~vcs-imports/xchat-gnome/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
# Translation of xchat-gnome into the Japanese language
# Copyright (C) 2004-2010, 2012 xchat-gnome team
# This file is distributed under the same license as the xchat-gnome package.
# Yuusuke Tahara <tahara@gehenna.u-aizu.ac.jp>, 1999.
# Takuo KITAME <kitame@debian.org>, 2000.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2002.
# Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>, 2003.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2009-2010.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat-gnome master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-10 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 23:07+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../data/channel-list.glade.h:1
msgid "Join channel:"
msgstr "チャンネルに参加:"

#: ../data/channel-list.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">一覧の絞りこみ</span>"

#: ../data/channel-list.glade.h:3
msgid "Channel _Name"
msgstr "チャンネル名(_N)"

#: ../data/channel-list.glade.h:4
msgid "Channel _Topic"
msgstr "チャンネルのトピック(_T)"

#: ../data/channel-list.glade.h:5
msgid "in:"
msgstr "検索対象:"

#: ../data/channel-list.glade.h:6
msgid "Search for text:"
msgstr "検索テキスト:"

#: ../data/channel-list.glade.h:7
msgid "users"
msgstr "人"

#: ../data/channel-list.glade.h:8
msgid "to"
msgstr "から"

#: ../data/channel-list.glade.h:9
msgid "Show channels with:"
msgstr "チャンネル参加人数:"

#: ../data/channel-list.glade.h:10
msgid "Channels list"
msgstr "チャンネル一覧"

#: ../data/channel-list.glade.h:11
msgid "_Join Channel"
msgstr "チャンネルに参加(_J)"

#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:117
msgid "File Transfers"
msgstr "ファイル転送"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:1
msgid "_Name:"
msgstr "名前(_N):"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:2
msgid "Cycle _until connected"
msgstr "接続するまで再試行する(_U)"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:3
msgid "Accept invalid _SSL certificate"
msgstr "不正なSSL証明書を受け付ける(_S)"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:4
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "安全な接続(SSL)を使う(_U)"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:5
msgid "_Automatically connect to network"
msgstr "自動的にネットワークに接続する(_A)"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:6
msgid "Nickser_v password:"
msgstr "Nickservのパスワード(_V):"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
msgid "Server _password:"
msgstr "サーバーのパスワード(_P):"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
msgid "Character _encoding:"
msgstr "文字コード(_E):"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:9
msgid "Network Settings"
msgstr "ネットワーク設定"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ユーザー情報</span>"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
msgid "Use _global user settings"
msgstr "全体のユーザー情報を使用(_G)"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
msgid "Use _these user settings:"
msgstr "このユーザー情報を使用(_T):"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:13
msgid "_Real Name:"
msgstr "本名(_R):"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14 ../data/setup-dialog.glade.h:5
msgid "_Nick name:"
msgstr "ニック(_N):"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">自動的に参加するチャンネル</span>"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:16
msgid "User and Channels"
msgstr "ユーザーとチャンネル"

#: ../data/irc-network-editor.glade.h:17
msgid "Servers"
msgstr "サーバー"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "設定"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">全般</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:3
msgid "_Nickname:"
msgstr "ニックネーム(_N):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:4
msgid "Real na_me:"
msgstr "本名(_M):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:5
msgid "_Quit message:"
msgstr "サーバーから離れる際のメッセージ(_Q):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:6
msgid "_Part message:"
msgstr "チャンネルを離れる際のメッセージ(_P):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:7
msgid "A_way message:"
msgstr "デフォルトの不在モードメッセージ(_W):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Highlighting</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">強調</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:9
msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
msgstr "強調するきっかけになる単語を入力"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ユーザー・インターフェース</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:11
msgid "Use _system terminal font"
msgstr "システムのターミナルフォントを使用(_S)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:12
msgid "Use this f_ont:"
msgstr "このフォントを使用(_O):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:13
msgid "_Log conversations"
msgstr "会話を保存(_L)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Show _timestamps"
msgstr "タイムスタンプを表示(_T)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:15
msgid "Show m_arker line"
msgstr "マーカーの線を表示(_A)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:16
msgid "Show _user list in main window"
msgstr "メインウインドウでユーザーの一覧を表示(_U)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">文字の色</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:18
msgid "_Show colors"
msgstr "色を表示(_S)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
msgid "_Colorize nicknames"
msgstr "ニックネームに色を付ける(_C)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
msgid "Buil_t-in schemes:"
msgstr "組み込み配色(_T):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
msgid "_Foreground color:"
msgstr "文字の色(_F):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
msgid "_Background color:"
msgstr "背景色(_B):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
msgid "Foreground mark:"
msgstr "選択領域の文字の色:"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Background mark:"
msgstr "選択領域の背景色:"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">mIRC 互換色</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">その他の色</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">背景</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
msgid "_None (use solid color)"
msgstr "なし (単色を使用)(_N)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
msgid "_Background image"
msgstr "背景画像(_B):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
msgid "I_mage file:"
msgstr "画像ファイル(_M):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
msgid "_Transparent background"
msgstr "透明な背景(_T)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">透明</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">不透明</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ファイル転送</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
msgid "_Download files to:"
msgstr "ファイルのダウンロード先(_D):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Move co_mpleted files to:"
msgstr "ダウンロードが完了したファイルの移動先(_M):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Select Download Directory"
msgstr "ダウンロード中のファイルを保存するディレクトリを選択"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Select Completed Files Directory"
msgstr "ダウンロードが完了したファイルを保存するディレクトリを選択"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
msgstr "ファイル名の空白をアンダースコアに変換(_U)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
msgid "Save sender _nickname in filenames"
msgstr "ファイル名に送信者のニックネームを保存(_N)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">DCC 設定</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
msgid "Auto-accept DCC c_hat"
msgstr "DCCチャットの自動受付(_H)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
msgstr "DCCファイル転送の自動受付(_A)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
msgid "Get IP address from _server"
msgstr "サーバーからIPアドレスを取得(_S)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
msgid "Use t_his IP address:"
msgstr "このIPアドレスを使用(_H):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">速度制限</span>"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
msgid "In_dividual send KB/s: "
msgstr "個別の送信速度(KB/秒) (_D):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
msgid "_Global send KB/s: "
msgstr "全体の送信速度(KB/秒) (_G):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
msgstr "個別の受信速度(KB/秒) (_V):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
msgid "Glo_bal receive KB/s: "
msgstr "全体での受信速度(KB/秒) (_B):"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51 ../src/fe-gnome/main-window.c:99
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear."
msgstr "ショートカットキーを編集するには、対象の行をクリックし、新しいアクセラレータをタイプします。あるいは、バックスペースを押してショートカットを削除します。"

#: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
msgid "spell checking"
msgstr "スペル・チェック"

#: ../data/setup-dialog.glade.h:1
msgid "XChat-GNOME Setup"
msgstr "XChat-GNOME 設定"

#: ../data/setup-dialog.glade.h:2
msgid ""
"Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this application, there are a couple things you'll need to configure before you can get started.\n"
"\n"
"These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name is the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for things such as registering with services. You do not have to use your real name if you do not want to."
msgstr ""
"XChat-GNOME へようこそ! このアプリケーションを使うのは初めてなので、使い始めるには設定すべきことがたくさんあります。\n"
"\n"
"これらはIRCで認識される名前です。あなたはニックという名前で知られることになります。本名はサービスへ登録したりするのに役に立つ名前です。もし望まないのであれば本名は使う必要はありません。"

#: ../data/setup-dialog.glade.h:6
msgid "_Real name:"
msgstr "本名(_R):"

#: ../data/topic-change.glade.h:1
msgid "Change"
msgstr "変更"

#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1 ../src/fe-gnome/about.c:82
msgid "XChat-GNOME"
msgstr "XChat-GNOME"

#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
msgid "IRC Chat"
msgstr "IRCチャット"

#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:6
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
msgstr "XChat-GNOME IRC チャット"

#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4
msgid "Chat with people using IRC"
msgstr "IRC を使用している人々とチャット"

#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1 ../src/common/text.c:888
#: ../src/common/text.c:894 ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:1089
#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1101
#: ../src/common/text.c:1106 ../src/common/text.c:1111
#: ../src/common/text.c:1117 ../src/common/text.c:1122
#: ../src/common/text.c:1126 ../src/common/text.c:1132
#: ../src/common/text.c:1138 ../src/common/text.c:1184
#: ../src/common/text.c:1195 ../src/common/text.c:1200
#: ../src/common/text.c:1205 ../src/common/text.c:1214
#: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1232
#: ../src/common/text.c:1238 ../src/common/text.c:1243
#: ../src/common/text.c:1248 ../src/common/text.c:1255
#: ../src/common/text.c:1261 ../src/common/text.c:1267
#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277
#: ../src/common/text.c:1281 ../src/common/text.c:1287
#: ../src/common/text.c:1295 ../src/common/text.c:1329
#: ../src/common/text.c:1334
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"

#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
msgid "Change _nickname to:"
msgstr "ニックネームを変更(_N):"

#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
msgid "Mark as _away"
msgstr "不在モードに設定する(_A)"

#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
msgid "Apply on all _servers"
msgstr "すべてのサーバーに適用(_S)"

#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
msgid "C_hange"
msgstr "変更(_H)"

#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7 ../src/common/text.c:1161
#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:451 ../src/fe-gnome/userlist.c:303
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#: ../data/xchat-gnome.glade.h:8
msgid "Close this discussion"
msgstr "このディスカッションを閉じる"

#: ../data/xchat-gnome.glade.h:9
msgid "nickname"
msgstr "ニックネーム"

#: ../plugins/autoaway/autoaway.c:216
msgid "Auto Away"
msgstr "自動不在モード"

#: ../plugins/autoaway/autoaway.c:217
msgid "Automatically go away / come back"
msgstr "自動不在/復帰モード"

#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:38
msgid "Network Monitor"
msgstr "ネットワーク設定"

#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
#, fuzzy
#| msgid "NetworkManager connection monitor"
msgid "NetworkManager 0.9.x connection monitor"
msgstr "NetworkManager 接続モニター"

#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:297
#, c-format
msgid "%s loaded successfully\n"
msgstr "%s は正常に読み込まれました\n"

#: ../plugins/notification/notification.c:147
#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:127
msgid "Notification"
msgstr "通知領域"

#: ../plugins/notification/notification.c:148
msgid "A notification area plugin."
msgstr "通知領域のプラグイン。"

#: ../plugins/notification/notification.c:211
msgid "Notification plugin loaded.\n"
msgstr "通知領域プラグインが読み込まれました。\n"

#: ../plugins/notification/notification.c:232
msgid "Notification plugin unloaded.\n"
msgstr "通知領域プラグインを外しました。\n"

#: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:1
msgid "Level of the messages that require a notification"
msgstr "通知の必要なメッセージのレベル"

#: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:2
msgid "Messages are classified according to their importance. Select level of messages above which the notification icon will be displayed. Valid values are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including information), \"2\" (all channel messages), \"3\" (only private or highlighted messages)."
msgstr "メッセージは重要度にそって分類されます。通知アイコンを表示するメッセージレベルを選択してください。有効な値は次のとおり: \"0\" (常に表示)、\"1\" (「情報」を含むすべてのメッセージ)、\"2\" (すべてのチャンネルメッセージ)、\"3\" (プライベートメッセージか強調メッセージのみ)"

#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">通知レベル</span>"

#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
msgid "Notify only _private messages"
msgstr "プライベートメッセージのみを通知(_P)"

#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:3
msgid "Notify each _message"
msgstr "メッセージごとに通知(_M)"

#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:4
msgid "Notify each _event"
msgstr "イベントごとに通知(_E)"

#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:5
msgid "_Always display notification icon"
msgstr "通知アイコンを常に表示(_A)"

#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:30
msgid "On-screen display"
msgstr "オンスクリーンディスプレイ"

#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:32
msgid "Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the focus"
msgstr "XChat-GNOME にフォーカスが無い時に重要なメッセージをポップアップして通知"

