstr "Gerçekten bu işleri iptal etmek istiyor musunuz?"

#: ../jobviewer.py:196
msgid "Cancel Job"
msgstr "Görev İptal Et"

#: ../jobviewer.py:197
msgid "Do you really want to cancel this job?"
msgstr "Gerçekten bu işleri iptal etmek istiyor musunuz?"

#: ../jobviewer.py:201
msgid "Keep Printing"
msgstr "Yazdırmaya Devam Et"

#: ../jobviewer.py:268
msgid "deleting job"
msgstr "görev siliniyor"

#: ../jobviewer.py:270
msgid "canceling job"
msgstr "görev iptal ediliyor"

#: ../jobviewer.py:368 ../system-config-printer.py:1654
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"

#: ../jobviewer.py:369
msgid "Cancel selected jobs"
msgstr "Seçilen görevleri iptal et"

#: ../jobviewer.py:370 ../system-config-printer.py:1655
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"

#: ../jobviewer.py:371
msgid "Delete selected jobs"
msgstr "Seçilen görevleri sil"

#: ../jobviewer.py:372
msgid "_Hold"
msgstr "_Tut"

#: ../jobviewer.py:373
msgid "Hold selected jobs"
msgstr "Seçilen görevleri tut"

#: ../jobviewer.py:374
msgid "_Release"
msgstr "_Bırak"

#: ../jobviewer.py:375
msgid "Release selected jobs"
msgstr "Seçilen görevleri bırak"

#: ../jobviewer.py:376
msgid "Re_print"
msgstr "Yeniden _Yazdır"

#: ../jobviewer.py:377
msgid "Reprint selected jobs"
msgstr "Seçilen görevleri tekrar yazdır"

#: ../jobviewer.py:378
msgid "Re_trieve"
msgstr "Geri _Al"

#: ../jobviewer.py:379
msgid "Retrieve selected jobs"
msgstr "Seçilen görevleri geri al"

#: ../jobviewer.py:380
msgid "_Move To"
msgstr "_Taşı"

#: ../jobviewer.py:381
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Kimlik Doğrulama"

#: ../jobviewer.py:383
msgid "_View Attributes"
msgstr "_Öznitelikleri Gör"

#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:596
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"

#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
msgid "Job"
msgstr "İş"

#: ../jobviewer.py:450
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
msgid "Document"
msgstr "Belge"

#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:896
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"

#: ../jobviewer.py:453
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: ../jobviewer.py:469
msgid "Time submitted"
msgstr "Teslim zamanı"

#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: ../jobviewer.py:503
#, python-format
msgid "my jobs on %s"
msgstr "%s üzerinde işlerim"

#: ../jobviewer.py:505
msgid "my jobs"
msgstr "işlerim"

#: ../jobviewer.py:510
msgid "all jobs"
msgstr "tüm işler"

#: ../jobviewer.py:511
#, python-format
msgid "Document Print Status (%s)"
msgstr "Belge Yazdırma Durumu (%s)"

#: ../jobviewer.py:586
msgid "Job attributes"
msgstr "İş nitelikleri"

#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1073 ../jobviewer.py:1855
#: ../jobviewer.py:1885 ../jobviewer.py:2278 ../jobviewer.py:2287
#: ../jobviewer.py:2309 ../jobviewer.py:2393 ../printerproperties.py:1648
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:107
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:94 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:95
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:98 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:99
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:99 ../troubleshoot/DeviceListed.py:100
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

#: ../jobviewer.py:727
msgid "a minute ago"
msgstr "bir dakika önce"

#: ../jobviewer.py:730
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d dakika önce"

#: ../jobviewer.py:734
msgid "an hour ago"
msgstr "bir saat önce"

#: ../jobviewer.py:736
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d saat önce"

#: ../jobviewer.py:740
msgid "yesterday"
msgstr "dün"

#: ../jobviewer.py:742
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d gün önce"

#: ../jobviewer.py:746
msgid "last week"
msgstr "geçen hafta"

#: ../jobviewer.py:748
#, python-format
msgid "%d weeks ago"
msgstr "%d hafta önce"

#: ../jobviewer.py:1021 ../jobviewer.py:1105
msgid "authenticating job"
msgstr "görev kimliği doğrulanıyor"

#: ../jobviewer.py:1071
#, python-format
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
msgstr ""
"`%s' (job %d) belgesinin yazdırılması için kimlik doğrulaması gerekiyor"

#: ../jobviewer.py:1371
msgid "holding job"
msgstr "görev tutuluyor"

#: ../jobviewer.py:1397
msgid "releasing job"
msgstr "görev bırakılıyor"

#. give the default filename some meaningful name
#: ../jobviewer.py:1459
msgid "retrieved"
msgstr "geri alındı"

#: ../jobviewer.py:1469
msgid "Save File"
msgstr "Dosya Kaydet"

#: ../jobviewer.py:1584 ../system-config-printer.py:268
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: ../jobviewer.py:1587
msgid "Value"
msgstr "Önem"

#: ../jobviewer.py:1711
msgid "No documents queued"
msgstr "Kuyrukta belge yok"

#: ../jobviewer.py:1713
msgid "1 document queued"
msgstr "1 belge kuyrukta"

#: ../jobviewer.py:1715
#, python-format
msgid "%d documents queued"
msgstr "%d belgeleri kuyrukta"

#: ../jobviewer.py:1771
#, python-format
msgid "processing / pending:   %d / %d"
msgstr "işlenen / askıda olan:   %d / %d"

#: ../jobviewer.py:1886
msgid "Document printed"
msgstr "Belge yazdırıldı"

#: ../jobviewer.py:1887
#, python-format
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
msgstr "`%s' belgesi yazdırılmak üzere `%s' e gönderildi."

#: ../jobviewer.py:2049
#, python-format
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
msgstr "`%s' (job %d) belgesi yazıcıya gönderilirken bir sorun oluştu."

#: ../jobviewer.py:2053
#, python-format
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
msgstr "`%s' (job %d) belgesi işlenirken bir sorun oluştu."

#. Give up and use the provided message untranslated.
#: ../jobviewer.py:2060
#, python-format
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
msgstr "`%s' (job %d): `%s' belgesi yazdırılırken bir sorun oluştu."

#: ../jobviewer.py:2067 ../jobviewer.py:2084
msgid "Print Error"
msgstr "Yazdırma Hatası"

#: ../jobviewer.py:2069
msgid "_Diagnose"
msgstr "_Tanıla"

#: ../jobviewer.py:2090
#, python-format
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
msgstr "`%s' adlı yazıcı devre dışı bırakıldı."

#: ../jobviewer.py:2297
msgid "disabled"
msgstr "etkin değil"

#: ../jobviewer.py:2327
msgid "Held for authentication"
msgstr "Kimlik doğrulama için tutuldu"

#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
msgid "Held"
msgstr "Tut"

#: ../jobviewer.py:2365
#, python-format
msgid "Held until %s"
msgstr "%s 'e kadar tut"

#: ../jobviewer.py:2370
msgid "Held until day-time"
msgstr "İş günü kadar tut"

#: ../jobviewer.py:2372
msgid "Held until evening"
msgstr "Akşama kadar tut"

#: ../jobviewer.py:2374
msgid "Held until night-time"
msgstr "Gece vaktine kadar tut"

#: ../jobviewer.py:2376
msgid "Held until second shift"
msgstr "İkinci vardiyaya kadar tut"

#: ../jobviewer.py:2378
msgid "Held until third shift"
msgstr "Üçüncü vardiyaya kadar tut"

#: ../jobviewer.py:2380
msgid "Held until weekend"
msgstr "Hafta sonuna kadar tut"

#: ../jobviewer.py:2383 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
msgid "Pending"
msgstr "Beklemede"

#: ../jobviewer.py:2384 ../printerproperties.py:72
#: ../system-config-printer.py:131 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"

#: ../jobviewer.py:2385 ../printerproperties.py:76
#: ../system-config-printer.py:133 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
msgid "Stopped"
msgstr "Durdu"

#: ../jobviewer.py:2386 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
msgid "Canceled"
msgstr "İptal Edildi"

#: ../jobviewer.py:2387 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
msgid "Aborted"
msgstr "İptal Edildi"

#: ../jobviewer.py:2388 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"

#: ../newprinter.py:72
msgid ""
"The firewall may need adjusting in order to detect network printers.  Adjust "
"the firewall now?"
msgstr ""
"Ağ yazıcılarını tespit etmek amacıyla Güvenlik duvarının ayarlanması "
"gerekebilir. Güvenlik duvarını şimdi ayarlamak ister misiniz?"

