1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
|
language Polish
encoding utf8
#*****************************************
#*****************************************
#*****************************************
#*****************************************
#
# Help texts for the various configuration
# options that can be set via the console.
#
# The text item for a configuration item
# with name NAME has the ID name_help.
#
#*****************************************
#*****************************************
#*****************************************
#*****************************************
first_use_help Czy po raz pierwszy używasz \g?
include_help Dołącza poniższy plik
sinclude_help Dołącza poniższy plik, nie zwracając błędu, jeżeli go nie znaleziono
rinclude_help Dołącza plik z bazy źródeł. Użyj bezpośredniej ścieżki.
new_team_allowed_help Czy tworzenie nowej drużyny jest aktualnie dozwolone?
#********************************************
#********************************************
#
# lost settings
#
#********************************************
#********************************************
keyboard_help Opcje klawiatury
#********************************************
#********************************************
#
# keyboard settings
#
#********************************************
#********************************************
doublebind_time_help Czas w sekundach pomiędzy wywołaniem tej samej akcji przez różne klawisze.
#********************************************
#********************************************
#
# Cycle physics related configuration options
#
#********************************************
#********************************************
cycle_speed_help Podstawowa prędkość cyklu podczas jazdy prosto i zdala od ścian
cycle_speed_min_help Minimalna prędkość cyklu, mierzona względem CYCLE_SPEED
cycle_speed_max_help Maksymalna prędkość cyklu, mierzona względem CYCLE_SPEED. 0 = bez limitu.
cycle_speed_decay_below_help Mnożnik do prędkości cyklu, oznaczający wartość CYCLE_SPEED od dołu
cycle_speed_decay_above_help Mnożnik do prędkości cyklu, oznaczający wartość CYCLE_SPEED od dołu
cycle_start_speed_help Początkowa prędkość cyklu
cycle_sound_speed_help Dzielnik prędkości dźwięku
cycle_accel_help Mnożnik przyśpieszenia przy ścianach
cycle_accel_self_help Mnożnik do CYCLE_ACCEL dla własnej ściany
cycle_accel_team_help Mnożnik do CYCLE_ACCEL dla ściany graczy z drużyny
cycle_accel_enemy_help Mnożnik do CYCLE_ACCEL dla ściany przeciwników
cycle_accel_rim_help Mnożnik do CYCLE_ACCEL dla stałych ścian mapy
cycle_accel_slingshot_help Mnożnik do całkowitego CYCLE_ACCEL, jeśli cykl jest pomiędzy dwiema ścianami, z czego jedna jest jego własna
cycle_accel_tunnel_help Mnożnik do całkowitego CYCLE_ACCEL, jeśli cykl jest pomiędzy dwiema ścianami, a żadna nie jest jego własną
cycle_accel_offset_help Minimalny odstęp od ściany, ta wartość musi musi być dodatnia
cycle_wall_near_help Maksymalny przyśpieszający odstęp od ściany
cycle_boost_self_help Dodatkowe przyśpieszenie otrzymywane podczas odjeżdżania od własnej ściany.
cycle_boost_team_help Dodatkowe przyśpieszenie otrzymywane podczas odjeżdżania od ściany gracza z drużyny.
cycle_boost_enemy_help Dodatkowe przyśpieszenie otrzymywane podczas odjeżdżania od ściany przeciwnika.
cycle_boost_rim_help Dodatkowe przyśpieszenie otrzymywane podczas odjeżdżania od ściany krawędzi mapy.
cycle_boostfactor_self_help Mnożnik do przyśpieszenia otrzymywany podczas odjeżdżania od własnej ściany.
cycle_boostfactor_team_help Mnożnik do przyśpieszenia otrzymywany podczas odjeżdżania od ściany gracza z drużyny.
cycle_boostfactor_enemy_help Mnożnik do przyśpieszenia otrzymywany podczas odjeżdżania od ściany przeciwnika.
cycle_boostfactor_rim_help Mnożnik do przyśpieszenia otrzymywany podczas odjeżdżania od ściany krawędzi mapy.
cycle_turn_memory_help Ilość oczekujących (buforowanych) ruchów cyklu, jakie są zapamiętywane i wykonywane.
cycle_delay_help Minimalny odstęp czasowy pomiędzy skrętami. (musi być większy od 0)
cycle_delay_bonus_help Dodatkowy mnożnik CYCLE_DELAY stosowany tylko na dedykowanym serwerze.
cycle_delay_timebased_help Jeśli wartość tej opcji to 1, to odstęp pomiędzy skrętami będzie bazowany na czasie, natomiast 0 spowoduje, że będzie bazowany na odległości. Wartości pośrednie też są obsługiwane.
cycle_turn_speed_factor_help Mnożnik prędkości cyklu podczas skręcania.
cycle_delay_doublebind_bonus_help Mnożnik do CYCLE_DELAY dla skrętów w tę samą stronę pod rząd.
cycle_brake_help Siła hamulców
cycle_width_help Kolizyjna szerokość tunelu. Jeśli cykl wjedzie do tunelu o takiej szerokości, lub węższego, odniesie szkody.
cycle_width_side_help Minimalna odległość cyklu od ściany zanim odniesie szkody.