#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:77
#, c-format
msgid "Error closing notification: %s\n"
msgstr "通知を閉じる途中でエラーが発生しました: %s\n"

#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:99
#, c-format
msgid "Failed to send notification: %s\n"
msgstr "通知の送信に失敗しました: %s\n"

#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:141
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:167
#, c-format
msgid "Message in %s"
msgstr "%s でのメッセージ"

#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:143
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:169
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "%s からのメッセージ"

#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:188
#, c-format
msgid "Private Message from %s"
msgstr "%s からのプライベートメッセージ"

#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:235
msgid "OSD loaded\n"
msgstr "OSD を読み込みました\n"

#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:239
msgid "OSD initialization failed\n"
msgstr "OSD の初期化に失敗しました\n"

#: ../plugins/perl/perl.c:1372
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: ../plugins/perl/perl.c:1373
msgid "Perl scripting interface"
msgstr "Perlスクリプティング・インターフェース"

#: ../plugins/python/python.c:2095
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: ../plugins/python/python.c:2097
msgid "Python scripting interface"
msgstr "Pythonスクリプティング・インターフェース"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:44
msgid "xchat URL scraper"
msgstr "X-Chat URL 取り込み"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:860
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:63 ../src/common/text.c:947
msgid "Nick"
msgstr "ニック"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:67 ../src/common/text.c:914
#: ../src/common/text.c:918 ../src/common/text.c:1349
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:321
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:72
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:154
msgid "URL Scraper"
msgstr "URL 取り込み"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
msgid "Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing."
msgstr "URL を収集して、見やすいように他のウインドウで表示します。"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:200
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
msgstr "URL 取り込みの読み込みに失敗しました: URL の正規表現をコンパイルできません。\n"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:206
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
msgstr "URL 取り込みの読み込みに失敗しました: メールの正規表現をコンパイルできません。\n"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:221
msgid "URL Scraper loaded.\n"
msgstr "URL 取り込みを読み込みました。\n"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:233
msgid "URL Scraper unloaded.\n"
msgstr "URL 取り込みを外しました。\n"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:1
msgid "URL Scraper history length"
msgstr "URL 取り込みの履歴の長さ"

#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:2
msgid "URL Scraper show timestamps"
msgstr "URL 取り込みでタイムスタンプを表示"

#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
msgid "New message received"
msgstr "新しいメッセージを受信"

#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
msgid "Sound Notification"
msgstr "サウンド通知"

#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
msgid "Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
msgstr "プライベートなメッセージを受信したり、あなたのニックが強調された時に音を鳴らします。"

#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
msgstr "サウンド通知プラグインを読み込みました。\n"

#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:97
msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
msgstr "サウンド通知プラグインを外しました。\n"

#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
msgid "tclplugin"
msgstr "Tcl プラグイン"

#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2234
msgid "Tcl plugin for XChat"
msgstr "XChat 用の Tcl プラグイン"

#: ../src/common/cfgfiles.c:356
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "~/.xchat2を作成できません"

#: ../src/common/cfgfiles.c:714
msgid "I'm busy"
msgstr "多忙です"

#: ../src/common/cfgfiles.c:715
msgid "Leaving"
msgstr "離脱"

#: ../src/common/cfgfiles.c:762
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
"  create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"* IRC を root 権限で立ち上げるなんて愚かです! きちんとユーザー・\n"
"  アカウントを作成してから、そのユーザーでログインしなおしてください。\n"

#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:73
msgid "Couldn't connect to session bus"
msgstr "セッションバスに接続できませんでした"

#. Used for dbus-based single instance app
#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88
msgid "Detection of running instance failed"
msgstr "実行中のインスタンスの検知に失敗"

#. Used for dbus-based single instance app
#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:110
msgid "Failed to send \"url\" command to running instance"
msgstr "\"url\" コマンドを実行中のインスタンスに送信するのに失敗"

#: ../src/common/dcc.c:67
msgid "Waiting"
msgstr "待機中"

#. black
#: ../src/common/dcc.c:68
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"

#. cyan
#: ../src/common/dcc.c:69
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#. red
#: ../src/common/dcc.c:70
msgid "Done"
msgstr "終了"

#. green
#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:183
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#. black
#: ../src/common/dcc.c:72
msgid "Aborted"
msgstr "中断"

#: ../src/common/dcc.c:1886 ../src/common/outbound.c:2452
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "%s へアクセスできません\n"

#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1170
#: ../src/common/text.c:1208 ../src/common/text.c:1219
#: ../src/common/text.c:1226 ../src/common/text.c:1239
#: ../src/common/text.c:1256 ../src/common/text.c:1356
#: ../src/common/util.c:354
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: ../src/common/dcc.c:2375
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s は \"%s\" を申し出ています。受け入れますか?"

#: ../src/common/dcc.c:2586
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "アクティブな DCC はありません\n"

#: ../src/common/ignore.c:120 ../src/common/ignore.c:124
#: ../src/common/ignore.c:128 ../src/common/ignore.c:132
#: ../src/common/ignore.c:136 ../src/common/ignore.c:140
#: ../src/common/ignore.c:144
msgid "YES  "
msgstr "はい  "

#: ../src/common/ignore.c:122 ../src/common/ignore.c:126
#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134
#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142
#: ../src/common/ignore.c:146
msgid "NO   "
msgstr "いいえ   "

#: ../src/common/ignore.c:377
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "%s からの CTCP フラッドを受けています。 %s を無視します\n"

#: ../src/common/ignore.c:402
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
msgstr "%s から MSG フラッドを受けています。gui_auto_open_dialog をOFFに設定しています。\n"

#: ../src/common/notify.c:473
#, c-format
msgid "  %-20s online\n"
msgstr "  %-20s オンライン\n"

#: ../src/common/notify.c:475
#, c-format
msgid "  %-20s offline\n"
msgstr "  %-20s オフライン\n"

#: ../src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "チャンネルに参加していません. 『/join #<チャンネル>』を実行してください.\n"

#: ../src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "サーバーと接続していません. 『/server <ホスト> [<ポート>]』を実行してください.\n"

#: ../src/common/outbound.c:339
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "既に不在モードに設定されています: %s\n"

#: ../src/common/outbound.c:409
msgid "Already marked back.\n"
msgstr "既に復帰モードに設定されています。\n"

#: ../src/common/outbound.c:1814
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "実行には /bin/sh が必要です!\n"

#: ../src/common/outbound.c:2185
msgid "Commands Available:"
msgstr "以下のコマンドが利用できます:"

#: ../src/common/outbound.c:2199
msgid "User defined commands:"
msgstr "ユーザー定義コマンド:"

#: ../src/common/outbound.c:2215
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "プラグイン定義コマンド:"

#: ../src/common/outbound.c:2226
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
msgstr "詳細は『/HELP <コマンド>』もしくは『/HELP -l』で参照してください."

#: ../src/common/outbound.c:2301
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "不明な引数 '%s' を無視します."

#: ../src/common/outbound.c:3240
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "そのようなプラグインは見つかりあせん。\n"

#: ../src/common/outbound.c:3245
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "そのプラグインを外そうとしても拒否されました。\n"

#: ../src/common/outbound.c:3514
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <名前> <動作>, ユーザーの一覧の下にボタンを加える"

#: ../src/common/outbound.c:3516
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <コマンド>, 参加している全チャンネルへコマンドを送信する"

#: ../src/common/outbound.c:3518
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHANL <コマンド>, 参加している全チャンネルへコマンドを送信する"

#: ../src/common/outbound.c:3520
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <コマンド>, 入っている全サーバーにコマンドを送信する"

#: ../src/common/outbound.c:3521
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<理由>], 不在モードにする"

#: ../src/common/outbound.c:3522
msgid "BACK, sets you back (not away)"
msgstr "BACK, 不在モードを解除 (不在でない)"

#: ../src/common/outbound.c:3524
msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
msgstr "BAN <マスク> [<禁止タイプ>], 現在のチャンネルから, マスクに一致するニックをバンする. 既にチャンネルに参加しているニックに関しては効果がない (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3526
msgid ""
"Set per channel options\n"
"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
msgstr ""
"チャンネル毎のオプションの設定\n"
"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - conf モード(join や part メッセージの表示)の切り替え\n"
"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - 色の張り付け切り替え\n"
"CHANOPT BEEP ON|OFF - メッセージごとのビープ音の切り替え\n"
"CHANOPT TRAY ON|OFF - メッセージごとのトレイの点滅の切り替え"

#: ../src/common/outbound.c:3533
msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], 現在のテキストウィンドウまたはコマンド履歴のクリア"

#: ../src/common/outbound.c:3534
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr "CLOSE, 現在のウィンドウ/タブを閉じる"

#: ../src/common/outbound.c:3537
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY [-s] <コード|ワイルドカード>、 国コードを検出、例: au = オーストラリア"

#: ../src/common/outbound.c:3539
msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3541
msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
msgstr "CYCLE [<チャンネル>]、 現在あるいは指定のチャンネルを離れ、 直後に再参加する"

#: ../src/common/outbound.c:3543
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
"\n"
"DCC GET <ニック>                         - 差し出されたファイルを受け取るDCC SEND [-maxcps=#] <ニック> [ファイル] - ファイルを送信するDCC LIST                                 - DCC リストを表示するDCC CHAT <ニック>                        - 誰かに DCC CHATを提案するDCC CLOSE <種類> <ニック> <ファイル>     例:         /dcc close send kenji file.tar.gz"

#: ../src/common/outbound.c:3555
msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEHOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックから, ハーフオペレーター権限を剥奪する (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3557
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <ボタン名>, ユーザーの一覧の下のボタンを削除する"

#: ../src/common/outbound.c:3559
msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックから, オペレーター権限を剥奪する(オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3561
msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr "DEVOICE <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックから, 発言権を削除する (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3562
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, サーバーからの接続を切断する"

#: ../src/common/outbound.c:3563
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <ニック名|ホスト|IP>, ユーザーの IP アドレスを検索する"

#: ../src/common/outbound.c:3564
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO テキスト, テキストをローカル上に表示する"

#: ../src/common/outbound.c:3567
msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr "EXEC [-o] <コマンド>, コマンドを実行する. -o フラグを利用すると 出力は現在のチャンネルへ送信する. それ以外は現在のテキスト・ボックスに表示する"

#: ../src/common/outbound.c:3569
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, プロセスに対して SIGCONT を発行する"

#: ../src/common/outbound.c:3572
msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
msgstr "EXECKILL [-9], 現在のプロセスに対してシグナルを発行する. -9 を指定した場合,プロセスは SIGKILL される"

#: ../src/common/outbound.c:3574
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, プロセスに対して SIGSTOP を発行する"

#: ../src/common/outbound.c:3575
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, プロセスの標準入力へデータを送信する"

#: ../src/common/outbound.c:3579
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, 現在サーバーの送信キューをフラッシュする"

#: ../src/common/outbound.c:3581
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <ホスト> [<ポート>], 指定ホストを通したプロキシ, 標準ポートは 23"

#: ../src/common/outbound.c:3585
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3590
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <ニック>, 指定のニックにハーフオペレーター権限を与える (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3591
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3593
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
"    options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
"IGNORE <マスク> <種類...> <オプション...>\n"
"    マスク - 無視するホスト名のマスク, 例: *!*@*.ne.jp\n"
"    種類   - 無視するデータの種類, 以下の一つ もしくは全部:\n"
"             PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
"    オプション - NOSAVE, QUIET"

#: ../src/common/outbound.c:3600
msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
msgstr "INVITE <ニック> [<チャンネル>], 指定のチャンネルへ招待する, 標準では現在のチャンネル名 (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3601
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <チャンネル>, チャンネルに参加する"

#: ../src/common/outbound.c:3603
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICK <ニック>, 現在のチャンネルから, 指定のニックをキックする (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3605
msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICKBAN <ニック>, 現在のチャンネルから, 指定のニックをキックして, さらにバンする (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3608
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, 新規ラグチェックを強制する"