#: ../newprinter.py:337 ../newprinter.py:348 ../newprinter.py:354
#: ../newprinter.py:359
msgid "Default"
msgstr "Ön Tanımlı"

#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
#: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:3773
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:280
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: ../newprinter.py:350
msgid "Odd"
msgstr "Tek"

#: ../newprinter.py:351
msgid "Even"
msgstr "Çift"

#: ../newprinter.py:361
msgid "XON/XOFF (Software)"
msgstr "XOB/XOFF (Yazılım)"

#: ../newprinter.py:362
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
msgstr "RTS/CTS (Donanım)"

#: ../newprinter.py:363
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
msgstr "DTR/DSR (Donanım)"

#: ../newprinter.py:381 ../printerproperties.py:234
msgid "Members of this class"
msgstr "Bu sınıfın üyeleri"

#: ../newprinter.py:383 ../printerproperties.py:235
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"

#: ../newprinter.py:384
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"

#: ../newprinter.py:385
msgid "Connections"
msgstr "Bağlantılar"

#: ../newprinter.py:386
msgid "Makes"
msgstr "Marka"

#: ../newprinter.py:387
msgid "Models"
msgstr "Model"

#: ../newprinter.py:388
msgid "Drivers"
msgstr "Sürücüler"

#: ../newprinter.py:389 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:102
msgid "Downloadable Drivers"
msgstr "İndirilebilir Sürücüler"

#: ../newprinter.py:468
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
msgstr "Gözatma kullanılamıyor (pysmbac yüklü değil)"

#. SMB list columns
#: ../newprinter.py:474
msgid "Share"
msgstr "Paylaşım"

#: ../newprinter.py:480
msgid "Comment"
msgstr "Açıklama"

#: ../newprinter.py:495
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr ""
"PostScript Yazıcı Tanım dosyaları (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
"GZ)"

#: ../newprinter.py:504
msgid "All files (*)"
msgstr "Tüm dosyalar (*)"

#: ../newprinter.py:653 ../newprinter.py:1505 ../newprinter.py:3300
#: ../newprinter.py:3360 ../newprinter.py:3412 ../applet.py:128
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: ../newprinter.py:680 ../newprinter.py:702 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
msgid "New Printer"
msgstr "Yeni Yazıcı"

#: ../newprinter.py:688
msgid "New Class"
msgstr "Yeni Sınıf"

#: ../newprinter.py:693
msgid "Change Device URI"
msgstr "Aygıt URI Değiştir"

#: ../newprinter.py:700
msgid "Change Driver"
msgstr "Sürücü Değiştir"

#: ../newprinter.py:704
msgid "Download Printer Driver"
msgstr ""

#: ../newprinter.py:713 ../newprinter.py:2081 ../newprinter.py:2086
msgid "fetching device list"
msgstr "aygıt listesi alınıyor"

#: ../newprinter.py:949
#, python-format
msgid "Installing driver %s"
msgstr ""

#: ../newprinter.py:956
msgid "Installing ..."
msgstr ""

#: ../newprinter.py:1318 ../newprinter.py:3102 ../newprinter.py:3330
#: ../ppdsloader.py:86
msgid "Searching"
msgstr "Aranıyor"

#: ../newprinter.py:1328 ../ppdsloader.py:93
msgid "Searching for drivers"
msgstr "Sürücüler aranıyor"

#. device-info
#. PhysicalDevice obj
#. Separator?
#: ../newprinter.py:2005
msgid "Enter URI"
msgstr "URI Girin"

#: ../newprinter.py:2010
msgid "Network Printer"
msgstr "Ağ Yazıcısı"

#: ../newprinter.py:2014
msgid "Find Network Printer"
msgstr "Ağ Yazıcısı Bul"

#: ../newprinter.py:2046
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
msgstr "Gelen tüm IPP Dolaşım paketlerine izin ver"

#: ../newprinter.py:2051
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
msgstr "Gelen tüm mDNS trafiğine izin ver"

#: ../newprinter.py:2061 ../newprinter.py:2064 ../newprinter.py:2492
#: ../newprinter.py:2498 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568
msgid "Adjust Firewall"
msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarlaması"

#: ../newprinter.py:2063 ../newprinter.py:2497
msgid "Do It Later"
msgstr "Daha Sonra Yap"

#: ../newprinter.py:2172 ../newprinter.py:3666
msgid " (Current)"
msgstr "(Geçerli)"

#: ../newprinter.py:2242
msgid "Scanning..."
msgstr "Taranıyor..."

#: ../newprinter.py:2298
msgid "No Print Shares"
msgstr "Yazıcı Paylaşımları Yok"

#: ../newprinter.py:2299
msgid ""
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
"marked as trusted in your firewall configuration."
msgstr ""
"Herhangi bir yazıcı paylaşımı bulunamadı. Lütfen güvenlik duvarı "
"yapılandırmasında Samba servisinin güvenilir olarak işaretli olup olmadığını "
"kontrol edin."

#: ../newprinter.py:2440
#, python-format
msgid "Verification requires the %s module"
msgstr ""

#: ../newprinter.py:2494
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
msgstr "Gelen tüm SMB/CIFS arama paketlerine izin ver"

#: ../newprinter.py:2610
msgid "Print Share Verified"
msgstr "Yazıcı Paylaşımını Doğrula"

#: ../newprinter.py:2611
msgid "This print share is accessible."
msgstr "Bu yazıcı paylaşımına erişilebilir."

#: ../newprinter.py:2616
msgid "This print share is not accessible."
msgstr "Bu yazıcı paylaşımına erişilemez."

#: ../newprinter.py:2619
msgid "Print Share Inaccessible"
msgstr "Yazıcı Paylaşımı Erişilemez"

#: ../newprinter.py:2758
msgid "Parallel Port"
msgstr "Paralel Port"

#: ../newprinter.py:2760
msgid "Serial Port"
msgstr "Seri Port"

#: ../newprinter.py:2762
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: ../newprinter.py:2764
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2769
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
msgstr "HP Linux Görüntüleme ve Baskı (HPLIP)"

#: ../newprinter.py:2768 ../newprinter.py:2907 ../newprinter.py:2909
#: ../system-config-printer.py:899
msgid "Fax"
msgstr "Faks"

#: ../newprinter.py:2771
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
msgstr "Donanım Soyutlama Katmanı (HAL)"

#: ../newprinter.py:2773 ../ppdippstr.py:178
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"

#: ../newprinter.py:2782
#, python-format
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
msgstr "LPD/LPR kuyruğu '%s'"

#: ../newprinter.py:2785
msgid "LPD/LPR queue"
msgstr "LPD/LPR kuyruğu"

#: ../newprinter.py:2788 ../ppdippstr.py:184
msgid "Windows Printer via SAMBA"
msgstr "SAMBA üzerinden Windows Yazıcısı"

#: ../newprinter.py:2799 ../newprinter.py:2801
msgid "IPP"
msgstr "IPP"

#: ../newprinter.py:2803
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../newprinter.py:2811 ../newprinter.py:2972
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
msgstr "DNS-SD üzerinde uzak CUPS yazıcısı"

#: ../newprinter.py:2823 ../newprinter.py:2982
#, python-format
msgid "%s network printer via DNS-SD"
msgstr "DNS-SD üzerinde %s ağ yazıcısı"

#: ../newprinter.py:2827 ../newprinter.py:2984
msgid "Network printer via DNS-SD"
msgstr "DNS-SD üzerinde ağ yazıcısı"

#: ../newprinter.py:2951
msgid "A printer connected to the parallel port."
msgstr "Paralel porta bir yazıcı bağlandı."

#: ../newprinter.py:2953
msgid "A printer connected to a USB port."
msgstr "USB porta bir yazıcı bağlandı."

#: ../newprinter.py:2955
msgid "A printer connected via Bluetooth."
msgstr "Bluetooth üzerinden bir yazıcı bağlandı."

#: ../newprinter.py:2957
msgid ""
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
"function device."
msgstr ""

#: ../newprinter.py:2960
msgid ""
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
"function device."
msgstr ""

#: ../newprinter.py:2963
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
msgstr "Yerel yazıcı Donanım Soyutlama Katmanı (HAL) tarafından tespit edildi."

#: ../newprinter.py:3103
msgid "Searching for printers"
msgstr "Yazıcılar Aranıyor"

#: ../newprinter.py:3209 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46
msgid "No printer was found at that address."
msgstr "Bu adreste yazıcı bulunamadı."

#: ../newprinter.py:3365
msgid "-- Select from search results --"
msgstr "-- Arama sonuçlarından seç --"

#: ../newprinter.py:3367
msgid "-- No matches found --"
msgstr "-- Eşleşme bulunamadı --"

#: ../newprinter.py:3481 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80
msgid "Local Driver"
msgstr "Yerel Sürücü"

#: ../newprinter.py:3514 ../newprinter.py:3577 ../newprinter.py:3675
msgid " (recommended)"
msgstr "(önerilen)"

#: ../newprinter.py:3707
msgid "This PPD is generated by foomatic."
msgstr "Bu PPD foomatic tarafından oluşturulur."

#: ../newprinter.py:3755
msgid "OpenPrinting"
msgstr "AçıkBaskı"

#: ../newprinter.py:3766
msgid "Distributable"
msgstr "Dağıtılabilir"

#: ../newprinter.py:3810
msgid ", "
msgstr ","

#: ../newprinter.py:3815
#, python-format
msgid ""
"\n"
"(%s)"
msgstr ""
"\n"
"(%s)"

#: ../newprinter.py:3820
msgid "No support contacts known"
msgstr "Bilinen hiç destek bağlantısı yok"

#: ../newprinter.py:3824 ../newprinter.py:3837
msgid "Not specified."
msgstr "Belirtilmedi."

#. Foomatic database problem of some sort.
#: ../newprinter.py:3882
msgid "Database error"
msgstr "Veritabanı hatası"

#: ../newprinter.py:3883
#, python-format
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
msgstr "'%s' sürücüsü '%s %s' yazıcı ile kullanılamaz."

#. This printer references some XML that is not
#. installed by default.  Point the user at the
#. package they need to install.
#: ../newprinter.py:3893
#, python-format
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
msgstr "Bu sürücüyü kullanmak için '%s' paketini kurmanız gerekecektir."