cycle_width_rubber_min_help Jeżeli warunki określone w cycle_width są lekko przekroczone, gracz będzie tracił tyle Gumy, ile określa ta wartość. Jeżeli ta wartość wynosi 1, zużycie rubbera będzie takie samo, jakby cykl stał naprzeciw ściany, jeżeli wynosi 0, nie zużyje nic.
cycle_width_rubber_max_help Jeżeli warunki określone w cycle_width są mocno przekroczone, gracz będzie tracił tyle Gumy, ile określa ta wartość. Jeżeli ta wartość wynosi 1, zużycie rubbera będzie takie samo, jakby cykl stał naprzeciw ściany, jeżeli wynosi 0, nie zużyje nic.
cycle_rubber_help Ilość Gumy. Ta wyjątkowo przyjazna graczom wartość określa w praktyce jak długo mogą stać naprzeciw ściany zanim ulegną zniszczeniu.
cycle_rubber_time_help Czas, w jakim przywracany jest cała Guma.
cycle_rubber_legacy_help Kod Gumy dla starych klientów. Starych tzn. <= 0.2.7.0.
cycle_rubber_timebased_help Jeśli wartość tej opcji to 1, to zużycie Ruber'a bazowane na czasie, natomiast 0 spowoduje, że będzie bazowane na odległości. Wartości pośrednie i inne też są obsługiwane.
cycle_rubber_speed_help Prędkość cyklu, gdy ten zużywa Gumę stojąc naprzeciw ściany (w ciągu każdej sekundy gracz znajduje się bliżej ściany o ~0.4^{ta watrość})
cycle_rubber_mindistance_help Minimalna odległość od ściany na jakiej może znajdować się cykl wskutek zużycia Gumy.
cycle_rubber_mindistance_gap_help Jeżeli większe od zera 0, CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE jest automatycznie modyfikowany tak, aby w powstałym tunelu mógł się zmieścić jeszcze jakiś cykl.
cycle_rubber_mindistance_gap_side_help CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE_GAP zadziała tylko wtedy, jeżeli któryś z innych graczy znajduje się tak blisko, że mógłby przez ten teoretyczny tunel przejechać w ciągu określonej tą wartością liczby sekund
cycle_rubber_mindistance_ratio_help Dodatkowa odległość powiększająca CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE w zależności od długości ściany naprzeciw której stoisz
cycle_rubber_mindistance_reservoir_help Dodatkowy dystans jeżeli masz pusty Miernik Gumy (Zmienia się w miarę jak zużywasz Gumę)
cycle_rubber_mindistance_unprepared_help Dodatkowy dystans dla nieprzygotowanych grindów; zostaje stosowany gdy ostatni skręt gracza był tylko poślizgiem i przekroczył czas na przygotowanie określony w CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE_PREPARATION.
cycle_rubber_mindistance_preparation_help Skala czasu, do której porównywany jest czas od ostatniego skrętu gracza, aby określić skutki CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE_UNPREPARED.
cycle_rubber_mindistance_legacy_help Dodatkowy mnożnik do CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE, aktywowany gdypołączeni są gracze używający starszego klienta z błędem "rip bug"
cycle_rubber_minadjust_help Kiedy wyrównywanie do ściany, pozwól zbliżyć się do niej co najmniej na tę odległość, względem poprzedniej pozycji
cycle_rubber_delay_help Podczas tego odstępu czasu po ostatnim skręcie gracza, efektywność Gumy zostanie zwielokrotniona o CYCLE_RUBBER_DELAY_BONUS.
cycle_rubber_delay_bonus_help Mnożnik - dodatkowe ustawienie potrzebne do CYCLE_RUBBER_DELAY.
cycle_ping_rubber_help Dodatkowe zwiększenie przyjazności Gumy graczom o dużym ping'u.
cycle_rubber_wall_shrink_help Przy skończonej długości ścian, zużyta Guma jest mnożona przez tę wartość a długość ściany jest zmniejszana o wynik
cycle_brake_refill_help Stopień, w jakim przeładowują się hamulce graczy, kiedy nie są używane
cycle_brake_deplete_help Stopień, w jakim przeładowują się hamulce graczy, kiedy SĄ używane
cycle_sync_interval_enemy_help Czas pomiędzy odświeżaniem przez klienta informacji o położeniu cykli
cycle_sync_interval_self_help Odstęp czasu pomiędzy informacjami dotyczącymi pozycji cyklu wysyłanymi przez klienta
cycle_avoid_oldclient_bad_sync_help Jeżeli ustawione na 1, klienci w starej wersji nie będą otrzymywali informacji w sytuacjach kiedy wiadomo, że wywoła to błąd, w związku z ich niekompatybilnością.
cycle_fair_antilag_help Jeśli ustawione na 1, dezaktywuje kod odpowiedzialny za "poślizgi" spowodowane lagiem, gdy klienci w starej wersji są połączeni.
cycle_time_tolerance_help Maksymalny odstęp czasowy pomiędzy wykonaniem tej samej akcji na serwerze i kliencie.
cycle_packetloss_tolerance_help Śmierć cyklu jest tak długo unikana, jak błąd gracza może zostać wyjaśniony przez utracone w sieci pakiety. Aktywowanie tej umożliwia pewne oszukiwanie gry.