#: ../src/common/outbound.c:3610
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr "LASTLOG <文字列>, バッファー中から文字列を検索する"

#: ../src/common/outbound.c:3612
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD <ファイル>, プラグインやスクリプトを読み込む"

#: ../src/common/outbound.c:3615
msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEHOP, 現在のチャンネルの全員のハーフオペレーター権限を剥奪する (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3617
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEOP, 現在のチャンネルの全員のオペレーター権限を剥奪する (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3619
msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr "ME <行動>, 現在のチャンネルに対して, 指定の ACTION を送信する (行動は 『/me jumps』のように第3者側で書かれる)"

#: ../src/common/outbound.c:3623
msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MKICK, 現在のチャンネルの自分以外の全員をキックする (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3626
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, 現在のチャンネルの全員にオペレーター権限を与える (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3627
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr "MSG <ニック> <メッセージ>, プリブを送信する"

#: ../src/common/outbound.c:3630
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES, 現在のチャンネルのニックリストを表示する"

#: ../src/common/outbound.c:3632
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <ニック> <メッセージ>, CTCP NOTICE を送信する"

#: ../src/common/outbound.c:3633
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER <ホスト名> [<ポート>]"

#: ../src/common/outbound.c:3634
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <ニックネーム>, 自分のニックネームを設定する"

#: ../src/common/outbound.c:3637
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
msgstr "NOTICE <ニック/チャンネル> <メッセージ>, NOTICE を送信する. NOTICE は自動的に応答されるメッセージである"

#: ../src/common/outbound.c:3639
msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
msgstr "NOTIFY [-n ネットワーク1,ネットワーク2,...]] [<ニック>]、自分の通知リストを表示する、または誰か追加する"

#: ../src/common/outbound.c:3641
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <ニック>, 指定のニックにオペレーター権限を与える (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3643
msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<チャンネル>]  [<理由>], チャンネルを去る. デフォルトでは現在のチャンネル"

#: ../src/common/outbound.c:3645
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <ニック | チャンネル>, ニックかチャンネルへ CTCP PING をかける"

#: ../src/common/outbound.c:3647
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3649
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<理由>], 現在のサーバーから, 接続を切断する"

#: ../src/common/outbound.c:3651
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <テキスト>, サーバーへ生形式のテキストを送信する"

#: ../src/common/outbound.c:3654
msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONNECT [-ssl] [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在のサーバーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべてに接続しなおすこともできる"

#: ../src/common/outbound.c:3657
msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
msgstr "RECONNECT [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在のサーバーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべてに接続しなおすこともできる"

#: ../src/common/outbound.c:3659
msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3662
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <テキスト>, カレントウィンドウのオブジェクトへテキストを送信する"

#: ../src/common/outbound.c:3663
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3666
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加する"

#: ../src/common/outbound.c:3669
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加する"

#: ../src/common/outbound.c:3673
msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr "SERVER [-ssl] <ホスト> [<ポート>] [<パスワード>], サーバーへ接続する. 通常の接続では標準ポート番号は6667, ssl接続では9999"

#: ../src/common/outbound.c:3676
msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
msgstr "SERVER <ホスト> [<ポート>] [<パスワード>], サーバーへ接続する. 標準ポート番号は6667"

#: ../src/common/outbound.c:3678
msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <変数> [<値>]"

#: ../src/common/outbound.c:3679
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3684
msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr "TOPIC [<トピック>], トピックを設定する. 引数がなければ現在のトピックを表示する"

#: ../src/common/outbound.c:3686
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3693
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3694
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3695
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <プラグイン名>, プラグインまたはスクリプトを外す"

#: ../src/common/outbound.c:3696
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3698
msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
msgstr ""

#: ../src/common/outbound.c:3701
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <ニック>, 発言権を指定のニックへ与える (オペレーター権限が必要)"

#: ../src/common/outbound.c:3703
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <メッセージ>, 全チャンネルへメッセージを送信する"

#: ../src/common/outbound.c:3705
msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr "WALLCHOP <メッセージ>, 現在のチャンネルのオペレーター権限保持者全員へメッセージを送信する"

#: ../src/common/outbound.c:3738
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "使い方: %s\n"

#: ../src/common/outbound.c:3743
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
"\n"
"このコマンドのヘルプは利用できません.\n"

#: ../src/common/outbound.c:3749
msgid "No such command.\n"
msgstr "そのようなコマンドはありません.\n"

#: ../src/common/outbound.c:4079
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "ユーザーコマンドに対して不正な引数を与えています.\n"

#: ../src/common/outbound.c:4235
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "ユーザーコマンドの再帰が多すぎます.アボートします."

#: ../src/common/outbound.c:4312
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "不明なコマンドです. 『/help』を実行してください\n"

#: ../src/common/plugin.c:359 ../src/common/plugin.c:400
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr "xchat_plugin_init シンボルがありません。ほんとうに xchat のプラグインですか?"

#: ../src/common/server.c:634
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "ほんとうに SSL が有効なサーバーとポートだと確証があるのですか?\n"

#: ../src/common/server.c:1024
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
"ホスト名 %s の解決ができまんでした\n"
"IPの設定をチェックしてください!\n"

#: ../src/common/server.c:1029
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr ""

#: ../src/common/servlist.c:652
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "%s の次のサーバーへに接続します...\n"

#: ../src/common/servlist.c:1083
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
msgstr "警告: 文字コード \"%s\" は不明なのもです。ネットワーク %s ではコード変換されません。"

#. get rid of the \n
#: ../src/common/text.c:293
msgid "Loaded log from"
msgstr "ログを読み込みました:"

#: ../src/common/text.c:311
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** %s でログ記録終了\n"

#: ../src/common/text.c:520
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** %s からログ記録開始\n"

#: ../src/common/text.c:539
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"  permissions on %s/xchatlogs"
msgstr "* ログファイルを書き出しのために開くことができません。 %s/xchatlogs のパーミッションをチェックしてください"

#: ../src/common/text.c:877
msgid "Left message"
msgstr "左のメッセージ"

#: ../src/common/text.c:878
msgid "Right message"
msgstr "右のメッセージ"

#: ../src/common/text.c:882
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "参加したニック"

#: ../src/common/text.c:883
msgid "The channel being joined"
msgstr "参加したチャンネル"

#: ../src/common/text.c:884 ../src/common/text.c:931 ../src/common/text.c:982
msgid "The host of the person"
msgstr "その人のホスト"

#: ../src/common/text.c:889
msgid "The action"
msgstr "アクション"

#: ../src/common/text.c:890 ../src/common/text.c:896
msgid "Mode char"
msgstr "モード文字"

#: ../src/common/text.c:895
msgid "The text"
msgstr "テキスト"

#: ../src/common/text.c:897 ../src/common/text.c:903
msgid "Identified text"
msgstr "識別されたテキスト"

#: ../src/common/text.c:902 ../src/common/text.c:959 ../src/common/text.c:965
msgid "The message"
msgstr "メッセージ"

#: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:969
msgid "Old nickname"
msgstr "旧ニックネーム"

#: ../src/common/text.c:908 ../src/common/text.c:970
msgid "New nickname"
msgstr "新ニックネーム"

#: ../src/common/text.c:912
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "トピックを変更したニックネーム"

#: ../src/common/text.c:913 ../src/common/text.c:919
#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:456
msgid "Topic"
msgstr "トピック"

#: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:976
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "キックしたニックネーム"

#: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:974
msgid "The person being kicked"
msgstr "キックされたニックネーム"

#: ../src/common/text.c:925 ../src/common/text.c:932 ../src/common/text.c:936
#: ../src/common/text.c:941 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:983
#: ../src/common/text.c:990
msgid "The channel"
msgstr "チャンネル"

#: ../src/common/text.c:926 ../src/common/text.c:977 ../src/common/text.c:984
msgid "The reason"
msgstr "理由"

#: ../src/common/text.c:930 ../src/common/text.c:981
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "離脱した人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:937 ../src/common/text.c:943
msgid "The time"
msgstr "時間"

#: ../src/common/text.c:942
msgid "The creator"
msgstr "作成者"

#: ../src/common/text.c:948 ../src/common/text.c:1201
msgid "Reason"
msgstr "理由"

#: ../src/common/text.c:949 ../src/common/text.c:1091
#: ../src/common/text.c:1174
msgid "Host"
msgstr "ホスト"

#: ../src/common/text.c:953 ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:963
msgid "Who it's from"
msgstr "誰から"

#: ../src/common/text.c:954
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "x.x 形式による時刻 (下参照)"

#: ../src/common/text.c:964 ../src/common/text.c:1001
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "発行されたチャンネル"

#: ../src/common/text.c:988
msgid "The sound"
msgstr "サウンド"

#: ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:995 ../src/common/text.c:1000
msgid "The nick of the person"
msgstr "ニックネーム"

#: ../src/common/text.c:994 ../src/common/text.c:999
msgid "The CTCP event"
msgstr "CTCP イベント"

#: ../src/common/text.c:1005
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "キーワードを設定した人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1006
msgid "The key"
msgstr "キーワード"

#: ../src/common/text.c:1010
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "制限を設定した人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1011
msgid "The limit"
msgstr "制限"

#: ../src/common/text.c:1015
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "オペレーター権限をもらった人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1016
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "オペレーター権限をあげた人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1020
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "ハーフオペレーター権限をもらった人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1021
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "ハーフオペレーター権限をあげた人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1025
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "発言権をあげた人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1026
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "発言権をもらった人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1030
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "バンした人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1031 ../src/common/text.c:1058
msgid "The ban mask"
msgstr "バンマスク"

#: ../src/common/text.c:1035
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "キーワードを削除した人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1039
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "制限を削除した人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1043
msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
msgstr "オペレーター権限を取り上げた人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1044
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "オペレーター権限を取られた人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1047
msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
msgstr "ハーフオペレーター権限を取り上げた人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1048
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "ハーフオペレーター権限を取り上げられた人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1052
msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
msgstr "発言権を取り上げた人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1053
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "発言権を取り上げられたニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1057
msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
msgstr "バンを解除した人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1062
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "免除を行った人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1063 ../src/common/text.c:1068
msgid "The exempt mask"
msgstr "免除マスク"

#: ../src/common/text.c:1067
msgid "The nick of the person who removed the exempt"
msgstr "免除を削除した人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1072
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "招待した人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1078
msgid "The invite mask"
msgstr "招待マスク"

#: ../src/common/text.c:1077
msgid "The nick of the person who removed the invite"
msgstr "招待マスクを削除した人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1082
msgid "The nick of the person who set the mode"
msgstr "モードを設定した人のニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1083
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "モードの符号 (+/-)"

#: ../src/common/text.c:1084
msgid "The mode letter"
msgstr "モード文字"

#: ../src/common/text.c:1085
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "チャンネルのモードは"

#: ../src/common/text.c:1090
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

#: ../src/common/text.c:1092
msgid "Full name"
msgstr "フルネーム"

#: ../src/common/text.c:1097
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "チャンネル メンバーシップ /\"はIRC 管理者\""

#: ../src/common/text.c:1102
msgid "Server Information"
msgstr "サーバー情報"

#: ../src/common/text.c:1107 ../src/common/text.c:1112
msgid "Idle time"
msgstr "アイドル時間"

#: ../src/common/text.c:1113
msgid "Signon time"
msgstr "Signon 時間"

#: ../src/common/text.c:1118
msgid "Away reason"
msgstr "不在モード理由"

#: ../src/common/text.c:1127 ../src/common/text.c:1133
#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1321
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#: ../src/common/text.c:1134
msgid "Account"
msgstr "許可"

#: ../src/common/text.c:1139
msgid "Real user@host"
msgstr "実際の user@host"

#: ../src/common/text.c:1140
msgid "Real IP"
msgstr "実際のIP"

#: ../src/common/text.c:1145 ../src/common/text.c:1154
#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1190
#: ../src/common/text.c:1344 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:446
msgid "Channel Name"
msgstr "チャンネル名"