#. This error came from trying to open the PPD file.
#: ../newprinter.py:3900
msgid "PPD error"
msgstr "PPD hatası"

#: ../newprinter.py:3902
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
msgstr "PPD dosyası okunamadı. Olası nedeni şu:"

#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
#: ../newprinter.py:3920
msgid "Downloadable drivers"
msgstr "İndirilebilir sürücüler"

#: ../newprinter.py:3921
msgid "Failed to download PPD."
msgstr "PPD indirme başarısız."

#: ../newprinter.py:3929
msgid "fetching PPD"
msgstr "PPD alınıyor"

#: ../newprinter.py:3958 ../newprinter.py:3995
msgid "No Installable Options"
msgstr "Kurulabilir Seçenek Yok"

#: ../newprinter.py:4059
#, python-format
msgid "adding printer %s"
msgstr "%s yazıcısı ekleniyor"

#: ../newprinter.py:4088 ../newprinter.py:4100 ../newprinter.py:4118
#: ../printerproperties.py:1002 ../system-config-printer.py:1690
#: ../system-config-printer.py:1720
#, python-format
msgid "modifying printer %s"
msgstr "%s yazıcısı değiştiriliyor"

#: ../optionwidgets.py:131
msgid "Conflicts with:"
msgstr "Çakışıyor:"

#: ../ppdippstr.py:49
msgid "Abort job"
msgstr "Görev iptal"

#: ../ppdippstr.py:50
msgid "Retry current job"
msgstr "Mevcut görevi yenile"

#: ../ppdippstr.py:51
msgid "Retry job"
msgstr "Görevi yenile"

#: ../ppdippstr.py:52
msgid "Stop printer"
msgstr "Yazıcıyı durdur"

#: ../ppdippstr.py:58
msgid "Default behavior"
msgstr "Varsayılan davranış"

#: ../ppdippstr.py:59
msgid "Authenticated"
msgstr "Kimliği doğrulanmış"

#: ../ppdippstr.py:66
msgid "Classified"
msgstr "Sınıflandırılmış"

#: ../ppdippstr.py:67
msgid "Confidential"
msgstr "Güvenilir"

#: ../ppdippstr.py:68
msgid "Secret"
msgstr "Gizli"

#: ../ppdippstr.py:69
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: ../ppdippstr.py:70
msgid "Top secret"
msgstr "Çok gizli"

#: ../ppdippstr.py:71
msgid "Unclassified"
msgstr "Sınıflandırılmamış"

#: ../ppdippstr.py:77
msgid "No hold"
msgstr "Tutulmadı"

#: ../ppdippstr.py:78
msgid "Indefinite"
msgstr "Süresiz"

#: ../ppdippstr.py:79
msgid "Daytime"
msgstr "Gündüz"

#: ../ppdippstr.py:80
msgid "Evening"
msgstr "Akşam"

#: ../ppdippstr.py:81
msgid "Night"
msgstr "Gece"

#: ../ppdippstr.py:82
msgid "Second shift"
msgstr "İkinci vardiya"

#: ../ppdippstr.py:83
msgid "Third shift"
msgstr "Üçüncü vardiya"

#: ../ppdippstr.py:84
msgid "Weekend"
msgstr "Haftasonu"

#: ../ppdippstr.py:94
msgid "General"
msgstr "Genel"

#. HPIJS options
#: ../ppdippstr.py:97
msgid "Printout mode"
msgstr "Çıktı kipi"

#: ../ppdippstr.py:99
msgid "Draft (auto-detect-paper type)"
msgstr "Taslak (kağıt türünü otomatik algıla)"

#: ../ppdippstr.py:101
msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)"
msgstr "Taslak gri tonlamalı (kağıt türünü otomatik algıla)"

#: ../ppdippstr.py:103
msgid "Normal (auto-detect-paper type)"
msgstr "Normal (kağıt türünü otomatik algıla)"

#: ../ppdippstr.py:105
msgid "Normal grayscale (auto-detect-paper type)"
msgstr "Normal gri tonlamalı (kağıt türünü otomatik algıla)"

#: ../ppdippstr.py:107
msgid "High quality (auto-detect-paper type)"
msgstr "Yüksek kalite (kağıt türünü otomatik algıla)"

#: ../ppdippstr.py:109
msgid "High quality grayscale (auto-detect-paper type)"
msgstr "Yüksek kalite gri tonlamalı (kağıt türünü otomatik algıla)"

#: ../ppdippstr.py:110
msgid "Photo (on photo paper)"
msgstr "Fotoğraf (fotoğraf kağıdına)"

#: ../ppdippstr.py:112
msgid "Best quality (color on photo paper)"
msgstr "En iyi kalite (fotoğraf kağıdına renkli)"

#: ../ppdippstr.py:114
msgid "Normal quality (color on photo paper)"
msgstr "Normal kalite (fotoğraf kağıdına renkli)"

#: ../ppdippstr.py:116
msgid "Media source"
msgstr "Ortam kaynağı"

#: ../ppdippstr.py:117
msgid "Printer default"
msgstr "Yazıcı varsayılanı"

#: ../ppdippstr.py:118
msgid "Photo tray"
msgstr "Fotoğraf tepsisi"

#: ../ppdippstr.py:119
msgid "Upper tray"
msgstr "Üst tepsi"

#: ../ppdippstr.py:120
msgid "Lower tray"
msgstr "Alt tepsi"

#: ../ppdippstr.py:121
msgid "CD or DVD tray"
msgstr "CD veya DVD tepsisi"

#: ../ppdippstr.py:122
msgid "Envelope feeder"
msgstr "Zarf besleyici"

#: ../ppdippstr.py:123
msgid "Large capacity tray"
msgstr "Geniş hacimli tepsi"

#: ../ppdippstr.py:124
msgid "Manual feeder"
msgstr "Elle besleyici"

#: ../ppdippstr.py:125
msgid "Multi-purpose tray"
msgstr "Çok amaçlı tepsi"

#: ../ppdippstr.py:127
msgid "Page size"
msgstr "Sayfa ebadı"

#: ../ppdippstr.py:128
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: ../ppdippstr.py:129
msgid "Photo or 4x6 inch index card"
msgstr "Fotoğraf veya 10x15 cm fihrist kartı"

#: ../ppdippstr.py:130
msgid "Photo or 5x7 inch index card"
msgstr "Photo or 13x18 cm fihrist kartı"

#: ../ppdippstr.py:131
msgid "Photo with tear-off tab"
msgstr "Koparılabilen uçlu Fotoğraf"

#: ../ppdippstr.py:132
msgid "3x5 inch index card"
msgstr "3x5 inç fihrist kartı"

#: ../ppdippstr.py:133
msgid "5x8 inch index card"
msgstr "5x8 inç fihrist kartı"

#: ../ppdippstr.py:134
msgid "A6 with tear-off tab"
msgstr "Koparılabilen uçlu A6"

#: ../ppdippstr.py:135
msgid "CD or DVD 80mm"
msgstr "CD veya DVD 80mm"

#: ../ppdippstr.py:136
msgid "CD or DVD 120mm"
msgstr "CD veya DVD 120mm"

#: ../ppdippstr.py:138
msgid "Double-sided printing"
msgstr "Çift taraflı yazdırma"

#: ../ppdippstr.py:139
msgid "Long edge (standard)"
msgstr "Uzun köşe (standart)"

#: ../ppdippstr.py:140
msgid "Short edge (flip)"
msgstr "Kısa köşe (çevirmek)"

#: ../ppdippstr.py:141
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: ../ppdippstr.py:144
msgid "Resolution, quality, ink type, media type"
msgstr "Çözünürlük, kalite, mürekkep tipi, ortam tipi"

#: ../ppdippstr.py:145
msgid "Controlled by 'Printout mode'"
msgstr "'Çıktı Kipi' tarafından kontrol ediliyor"

#: ../ppdippstr.py:147
msgid "300 dpi, color, black + color cartridge"
msgstr "300 dpi, renkli, siyah + renkli kartuş"

#: ../ppdippstr.py:149
msgid "300 dpi, draft, color, black + color cartridge"
msgstr "300 dpi, taslak, renkli, siyah + renkli kartuş"

#: ../ppdippstr.py:151
msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge"
msgstr "300 dpi, taslak, gri tonlama, siyah + renkli kartuş"

#: ../ppdippstr.py:153
msgid "300 dpi, grayscale, black + color cartridge"
msgstr "300 dpi, gri tonlama, siyah + renkli kartuş"

#: ../ppdippstr.py:155
msgid "600 dpi, color, black + color cartridge"
msgstr "600 dpi, renkli, siyah + renkli kartuş"

#: ../ppdippstr.py:157
msgid "600 dpi, grayscale, black + color cartridge"
msgstr "600 dpi, gri tonlama, siyah + renkli kartuş"

#: ../ppdippstr.py:159
msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper"
msgstr "600 dpi, fotoğraf, siyah + renkli kartuş, fotoğraf kağıdı"

#: ../ppdippstr.py:161
msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal"
msgstr "600 dpi, renkli, siyah + renkli kartuş, fotoğraf kağıdı, normal"

#: ../ppdippstr.py:163
msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper"
msgstr "1200 dpi, fotoğraf, siyah + renkli kartuş, fotoğraf kağıdı"

#: ../ppdippstr.py:170
msgid "Internet Printing Protocol (ipp)"
msgstr "Internet Yazdırma Protokolü (ipp)"

#: ../ppdippstr.py:172
msgid "Internet Printing Protocol (http)"
msgstr "Internet Yazdırma Protokolü (http)"