cycle_sync_ff_help Prędkość prognozowania synchronizowania; zmniejsz dla mniejszego obciążenia CPU, ale większe wartości mogą poprawiać ping
cycle_sync_ff_steps_help Ilość kroków symulacji na jeden krok prawdziwy; zwiększ dla większej dokładności
topology_police_help Sprawdzanie, czy ruchy w grze były prawidłowe.
topology_police_parallel_help Dodatek do TOPOLOGY_POLICE sprawdzający ściany wewnątrz struktury mapy, które są równoległe.
cycle_smooth_time_help Skala czasowa dla opcji synchronizacji. Zwiększenie tego spowoduje, że interpolacja będzie płynniejsza, ale mniej dokładna. Zmniejszenie osłabi płynność synchronizacji.
cycle_smooth_min_speed_help Minimalna prędkość korekcji płynności względem prędkości cyklu
cycle_smooth_threshold_help Tylko synchronizacje w których zmiana położenia graczy są mniejsze od tej wartości (mierzonej w prędkości) będą wprowadzane płynnie. Większe zmiany będą wprowadzane natychmiast.
cycle_max_refcount_help Maksymalna ilość odniesień do cykli, zanim same wybuchną. To ustawienie ma chronić przed atakami związanymi z wydajnością DOS'a.
#********************************************
#********************************************
#
# Chatbot settings
#
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#
# Score rules configuration items
#
#********************************************
#********************************************
enemy_teammate_penalty_help Kara w sekundach, jeżeli wykryty wpływ pochodzi od gracza z drużyny.
enemy_dead_penalty_help Kara w sekundach, jeżeli wykryty wpływ pochodzi od nieżywego gracza.
enemy_chatbot_penalty_help Kara za zabijanie graczy, którzy są w menu/rozmawiają.
enemy_currenttime_influence_help Jeżeli ta wartość wynosi 1, to nie czas wytworzenia ściany, która zabiła graza będzie uznawany, jako wpływ na jego śmierć, tylko czas aktualnej pozycji. Pośrednie wartości są dozwolone.
enemy_suicide_timeout_help Jeżeli w ciągu tylu sekund, ile wynosi ta wartość nie znaleziono wpływu innych graczy, to śmierć gracza zostanie uznana za samobójstwo.
score_die_help Ilość punktów, jaką zdobywasz za śmierć
score_survive_help Ilość punktów, jaką zdobywasz za przeżycie
score_hole_help Ilość punktów, jaką zdobywasz za robienie dziur w ścianach przeciwników dla dobra własnej drużyny
score_kill_help Ilość punktów, jaką zdobywasz za zabicie kogoś
score_suicide_help Ilość punktów, jaką zdobywasz za samobójstwo
score_win_help Ilość punktów, jaką zdobywasz za wygranie rundy
score_deathzone_help Ilość punktów, jaką zdobywasz za wjazd w strefę śmierci
sp_score_win_help Ilość punktów, jaką zdobywasz za wygranie rundy w trybie pojedynczego gracza
sp_walls_stay_up_delay_help Czas w sekundach po jakim znikają ściany gracza, który zginął; ujemne wartości zostawią te ściany na zawsze.
sp_walls_length_help Długość ściany cyklu w metrach; ujemne wartości spowodują, że ścian będą miały nieskończoną długość.
sp_explosion_radius_help Promień wybuchu eksplodującego cyklu w trybie pojedynczego gracza
sp_team_balance_on_quit_help Wyrównywać drużyny w trybie pojedynczego gracza po wyjściu?
sp_team_balance_with_ais_help Wyrównywać drużyny w trybie pojedynczego graczami AI?
sp_team_max_imbalance_help Maksymalna dopuszczalna nierówność drużyn w trybie pojedynczego gracza
sp_team_max_players_help Maksimum graczy na jedną drużynę w trybie pojedynczego gracza
sp_team_min_players_help Minimum graczy na jedną drużynę w trybie pojedynczego gracza
sp_teams_max_help Maksymalna ilość drużyn w trybie pojedynczego gracza
sp_teams_min_help Minimalna ilość drużyn w trybie pojedynczego gracza
sp_finish_type_help Co się dzieje, kiedy zginie ostatni człowiek w trybie pojedynczego gracza?
sp_game_type_help Typ rozgrywki w trybie pojedynczego gracza. 0 - Freestyle, 1 - ostatni żywy gracz lub 2 - Ludzie vs. AI.
sp_auto_iq_help Automatycznie dobierać IQ graczy komputerowych w trybie pojedynczego gracza?
sp_auto_ais_help Automatycznie tworzyć graczy AI w trybie pojedynczego gracza?
sp_ai_iq_help Inteligencja graczy AI w trybie pojedynczego gracza
sp_min_players_help Minimalna ilość graczy w trybie pojedynczego gracza
sp_num_ais_help Ilość graczy AI w trybie pojedynczego gracza
sp_limit_score_help Gdy któryś z graczy w trybie pojedynczego gracza przekroczy ten limit punktów, rozpocznie się nowy mecz
sp_limit_rounds_help Ilość rund na jeden mecz w trybie pojedynczego gracza
sp_limit_time_help Maksymalny czas trwania jednego meczu w minutach w trybie pojedynczego gracza
spawn_wingmen_back_help Określa, jak daleko w tył znajduje się pozycja startowa skrzydłowych.
