~verzegnassi-stefano/+junk/ubuntu-terminal-app-uitk13

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# Slovenian translation for ubuntu-terminal-app
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-terminal-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-terminal-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 08:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Damir Jerovšek <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-08 07:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"

#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:25
msgid "Authentication required"
msgstr "Zahtevana je overitev"

#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:27
msgid "Enter password:"
msgstr "Vnesite geslo:"

#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:40
msgid "password"
msgstr "geslo"

#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:50
#: ../src/app/qml/NotifyDialog.qml:25
msgid "Ok"
msgstr "V redu"

#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:61
#: ../src/app/qml/ColorDialog.qml:149
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: ../src/app/qml/AuthenticationService.qml:55
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overitev je spodletela"

#: ../src/app/qml/ColorDialog.qml:25
msgid "Pick a color"
msgstr "Izberite barvo"

#: ../src/app/qml/ColorDialog.qml:129
msgid "OK"
msgstr "V redu"

#: ../src/app/qml/Configs.qml:69
msgid "Color scheme"
msgstr "Barvna shema"

#: ../src/app/qml/Configs.qml:85
msgid "Font size"
msgstr "Velikost pisave"

#: ../src/app/qml/Configs.qml:108
msgid "Enable effects:"
msgstr "Omogoči učinke:"

#: ../src/app/qml/Configs.qml:126
msgid "Screen color"
msgstr "Barva zaslona"

#: ../src/app/qml/Configs.qml:139
msgid "Color intensity"
msgstr "Intenzivnost barve"

#: ../src/app/qml/Configs.qml:167
msgid "Bloom"
msgstr "Cvetenje"

#: ../src/app/qml/Configs.qml:195
msgid "Curvature"
msgstr "Ukrivljenost"

#: ../src/app/qml/Configs.qml:223
msgid "Noise"
msgstr "Hrup"

#: ../src/app/qml/Configs.qml:251
msgid "Jitter"
msgstr "Razgibanost"

#: ../src/app/qml/extraPanel/ScrlKeys.qml:25
msgid "PG_UP"
msgstr "PG_UP"

#: ../src/app/qml/extraPanel/ScrlKeys.qml:31
msgid "TAB"
msgstr "TAB"

#: ../src/app/qml/extraPanel/ScrlKeys.qml:43
msgid "DEL"
msgstr "DEL"

#: ../src/app/qml/extraPanel/ScrlKeys.qml:49
msgid "HOME"
msgstr "HOME"

#: ../src/app/qml/extraPanel/ScrlKeys.qml:59
msgid "PG_DN"
msgstr "PG_DN"

#: ../src/app/qml/extraPanel/ScrlKeys.qml:83
msgid "END"
msgstr "END"

#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:32
#: com.ubuntu.terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:51
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:88
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:57
msgid "Hide all key panels"
msgstr "Skrij vse pulte s tipkami"

#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:64
msgid "Control keys"
msgstr "Nadzorne tipke"

#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:71
msgid "Function keys"
msgstr "Funkcijske tipke"

#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:78
msgid "Arrow keys"
msgstr "Smerne tipke"

#: ../src/plugin/konsole/ColorScheme.cpp:276
#: ../src/plugin/konsole/ColorScheme.cpp:291
msgid "Un-named Color Scheme"
msgstr "Nepoimenovana barvna shema"

#: ../src/plugin/konsole/ColorScheme.cpp:426
msgid "Accessible Color Scheme"
msgstr "Dostopna barvna shema"

#: ../src/plugin/konsole/Filter.cpp:518
msgid "Open Link"
msgstr "Odpri povezavo"

#: ../src/plugin/konsole/Filter.cpp:519
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopiraj naslov povezave"

#: ../src/plugin/konsole/Filter.cpp:523
msgid "Send Email To..."
msgstr "Pošlji e-pošto ..."

#: ../src/plugin/konsole/Filter.cpp:524
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Kopiraj e-poštni naslov"

#: ../src/plugin/konsole/Vt102Emulation.cpp:961
msgid ""
"No keyboard translator available.  The information needed to convert key "
"presses into characters to send to the terminal is missing."
msgstr ""
"Na voljo ni prevajalnika tipkovnice. Manjkajo podatki za spreminjanje "
"pritiskov tipk v znake, ki se pošljejo terminalu."