#: ../ppdippstr.py:174
msgid "Internet Printing Protocol (https)"
msgstr "Internet Yazdırma Protokolü (https)"

#: ../ppdippstr.py:176
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR Host veya Yazıcı"

#: ../ppdippstr.py:180
msgid "Serial Port #1"
msgstr "Seri Port #1"

#: ../ppdippstr.py:182
msgid "LPT #1"
msgstr "LPT #1"

#: ../ppdsloader.py:159
msgid "fetching PPDs"
msgstr "PPD'ler alınıyor"

#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:130
msgid "Idle"
msgstr "Boşta"

#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:132
msgid "Busy"
msgstr "Meşgul"

#. Printer state reasons list
#: ../printerproperties.py:214
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: ../printerproperties.py:236
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: ../printerproperties.py:259
msgid "Portrait (no rotation)"
msgstr "Portre (çevirmeden)"

#: ../printerproperties.py:260
msgid "Landscape (90 degrees)"
msgstr "Yatay (90 derece)"

#: ../printerproperties.py:261
msgid "Reverse landscape (270 degrees)"
msgstr "Ters yatay (270 derece)"

#: ../printerproperties.py:262
msgid "Reverse portrait (180 degrees)"
msgstr "Ters portre (189 derece)"

#: ../printerproperties.py:268
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Soldan sağa, yukarıdan aşağıya"

#: ../printerproperties.py:269
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Soldan sağa, aşağıdan yukarıya"

#: ../printerproperties.py:270
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Sağdan sola, yukarıdan aşağıya"

#: ../printerproperties.py:271
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Sağdan sola, aşağıdan yukarıya"

#: ../printerproperties.py:272
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Yukarıdan aşağıya, soldan sağa"

#: ../printerproperties.py:273
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Yukarıdan aşağıya, sağdan sola"

#: ../printerproperties.py:274
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağa"

#: ../printerproperties.py:275
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola"

#: ../printerproperties.py:281
msgid "Staple"
msgstr "Zımba"

#: ../printerproperties.py:282
msgid "Punch"
msgstr "Delme"

#: ../printerproperties.py:283
msgid "Cover"
msgstr "Kapak"

#: ../printerproperties.py:284
msgid "Bind"
msgstr "Ciltleme"

#: ../printerproperties.py:285
msgid "Saddle stitch"
msgstr "Sırt ciltleme"

#: ../printerproperties.py:286
msgid "Edge stitch"
msgstr "Köşe dikiş"

#: ../printerproperties.py:287
msgid "Fold"
msgstr "Katlama"

#: ../printerproperties.py:288
msgid "Trim"
msgstr "Kırp"

#: ../printerproperties.py:289
msgid "Bale"
msgstr "Balyalama"

#: ../printerproperties.py:290
msgid "Booklet maker"
msgstr "Kitapçık yapıcı"

#: ../printerproperties.py:291
msgid "Job offset"
msgstr "Görev uzantısı"

#: ../printerproperties.py:292
msgid "Staple (top left)"
msgstr "Zımba (sol üst)"

#: ../printerproperties.py:293
msgid "Staple (bottom left)"
msgstr "Zımba (sol alt)"

#: ../printerproperties.py:294
msgid "Staple (top right)"
msgstr "Zımba (sağ üst)"

#: ../printerproperties.py:295
msgid "Staple (bottom right)"
msgstr "Zımba (sağ alt)"

#: ../printerproperties.py:296
msgid "Edge stitch (left)"
msgstr "Dikiş ciltleme (sol)"

#: ../printerproperties.py:297
msgid "Edge stitch (top)"
msgstr "Dikiş ciltleme (üst)"

#: ../printerproperties.py:298
msgid "Edge stitch (right)"
msgstr "Dikiş ciltleme (sağ)"

#: ../printerproperties.py:299
msgid "Edge stitch (bottom)"
msgstr "Dikiş ciltleme (alt)"

#: ../printerproperties.py:300
msgid "Staple dual (left)"
msgstr "Çift zımba (sol)"

#: ../printerproperties.py:301
msgid "Staple dual (top)"
msgstr "Çift zımba (üst)"

#: ../printerproperties.py:302
msgid "Staple dual (right)"
msgstr "Çift zımba (sağ)"

#: ../printerproperties.py:303
msgid "Staple dual (bottom)"
msgstr "Çift zımba (alt)"

#: ../printerproperties.py:304
msgid "Bind (left)"
msgstr "Ciltleme (sol)"

#: ../printerproperties.py:305
msgid "Bind (top)"
msgstr "Ciltleme (üst)"

#: ../printerproperties.py:306
msgid "Bind (right)"
msgstr "Ciltleme (sağ)"

#: ../printerproperties.py:307
msgid "Bind (bottom)"
msgstr "Ciltleme (üst)"

#: ../printerproperties.py:312
msgid "One-sided"
msgstr "Tek-taraflı"

#: ../printerproperties.py:313
msgid "Two-sided (long edge)"
msgstr "Çift-taraflı (uzun köşe)"

#: ../printerproperties.py:314
msgid "Two-sided (short edge)"
msgstr "Çift-taraflı (kısa köşe)"

#: ../printerproperties.py:319 ../printerproperties.py:324
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../printerproperties.py:320
msgid "Reverse"
msgstr "Ters"

#: ../printerproperties.py:323
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: ../printerproperties.py:325
msgid "High"
msgstr "Yüksek"

#: ../printerproperties.py:347
msgid "Automatic rotation"
msgstr "Otomatik döndürme"

#: ../printerproperties.py:594
msgid "CUPS test page"
msgstr "CUPS sınama sayfası"

#: ../printerproperties.py:595
msgid ""
"Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that "
"the print feed mechanisms are working properly."
msgstr ""
"Genellikle bir yazıcı kafası üzerindeki tüm fıskiyelerin çalışıp "
"çalışmadığını ve baskı besleme mekanizmalarının düzgün çalışıp çalışmadığını "
"gösterir."

#: ../printerproperties.py:602
#, python-format
msgid "Printer Properties - '%s' on %s"
msgstr "Yazıcı Özellikleri - '%s' on %s"

#. The Conflict button was pressed.
#: ../printerproperties.py:612
msgid ""
"There are conflicting options.\n"
"Changes can only be applied after\n"
"these conflicts are resolved."
msgstr ""
"Çelişen seçenekler var.\n"
"Değişiklikler ancak bu çelişkiler\n"
"çözümlendikten sonra gerçekleşecektir."

#: ../printerproperties.py:963
msgid "Installable Options"
msgstr "Kurulabilir Seçenekler"

#: ../printerproperties.py:964 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48
msgid "Printer Options"
msgstr "Yazıcı Seçenekleri"

#: ../printerproperties.py:1000
#, python-format
msgid "modifying class %s"
msgstr "%s sınıfı değiştiriliyor"

#: ../printerproperties.py:1018
msgid "This will delete this class!"
msgstr "Bu sınıfı silecektir!"

#: ../printerproperties.py:1019
msgid "Proceed anyway?"
msgstr "Yine de devam edilsin mi?"

#. We can authenticate with the server correctly at this point,
#. but we have never fetched the server settings to see whether
#. the server is publishing shared printers.  Fetch the settings
#. now so that we can update the "not published" label if necessary.
#: ../printerproperties.py:1112 ../serversettings.py:200
msgid "fetching server settings"
msgstr "sunucu ayarları alınıyor"

#: ../printerproperties.py:1195
msgid "printing test page"
msgstr "sınama sayfası yazılıyor"

#: ../printerproperties.py:1209 ../printerproperties.py:1249
msgid "Not possible"
msgstr "Mümkün değil"

#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1250
msgid ""
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
"printer is not shared."
msgstr ""
"Uzak sunucu yazdırma görevini kabul etmedi, büyük olasılıkla yazıcı "
"paylaşılmamıştır."

#: ../printerproperties.py:1222 ../printerproperties.py:1241
msgid "Submitted"
msgstr "Gönderen"

#: ../printerproperties.py:1223
#, python-format
msgid "Test page submitted as job %d"
msgstr "Sınama sayfası görev %d olarak gönderildi"

#: ../printerproperties.py:1234
msgid "sending maintenance command"
msgstr "bakım komutu gönderiliyor"

#: ../printerproperties.py:1242
#, python-format
msgid "Maintenance command submitted as job %d"
msgstr "Bakım komutu görev %d olarak gönderildi"

#: ../printerproperties.py:1323
msgid "Raw Queue"
msgstr ""

#: ../printerproperties.py:1324
msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw."
msgstr ""

#: ../printerproperties.py:1336 ../printerproperties.py:1341
#: ../printerproperties.py:1438
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: ../printerproperties.py:1337
msgid "The PPD file for this queue is damaged."
msgstr "Bu kuyruğun PPD dosyası zarar görmüş."

#: ../printerproperties.py:1342
msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
msgstr "CUPS sunucusuna bağlanırken bir sorun oluştu."

#: ../printerproperties.py:1439
#, python-format
msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited."
msgstr "'%s' seçeneğinde '%s' değeri vardır ve düzenlenemez."

#: ../printerproperties.py:1557
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
msgstr "İmleyici seviyeleri bu yazıcı için rapor edilmemiştir."

#: ../pysmb.py:114
#, python-format
msgid "You must log in to access %s."
msgstr "%s 'e erişmek için giriş yapmalısınız."

#: ../serversettings.py:93
msgid "Problems?"
msgstr "Sorunlar?"