spawn_wingmen_side_help Określa, jak daleko w bok znajduje się pozycja startowa skrzydłowych.
walls_stay_up_delay_help Czas w sekundach, po jakim znikają ściany po wybuchu cyklu; ujemne wartości zostawią ściany na zawsze.
walls_length_help Długość ściany w metrach; ujemne wartości spowoduję, że ściany będą nieskończenie długie.
explosion_radius_help Promień wybuchu po eksplozji cyklu
team_balance_on_quit_help Wyrównywać drużyny po wyjściu?
team_balance_with_ais_help Wyrównywać siłę drużyn graczami AI?
team_max_imbalance_help Maksymalna dopuszczana różnica w ilości graczy poszczególnych drużyn
team_max_players_help Maksymalna ilość graczy na drużynę
team_min_players_help Minimalna ilość graczy na drużynę
team_allow_shuffle_up_help Jeżeli wynosi 1, gracze mogą się przetasowywać do woli. Jeśli 0, to mogą tylko spadać na mniejsze pozycje.
team_center_is_boss_help Jeżeli wynosi 1, graczem startującym na środku będzie szef drużyny. Jeżeli 0, będzie to gracz, który jest w tej drużynie przez najdłuższy okres czasu.
team_elimination_mode_help Określa sposób, w jaki ArmagetronAd powinien eliminować zbne drużyny, gdy jest ich więcej niż TEAM_MAX: Jeżeli ustawione na 0, gra będzie starać się utrzymać jak najwięcej graczy przy grze, a jeśli wszytkie drużyny mająpo tyle samo graczy, to odpadnie drużyna z najsłabszym wynikiem; Ustawienie tej wartości na 1 nakaże grze dobieranie drużyn po kolorach (niebieska, potem złota, potem czerwona itd.); Natomiast ustanienie na 2 będzie usuwać drużyny z najsłabszym wynikiem, bez względu na ilość graczy.
teams_max_help Maksymalna ilość drużyn
teams_min_help Minimalna ilość drużyn
finish_type_help Co się dzieje, gdy wszyscy ludzcy gracze zginą?
game_type_help Typ rozgrywki. 0 - Freestyle, 1 - ostatni żywy gracz lub 2 - Ludzie vs. AI.
auto_iq_help Automatycznie dobierać IQ graczy komputerowych?
auto_ais_help Automatycznie tworzyć graczy AI?
ai_iq_help Inteligencja graczy AI
min_players_help Minimalna ilość graczy
num_ais_help Ilość graczy AI
limit_score_help Gdy któryś z graczy przekroczy ten limit punktów, rozpocznie się nowy mecz
limit_rounds_help Ilość rund na jeden mecz
limit_time_help Maksymalny czas trwania jednego meczu w minutach
auto_team_help Oznacza, czy gracze powinny być automatycznie umieszczani w drużynach.
no_spectators_allowed Niestety, nie działa z automatycznym przypisywaniem drużyn.\n
auto_team_spec_spam_help Jeśli 0, przyjście/odejście obserwatora nie będzie oznaczane.
allow_team_name_color_help Nazywanie drużyn po kolorze
allow_team_name_player_help Nazywanie drużyn po nazwie lidera
allow_team_name_leader_help Pozwala liderowi utworzyć drużynę.
play_time_total_help Łączny czas gry, z jakim którym ktoś grał na tym kliencie
play_time_online_help Łączny czas gry, z jakim którym ktoś grał na tym kliencie online
play_time_team_help Łączny czas gry, z jakim którym ktoś grał na tym kliencie w drużynie
min_play_time_total_help Łączny czas gry, wymagany aby móc zagrać na tym serwerze.
min_play_time_online_help Łączny czas gry online, wymagany aby móc zagrać na tym serwerze.
min_play_time_team_help Łączny czas gry w drużynie, wymagany aby móc zagrać na tym serwerze.