#: ../src/common/text.c:1149 ../src/common/text.c:1307
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: ../src/common/text.c:1150 ../src/common/text.c:1156
#: ../src/common/text.c:1185 ../src/common/text.c:1303
#: ../src/common/text.c:1345
msgid "Server Name"
msgstr "サーバー名"

#: ../src/common/text.c:1155
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "あなたを招待したニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1165
msgid "Nickname in use"
msgstr "使用するニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1166
msgid "Nick being tried"
msgstr "次に利用するニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1175 ../src/common/text.c:1311
msgid "IP"
msgstr "IPアドレス"

#: ../src/common/text.c:1176 ../src/common/text.c:1207
msgid "Port"
msgstr "ポート"

#: ../src/common/text.c:1186
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"

#: ../src/common/text.c:1191 ../src/common/text.c:1196
msgid "Modes string"
msgstr "モード文字列"

#: ../src/common/text.c:1206 ../src/common/text.c:1244
#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1290
msgid "IP address"
msgstr "IPアドレス"

#: ../src/common/text.c:1212 ../src/common/text.c:1237
msgid "DCC Type"
msgstr "DCCタイプ"

#: ../src/common/text.c:1213 ../src/common/text.c:1218
#: ../src/common/text.c:1223 ../src/common/text.c:1230
#: ../src/common/text.c:1250 ../src/common/text.c:1254
#: ../src/common/text.c:1260 ../src/common/text.c:1266
#: ../src/common/text.c:1273 ../src/common/text.c:1282
#: ../src/common/text.c:1288
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"

#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1231
msgid "Destination filename"
msgstr "目的先ファイル名"

#: ../src/common/text.c:1233 ../src/common/text.c:1262
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

#: ../src/common/text.c:1268
msgid "Pathname"
msgstr "パス名"

#: ../src/common/text.c:1283
msgid "Position"
msgstr "場所"

#: ../src/common/text.c:1289
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: ../src/common/text.c:1294
msgid "DCC String"
msgstr "DCC文字列"

#: ../src/common/text.c:1299
msgid "Number of notify items"
msgstr "通知アイテム数"

#: ../src/common/text.c:1315
msgid "Old Filename"
msgstr "旧ファイル名"

#: ../src/common/text.c:1316
msgid "New Filename"
msgstr "新ファイル名"

#: ../src/common/text.c:1320
msgid "Receiver"
msgstr "受取人"

#: ../src/common/text.c:1325
msgid "Hostmask"
msgstr "ホストマスク"

#: ../src/common/text.c:1330
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"

#: ../src/common/text.c:1335
msgid "The Packet"
msgstr "パケット"

#: ../src/common/text.c:1339
msgid "Seconds"
msgstr "秒"

#: ../src/common/text.c:1343
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "招待されたニックネーム"

#: ../src/common/text.c:1350
msgid "Banmask"
msgstr "バンマスク"

#: ../src/common/text.c:1351
msgid "Who set the ban"
msgstr "バンを設定した人"

#: ../src/common/text.c:1352
msgid "Ban time"
msgstr "バン時間"

#: ../src/common/text.c:1392
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr ""
"イベント %s の解析エラー.\n"
"デフォルトを読み込んでいます"

#: ../src/common/text.c:2085
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
"サウンドファイルを読み出せません:\n"
"%s"

#: ../src/common/textevents.h:6
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 を通知リストへ追加しました."

#: ../src/common/textevents.h:9
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 Banリスト: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"

#: ../src/common/textevents.h:12
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t Ban されているため %C11 %B$1 %O 参加できません."

#: ../src/common/textevents.h:18
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 は $2 にニックネームを変更しました"

#: ../src/common/textevents.h:21
msgid "%C13*%O$t$1 $2%O"
msgstr "%C13*%O$t$1 $2%O"

#: ../src/common/textevents.h:24
msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"

#: ../src/common/textevents.h:27
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 は $2 をバンしました"

#: ../src/common/textevents.h:30
msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$2 にチャンネル $1 が作成されました"

#: ../src/common/textevents.h:33
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel half-operator status from $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O は %C11$2 からハーフオペレーター権限を剥奪しました"

#: ../src/common/textevents.h:36
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel operator status from $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O は %C11$2 からオペレーター権限を剥奪しました"

#: ../src/common/textevents.h:39
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes voice from $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O は %C11$2 から発言権を剥奪しました"

#: ../src/common/textevents.h:42
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 はチャンネル $2 への免除設定をしました"

#: ../src/common/textevents.h:45
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel half-operator status to $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O は %C11$2 にハーフオペレーター権限を与えました"

#: ../src/common/textevents.h:48
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 は INVITE マスクを設定しました: $2"

#: ../src/common/textevents.h:51
msgid "%UChannel          Users   Topic%O"
msgstr "%Uチャンネル       ユーザー  トピック%O"

#: ../src/common/textevents.h:54 ../src/common/textevents.h:306
msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:57
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 はモードを $2$3 $4 に設定しました"

#: ../src/common/textevents.h:60
msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t チャンネル $1 モード: $2"

#: ../src/common/textevents.h:63
msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:66
msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"

#: ../src/common/textevents.h:69
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel operator status to $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O は %C11$2 にオペレーター権限を与えました"

#: ../src/common/textevents.h:72
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 は $2 への免除を削除しました"

#: ../src/common/textevents.h:75
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 は INVITE マスクを削除しました.: $2"

#: ../src/common/textevents.h:78
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 はキーワードを削除しました"

#: ../src/common/textevents.h:81
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 はユーザー数制限を解除しました"

#: ../src/common/textevents.h:84
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 はチャンネルにキーワード $2 を設定しました"

#: ../src/common/textevents.h:87
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 はチャンネルを $2 に制限しました"

#: ../src/common/textevents.h:90
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 は $2 に対するバンを取り外しました"

#: ../src/common/textevents.h:93
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives voice to $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%C11$1%O は %C11$2 に発言権を与えました"

#: ../src/common/textevents.h:96
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t 接続しました. 直ちにログインします.."

#: ../src/common/textevents.h:99
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C ポート %C11$3%C へ接続しています.."

#: ../src/common/textevents.h:102
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t 接続に失敗しました. エラー: $1"

#: ../src/common/textevents.h:105
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$tCTCP 一般 $1 を $2 から受け取りました"

#: ../src/common/textevents.h:108
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$2 から($3へ), CTCP $1 を受け取りました"

#: ../src/common/textevents.h:111
msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"

#: ../src/common/textevents.h:114
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$tCTCP サウンド $1 を $2 から受け取りました"

#: ../src/common/textevents.h:117
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$2 から($3へ), CTCP $1 を受け取りました"

#: ../src/common/textevents.h:120
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$1%O への DCC チャットを中断しました"

#: ../src/common/textevents.h:123
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$1 への DCC チャット接続が設立されました %C14[%O$2%C14]%O"

#: ../src/common/textevents.h:126
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$1 への DCC チャット接続が設立されました %C14[%O$2%C14]%O"

#: ../src/common/textevents.h:129
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t $1 から DCC チャット提案を受け取りました"

#: ../src/common/textevents.h:132
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t $1 へ DCC チャットを提案しています..."

#: ../src/common/textevents.h:135
msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t 既に $1 へのチャットは提案しています"

#: ../src/common/textevents.h:138
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$2%O への DCC $1 の接続に失敗しました (エラー=$3)."

#: ../src/common/textevents.h:141
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$2 から '$1%O' を受け取りました"

#: ../src/common/textevents.h:144
#, c-format
msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:147
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-%O$tContents of packet: $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O から異常な DCC チャット要求を受け取りました.%010-%C10-%C11-%O$tパケット内容: $2"

#: ../src/common/textevents.h:150
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Cを %C11$2%Oへ提案しています...%O"

#: ../src/common/textevents.h:153
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t そのような DCC 提案はありません."

#: ../src/common/textevents.h:156
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:159
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%C14]%O."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:162
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:165
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 を通知リストへ追加しました."

#: ../src/common/textevents.h:168
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: 出力ファイル $1 を開けません - 中断します."

#: ../src/common/textevents.h:171
msgid "-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O instead."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:174
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:177
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:180
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%O."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:183
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:186
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O failed. Connection to %C11$2%O lost."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%C11$1%O は %C11$2 に発言権を与えました"

#: ../src/common/textevents.h:189
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:192
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:195
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:198
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:201
msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:204
msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:207
msgid "$1$t$2"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:210
msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:213
msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:216
#, c-format
msgid "%C24,18                                                              "
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:219
#, c-format
msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:222
msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:225
msgid "  Ignore list is empty."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:228
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:231
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:234
msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:237
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:240
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:243
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:246 ../src/common/textevents.h:270
msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:249 ../src/common/textevents.h:327
#: ../src/common/textevents.h:333 ../src/common/textevents.h:336
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"

#: ../src/common/textevents.h:252
msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t ログインメッセージをスキップしました."

#: ../src/common/textevents.h:255
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 はすでに使用されています. $2 で再試行します.."

#: ../src/common/textevents.h:258
msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t ニックネームはすでに使用されています. 他を『/NICK』で指定してください."

#: ../src/common/textevents.h:261
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:264
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:267
msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
msgstr "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:273
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t通知リストは空です."

#: ../src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:279
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ユーザーが通知リストにいます."

#: ../src/common/textevents.h:282
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t通知: $1 はオフラインです ($2)."

#: ../src/common/textevents.h:285
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t通知: $1 はオンラインです ($2)."

#: ../src/common/textevents.h:291
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:294
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:297
msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:300
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:303
msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
msgstr "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:309
msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:312
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:315
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:318
msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:321
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:324
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t接続しました."

#: ../src/common/textevents.h:330
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%C を探しています.."

#: ../src/common/textevents.h:339
msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:342
msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
msgstr "-%C10-%C11-%O$tチャンネル %C11$1%C のトピックは %C11$2%O です"

#: ../src/common/textevents.h:345
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 がトピックを変更しました: $2%O"

#: ../src/common/textevents.h:348
msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
msgstr "-%C10-%C11-%O$tチャンネル %C11$1%C のトピックは %C11$3%O に %C11$2%C によって設定されました"

#: ../src/common/textevents.h:351
msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:354
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:357
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:360
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"

#: ../src/common/textevents.h:363
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:366
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:369
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:372
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"

#: ../src/common/textevents.h:375
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:378
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:381
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"

#: ../src/common/textevents.h:384
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
msgstr "-%C10-%C11-%O$tチャンネル %C11$1%C のトピックは %C11$3%O に %C11$2%C によって設定されました"

#: ../src/common/textevents.h:387
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"

#: ../src/common/textevents.h:390
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"

#: ../src/common/textevents.h:393
msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:396
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t $3 により チャンネル $2 からキックされました ($4%O)"

#: ../src/common/textevents.h:399
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:402
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
msgstr ""

#: ../src/common/textevents.h:408
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$2%C に %C11$1%C を招待しています (%C11$3%C)"

#: ../src/common/textevents.h:411
msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"

#: ../src/common/textevents.h:414
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t あなたは $2 にニックネームを変更しました"

#: ../src/common/util.c:298
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "リモートホストがソケットを閉じました"

#: ../src/common/util.c:303
msgid "Connection refused"
msgstr "接続が拒否されました"

#: ../src/common/util.c:306
msgid "No route to host"
msgstr "ホストへの経路がありません"

#: ../src/common/util.c:308
msgid "Connection timed out"
msgstr "接続がタイムアウトしました"

#: ../src/common/util.c:310
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "そのアドレスは予約できません"

#: ../src/common/util.c:312
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "peerによって接続がリセットされました"

#: ../src/common/util.c:841
msgid "Ascension Island"
msgstr "アセンション島"

#: ../src/common/util.c:842
msgid "Andorra"
msgstr "アンドラ"