#: ../serversettings.py:273
msgid "Enter hostname"
msgstr "Konak adını girin"

#: ../serversettings.py:524
msgid "modifying server settings"
msgstr "sunucu ayarları değiştiriliyor"

#: ../serversettings.py:564
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
msgstr ""
"Gelen tüm IPP bağlantılarına izin vermek için güvenlik duvarını şimdi "
"ayarlamak istiyor musunuz?"

#: ../system-config-printer.py:233
msgid "_Connect..."
msgstr "_Bağlan..."

#: ../system-config-printer.py:234
msgid "Choose a different CUPS server"
msgstr "Farklı bir CUPS sunucusu seçin"

#: ../system-config-printer.py:236
msgid "_Settings..."
msgstr "_Ayarlar..."

#: ../system-config-printer.py:237
msgid "Adjust server settings"
msgstr "Sunucu ayarlarını yapın"

#: ../system-config-printer.py:239 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
msgid "_Printer"
msgstr "_Yazıcı"

#: ../system-config-printer.py:241
msgid "_Class"
msgstr "_Sınıf"

#: ../system-config-printer.py:246
msgid "_Rename"
msgstr "_Yeniden Adlandır"

#: ../system-config-printer.py:248
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Teksir Et"

#: ../system-config-printer.py:252
msgid "Set As De_fault"
msgstr "Öntanımlı Yap"

#: ../system-config-printer.py:256
msgid "_Create class"
msgstr "_Sınıf oluştur"

#: ../system-config-printer.py:258
msgid "View Print _Queue"
msgstr "Yazdırma Kuyruğu Görünümü"

#: ../system-config-printer.py:262
msgid "E_nabled"
msgstr "E_tkin"

#: ../system-config-printer.py:264
msgid "_Shared"
msgstr "_Paylaşılmış"

#: ../system-config-printer.py:269
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: ../system-config-printer.py:270 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
msgid "Location"
msgstr "Konum"

#: ../system-config-printer.py:271
msgid "Manufacturer / Model"
msgstr "Üretici /Model"

#: ../system-config-printer.py:318 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tek"

#: ../system-config-printer.py:335 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88
#: ../ui/SMBBrowseDialog.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "_Tazele"

#: ../system-config-printer.py:349
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"

#: ../system-config-printer.py:711
#, python-format
msgid "Print Settings - %s"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:714
#, python-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "%s bağlanıldı"

#: ../system-config-printer.py:801
msgid "obtaining queue details"
msgstr "kuyruk ayrıntıları ediniliyor"

#: ../system-config-printer.py:890
msgid "Network printer (discovered)"
msgstr "Ağ yazıcısı (bulunan)"

#: ../system-config-printer.py:893
msgid "Network class (discovered)"
msgstr "Ağ sınıfı (bulunan)"

#: ../system-config-printer.py:902
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"

#: ../system-config-printer.py:905 ../system-config-printer.py:911
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
msgid "Network printer"
msgstr "Ağ yazıcısı"

#: ../system-config-printer.py:908
msgid "Network print share"
msgstr "Ağ yazıcısı paylaşımı"

#: ../system-config-printer.py:1064
msgid "Service framework not available"
msgstr "Hizmet sistemi kullanılabilir değil"

#: ../system-config-printer.py:1066
msgid "Cannot start service on remote server"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:1114 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5
#, no-c-format, python-format
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
msgstr "<i>%s 'e bağlantı açılıyor</i>"

#: ../system-config-printer.py:1277
msgid "Set Default Printer"
msgstr "Varsayılan Yazıcıyı Ayarlayın"

#: ../system-config-printer.py:1279
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
msgstr "Sistem genelinde varsayılan yazıcı olarak ayarlamak ister misiniz?"

#: ../system-config-printer.py:1281
msgid "Set as the _system-wide default printer"
msgstr "_Sistem genelinde varsayılan yazıcı olarak ata"

#: ../system-config-printer.py:1283
msgid "_Clear my personal default setting"
msgstr "_Varsayılan kişisel ayarlarımı temizle"

#: ../system-config-printer.py:1284
msgid "Set as my _personal default printer"
msgstr "Kişisel varsayılan yazıcım olarak ata"

#: ../system-config-printer.py:1289
msgid "setting default printer"
msgstr "varsayılan yazıcı ayarı"

#: ../system-config-printer.py:1342
msgid "Cannot Rename"
msgstr "Adlandırılamıyor"

#: ../system-config-printer.py:1343
msgid "There are queued jobs."
msgstr "Kuyruğa alınmış görevler var."

#: ../system-config-printer.py:1360
msgid "Renaming will lose history"
msgstr "Yeniden adlandırma ile geçmişi kaybedersiniz."

#: ../system-config-printer.py:1362
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
msgstr "Tamamlanan görevler yeniden yazdırılmak için kullanılamaz."

#: ../system-config-printer.py:1475
msgid "renaming printer"
msgstr "yazıcı yeniden adlandırılıyor"

#: ../system-config-printer.py:1638
#, python-format
msgid "Really delete class '%s'?"
msgstr "'%s' gerçekten silinsin mi?"

#: ../system-config-printer.py:1640
#, python-format
msgid "Really delete printer '%s'?"
msgstr "'%s' gerçekten silinsin mi?"

#: ../system-config-printer.py:1644
msgid "Really delete selected destinations?"
msgstr "Seçilen hedefler gerçekten silinsin mi?"

#: ../system-config-printer.py:1665
#, python-format
msgid "deleting printer %s"
msgstr "%s yazıcısı siliniyor"

#: ../system-config-printer.py:1756
msgid "Publish Shared Printers"
msgstr "Paylaşılan Yazıcıları Yayınla"

#: ../system-config-printer.py:1757
msgid ""
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
"printers' option is enabled in the server settings."
msgstr ""
"Paylaşılan yazıcılar, sunucu ayarlarında 'Paylaşılan yazıcıları yayınla' "
"seçeneği etkin olmadığı sürece diğer kişiler için kullanılabilir durumda "
"değildir."

#: ../system-config-printer.py:1975
msgid "Would you like to print a test page?"
msgstr "Bir deneme sayfası yazdırmak ister misiniz?"

#. Not more than 25 characters
#: ../system-config-printer.py:1977 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
msgid "Print Test Page"
msgstr "Sınama Sayfası Yazdır"

#: ../system-config-printer.py:2069
msgid "Install driver"
msgstr "Sürücü kur"

#: ../system-config-printer.py:2070 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
#, python-format
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
msgstr ""
"'%s' yazıcısı %s paketine ihtiyaç duyuyor ancak paket şu an kurulu değil."

#: ../system-config-printer.py:2085
msgid "Missing driver"
msgstr "Eksik sürücü"

#: ../system-config-printer.py:2086
#, python-format
msgid ""
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
"Please install it before using this printer."
msgstr ""
"'%s' yazıcısı '%s' yazılımına ihtiyaç duyuyor ancak yazılım şu an kurulu "
"değil. Lütfen bu yazıcıyı kullanmadan önce yazılımı kurun."

#: ../ui/AboutDialog.ui.h:1
msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc."
msgstr ""

#: ../ui/AboutDialog.ui.h:2
msgid "A CUPS configuration tool."
msgstr "Bir CUPS yapılandırma aracı."

#: ../ui/AboutDialog.ui.h:3
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.  Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools!
#: ../ui/AboutDialog.ui.h:9
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hasan Alp İNAN <hasanalpinan@gmail.com>, 2010, 2011. Bahadir Yagan <bahadir."
"yagan@mentorsystem.com>, 2004. Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline."
"com>, 2002, 2003. "

#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1
msgid "Connect to CUPS server"
msgstr "CUPS sunucusuna bağlan"

#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2
#: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2
#: ../ui/SMBBrowseDialog.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "_İptal"

#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:3 ../ui/PrintersWindow.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Bağlantı"

#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4
msgid "Require _encryption"
msgstr "_Şifreleme Gerektiriyor"

#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5
msgid "CUPS _server:"
msgstr "CUPS _sunucusu:"

#: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1
msgid "Connecting to CUPS server"
msgstr "CUPS sunucusuna bağlanılıyor"

#: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting to CUPS server</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">CUPS sunucusuna bağlanılıyor</span>"

#: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:6
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../ui/InstallDialog.ui.h:2
msgid "_Install"
msgstr "_Kur"

#: ../ui/JobsWindow.ui.h:1
msgid "Refresh job list"
msgstr "Görev listesini tazele"

#: ../ui/JobsWindow.ui.h:2
msgid "_Refresh"
msgstr "_Tazele"

#: ../ui/JobsWindow.ui.h:3
msgid "Show completed jobs"
msgstr "Tamamlanan işleri göster"

#: ../ui/JobsWindow.ui.h:4
msgid "Show _completed jobs"
msgstr "Tamamlanan _İşleri Göster"

#: ../ui/NewPrinterName.ui.h:1
msgid "Duplicate Printer"
msgstr "Yinelenen Yazıcı"

#: ../ui/NewPrinterName.ui.h:3 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:5
#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:3 ../ui/SMBBrowseDialog.ui.h:4
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../ui/NewPrinterName.ui.h:4
msgid "New name for the printer"
msgstr "Yazıcı için yeni isim"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:2
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Describe Printer</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yazıcı Tanımlama</span>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:3
msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\""
msgstr "Yazıcı için kısa bir isim; örneğin \"laserjet\""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:4
msgid "<b>Printer Name</b>"
msgstr "<b>Yazıcı Adı</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:5
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
msgstr ""
"Kolay okunup anlaşılır bir açıklama; örneğin \"HP LaserJet with Duplexer\""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:6
msgid "<b>Description</b> (optional)"
msgstr "<b>Açıklama</b> (isteğe bağlı)"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:7
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
msgstr "Kolay okunup anlaşılır bir konum; örneğin \"Laboratuvar 1\""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:8
msgid "<b>Location</b> (optional)"
msgstr "<b>Konum</b> (isteğe bağlı)"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:10
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Select Device</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aygıt Seç</span>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:11
msgid "Device description."
msgstr "Aygıt açıklaması."