play_time_total_lacking Nie możesz tu grać, najpierw musisz zdobyć więcej doświadczenia. Zagraj przez \1 min. (także lokalnie), aby uzyskać dostęp do gry na tym serwerze.\n
play_time_online_lacking Nie możesz tu grać, najpierw musisz zdobyć więcej doświadczenia w grze online. Zagraj przez \1 min. na innych serwerach, aby uzyskać dostęp do gry na tym serwerze.\n
play_time_team_lacking Nie możesz tu grać, najpierw musisz zdobyć więcej doświadczenia w grze drużynowej. Zagraj przez \1 minut na serwerzch drużynowych, aby uzyskać dostęp do gry na tym serwerze.\n
team_name_1_help nazwa drużyny 1
team_name_2_help nazwa drużyny 2
team_name_3_help nazwa drużyny 3
team_name_4_help nazwa drużyny 4
team_name_5_help nazwa drużyny 5
team_name_6_help nazwa drużyny 6
team_name_7_help nazwa drużyny 7
team_name_8_help nazwa drużyny 8
team_red_1_help czerwona składowa koloru drużyny 1
team_red_2_help czerwona składowa koloru drużyny 2
team_red_3_help czerwona składowa koloru drużyny 3
team_red_4_help czerwona składowa koloru drużyny 4
team_red_5_help czerwona składowa koloru drużyny 5
team_red_6_help czerwona składowa koloru drużyny 6
team_red_7_help czerwona składowa koloru drużyny 7
team_red_8_help czerwona składowa koloru drużyny 8
team_green_1_help zielona składowa koloru drużyny 1
team_green_2_help zielona składowa koloru drużyny 2
team_green_3_help zielona składowa koloru drużyny 3
team_green_4_help zielona składowa koloru drużyny 4
team_green_5_help zielona składowa koloru drużyny 5
team_green_6_help zielona składowa koloru drużyny 6
team_green_7_help zielona składowa koloru drużyny 7
team_green_8_help zielona składowa koloru drużyny 8
team_blue_1_help niebieska składowa koloru drużyny 1
team_blue_2_help niebieska składowa koloru drużyny 2
team_blue_3_help niebieska składowa koloru drużyny 3
team_blue_4_help niebieska składowa koloru drużyny 4
team_blue_5_help niebieska składowa koloru drużyny 5
team_blue_6_help niebieska składowa koloru drużyny 6
team_blue_7_help niebieska składowa koloru drużyny 7
team_blue_8_help niebieska składowa koloru drużyny 8
# wall length modification
cycle_dist_wall_shrink_help Mnożnik wszelkich odległości w obliczeniach dotyczących ścian. Wszystkie wartości są dozwolone. Zajrzyj do settings.cfg po szczegółowe informacje.
cycle_dist_wall_shrink_offset_help Offset wszystkich odległości w obliczeniach ścian. Zajrzyj do settings.cfg po szczegółowe informacje.
# respawn relevant settings (no server supports respawning yet, but the client is prepared)
cycle_blink_frequency_help Częstotliwość w Hz z którą migocze nieśmiertelny cykl.
cycle_invulnerable_time_help Czas w sekundach w jakim cykl jest nieśmiertelny po restarcie.
cycle_wall_time_help Czas w sekundach po jakim cykl zaczyna tworzyć za sobą ścianę po restarcie.
cycle_first_spawn_protection_help Ustaw na 1, jeżeli życzysz sobie, aby ustawienia nieśmiertelności i opóźnienie zostawiania ściany dotyczyły też pierwszego, początkowego startu cykli.
#********************************************
#********************************************
#
# Game rules configuration items
#
#********************************************
#********************************************
# map file
map_file_help Plik mapy używanej do gry
map_uri_help Nie dotykaj tego ustawienia! Używaj RESOURCE_REPOSITORY_SERVER i MAP_FILE zamiast tego!
arena_axes_help W ilu kierunkach może jechać cykl. 4 - domyślne, 6 to hexatron.
resource_repository_client_help URI którego używa klient szukając map, których mu brakuje do gry. Lepiej nie zmieniać.
resource_repository_server_help URI którego używają klient i serwer szukając map, których in brakuje.
# limits
speed_factor_help Mnożnik prędkości cykli
sp_speed_factor_help Mnożnik prędkości cykli w trybie pojedynczego gracza
size_factor_help Mnożnik rozmiaru areny
sp_size_factor_help Mnożnik rozmiaru areny w trybie pojedynczego gracza
# single player settings (used by dedicated server only)
sp_ais_help ilość graczy AI w trybie pojedynczego gracza
start_new_match_help Rozpoczyna nowy mecz
# ladder and highscore rules
ladder_min_bet_help Minimalny wynik, potrzebny do zostania umieszczonym w rankingu
ladder_percent_bet_help Procent Twojego wyniku, który umieszczasz w rankingu.
ladder_tax_help Procent Twojego wyniku w rankingu, który jesteś winien fiskusowi :-)
ladder_lose_percent_on_load_help Procent wyniku w rankingu tracony przy każdym załadowaniu
ladder_lose_min_on_load_help Minimalna ilość punktów w rankingu tracona przy każdym załadowaniu
ladder_gain_extra_help Zależny od pinga dodatkowy bonus do rankingu jaki otrzymuje zwycięzca
real_arena_size_factor_help Aktualny rozmiar areny. Zostaw tę wartość! Zmieniaj size_factor.
real_cycle_speed_factor_help Aktualna prędkość cykli. Zostaw tę wartość! Zmieniaj speed_factor.
sp_win_zone_min_round_time_help Minimalna liczba sekund jaka musi upłynąć od początku rundy, aby mogła zostać aktywowana strefa wygranej w trybie pojedynczego gracza
sp_win_zone_min_last_death_help Minimalna liczba sekund jaka musi upłynąć od ostatniej śmierci, aby mogła zostać aktywowana strefa wygranej w trybie pojedynczego gracza
win_zone_min_round_time_help Minimalna liczba sekund jaka musi upłynąć od początku rundy, aby mogła zostać aktywowana strefa wygranej
win_zone_min_last_death_help Minimalna liczba sekund jaka musi upłynąć od ostatniej śmierci, aby mogła zostać aktywowana strefa wygranej
win_zone_expansion_help Prędkość ekspansji strefy wygranej
win_zone_initial_size_help Początkowy rozmiar strefy wygranej
win_zone_deaths_help Wartość = 1 zmienia strefę wygranej w strefę śmierci.