#: ../src/common/util.c:843
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "アラブ首長国連邦"

#: ../src/common/util.c:844
msgid "Afghanistan"
msgstr "アフガニスタン"

#: ../src/common/util.c:845
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "アンティグアバーブーダ"

#: ../src/common/util.c:846
msgid "Anguilla"
msgstr "アンギラ"

#: ../src/common/util.c:847
msgid "Albania"
msgstr "アルバニア"

#: ../src/common/util.c:848
msgid "Armenia"
msgstr "アルメニア"

#: ../src/common/util.c:849
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "蘭領アンティル諸島"

#: ../src/common/util.c:850
msgid "Angola"
msgstr "アンゴラ"

#: ../src/common/util.c:851
msgid "Antarctica"
msgstr "南極大陸"

#: ../src/common/util.c:852
msgid "Argentina"
msgstr "アルゼンチン"

#: ../src/common/util.c:853
msgid "Reverse DNS"
msgstr "逆引きDNS"

#: ../src/common/util.c:854
msgid "American Samoa"
msgstr "米領サモア"

#: ../src/common/util.c:855
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"

#: ../src/common/util.c:856
msgid "Nato Fiel"
msgstr "NATO領地"

#: ../src/common/util.c:857
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"

#: ../src/common/util.c:858
msgid "Aruba"
msgstr "アルバ"

#: ../src/common/util.c:859
msgid "Aland Islands"
msgstr "オーランド諸島"

#: ../src/common/util.c:860
msgid "Azerbaijan"
msgstr "アゼルバイジャン"

#: ../src/common/util.c:861
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"

#: ../src/common/util.c:862
msgid "Barbados"
msgstr "バルバドス"

#: ../src/common/util.c:863
msgid "Bangladesh"
msgstr "バングラデシュ"

#: ../src/common/util.c:864
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"

#: ../src/common/util.c:865
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ブルキナファソ"

#: ../src/common/util.c:866
msgid "Bulgaria"
msgstr "ブルガリア"

#: ../src/common/util.c:867
msgid "Bahrain"
msgstr "バーレーン"

#: ../src/common/util.c:868
msgid "Burundi"
msgstr "ブルンジ"

#: ../src/common/util.c:869
msgid "Businesses"
msgstr "ビジネス"

#: ../src/common/util.c:870
msgid "Benin"
msgstr "ベナン"

#: ../src/common/util.c:871
msgid "Bermuda"
msgstr "バミューダ諸島"

#: ../src/common/util.c:872
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ブルネイ・ダルサラーム"

#: ../src/common/util.c:873
msgid "Bolivia"
msgstr "ボリビア"

#: ../src/common/util.c:874
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"

#: ../src/common/util.c:875
msgid "Bahamas"
msgstr "バハマ"

#: ../src/common/util.c:876
msgid "Bhutan"
msgstr "ブータン"

#: ../src/common/util.c:877
msgid "Bouvet Island"
msgstr "ブーベ島"

#: ../src/common/util.c:878
msgid "Botswana"
msgstr "ボツワナ"

#: ../src/common/util.c:879
msgid "Belarus"
msgstr "ベラルーシ"

#: ../src/common/util.c:880
msgid "Belize"
msgstr "ベリーズ"

#: ../src/common/util.c:881
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"

#: ../src/common/util.c:882
msgid "Cocos Islands"
msgstr "ココス諸島"

#: ../src/common/util.c:883
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "コンゴ民主共和国"

#: ../src/common/util.c:884
msgid "Central African Republic"
msgstr "中央アフリカ共和国"

#: ../src/common/util.c:885
msgid "Congo"
msgstr "コンゴ"

#: ../src/common/util.c:886
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"

#: ../src/common/util.c:887
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "コートジボアール"

#: ../src/common/util.c:888
msgid "Cook Islands"
msgstr "クック諸島"

#: ../src/common/util.c:889
msgid "Chile"
msgstr "チリ"

#: ../src/common/util.c:890
msgid "Cameroon"
msgstr "カメルーン"

#: ../src/common/util.c:891
msgid "China"
msgstr "中国"

#: ../src/common/util.c:892
msgid "Colombia"
msgstr "コロンビア"

#: ../src/common/util.c:893
msgid "Internic Commercial"
msgstr "企業"

#: ../src/common/util.c:894
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"

#: ../src/common/util.c:895
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "セルビア・モンテネグロ"

#: ../src/common/util.c:896
msgid "Cuba"
msgstr "キューバ"

#: ../src/common/util.c:897
msgid "Cape Verde"
msgstr "カーボベルデ"

#: ../src/common/util.c:898
msgid "Christmas Island"
msgstr "クリスマス島"

#: ../src/common/util.c:899
msgid "Cyprus"
msgstr "キプロス"

#: ../src/common/util.c:900
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ共和国"

#: ../src/common/util.c:901
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"

#: ../src/common/util.c:902
msgid "Djibouti"
msgstr "ジブチ"

#: ../src/common/util.c:903
msgid "Denmark"
msgstr "デンマーク"

#: ../src/common/util.c:904
msgid "Dominica"
msgstr "ドミニカ"

#: ../src/common/util.c:905
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ドミニカ共和国"

#: ../src/common/util.c:906
msgid "Algeria"
msgstr "アルジェリア"

#: ../src/common/util.c:907
msgid "Ecuador"
msgstr "エクアドル"

#: ../src/common/util.c:908
msgid "Educational Institution"
msgstr "学術機関"

#: ../src/common/util.c:909
msgid "Estonia"
msgstr "エストニア"

#: ../src/common/util.c:910
msgid "Egypt"
msgstr "エジプト"

#: ../src/common/util.c:911
msgid "Western Sahara"
msgstr "西サハラ"

#: ../src/common/util.c:912
msgid "Eritrea"
msgstr "エリトリア"

#: ../src/common/util.c:913
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"

#: ../src/common/util.c:914
msgid "Ethiopia"
msgstr "エチオピア"

#: ../src/common/util.c:915
msgid "European Union"
msgstr "EU"

#: ../src/common/util.c:916
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"

#: ../src/common/util.c:917
msgid "Fiji"
msgstr "フィジー"

#: ../src/common/util.c:918
msgid "Falkland Islands"
msgstr "フォークランド諸島"

#: ../src/common/util.c:919
msgid "Micronesia"
msgstr "ミクロネシア"

#: ../src/common/util.c:920
msgid "Faroe Islands"
msgstr "フェロー諸島"

#: ../src/common/util.c:921
msgid "France"
msgstr "フランス"

#: ../src/common/util.c:922
msgid "Gabon"
msgstr "ガボン"

#: ../src/common/util.c:923
msgid "Great Britain"
msgstr "イギリス"

#: ../src/common/util.c:924
msgid "Grenada"
msgstr "グレナダ"

#: ../src/common/util.c:925
msgid "Georgia"
msgstr "グルジア"

#: ../src/common/util.c:926
msgid "French Guiana"
msgstr "仏領ギアナ"

#: ../src/common/util.c:927
msgid "British Channel Isles"
msgstr "英領シャネル諸島"

#: ../src/common/util.c:928
msgid "Ghana"
msgstr "ガーナ"

#: ../src/common/util.c:929
msgid "Gibraltar"
msgstr "ジブラルタル"

#: ../src/common/util.c:930
msgid "Greenland"
msgstr "グリーンランド"

#: ../src/common/util.c:931
msgid "Gambia"
msgstr "ガンビア"

#: ../src/common/util.c:932
msgid "Guinea"
msgstr "ギニア"

#: ../src/common/util.c:933
msgid "Government"
msgstr "政府"

#: ../src/common/util.c:934
msgid "Guadeloupe"
msgstr "グアドループ"

#: ../src/common/util.c:935
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道ギニア"

#: ../src/common/util.c:936
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"

#: ../src/common/util.c:937
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "南ジョージア・南サンドイッチ諸島"

#: ../src/common/util.c:938
msgid "Guatemala"
msgstr "グァテマラ"

#: ../src/common/util.c:939
msgid "Guam"
msgstr "グアム"

#: ../src/common/util.c:940
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ギニアビサウ"

#: ../src/common/util.c:941
msgid "Guyana"
msgstr "ギアナ"

#: ../src/common/util.c:942
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: ../src/common/util.c:943
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "ハードマクドナルド諸島"

#: ../src/common/util.c:944
msgid "Honduras"
msgstr "ホンジュラス"

#: ../src/common/util.c:945
msgid "Croatia"
msgstr "クロアチア"

#: ../src/common/util.c:946
msgid "Haiti"
msgstr "ハイチ"

#: ../src/common/util.c:947
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"

#: ../src/common/util.c:948
msgid "Indonesia"
msgstr "インドネシア"

#: ../src/common/util.c:949
msgid "Ireland"
msgstr "アイルランド"

#: ../src/common/util.c:950
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"

#: ../src/common/util.c:951
msgid "Isle of Man"
msgstr "マン島"

#: ../src/common/util.c:952
msgid "India"
msgstr "インド"

#: ../src/common/util.c:953
msgid "Informational"
msgstr "情報"

#: ../src/common/util.c:954
msgid "International"
msgstr "国際"

#: ../src/common/util.c:955
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英領インド洋海域"

#: ../src/common/util.c:956
msgid "Iraq"
msgstr "イラク"

#: ../src/common/util.c:957
msgid "Iran"
msgstr "イラン"

#: ../src/common/util.c:958
msgid "Iceland"
msgstr "アイスランド"

#: ../src/common/util.c:959
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"

#: ../src/common/util.c:960
msgid "Jersey"
msgstr "ジャージー"

#: ../src/common/util.c:961
msgid "Jamaica"
msgstr "ジャマイカ"

#: ../src/common/util.c:962
msgid "Jordan"
msgstr "ヨルダン"

#: ../src/common/util.c:963
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: ../src/common/util.c:964
msgid "Kenya"
msgstr "ケニア"

#: ../src/common/util.c:965
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "キルギスタン"

#: ../src/common/util.c:966
msgid "Cambodia"
msgstr "カンボジア"

#: ../src/common/util.c:967
msgid "Kiribati"
msgstr "キリバス"

#: ../src/common/util.c:968
msgid "Comoros"
msgstr "コモロ"

#: ../src/common/util.c:969
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "セントキッツネビス"

#: ../src/common/util.c:970
msgid "North Korea"
msgstr "北朝鮮"

#: ../src/common/util.c:971
msgid "South Korea"
msgstr "韓国"

#: ../src/common/util.c:972
msgid "Kuwait"
msgstr "クゥエート"

#: ../src/common/util.c:973
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ケイマン諸島"

#: ../src/common/util.c:974
msgid "Kazakhstan"
msgstr "カザフスタン"

#: ../src/common/util.c:975
msgid "Laos"
msgstr "ラオス"

#: ../src/common/util.c:976
msgid "Lebanon"
msgstr "レバノン"

#: ../src/common/util.c:977
msgid "Saint Lucia"
msgstr "セントルシア"

#: ../src/common/util.c:978
msgid "Liechtenstein"
msgstr "リヒテンシュタイン"

#: ../src/common/util.c:979
msgid "Sri Lanka"
msgstr "スリランカ"

#: ../src/common/util.c:980
msgid "Liberia"
msgstr "リベリア"

#: ../src/common/util.c:981
msgid "Lesotho"
msgstr "レソト"

#: ../src/common/util.c:982
msgid "Lithuania"
msgstr "リトアニア"

#: ../src/common/util.c:983
msgid "Luxembourg"
msgstr "ルクセンブルグ"

#: ../src/common/util.c:984
msgid "Latvia"
msgstr "ラトビア"

#: ../src/common/util.c:985
msgid "Libya"
msgstr "リビア"

#: ../src/common/util.c:986
msgid "Morocco"
msgstr "モロッコ"

#: ../src/common/util.c:987
msgid "Monaco"
msgstr "モナコ"

#: ../src/common/util.c:988
msgid "Moldova"
msgstr "モルドバ"

#: ../src/common/util.c:989
msgid "United States Medical"
msgstr "合衆国医療機関"