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:12
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Açıklama</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:13
msgid "Empty"
msgstr "Boş"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:14
msgid "<b>Enter device URI</b>"
msgstr "<b>Aygıt URI'si Girin</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:15
msgid ""
"For example:\n"
"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n"
"ipp://printer.mydomain/ipp"
msgstr ""
"Örneğin:\n"
"ipp://cups-sunucusu/yazıcılar/yazıcı-kuyruğu\n"
"ipp://yazıcıadı.etkialanı/ipp"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:18 ../troubleshoot/DeviceListed.py:47
msgid "Device URI"
msgstr "Aygıt URI"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:19
msgid "Host:"
msgstr "Host:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:20
msgid "Port number:"
msgstr "Port numarası:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:21
msgid "<b>Location of the network printer</b>"
msgstr "<b>Ağ yazıcısı konumu</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:22
msgid "JetDirect"
msgstr "JetDirect"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:23
msgid "Queue:"
msgstr "Kuyruk:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:24
msgid "Probe"
msgstr "Araştır"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:25
msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>"
msgstr "<b>LPD ağ yazıcısı konumu</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:26
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:27
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:28
msgid "Baud Rate"
msgstr "Veri Akış Hızı"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:29
msgid "Parity"
msgstr "Benzerlik"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:30
msgid "Data Bits"
msgstr "Veri Bitleri"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:31
msgid "Flow Control"
msgstr "Akış Kontrolü"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:32
msgid "<b>Settings of the serial port</b>"
msgstr "<b>Seri port ayarları</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:33
msgid "Serial"
msgstr "Seri"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:34
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:35
msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
msgstr "<i>smb://[çalışma grubu/]sunucu[:port]/yazıcı</i>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:36
msgid "<b>SMB Printer</b>"
msgstr "<b>SMB Yazıcısı</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:37
msgid "Prompt user if authentication is required"
msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiğinde kullanıcıya hatırlat"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:38
msgid "Set authentication details now"
msgstr "Kimlik doğrulama ayrıntılarını şimdi ayarlayın"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:41
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Kimlik Doğrulama</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:42
msgid "_Verify..."
msgstr "_Doğrulama..."

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:43
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:44
msgid "Find"
msgstr ""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
msgid "Searching..."
msgstr "Aranıyor..."

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:47
msgid "<b>Network Printer</b>"
msgstr "<b>Ağ Yazıcısı</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:48
msgid "Network"
msgstr "Ağ"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:49
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:50
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:51
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Driver</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sürücü Seçin</span>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:52
msgid "Select printer from database"
msgstr "Veritabanından yazıcı seçin"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:53
msgid "Provide PPD file"
msgstr "PPD dosyasını sağlayın"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:54
msgid "Search for a printer driver to download"
msgstr "İndirmek için bir yazısı sürücüsü arayın"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55
msgid ""
"The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer "
"provided PPD files provide better access to the specific features of the "
"printer."
msgstr ""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56
msgid ""
"PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver "
"disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often "
"part of the Windows<sup>®</sup> driver."
msgstr ""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57
msgid "Make and model:"
msgstr "Marka ve model:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:58
msgid "_Search"
msgstr "_Arama"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:59
msgid "Printer model:"
msgstr "Yazıcı modeli:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:60
msgid "Comments..."
msgstr "Açıklamalar..."

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Class Members</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sınıf Üyelerini Seçin</span>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:62 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44
msgid "move left"
msgstr "sola taşı"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:63 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:45
msgid "move right"
msgstr "sağa taşı"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:64
msgid "Class Members"
msgstr "Sınıf Üyeleri"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:65
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Existing Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mevcut Ayarlar</span>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:66
msgid "Try to transfer the current settings"
msgstr "Mevcut ayarları aktarmayı deneyin"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:67
msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
msgstr "Yeni PPD (Postscript Yazıcı Tanımı) 'yi olduğu gibi kullanın."

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68
msgid ""
"This way all current option settings will be lost. The default settings of "
"the new PPD will be used. "
msgstr ""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69
msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. "
msgstr "Eski PPD üzerinden seçenek ayarlarını kopyalamayı deneyin. "

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70
msgid ""
"This is done by assuming that options with the same name do have the same "
"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be "
"lost and options only present in the new PPD will be set to default."
msgstr ""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71
msgid "Change PPD"
msgstr "PPD Değiştir"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:72
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Installable Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Kurulabilir Seçenekler</span>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73
msgid ""
"This driver supports additional hardware that may be installed in the "
"printer."
msgstr ""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47
msgid "Installed Options"
msgstr "Kurulu Seçenekler"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75
msgid ""
"For the printer you have selected there are drivers available for download."
msgstr "Seçmiş olduğunuz yazıcının sürücüleri indirmek için mevcuttur."

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76
msgid ""
"These drivers do not come from your operating system supplier and will not "
"be covered by their commercial support.  See the support and license terms "
"of the driver's supplier."
msgstr ""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77
msgid "<b>Note</b>"
msgstr "<b>Not</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:78
msgid "<b>Select Driver</b>"
msgstr "<b>Sürücü Seçimi</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
msgid ""
"With this choice no driver download will be performed. In the next steps a "
"locally installed driver will be selected."
msgstr ""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Tanımlama:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:82
msgid "License:"
msgstr "Lisans:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:83
msgid "Supplier:"
msgstr "Sağlayıcı:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:84
msgid "license"
msgstr "lisans"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:85
msgid "short description"
msgstr "kısa açıklama"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:86
msgid "Manufacturer"
msgstr "Üretici"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:87
msgid "supplier"
msgstr "sağlayıcı"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:88
msgid "Free software"
msgstr "Özgür yazılım"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:89
msgid "Patented algorithms"
msgstr "Patentli algoritmalar"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:90
msgid "Support:"
msgstr "Destek:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:91
msgid "support contacts"
msgstr "destek bağlantıları"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:92
msgid "Text:"
msgstr "Metin:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93
msgid "Line art:"
msgstr "Hat sanatı:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafikler:"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97
msgid "<b>Output Quality</b>"
msgstr "<b>Çıktı Kalitesi</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:98
msgid "Yes, I accept this license"
msgstr "Evet, Lisansı kabul ediyorum"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:99
msgid "No, I do not accept this license"
msgstr "Hayır, bu lisansı kabul etmiyorum"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:100
msgid "<b>License Terms</b>"
msgstr "<b>Lisans Koşulları</b>"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101
msgid "Driver details"
msgstr "Sürücü ayrıntıları"

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:103
msgid "Back"
msgstr ""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:105 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:3
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:106
msgid "Forward"
msgstr ""

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:1
msgid "Printer Properties"
msgstr "Yazıcı Özellikleri"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2
msgid "Co_nflicts"
msgstr "Ça_kışmalar"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:8
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:9
msgid "Device URI:"
msgstr "Aygıt URI:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:10
msgid "Printer State:"
msgstr "Yazıcı Durumu:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11
msgid "Change..."
msgstr "Değiştir..."

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
msgid "Make and Model:"
msgstr "Marka ve Model:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13
msgid "printer state"
msgstr "yazıcı durumu"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14
msgid "make and model"
msgstr "markası ve modeli"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Ayarlar</b>"

#. Not more than 25 characters
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:19
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Sınama Sayfası Yazdır"

#. Not more than 25 characters
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:21
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Yazıcı Başlığını Temizle"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22
msgid "<b>Tests and Maintenance</b>"
msgstr "<b>Test ve Bakım</b>"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:23
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:25
msgid "Accepting jobs"
msgstr "İşler kabul ediliyor"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:26
msgid "Shared"
msgstr "Paylaşılmış"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27
msgid ""
"<i>Not published\n"
"See server settings</i>"
msgstr ""
"<i>Paylaşılmamış\n"
"Sunucu ayarlarını bakın</i>"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29
msgid "<b>State</b>"
msgstr "<b>Durum</b>"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30
#, fuzzy
msgid "Error Policy:"
msgstr "Hata Politikası: \t"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31
msgid "Operation Policy:"
msgstr "Kullanım Politikası:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:32
msgid "<b>Policies</b>"
msgstr "<b>İlkeler</b>"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:33
msgid "Starting Banner:"
msgstr "Başlangıç Başlığı:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:34
msgid "Ending Banner:"
msgstr "Son Başlık:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:35
msgid "<b>Banner</b>"
msgstr "<b>Başlık</b>"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:36
msgid "Policies"
msgstr "Politikalar"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37
msgid "Allow printing for everyone except these users:"
msgstr "Bu kullanıcılar dışındaki herkes için yazdırma izni ver:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:38
msgid "Deny printing for everyone except these users:"
msgstr "Bu kullanıcılar dışındaki herkes için yazdırmayı reddet:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:39
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "_Sil"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:42
msgid "Access Control"
msgstr "Erişim Kontrolü"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43
msgid "Add or Remove Members"
msgstr "Üye Ekle veya Çıkar"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:46
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:49
msgid ""
"Specify the default job options for this printer.  Jobs arriving at this "
"print server will have these options added if they are not already set by "
"the application."
msgstr ""