win_zone_randomness_help Losowość startowego położenia strefy wygranej. 0 umieszcza ją zawsze na środku, 1 rozmieszcza ją losowo po całej mapie.
game_timeout_help Podstawowy limit czasowy dla synchronizacji; oznacza dokładny czas pomiędzy rundami.
last_chat_break_time_help Czas ostatniej rundy, na jaki gracz prowadzący rozmowę może zatrzymać grę.
extra_round_time_help Długość dodatkowej przerwy na początku rundy.
player_chat_wait_max_help Maksymalny czas w sekundach w jakim czeka się na pojedynczego gracza, aż skończy rozmawiać.
player_chat_wait_fraction_help Maksymalny poślizg czasu w sekundach w jakim czeka się na pojedynczego gracza, aż skończy rozmawiać .
player_chat_wait_single_help Ustaw na 1, jeśli powinno się czekać tylko na jednego rozmawiającego gracza.
player_chat_wait_teamleader_help Ustaw na 1, jeżeli życzysz sobie aby tylko kapitanowie drużyn mogli zatrzymywać czas gry rozmawiając.
wait_for_external_script_help Pozwól serwerowi oczekiwać pomiędzy rundami na skrypty.
wait_for_external_script_timeout_help Jeżeli serwer sostał zatrzymany przez skrypt na czes dłuższy niż ta wartość (w sekundach), wymuś rozpoczęcie gry.
chatter_remove_time_help Czas w sekundach, po jakim ciągle rozmawiający gracz jest usuwany z gry.
idle_remove_time_help Czas w sekundach, po jakim nieaktywny gracz jest usuwany z gry.
idle_kick_time_help Czas w sekundach, po jakim nieaktywny gracz jest wykopywany z serwera.
#********************************************
#********************************************
#
# Player Configuration items
#
#********************************************
#********************************************
player_name_confitem_help Imię Gracza
player_teamname_confitem_help Nazwa drużyny
player_user_confitem_help Globalny ID Gracza
auto_login_confitem_help Czy ten gracz powinien automatycznie prosić o autentykację?
camcenter_help Automatycznie ustaw kamerę wewnętrzną zgodnie z kierunkiem jazdy.
start_cam_help Początkowa kamera
start_fov_help Początkowy zasięg widoku
allow_cam_help Pozwól/zabroń graczom użycie innych kamer
instant_chat_string_help Szybki Chat dostępny przy naciśnięciu jednego klawisza
name_team_after_player_help Jeśli wybrane, drużyny będą nosić nazwy po ich liderach.
fav_num_per_team_player_help Ulubiona ilość graczy na drużynę
spectator_mode_help Ustawia tryb obserwatora temu graczu.
auto_incam_help Automatycznie przełącza na kamerę wewnętrzną w labiryncie
camwobble_help Pozwala kamerze wewnętrznej pochylać się razem z Twoim cyklem.
color_b_help Część niebieska koloru gracza - ściany i cyklu.
color_g_help Część zielona koloru gracza - ściany i cyklu.
color_r_help Część czerwona koloru gracza - ściany i cyklu.
#********************************************
#********************************************
#
# Convenience
#
#********************************************
#********************************************
history_size_console_help Ilość linii trzymanych w historii konsoli.
history_size_chat_help Ilość linii trzymanych w historii chatu.
enable_name_hilighting_help Podświatlać Twoje imię w wiadomościach wysyłąnych przez innych graczy?
#********************************************
#********************************************
#
# Spam protection
#
#********************************************
#********************************************
ping_flood_time_10_help Minimalny dozwolony czas na otrzymanie 10 pakietów ping z jednego komputera.
ping_flood_time_20_help Minimalny dozwolony czas na otrzymanie 20 pakietów ping z jednego komputera.
ping_flood_time_50_help Minimalny dozwolony czas na otrzymanie 50 pakietów ping z jednego komputera.
ping_flood_time_100_help Minimalny dozwolony czas na otrzymanie 100 pakietów ping z jednego komputera.
ping_flood_global_help Czasy z PING_FLOOD_TIME_X, pomnożone przez tę wartość, liczą pingi dla wszystkich komputerów. Ujemne wartości wyłączą ochronę przed pingfloodem.
spam_protection_repeat_help Minimalny odstęp czasowy pomiędzy dwiema identycznymi wiadomościami tekstowymi.
spam_protection_help Minimalny odstęp czasowy pomiędzy kolejnymi wiadomościami, ochrona przez spamem.
spam_protection_vote_help Mnożnik do SPAM_PROTECTION dotyczący głosowań.
spam_protection_chat_help Mnożnik do SPAM_PROTECTION dotyczący wiadomości tekstowych.
spam_penalty_help Ilość sekund, na jaką ma zostać wyciszony spamer.
spam_maxlen_help Maksymalna długość wiadomości tekstowej.
spam_autokick_help Ilość spamu, po której gracz zostanie automatycznie wykopany.
spam_autokick_count_help Ilość ostrzerzeń jaką otrzyma spamer przed wykopaniem.