#: ../src/common/util.c:990
msgid "Madagascar"
msgstr "マダガスカル"

#: ../src/common/util.c:991
msgid "Marshall Islands"
msgstr "マーシャル諸島"

#: ../src/common/util.c:992
msgid "Military"
msgstr "軍事"

#: ../src/common/util.c:993
msgid "Macedonia"
msgstr "マケドニア"

#: ../src/common/util.c:994
msgid "Mali"
msgstr "マリ"

#: ../src/common/util.c:995
msgid "Myanmar"
msgstr "ミャンマー"

#: ../src/common/util.c:996
msgid "Mongolia"
msgstr "モンゴル"

#: ../src/common/util.c:997
msgid "Macau"
msgstr "マカオ"

#: ../src/common/util.c:998
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北マリアナ諸島"

#: ../src/common/util.c:999
msgid "Martinique"
msgstr "マルティニク"

#: ../src/common/util.c:1000
msgid "Mauritania"
msgstr "モーリタニア"

#: ../src/common/util.c:1001
msgid "Montserrat"
msgstr "モントセラト"

#: ../src/common/util.c:1002
msgid "Malta"
msgstr "マルタ"

#: ../src/common/util.c:1003
msgid "Mauritius"
msgstr "モーリシャス"

#: ../src/common/util.c:1004
msgid "Maldives"
msgstr "モルジブ"

#: ../src/common/util.c:1005
msgid "Malawi"
msgstr "マラウィ"

#: ../src/common/util.c:1006
msgid "Mexico"
msgstr "メキシコ"

#: ../src/common/util.c:1007
msgid "Malaysia"
msgstr "マレーシア"

#: ../src/common/util.c:1008
msgid "Mozambique"
msgstr "モザンビーク"

#: ../src/common/util.c:1009
msgid "Namibia"
msgstr "ナミビア"

#: ../src/common/util.c:1010
msgid "New Caledonia"
msgstr "ニューカレドニア"

#: ../src/common/util.c:1011
msgid "Niger"
msgstr "ニジェール"

#: ../src/common/util.c:1012
msgid "Internic Network"
msgstr "ネットワーク"

#: ../src/common/util.c:1013
msgid "Norfolk Island"
msgstr "ノーフォーク島"

#: ../src/common/util.c:1014
msgid "Nigeria"
msgstr "ナイジェリア"

#: ../src/common/util.c:1015
msgid "Nicaragua"
msgstr "ニカラグア"

#: ../src/common/util.c:1016
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"

#: ../src/common/util.c:1017
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"

#: ../src/common/util.c:1018
msgid "Nepal"
msgstr "ネパール"

#: ../src/common/util.c:1019
msgid "Nauru"
msgstr "ナウル"

#: ../src/common/util.c:1020
msgid "Niue"
msgstr "ニウエ"

#: ../src/common/util.c:1021
msgid "New Zealand"
msgstr "ニュージーランド"

#: ../src/common/util.c:1022
msgid "Oman"
msgstr "オマーン"

#: ../src/common/util.c:1023
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "非営利組織"

#: ../src/common/util.c:1024
msgid "Panama"
msgstr "パナマ"

#: ../src/common/util.c:1025
msgid "Peru"
msgstr "ペルー"

#: ../src/common/util.c:1026
msgid "French Polynesia"
msgstr "仏領ポリネシア"

#: ../src/common/util.c:1027
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "パプアニューギニア"

#: ../src/common/util.c:1028
msgid "Philippines"
msgstr "フィリピン"

#: ../src/common/util.c:1029
msgid "Pakistan"
msgstr "パキスタン"

#: ../src/common/util.c:1030
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"

#: ../src/common/util.c:1031
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "サンピエール島とミクロン島"

#: ../src/common/util.c:1032
msgid "Pitcairn"
msgstr "ピトケアン"

#: ../src/common/util.c:1033
msgid "Puerto Rico"
msgstr "プエルトリコ"

#: ../src/common/util.c:1034
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "英領インド洋海域"

#: ../src/common/util.c:1035
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"

#: ../src/common/util.c:1036
msgid "Palau"
msgstr "パラオ"

#: ../src/common/util.c:1037
msgid "Paraguay"
msgstr "パラグアイ"

#: ../src/common/util.c:1038
msgid "Qatar"
msgstr "カタール"

#: ../src/common/util.c:1039
msgid "Reunion"
msgstr "レユニオン"

#: ../src/common/util.c:1040
msgid "Romania"
msgstr "ルーマニア"

#: ../src/common/util.c:1041
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "伝統的なARPAnet"

#: ../src/common/util.c:1042
msgid "Russian Federation"
msgstr "ロシア連邦"

#: ../src/common/util.c:1043
msgid "Rwanda"
msgstr "ルワンダ"

#: ../src/common/util.c:1044
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "サウジアラビア"

#: ../src/common/util.c:1045
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ソロモン諸島"

#: ../src/common/util.c:1046
msgid "Seychelles"
msgstr "セーシェル"

#: ../src/common/util.c:1047
msgid "Sudan"
msgstr "スーダン"

#: ../src/common/util.c:1048
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"

#: ../src/common/util.c:1049
msgid "Singapore"
msgstr "シンガポール"

#: ../src/common/util.c:1050
msgid "St. Helena"
msgstr "セントヘレナ"

#: ../src/common/util.c:1051
msgid "Slovenia"
msgstr "スロベニア"

#: ../src/common/util.c:1052
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "スヴァールバルヤンマイエン諸島"

#: ../src/common/util.c:1053
msgid "Slovak Republic"
msgstr "スロバキア共和国"

#: ../src/common/util.c:1054
msgid "Sierra Leone"
msgstr "シエラレオネ"

#: ../src/common/util.c:1055
msgid "San Marino"
msgstr "サンマリノ"

#: ../src/common/util.c:1056
msgid "Senegal"
msgstr "セネガル"

#: ../src/common/util.c:1057
msgid "Somalia"
msgstr "ソマリア"

#: ../src/common/util.c:1058
msgid "Suriname"
msgstr "スリナム"

#: ../src/common/util.c:1059
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "サオトーメプリンシペ"

#: ../src/common/util.c:1060
msgid "Former USSR"
msgstr "旧ソビエト連邦"

#: ../src/common/util.c:1061
msgid "El Salvador"
msgstr "エルサルバドル"

#: ../src/common/util.c:1062
msgid "Syria"
msgstr "シリア"

#: ../src/common/util.c:1063
msgid "Swaziland"
msgstr "スワジランド"

#: ../src/common/util.c:1064
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "タークスカイコス諸島"

#: ../src/common/util.c:1065
msgid "Chad"
msgstr "チャド"

#: ../src/common/util.c:1066
msgid "French Southern Territories"
msgstr "仏領サザンテリトリー"

#: ../src/common/util.c:1067
msgid "Togo"
msgstr "トーゴ"

#: ../src/common/util.c:1068
msgid "Thailand"
msgstr "タイ"

#: ../src/common/util.c:1069
msgid "Tajikistan"
msgstr "タジキスタン"

#: ../src/common/util.c:1070
msgid "Tokelau"
msgstr "トケラウ"

#: ../src/common/util.c:1071 ../src/common/util.c:1075
msgid "East Timor"
msgstr "東ティモール"

#: ../src/common/util.c:1072
msgid "Turkmenistan"
msgstr "トルクメニスタン"

#: ../src/common/util.c:1073
msgid "Tunisia"
msgstr "チュニジア"

#: ../src/common/util.c:1074
msgid "Tonga"
msgstr "トンガ"

#: ../src/common/util.c:1076
msgid "Turkey"
msgstr "トルコ"

#: ../src/common/util.c:1077
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "トリニダードトバゴ"

#: ../src/common/util.c:1078
msgid "Tuvalu"
msgstr "ツバル"

#: ../src/common/util.c:1079
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"

#: ../src/common/util.c:1080
msgid "Tanzania"
msgstr "タンザニア"

#: ../src/common/util.c:1081
msgid "Ukraine"
msgstr "ウクライナ"

#: ../src/common/util.c:1082
msgid "Uganda"
msgstr "ウガンダ"

#: ../src/common/util.c:1083
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"

#: ../src/common/util.c:1084
msgid "United States of America"
msgstr "アメリカ合衆国"

#: ../src/common/util.c:1085
msgid "Uruguay"
msgstr "ウルグアイ"

#: ../src/common/util.c:1086
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ウズベキスタン"

#: ../src/common/util.c:1087
msgid "Vatican City State"
msgstr "バチカン市国"

#: ../src/common/util.c:1088
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "セントヴィンセントグレナディン"

#: ../src/common/util.c:1089
msgid "Venezuela"
msgstr "ベネズエラ"

#: ../src/common/util.c:1090
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "英領ヴァージン諸島"

#: ../src/common/util.c:1091
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "米領ヴァージン諸島"

#: ../src/common/util.c:1092
msgid "Vietnam"
msgstr "ベトナム"

#: ../src/common/util.c:1093
msgid "Vanuatu"
msgstr "バヌアツ"

#: ../src/common/util.c:1094
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "ヴァリスフトゥーナ諸島"

#: ../src/common/util.c:1095
msgid "Samoa"
msgstr "サモア"

#: ../src/common/util.c:1096
msgid "Yemen"
msgstr "イエメン"

#: ../src/common/util.c:1097
msgid "Mayotte"
msgstr "マヨット"

#: ../src/common/util.c:1098
msgid "Yugoslavia"
msgstr "旧ユーゴスラビア"

#: ../src/common/util.c:1099
msgid "South Africa"
msgstr "南アフリカ"

#: ../src/common/util.c:1100
msgid "Zambia"
msgstr "ザンビア"

#: ../src/common/util.c:1101
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ジンバブエ"

#: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: ../src/common/xchat.c:769 ../src/common/xchat.c:895
msgid "Open Dialog Window"
msgstr "ダイアログウインドウを開く"

#: ../src/common/xchat.c:770
msgid "Send a File"
msgstr "画像ファイルの選択"

#: ../src/common/xchat.c:771
msgid "User Info (WHOIS)"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:772
msgid "Operator Actions"
msgstr "アクション"

#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:865
msgid "Give Ops"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:866
msgid "Take Ops"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:776 ../src/common/xchat.c:869
msgid "Give Voice"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:870
msgid "Take Voice"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:874
msgid "Kick/Ban"
msgstr "キック/Ban"

#: ../src/common/xchat.c:780 ../src/common/xchat.c:875
#: ../src/common/xchat.c:924
msgid "Kick"
msgstr "キック"

#: ../src/common/xchat.c:781 ../src/common/xchat.c:782
#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:784
#: ../src/common/xchat.c:785 ../src/common/xchat.c:876
#: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
#: ../src/common/xchat.c:923
msgid "Ban"
msgstr "Ban"

#: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
#: ../src/common/xchat.c:788 ../src/common/xchat.c:789
#: ../src/common/xchat.c:881 ../src/common/xchat.c:882
#: ../src/common/xchat.c:883 ../src/common/xchat.c:884
msgid "KickBan"
msgstr "キックBan"

#: ../src/common/xchat.c:852
msgid "Direct client-to-client"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:853
msgid "Send File"
msgstr "ファイル送信"

#: ../src/common/xchat.c:854
msgid "Offer Chat"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:855
msgid "Abort Chat"
msgstr "チャットの中断"

#: ../src/common/xchat.c:856
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: ../src/common/xchat.c:857
msgid "Userinfo"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:858
msgid "Clientinfo"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:859 ../src/common/xchat.c:893
#: ../src/common/xchat.c:941
msgid "Ping"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:861
msgid "Finger"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:862
msgid "Oper"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:863
msgid "Kill this user"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:864
msgid "Mode"
msgstr "モード"

#: ../src/common/xchat.c:867
msgid "Give Half-Ops"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:868
msgid "Take Half-Ops"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:871 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
msgid "Ignore"
msgstr "無視"

#: ../src/common/xchat.c:872
msgid "Ignore User"
msgstr "ユーザーを無視"

#: ../src/common/xchat.c:873
msgid "UnIgnore User"
msgstr "ユーザーの無視を解除"

#: ../src/common/xchat.c:885
msgid "Info"
msgstr "情報"

#: ../src/common/xchat.c:886
msgid "Who"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:887 ../src/common/xchat.c:937
msgid "WhoIs"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:888
msgid "DNS Lookup"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:889
msgid "Trace"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:890
msgid "UserHost"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:891
msgid "External"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:892
msgid "Traceroute"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:894
msgid "Telnet"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:906
msgid "Leave Channel"
msgstr "チャンネルを離脱"

#: ../src/common/xchat.c:907
msgid "Join Channel..."
msgstr "チャンネルに参加..."