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50
msgid "Copies:"
msgstr "Kopya Sayısı:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:51
msgid "Orientation:"
msgstr "Yönlendirme:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52
msgid "Pages per side:"
msgstr ""

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53
msgid "Scale to fit"
msgstr "Sığdırmak için ölçekle"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54
msgid "Pages per side layout:"
msgstr ""

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:55
msgid "Brightness:"
msgstr "Parlaklık:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57
msgid "Finishings:"
msgstr ""

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58
msgid "Job priority:"
msgstr "İş önceliği:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59
msgid "Media:"
msgstr "Ortam:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60
msgid "Sides:"
msgstr "Kenarlar:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61
msgid "Hold until:"
msgstr "Durdurma süresi:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62
msgid "Output order:"
msgstr "Çıktı sırası:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63
msgid "Print quality:"
msgstr "Baskı kalitesi:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64
msgid "Printer resolution:"
msgstr "Baskı çözünürlüğü:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65
msgid "Output bin:"
msgstr ""

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66
msgid "More"
msgstr "Daha fazla"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67
msgid "<b>Common Options</b>"
msgstr "<b>Genel Seçenekler</b>"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68
msgid "Scaling:"
msgstr "Ölçekleme:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69
msgid "Mirror"
msgstr "Yansı"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70
msgid "Saturation:"
msgstr "Doygunluk:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71
msgid "Hue adjustment:"
msgstr "Renk tonu ayarlama:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73
msgid "<b>Image Options</b>"
msgstr "<b>Görüntü Seçenekleri</b>"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74
msgid "Characters per inch:"
msgstr "İnç başına düşen karakter:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75
msgid "Lines per inch:"
msgstr "İnç başına düşen satır:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76
msgid "points"
msgstr "noktalar"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77
msgid "Left margin:"
msgstr "Sol boşluk:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78
msgid "Right margin:"
msgstr "Sağ boşluk:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79
msgid "Pretty print"
msgstr "Güzel yazdırma"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80
msgid "Word wrap"
msgstr ""

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81
msgid "Columns:"
msgstr "Sütunlar:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82
msgid "Top margin:"
msgstr "Üst boşluk:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83
msgid "Bottom margin:"
msgstr "Alt boşluk:"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84
msgid "<b>Text Options</b>"
msgstr "<b>Metin Seçenekleri</b>"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85
msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
msgstr ""

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86
msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>"
msgstr "<b>Diğer Seçenekler (Gelişmiş)</b>"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87
msgid "Job Options"
msgstr "İş Seçenekleri"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89
msgid "<b>Ink/Toner Levels</b>"
msgstr "<b>Mürekkep/Toner Seviyeleri</b>"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90
msgid "There are no status messages for this printer."
msgstr "Bu yazıcı için durum mesajı yok."

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91
msgid "<b>Status Messages</b>"
msgstr "<b>Durum Mesajları</b>"

#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92
msgid "Ink/Toner Levels"
msgstr "Mürekkep/Toner Seviyeleri"

#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:1
msgid "System-Config-Printer"
msgstr "System-Config-Printer"

#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:2
msgid "_Server"
msgstr "_Sunucu"

#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:4
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"

#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:5
msgid "_Discovered Printers"
msgstr "_Bulunan Yazıcılar"

#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"

#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:7
msgid "_Troubleshoot"
msgstr "_Sorun Giderme"

#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:8
msgid "About"
msgstr ""

#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9
msgid "There are no printers configured yet."
msgstr "Henüz yapılandırılmış bir yazıcı yok."

#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11
msgid ""
"Printing service not available.  Start the service on this computer or "
"connect to another server."
msgstr ""
"Yazdırma hizmeti kullanılabilir değil. Bu bilgisayardaki hizmeti başlatın "
"veya başka bir sunucuya bağlanın."

#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:12
msgid "Start Service"
msgstr "Hizmet Başlat"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:1
msgid "Server Settings"
msgstr "Sunucu Ayarları"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:4
msgid "_Show printers shared by other systems"
msgstr "_Diğer sistemler tarafından paylaşılan yazıcıları göster"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:5
msgid "_Publish shared printers connected to this system"
msgstr "Bu sisteme bağlı paylaşılmış yazıcıları _yayınla"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6
msgid "Allow printing from the _Internet"
msgstr "İnternet üzerinden yazdırmaya izin ver"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7
msgid "Allow _remote administration"
msgstr "Uzaktan _yönetime izin ver"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8
msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)"
msgstr ""
"Kullanıcıların herhangi bir işi iptal etmelerine izin ver (sadece "
"kendilerinin ki değil)"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9
msgid "Save _debugging information for troubleshooting"
msgstr ""

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:10
msgid "Do not preserve job history"
msgstr "İş geçmişini saklama"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:11
msgid "Preserve job history but not files"
msgstr ""

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12
msgid "Preserve job files (allow reprinting)"
msgstr "İş dosyalarını sakla (yeniden yazdırmaya izin verir)"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13
msgid "<b>Job history</b>"
msgstr "<b>İş geçmişi</b>"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:14
msgid ""
"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to "
"periodically ask for queues instead."
msgstr ""

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:17
msgid "<b>Browse servers</b>"
msgstr "<b>Sunuculara gözat</b>"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:18
msgid "Advanced Server Settings"
msgstr "Gelişmiş Sunucu Ayarları"

#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:19
msgid "<b>Basic Server Settings</b>"
msgstr "<b>Temel Sunucu Ayarları</b>"

#: ../ui/SMBBrowseDialog.ui.h:1
msgid "SMB Browser"
msgstr "SMB Gezgini"

#: ../ui/statusicon_popupmenu.ui.h:1
msgid "_Hide"
msgstr "_Gizle"

#: ../ui/statusicon_popupmenu.ui.h:2
msgid "_Configure Printers"
msgstr "Yazıcıları _Yapılandırın"

#: ../ui/statusicon_popupmenu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../ui/WaitWindow.ui.h:1
msgid "Please Wait"
msgstr "Lütfen Bekleyin"

#: ../system-config-printer.desktop.in.h:1
msgid "Print Settings"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.desktop.in.h:2
msgid "Configure printers"
msgstr "Yazıcıları yapılandır"

#: ../statereason.py:109
msgid "Toner low"
msgstr "Toner az"

#: ../statereason.py:110
#, python-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "'%s' yazıcısının toneri az."

#: ../statereason.py:111
msgid "Toner empty"
msgstr "Toner boş"

#: ../statereason.py:112
#, python-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' yazıcısının toneri bitti."

#: ../statereason.py:113
msgid "Cover open"
msgstr "Kapak açık"

#: ../statereason.py:114
#, python-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' yazıcısının kapağı açık."

#: ../statereason.py:115
msgid "Door open"
msgstr "Kapak açık"

#: ../statereason.py:116
#, python-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' yazıcısının kapağı açık."

#: ../statereason.py:117
msgid "Paper low"
msgstr "Kağıt az"

#: ../statereason.py:118
#, python-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' yazıcısının kağıdı az."

#: ../statereason.py:119
msgid "Out of paper"
msgstr "Kağıt bitti"

#: ../statereason.py:120
#, python-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' yazıcısının kağıdı bitti."

#: ../statereason.py:121
msgid "Ink low"
msgstr "Mürekkep az"

#: ../statereason.py:122
#, python-format
msgid "Printer '%s' is low on ink."
msgstr "'%s' yazıcısının mürekkebi az."

#: ../statereason.py:123
msgid "Ink empty"
msgstr "Mürekkep boş"

#: ../statereason.py:124
#, python-format
msgid "Printer '%s' has no ink left."
msgstr "'%s' yazıcısının mürekkebi bitti."

#: ../statereason.py:125
msgid "Printer off-line"
msgstr "Yazıcı kapalı"

#: ../statereason.py:126
#, python-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "'%s' yazıcısı şu an kapalı."

#: ../statereason.py:127
msgid "Not connected?"
msgstr "Bağlanılamadı?"

#: ../statereason.py:128
#, python-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "'%s' yazıcısı bağlı olmayabilir."

#: ../statereason.py:129 ../statereason.py:149
msgid "Printer error"
msgstr "Yazıcı hatası"

#: ../statereason.py:130
#, python-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "'%s' yazıcısında bir sorun var."

#: ../statereason.py:132
msgid "Printer configuration error"
msgstr "Yazıcı yapılandırma hatası"

#: ../statereason.py:133
#, python-format
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
msgstr ""

#: ../statereason.py:145
msgid "Printer report"
msgstr "Yazıcı raporu"

#: ../statereason.py:147
msgid "Printer warning"
msgstr "Yazıcı uyarısı"

#: ../statereason.py:166
#, python-format
msgid "Printer '%s': '%s'."
msgstr "Yazıcı '%s': '%s'."

#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"

#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201
msgid "Gathering information"
msgstr "Bilgi toplama"

#: ../ToolbarSearchEntry.py:73
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filtre:"

#: ../troubleshoot/__init__.py:55
msgid "Printing troubleshooter"
msgstr "Yazdırma sorun gidericisi"

#: ../troubleshoot/base.py:34
msgid ""
"To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the "
"main menu."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28
msgid "Server Not Exporting Printers"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:29
msgid ""
"Although one or more printers are marked as being shared, this print server "
"is not exporting shared printers to the network."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33
msgid ""
"Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the "
"server settings using the printing administration tool."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180
msgid "Install"
msgstr "Kur"

#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:100
msgid "Invalid PPD File"
msgstr "Geçersiz PPD Dosyası"

#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:111
#, python-format
msgid ""
"The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification.  "
"Possible reason follows:"
msgstr ""

#. Perhaps cupstestppd is not in the path.
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117
#, python-format
msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:127
msgid "Missing Printer Driver"
msgstr "Eksik Yazıcı Sürücüsü"

#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:141
#, python-format
msgid ""
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed."
msgstr ""
"'%s' yazıcısı '%s' uygulamasına gerek duyuyor ancak şu anda bu uygulama "
"yüklü değil."