enable_chat_help Jeżeli 0, wszystkie wiadomości tekstowe będą magazynowane (jeżeli zostaną zmienione na serwerze, to te zapamiętane na komputerach graczy nie ulegną zmianie)
allow_team_change_help Jeśli ustawione na 1, to każdy gracz będzie mógł wg. Własnego uznania zmieniać drużynę. W przeciwnym wypadku gracze będą mogli to robić tylko wtedy, gdy otrzymają specjalne pozwolenie tzn. ustawienie ALLOW_TEAM_CHANGE_PLAYER
# spam prefix settings
# spam kick messages
spam_chat Rozmawiałeś za dużo.
spam_teamchage Zbyt często zmieniałeś drużyny.
spam_vote_kick_issue Zgłaszałeś zbyt dużo ankiet.
spam_vote_rejected Zbyt wiele Twoich głosów zostało odrzuconych.
#********************************************
#********************************************
#
# Cheat protection
#
#********************************************
#********************************************
allow_enemies_same_ip_help Pozwala walczyć dwóm graczom o tym samym IP.
allow_enemies_same_client_help Pozwala na grę dwóm graczom z tego samego klienta.
allow_control_during_chat_help Pozwala graczowi wpisywać komendy podczas rozmowy.
allow_imposters_help Jeżeli ustawione na 1, to gracze o tej samej nazwie będą tolerowani. W przeciwnym wypadku wszyscy oprócz jednego będą automatycznie zmieniać nazwę.
allow_impostors_help Jeżeli ustawione na 1, to gracze o tej samej nazwie będą tolerowani. W przeciwnym wypadku wszyscy oprócz jednego będą automatycznie zmieniać nazwę.
#********************************************
#********************************************
#
# Lag compensation
#
#********************************************
#********************************************
lag_max_speedup_timer_help Maksymalne zwiększenie prędkości czasu, podczas rekompenowania lagu.
lag_slow_time_help Skala czasu, w którym powolny lag zanika.
lag_fast_time_help Skala czasu, w którym szybki lag zanika.
lag_slow_weight_help Dodatkowa waga doniesień o lagu z serwera o powolnej rekompensacie lagu.
lag_fast_weight_help Dodatkowa waga doniesień o lagu z serwera o szybkiej rekompensacie lagu.
lag_credit_help Maksymalny czas zapożyczenia laga.
lag_credit_single_help Maksymalny czas zapożyczenia laga na każde zdarzenie.
lag_sweet_spot_help Punkt, ilość zapożyczenia laga, na której serwer chce utrzymać klienta.
lag_credit_time_help Skala czasu, w którym spłacane jest zapożyczenia laga.
lag_offset_client_help Dodatkowa ilość rekompensaty laga, określana przez klienta.
lag_offset_server_help Dodatkowa ilość rekompensaty laga, określana przez serwer.
#********************************************
#********************************************
#
# Banning
#
#********************************************
#********************************************
network_min_ban_help Minimalny okres,czasu, na jaki może zostać zbanowany użytkownik.
network_autoban_offset_help Automatycznie banuj graczy na NETWORK_AUTOBAN_FACTOR * ( kph - NETWORK_AUTOBAN_OFFSET ) minut kiedy zostaną wykopani; kph to średnia ilość wykopań na godzinę.
network_autoban_factor_help Automatycznie banuj graczy na NETWORK_AUTOBAN_FACTOR * ( kph - NETWORK_AUTOBAN_OFFSET ) minut kiedy zostaną wykopani; kph to średnia ilość wykopań na godzinę.
network_autoban_max_kph_help Maksymalna wartość kph, wykonań na godzinę.
network_spectator_time_help Jeżeli ustawione na więcej niż zero, to będzie maksymalny czas w sekundach, w ciągu którego tolerowany jest klient bez graczy.
#********************************************
#********************************************
#
# Voting settings
#
#********************************************
#********************************************
vote_use_server_controlled_kick_help Ustaw na jeden, jeżeli chcesz użyć ulepszonego sterowania ankietami przez serwer.
voting_timeout_help Czas trwania ankiety.
voting_timeout_per_voter_help Dodatek do VOTING_TIMEOUT dla każdego ankietowanego.
allow_voting_help Jeśli 1, gracze będą mogli głosować.
allow_voting_spectator_help Jeśli 1, obserwatorzy będą mogli głosować.
min_voters_help Ilość graczy mogących głosować, jaka musi być podłączona, aby można było utworzyć ankietę.
max_votes_help Maksymalna ilość ankiet, jakie mogą być aktywne w danej chwili.
votes_cancel_help Anuluj wszystkie aktywne ankiety.
max_votes_per_voter_help Maksymalna ilość ankiet wysłanych przez jednego gracza, jakie mogą być aktywne w danej chwili.
voting_start_decay_help Ilość sekund, po których ci, co nie głosowani są ignorowani.
voting_decay_help Jeden z nie głosujących zostaje ignorowany po upływie tylu sekund, ile tu ustawiono.
voting_bias_help Dodaj wirtualnych głosujących, którzy przeciwstawią się każdej zmianie.
voting_bias_kick_help Dodaj wirtualnych głosujących, przeciwstawających się wszystkim ankietom dotyczącym wykopania graczy.