#: ../src/common/xchat.c:908
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "参加するチャンネルを入力してください:"

#: ../src/common/xchat.c:909
msgid "Server Links"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:910
msgid "Ping Server"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:911
msgid "Hide Version"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:921
msgid "Op"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:922
msgid "DeOp"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:925
msgid "bye"
msgstr ""

#: ../src/common/xchat.c:926
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "%s をキックする理由を入力:"

#: ../src/common/xchat.c:927
msgid "Sendfile"
msgstr "ファイル送信"

#: ../src/common/xchat.c:928
msgid "Dialog"
msgstr "ダイアログ"

#: ../src/common/xchat.c:938
msgid "Send"
msgstr "送信"

#: ../src/common/xchat.c:939
msgid "Chat"
msgstr "チャット"

#: ../src/common/xchat.c:940
msgid "Clear"
msgstr "消去"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "remote access"
msgstr "リモートアクセス"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "DBUSを使用したリモートアクセスのプラグイン"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "セッションバスに接続できませんでした: %s\n"

#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "%s の取得に失敗しました: %s\n"

#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
msgstr ""

#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:2
msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
msgstr ""

#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:3
msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
msgstr "XChat-GNOME をターミナルで起動しますか?"

#: ../src/fe-gnome/about.c:62
msgid "X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""

#: ../src/fe-gnome/about.c:67
msgid "X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""

#: ../src/fe-gnome/about.c:72
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""

#. Translators: Don't try to translate this literally.
#. * It is a running gag from a british comedy television
#. * programme; either leave it as-is or replace it with
#. * something comparable but inoffensive in your language.
#.
#: ../src/fe-gnome/about.c:90
msgid "“Ni cho lyen, yo may yo ?”"
msgstr ""

#: ../src/fe-gnome/about.c:94
msgid "XChat-GNOME Web Site"
msgstr ""

#. Translators: This is a special message that shouldn't
#. * be translated literally. It is used in the about box
#. * to give credits to the translators. Thus, you should
#. * translate it to your name and email address. You
#. * should also include other translators who have
#. * contributed to this translation; in that case, please
#. * write each of them on a separated line seperated by
#. * newlines (\n).
#.
#: ../src/fe-gnome/about.c:108
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yuusuke Tahara <tahara@gehenna.u-aizu.ac.jp>\n"
"Takuo KITAME <kitame@debian.org>\n"
"Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
"Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
"草野貴之 <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
msgid "xchat configuration version"
msgstr "XChat 設定バージョン"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:2
msgid "Default nickname used by servers without special options set"
msgstr "特に設定のないサーバーで使われるデフォルトのニックネーム"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:3
msgid "Default real name used by servers without special options set"
msgstr "特に設定のないサーバーで使われるデフォルトの本名"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:4
msgid "Message sent on quit"
msgstr "サーバーから離れる時のメッセージ"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
msgid "Message sent on channel part"
msgstr "チャンネルから離れる時のメッセージ"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
msgid "Message sent on away"
msgstr "不在モード時のメッセージ"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
msgid "Show colors in the main window"
msgstr "メインウインドウで色を使用"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
msgid "Colorize nicknames in the main window"
msgstr "メインウインドウでニックネームに色を付ける"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:9
msgid "Show timestamps in the main window"
msgstr "メインウインドウでタイムスタンプを表示"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:10
msgid "Selected color scheme"
msgstr "選択された配色"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:11
msgid "Selected background type"
msgstr "選択された背景タイプ"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:12
msgid "Background image filename"
msgstr "背景画像のファイル名"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
msgid "Background transparency"
msgstr "背景の透明度"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:14
msgid "Use system fonts"
msgstr "システムフォントを使う"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:15
msgid "Font for the main window"
msgstr "メインウインドウのフォント"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:16
msgid "Width of the main window"
msgstr "メインウインドウの幅"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:17
msgid "Height of the main window"
msgstr "メインウインドウの高さ"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
msgid "X position of the main window on the screen"
msgstr "スクリーン上におけるメインウインドウのX座標"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19
msgid "Y position of the main window on the screen"
msgstr "スクリーン上におけるメインウインドウのY座標"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:20
msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
msgstr "メインウインドウで水平ペインを表示するかどうか"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:21
msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
msgstr "メインウインドウでステータスバーを表示するかどうか"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:22
msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
msgstr "メインウインドウの水平ペインの位置"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
msgid "Display redundant nickstamps"
msgstr "冗長なnickstampを表示"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
msgid "Show user list in main window"
msgstr "メインウインドウでユーザーの一覧を表示"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
msgid "Width of the channel list"
msgstr "チャンネル一覧の幅"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
msgid "Height of the channel list"
msgstr "チャンネル一覧の高さ"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
msgid "Automatically display the channel list dialog"
msgstr "チャンネル一覧のダイアログを自動的に表示"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
msgid "If set to true, when you join a server without automatically joining a channel, the channel list dialog will be displayed"
msgstr "true にセットすると、自動的に参加するチャンネルが設定されてないサーバーに接続した時に、チャンネル一覧のダイアログが表示されます。"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
msgid "List of enabled plugins"
msgstr "有効なプラグイン"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
msgid "Enable spellchecking"
msgstr "スペルチェックを有効にする"

#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
msgid "Languages to use for spellchecking"
msgstr "スペルチェックに使う言語"

#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:413
#, c-format
msgid "%s Channel List"
msgstr "%s チャンネル一覧"

#: ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:110
msgid "This network doesn't have a server defined."
msgstr "このネットワークではサーバーが定義されていません。"

#: ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:112
#, c-format
msgid "Please add at least one server to the %s network."
msgstr "ネットワーク %s に少なくとも一つのサーバーを追加してください。"

#: ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:157
msgid "C_onnect"
msgstr "接続(_O)"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:163
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "リンクをブラウザーで開く(_O)"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:164
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "リンク先をコピー(_C)"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
msgid "Se_nd Message To..."
msgstr "メッセージを送る(_N)..."

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169
msgid "_Copy Address"
msgstr "アドレスをコピー(_C)"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
msgid "_Send File"
msgstr "ファイルを送信(_S)"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174
msgid "Paste File _Contents"
msgstr "ファイルの内容を貼り付け(_C)"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:175
msgid "Paste File_name"
msgstr "ファイル名を貼り付け(_N)"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:176
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180 ../src/fe-gnome/main-window.c:114
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:812
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
msgstr "ファイル \"%s\" の読み出し中にエラー: %s\n"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:828
#, c-format
msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
msgstr "URI \"%s\" をファイル名に変換中にエラー: %s\n"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:879
#, c-format
msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" からファイルの情報を取得する時にエラー: %s\n"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:976
msgid "Save Transcript"
msgstr "ログを保存"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1002
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1012
#, c-format
msgid "Error saving %s"
msgstr "%s を保存中にエラー"

#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1149
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "検索バッファーが空です.\n"

#. File completion percent
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:142
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:143
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:144
msgid "Remaining"
msgstr "残り"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219
msgid "Incoming File Transfer"
msgstr "受信ファイル転送"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:542
msgid "_Accept"
msgstr "許可する(_A)"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:221
#, c-format
msgid "%s is attempting to send you a file named \"%s\". Do you wish to accept the transfer?"
msgstr "%s はあなた宛に \"%s\" という名前のファイルを送ろうとしています。転送を受け入れますか?"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:241
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"<small>from %s</small>\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
"<small>%s から</small>\n"
"%s of %s"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:252
msgid "starting"
msgstr "待機中"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:283
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"<small>from %s</small>\n"
"%s of %s at %s/s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
"<small>%s から</small>\n"
"%s of %s (%s/秒)"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:290
msgid "queued"
msgstr "キューイングしました"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:295
#, c-format
msgid "Transfer of %s to %s failed"
msgstr "%s の転送(%s 宛)に失敗しました"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
#, c-format
msgid "Transfer of %s from %s failed"
msgstr "%s の転送(%s から)に失敗しました"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:298
msgid "Transfer failed"
msgstr "転送に失敗"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:306
msgid "aborted"
msgstr "中断しました"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:309
msgid "stalled"
msgstr "失敗"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:313
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:315
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d"
msgstr "%.2d:%.2d"

#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:419
msgid "Send File..."
msgstr "ファイルの送信..."

#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
msgid "Full-screen the window"
msgstr "ウィンドウをフルスクリーンに"

#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
msgid "Use directory instead of the default config dir"
msgstr "デフォルトの設定ディレクトリ以外のディレクトリを使用"

#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
msgid "Don't auto-connect to servers"
msgstr "自動的にサーバーに再接続する"

#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
msgid "Don't auto-load plugins"
msgstr "プラグインを自動的に読み込まない"

#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
msgid "Open an irc:// url"
msgstr "irc:// URLを開く"

#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72
msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
msgstr "URLを起動中の XChat-GNOME で開く"

#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:73
msgid "Show version information"
msgstr "サーバー情報"

#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:142
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "引数の解析に失敗しました: %s\n"

#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:540
msgid "Incoming DCC Chat"
msgstr "DCC チャットの着信"

#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:545
#, c-format
msgid "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the connection?"
msgstr "%s が直接チャットをしてこようとしています。接続を受け入れますか?"

#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:980
#, c-format
msgid "Unable to show '%s'"
msgstr "'%s' を表示できません"

#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:88
msgid "Find:"
msgstr "検索:"

#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:89
msgid "_Previous"
msgstr "前(_P)"

#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:91
msgid "_Next"
msgstr "次(_N)"

#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:208
msgid "<span foreground=\"dark grey\">Reached end, continuing from top</span>"
msgstr "<span foreground=\"dark grey\">最後まで到達しました。先頭から再開します</span>"

#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:215
msgid "<span foreground=\"dark grey\">Reached beginning, continuing from bottom</span>"
msgstr "<span foreground=\"dark grey\">先頭まで到達しました。最後から再開します</span>"

#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:222
msgid "<span foreground=\"red\">Search string not found</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">検索文字列が見つかりませんでした</span>"

#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:316
msgid "Server"
msgstr "サーバー"

#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:325
msgid "Key"
msgstr "キー"

#. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:458
msgid "New Network"
msgstr "新しいネットワーク"

#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:466
#, c-format
msgid "%s Network Properties"
msgstr "%s ネットワーク設定"

#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
msgid "Invalid input"
msgstr "入力が正しくありません"

#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
msgid "You must enter a network name"
msgstr "ネットワーク名を入力しなくてはなりません"

#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
msgid "You must enter a nick name"
msgstr "新しいニックネームを入力:"

#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
msgid "You must enter a real name"
msgstr "本名を入力しなくてはなりません"

#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
msgid "No Servers"
msgstr "サーバーがありません"

#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
msgid "You must add at least one server for this network"
msgstr "このネットワークに少なくとも一つのサーバーを追加しなくてはなりません"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:32
msgid "UTF-8 (Unicode)"
msgstr "UTF-8 (Unicode)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:33
msgid "ISO-8859-15 (Western Europe)"
msgstr "ISO-8859-15 (西ヨーロッパ)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:34
msgid "ISO-8859-2 (Central Europe)"
msgstr "ISO-8859-2 (中央ヨーロッパ)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:35
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (ギリシャ語)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:36
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (ヘブライ語)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:37
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (トルコ語)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:38
msgid "ISO-2022-JP (Japanese)"
msgstr "ISO-2022-JP (日本語)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:39
msgid "SJIS (Japanese)"
msgstr "Shift JIS (日本語)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:40
msgid "CP949 (Korean)"
msgstr "CP949 (ハングル)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:41
msgid "KOI8-R (Cyrillic)"
msgstr "KOI8-R (キリル文字)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:42
msgid "CP1251 (Cyrillic)"
msgstr "CP1251 (キリル文字)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:43
msgid "CP1256 (Arabic)"
msgstr "CP1256 (アラビア語)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:44
msgid "CP1257 (Baltic)"
msgstr "CP1257 (バルト語)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:45
msgid "GB18030 (Chinese)"
msgstr "GB18030 (中国語)"

#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:46
msgid "TIS-620 (Thai)"
msgstr "TIS-620 (タイ語)"

#. Toplevel
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
msgid "_IRC"
msgstr "_IRC"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
msgid "In_sert"
msgstr "挿入(_S)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
msgid "_Network"
msgstr "ネットワーク(_N)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
msgid "_Discussion"
msgstr "ディスカッション(_D)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"

#. IRC menu
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
msgid "_Connect..."
msgstr "接続(_C)..."