#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31
msgid "Choose Network Printer"
msgstr "Ağ Yazıcısı Seçimi"

#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32
msgid ""
"Please select the network printer you are trying to use from the list below. "
"If it does not appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"

#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:71 ../troubleshoot/DeviceListed.py:77
msgid "Not listed"
msgstr "Listelenmeyen"

#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:37
msgid "Choose Printer"
msgstr "Yazıcı Seçimi"

#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:38
msgid ""
"Please select the printer you are trying to use from the list below. If it "
"does not appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37
msgid "Choose Device"
msgstr "Aygıt Seçimi"

#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
msgid ""
"Please select the device you want to use from the list below. If it does not "
"appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
msgid "Debugging"
msgstr "Hata Ayıklama"

#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:41
msgid ""
"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Hata Ayıklamayı Etkinleştirin"

#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:236
msgid "Debug logging enabled."
msgstr "Hata ayıklama etkinleştirildi."

#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238
msgid "Debug logging was already enabled."
msgstr "Hata ayıklama günlüğü zaten etkinleştirilmiş."

#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:41
msgid "Retrieve Journal Entries"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:42
msgid ""
"No system journal entries were found. This may be because you are not an "
"administrator. To fetch journal entries please run this command:"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:32
msgid "Error log messages"
msgstr "Hata günlüğü mesajları"

#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:33
msgid "There are messages in the error log."
msgstr "Hata günlüğünde mesajlar var."

#: ../troubleshoot/Locale.py:31
msgid "Incorrect Page Size"
msgstr "Yanlış Kağıt Boyutu"

#: ../troubleshoot/Locale.py:32
msgid ""
"The page size for the print job was not the printer's default page size.  If "
"this is not intentional it may cause alignment problems."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/Locale.py:44
msgid "Print job page size:"
msgstr "Yazdırma görevi sayfa boyutu:"

#: ../troubleshoot/Locale.py:49
msgid "Printer page size:"
msgstr "Yazıcı sayfa boyutu:"

#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:26
msgid "Printer Location"
msgstr "Yazıcı Konumu"

#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27
msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?"
msgstr ""
"Yazıcı, bu bilgisayara bağlımı veya ağ üzerinde kullanılabilir durumda mı?"

#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29
msgid "Locally connected printer"
msgstr "Yerel olarak bağlanmış yazıcı"

#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28
msgid "Queue Not Shared"
msgstr "Kuyruk Paylaşılmamış"

#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29
msgid "The CUPS printer on the server is not shared."
msgstr "Sunucudaki CUPS yazıcısı paylaşılmıyor."

#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:34
msgid "Status Messages"
msgstr "Durum Mesajları"

#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:35
msgid "There are status messages associated with this queue."
msgstr "Bu yazıcı kuyruğu ile ilişkilendirilmiş durum mesajları var."

#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:65
#, python-format
msgid "The printer's state message is: '%s'."
msgstr "Yazıcı durum mesajı:  '%s'."

#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:90
msgid "Errors are listed below:"
msgstr "Hatalar aşağıda listelenmiştir:"

#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:95
msgid "Warnings are listed below:"
msgstr "Uyarılar aşağıda listelenmiştir:"

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:64
msgid "Test Page"
msgstr "Deneme Sayfası"

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:65
msgid ""
"Now print a test page.  If you are having problems printing a specific "
"document, print that document now and mark the print job below."
msgstr ""
"Şimdi bir sınama sayfası yazdırın. Belirli bir belgede yazdırma sorunları "
"yaşıyorsanız, belgeyi şimdi yazdırın ve aşağıdaki yazdırma görevini dikkate "
"alın. "

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77
msgid "Cancel All Jobs"
msgstr "Tüm Görevler İptal"

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:83
msgid "Test"
msgstr "Deneme"

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:113
msgid "Did the marked print jobs print correctly?"
msgstr "İşaretli yazdırma işleri doğru yazdırıldı mı?"

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:120
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:121
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:144
#, python-format
msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:430
msgid "Error submitting test page"
msgstr "Test sayfası gönderiminde hata"

#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:58
#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:68
#, python-format
msgid "The reason given is: '%s'."
msgstr "Çıkan sonuç: '%s'."

#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60
msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64
msgid "Queue Not Enabled"
msgstr "Kuyruk Etkin Değil"

#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:65
#, python-format
msgid "The queue '%s' is not enabled."
msgstr "'%s' kuyruğu etkin değil."

#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:73
msgid ""
"To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the "
"printer in the printer administration tool."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33
msgid "Queue Rejecting Jobs"
msgstr "Kuyrukta Reddedilen Görevler"

#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:65
#, python-format
msgid "The queue '%s' is rejecting jobs."
msgstr "'%s' kuyruğu görevleri reddediyor."

#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:72
msgid ""
"To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the "
"'Policies' tab for the printer in the printer administration tool."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28
msgid "Remote Address"
msgstr "Uzak Adres"

#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:29
msgid ""
"Please enter as many details as you can about the network address of this "
"printer."
msgstr "Bu yazıcının ağ adresi hakkında olabildiğince çok bilgi giriniz."

#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37
msgid "Server name:"
msgstr "Sunucu adı:"

#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:44
msgid "Server IP address:"
msgstr "Sunucu IP adresi:"

#: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28
msgid "CUPS Service Stopped"
msgstr "CUPS Hizmeti Durdu"

#: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29
msgid ""
"The CUPS print spooler does not appear to be running.  To correct this, "
"choose System->Administration->Services from the main menu and look for the "
"'cups' service."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28
msgid "Check Server Firewall"
msgstr "Sunucu Güvenlik Duvarını Denetle"

#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:29
msgid "It is not possible to connect to the server."
msgstr "Sunucuya bağlanmak mümkün değildir."

#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:44
#, python-format
msgid ""
"Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP "
"port %d on server '%s'."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/Shrug.py:28
msgid "Sorry!"
msgstr "Üzgünüm!"

#: ../troubleshoot/Shrug.py:29
msgid ""
"There is no obvious solution to this problem.  Your answers have been "
"collected together with other useful information.  If you would like to "
"report a bug, please include this information."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/Shrug.py:36
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
msgstr "Tanılama Çıktısı (Gelişmiş)"

#: ../troubleshoot/Shrug.py:93
msgid "Error saving file"
msgstr "Dosya kaydetme hatası"

#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
msgid "There was an error saving the file:"
msgstr "Dosyayı kaydederken bir hata oluştu:"

#: ../troubleshoot/Welcome.py:45
msgid "Trouble-shooting Printing"
msgstr "Yazdırma Sorunlarını Giderme"

#: ../troubleshoot/Welcome.py:47
msgid ""
"The next few screens will contain some questions about your problem with "
"printing. Based on your answers a solution may be suggested."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/Welcome.py:51
msgid "Click 'Forward' to begin."
msgstr "Başlamak için 'İleri' 'yi tıklayın."

#: ../applet.py:84
msgid "Configuring new printer"
msgstr "Yeni yazıcı yapılandırması"

#: ../applet.py:85
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekelyin..."

#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
#. driver was found
#: ../applet.py:114 ../applet.py:167
msgid "Missing printer driver"
msgstr "Eksik yazıcı sürücüsü"

#: ../applet.py:121
#, python-format
msgid "No printer driver for %s."
msgstr "%s için yazıcı sürücüsü yok."

#: ../applet.py:123
msgid "No driver for this printer."
msgstr "Bu yazıcı için herhangi bir sürücü yok."

#: ../applet.py:165
msgid "Printer added"
msgstr "Yazıcı eklendi"

#: ../applet.py:171
msgid "Install printer driver"
msgstr "Yazıcı sürücüsü kur"

#: ../applet.py:172
#, python-format
msgid "`%s' requires driver installation: %s."
msgstr "`%s' sürücü yüklemesi gerektiriyor: %s."

#: ../applet.py:196
#, python-format
msgid "`%s' is ready for printing."
msgstr "`%s' yazdırmak için hazır."

#: ../applet.py:200 ../applet.py:212
msgid "Print test page"
msgstr "Sınama sayfası yazdır"

#: ../applet.py:203
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"

#: ../applet.py:207
#, python-format
msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver."
msgstr "`%s' eklendi, `%s' sürücüsünü kullanıyor."

#: ../applet.py:215
msgid "Find driver"
msgstr "Sürücü bul"

#: ../print-applet.desktop.in.h:1
msgid "Print Queue Applet"
msgstr "Baskı Sırası Uygulaması"

#: ../print-applet.desktop.in.h:2
msgid "System tray icon for managing print jobs"
msgstr "Yazdırma işlerini yönetmek için sistem çekmecesi simgesi"

#: ../system-config-printer.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"With system-config-printer you can add, edit and delete printer queues. It "
"allows you to choose the connection method and the printer driver."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"For each queue, you can adjust the default page size and other driver "
"options, as well as seeing ink/toner levels and status messages."
msgstr ""