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
msgid "_File Transfers"
msgstr "ファイル転送(_F)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"

#. Edit menu
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
msgid "Cu_t"
msgstr "切り取り(_T)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
msgid "_Paste"
msgstr "貼り付け(_P)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
msgid "Prefere_nces"
msgstr "設定(_N)..."

#. Network menu
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
msgid "_Reconnect"
msgstr "再接続(_R)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
msgid "_Disconnect"
msgstr "切断(_D)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
msgid "_Channels..."
msgstr "チャンネル一覧(_C)..."

#. Discussion menu
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
msgid "_Save Transcript"
msgstr "ログを保存(_S)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
msgid "_Leave"
msgstr "離脱(_L)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
msgid "Cl_ose"
msgstr "閉じる(_O)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
msgid "_Find"
msgstr "検索(_F)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
msgid "Change _Topic"
msgstr "トピックの変更(_T)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
msgid "_Bans..."
msgstr "バン(_B)..."

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
msgid "_Users"
msgstr "ユーザー(_U)"

#. Help menu
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
msgid "_Contents"
msgstr "目次(_C)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
msgid "_About"
msgstr "このアプリケーションについて(_A)"

#. View menu
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:141
msgid "_Sidebar"
msgstr "サイドバー(_S)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
#, fuzzy
#| msgid "_Statusbar"
msgid "Status_bar"
msgstr "ステータスバー(_S)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
msgid "_Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン(_F)"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
msgid "Ex-Chat"
msgstr "Ex-Chat"

#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
msgid "Error showing help"
msgstr "ヘルプ表示中にエラー"

#: ../src/fe-gnome/migration.c:115
#, c-format
msgid ""
"The way the D-Bus plugin works has changed.\n"
"To avoid problems, you should remove the old plugin file.\n"
"\n"
"<b>Please delete %s</b>"
msgstr ""
"D-Busプラグインが動作する方法が変更されました。\n"
"問題を回避するため、古いプラグインを取り除くべきです。\n"
"\n"
"<b>%s を削除してください</b>"

#: ../src/fe-gnome/migration.c:117
msgid "D-Bus plugin is still installed"
msgstr "D-Bus プラグインがまだ存在してます"

#. View menu
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:91
msgid "Pre_vious Network"
msgstr "前のネットワーク(_V)"

#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:92
msgid "Nex_t Network"
msgstr "次のネットワーク(_T)"

#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:93
msgid "_Previous Discussion"
msgstr "前のディスカッション(_P)"

#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:94
msgid "_Next Discussion"
msgstr "次のディスカッション(_N)"

#. Discussion context menu
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:97
msgid "_Join"
msgstr "参加(_J)"

#. Server context menu
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:102
msgid "_Auto-connect on startup"
msgstr "起動時に自動接続(_A)"

#. Discussion context menu
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:105
msgid "_Auto-join on connect"
msgstr "起動時に自動参加(_A)"

#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:106
msgid "Show join/part messages"
msgstr "参加・離脱メッセージを表示"

#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:481
msgid "<none>"
msgstr "<なし>"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:255
msgid "Colors"
msgstr "色"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:258
msgid "Black on White"
msgstr "白地に黒"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
msgid "White on Black"
msgstr "黒地に白"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:261
msgid "System Theme Colors"
msgstr "システムテーマの色"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:146
msgid "File Transfers & DCC"
msgstr "ファイル転送とDCC"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-effects.c:180
msgid "Effects"
msgstr "効果"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:321
msgid "IRC Preferences"
msgstr "IRC 設定"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-networks.c:117
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all of its servers?"
msgstr "本当にネットワーク \"%s\" と、そのサーバーを削除しますか?"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-networks.c:168
msgid "Networks"
msgstr "ネットワーク"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-networks.c:176
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:99
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:100
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:192
#, c-format
msgid "An error occurred unloading %s"
msgstr "%s を外している時にエラーが発生しました"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:193
msgid "Plugin Unload Failed"
msgstr "プラグイン取り外し失敗"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:204
msgid "Plugin Load Failed"
msgstr "プラグイン読み込み失敗"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:242
msgid "Open Plugin"
msgstr "プラグインを開く"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:367
msgid "Scripts and Plugins"
msgstr "スクリプトとプラグイン"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:385
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:220
msgid "Enable"
msgstr "有効"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:387
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:97
#, c-format
msgid "Error in language %s activation: %s\n"
msgstr "言語 %s の有効化中にエラー: %s\n"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:138
#, c-format
msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
msgstr "スペルチェックの設定中にエラー: %s\n"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:181
msgid "Spell checking"
msgstr "スペルチェック"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:186
msgid "In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with at least one dictionary."
msgstr "スペルチェックを使うには、少なくとも一つの辞書をインストールしたlibenchantが必要です。"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:197
msgid "_Check spelling"
msgstr "スペルをチェックする(_C)"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:198
msgid "Choose languages to use for spellcheck:"
msgstr "スペルチェックに使う言語を選択:"

#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:225
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: ../src/fe-gnome/status-bar.c:93
#, c-format
msgid "%s%.1fs lag"
msgstr "%s%.1fs 遅延"

#: ../src/fe-gnome/status-bar.c:107
#, c-format
msgid "%d bytes buffered"
msgstr "%d バイトをバッファー"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:176
msgid "I_nsert Color Code"
msgstr "カラーコードを挿入(_N)"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:183
msgid "Black"
msgstr "黒"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:187
msgid "Dark Blue"
msgstr "ダークブルー"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:191
msgid "Dark Green"
msgstr "ダークグリーン"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:195
msgid "Red"
msgstr "赤"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:199
msgid "Brown"
msgstr "茶"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:203
msgid "Purple"
msgstr "紫"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:207
msgid "Orange"
msgstr "オレンジ"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:211
msgid "Yellow"
msgstr "黄"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:215
msgid "Light Green"
msgstr "明るい緑"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:219
msgid "Aqua"
msgstr "水色"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:223
msgid "Light Blue"
msgstr "ライトブルー"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:227
msgid "Blue"
msgstr "青"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:231
msgid "Violet"
msgstr "すみれ色"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:235
msgid "Grey"
msgstr "灰色"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:239
msgid "Light Grey"
msgstr "明るい灰色"

#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:243
msgid "White"
msgstr "白"

#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:263
#, c-format
msgid "Changing topic for %s"
msgstr "%s のトピックを変更"

#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:56
msgid "_Send File..."
msgstr "ファイルの送信(_S)..."

#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:57
msgid "Private _Chat"
msgstr "プライベート・チャット(_C)"

#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:58
msgid "_Kick"
msgstr "キック(_K)"

#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:59
msgid "_Ban"
msgstr "バン(_B)"

#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:61
msgid "_Op"
msgstr "オペレーター権限(_O)"

#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Name:</span> %s"
msgstr ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">名前:</span> %s"

#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:441
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Country:</span> %s"
msgstr ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">国:</span> %s"

#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:451
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minute ago"
msgid_plural ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minutes ago"
msgstr[0] ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">最終メッセージ:</span> %d 分前"

#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:462
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Away message:</span> %s"
msgstr ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">不在メッセージ:</span> %s"

#: ../src/fe-gnome/userlist.c:299
#, c-format
msgid "%d User"
msgid_plural "%d Users"
msgstr[0] "%d 人"

#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""

#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""

#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:958
#, fuzzy, c-format
#| msgid "starting"
msgid "Starting %s"
msgstr "待機中"

#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""

#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""

#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""

#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""

#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:225
#, fuzzy
#| msgid "Couldn't connect to session bus"
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "セッションバスに接続できませんでした"

#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""

#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr ""

#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""

#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:231
#, fuzzy
#| msgid "PID"
msgid "ID"
msgstr "PID"

#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr ""

#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:253
#, fuzzy
#| msgid "Show version information"
msgid "Show session management options"
msgstr "サーバー情報"

#~ msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
#~ msgstr "スペルチェックの設定中にエラー: %s\n"

#~ msgid "Display a red line after the last read text"
#~ msgstr "最後に読んだテキストのあとを赤い線で表示"

#~ msgid "Select A File"
#~ msgstr "ファイルの選択"

#~ msgid "button|_Edit"
#~ msgstr "編集(_E)"

#~ msgid ""
#~ "xchat-gnome: %s\n"
#~ "Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "xchat-gnome: %s\n"
#~ "詳しくは `xchat-gnome --help' を試してみてください\n"

#~ msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
#~ msgstr "オペレータ権限を取り上げたニックネーム"

#~ msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
#~ msgstr "ハーフオペレータ権限を取り上げたニックネーム"

#~ msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
#~ msgstr "発言権を取り上げたニックネーム"

#~ msgid "The nick of the person setting the mode"
#~ msgstr "モードを設定したニックネーム"

#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
#~ msgstr "米領マイナーアウトライイング諸島"

#~ msgid "Maximum Users:"
#~ msgstr "最大ユーザ数:"

#~ msgid "Minimum Users:"
#~ msgstr "最小ユーザ数:"

#~ msgid "Text Filter:"
#~ msgstr "テキストファイルの表示"

#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "接続"

#~ msgid "_Information"
#~ msgstr "サーバ情報"

#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "ファイルの送信..."

#~ msgid "Nick Name:"
#~ msgstr "ニックネーム:"

#~ msgid "Real Name:"
#~ msgstr "本名:"

#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "アルゼンチン"

#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "ニックネーム"

#~ msgid "channel"
#~ msgstr "チャンネル"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "サーバ"

#~ msgid "Get settings from xchat"
#~ msgstr "終了時の設定を次回にも継続する"

#~ msgid "name"
#~ msgstr "名前"

#~ msgid "Failed to complete command"
#~ msgstr ""
#~ "フォントのオープンに失敗しました:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to complete SetContext"
#~ msgstr ""
#~ "フォントのオープンに失敗しました:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to complete print"
#~ msgstr ""
#~ "フォントのオープンに失敗しました:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
#~ msgstr ""
#~ "フォントのオープンに失敗しました:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
#~ msgstr ""
#~ "フォントのオープンに失敗しました:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "CLEAR, Clears the current text window"
#~ msgstr "CLEAR, 現在のテキストウィンドウの内容を消去する"

#~ msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
#~ msgstr "QUERY <ニックネーム>, 指定ニックネームとの新規プリブウィンドウを開く"

#~ msgid "Save List _As"
#~ msgstr "別名で保存"

#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "切断"

#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "接続"

#~ msgid "France, Metropolitan"
#~ msgstr "フランス本国"

#~ msgid "Neutral Zone"
#~ msgstr "中立地帯"

#~ msgid "Enter a new nickname"
#~ msgstr "新しいニックネームを入力:"

#~ msgid "_Clear Window"
#~ msgstr "ウィンドウ(_W)"