voting_bias_suspend_help Dodaj wirtualnych głosujących, przeciwstawających się wszystkim ankietom dotyczącym zawieszenia graczy.
voting_bias_include_help Dodaj wirtualnych głosujących, przeciwstawających się wszystkim ankietom dotyczącym dołączenia pliku.
voting_bias_command_help Dodaj wirtualnych głosujących, przeciwstawających się wszystkim ankietom dotyczącym wykonania komendy na serwerze.
voting_privacy_help Kontrola prywatności ankiet. 2: nic nie jest pokazywane 1: nadesłanie ankiety jest widoczne dla administratora 0: głosowanie jest widoczne dla administratora -1: nadesłanie ankiety jest publiczne -2: wszystko jest publiczne
voting_spam_issue_help Poziom spamu dla nadsyłania ankiet.
voting_spam_reject_help Poziom spamu dla odrzucania ankiet.
voting_harm_time_help Minikalny czas (w sekundach) pomiędzy dwiema złośliwymi ankietami dotyczącymi tego samego gracza.
voting_kick_time_help Minimalny odstęp czasu pomiędzy ankietami dotyczącymi wykopania tego samego gracza.
voting_maturity_help Czas w sekundach, po jakim świeżo podłączony do serwera gracz może zacząć wysyłać ankiety.
voting_suspend_rounds_help Ilość rund na którą zawieszany jest gracz (po głosowaniu).
voting_kick_minharm_help Minimalna ilość złośliwych ankiet przeciw graczowi (zawieszenie, wykopanie) które muszą zostać zgłoszone (sukces nie jest konieczny), aby gracz został faktycznie wykopany, po ankiecie dotyczącej wykopania tego gracza (w przeciwnym razie ten gracz jest po prostu zawieszany)
votes_suspend_help Zawiesza głosowanie na n minut.
votes_suspend_default_help Domyślna wartość dla VOTES_SUSPEND.
votes_unsuspend_help Pozwól ponowanie na głosowaniae.
voting_suspended Głosowanie zostało zawieszone na następne \1 min..\n
voting_unsuspended Głosowanie jest ponownie dozwolone.\n
vote_rejected_voting_suspended Głosowanie zostało zawieszone przez administartora..\n
#********************************************
#********************************************
#
# Name Display
#
#********************************************
#********************************************
fadeout_name_delay_help Czas, w jakim zanikają nazwy graczy. 0 jeśli mają w ogóle nie być wyświetlane lub -1 jeśli mają być pokazane zawsze.
show_own_name_help Czy Twoje imię powinno być wyświetlane nad Twoim cyklem?
display_colored_names_over_cycles_help Czy imiona nad cyklami powinny być wyświetlane w kolorze cyklu?
dead_console_decoration *MARTWY*
#********************************************
#********************************************
#
# Recording and playback
#
#********************************************
#********************************************
recording_debuglevel_help Poziom dodatkowych informacji, jakie są nagrywane.
fast_forward_maxstep_help Maksymalny czas nagrania pomiędzy poszczególnymi wyświetlanymi klatkami przy przewijaniu.
fast_forward_maxstep_real_help Maksymalny rzeczywisty czas pomiędzy poszczególnymi wyświetlanymi klatkami przy przewijaniu.
fast_forward_maxstep_rel_help Maksymalny poślizg czasu, jaki został do końca trybu przewijania pomiędzy wyświetlanymi klatkami.
#********************************************
#********************************************
#
# Camera Configuration items
#
#********************************************
#********************************************
camera_forbid_smart_help Zabrania klientom użycia kamery Sprytnej
camera_forbid_in_help Zabrania klientom użycia kamery Wewnętrznej
camera_forbid_free_help Zabrania klientom użycia kamery Wolnej
camera_forbid_follow_help Zabrania klientom użycia kamery Zewnętrznej
camera_forbid_custom_help Zabrania klientom użycia kamery Własnej
camera_forbid_server_custom_help Zabrania klientom użycia kamery Własnej Serwera
camera_forbid_mer_help Zabrania użycia kamery Meritona
camera_forbid_custom_glance_help Zabrania ustawień spojrzeń kamery własnej
camera_override_custom_glance_help Nadpisz ustawienia spojrzeń kamery własnej ustawieniami serwera.
camera_override_custom_glance_server_custom_help Nadpisz ustawienia spojrzeń kamery własnej serwera ustawieniami serwera.
camera_follow_start_x_help Pozycja początkowa kamery Zewnętrznej
camera_follow_start_y_help Pozycja początkowa kamery Zewnętrznej
camera_follow_start_z_help Pozycja początkowa kamery Zewnętrznej
camera_smart_start_x_help Pozycja początkowa Sprytnej kamery
camera_smart_start_y_help Pozycja początkowa Sprytnej kamery
camera_smart_start_z_help Pozycja początkowa Sprytnej kamery
camera_smart_glance_custom_help Użyj ustawień kamery Własnej do spoglądania w boki przy pomocy kamery Sprytnej
camera_smart_glance_custom_text Własne spoglądanie
camera_free_start_x_help Pozycja początkowa Wolnej kamery
camera_free_start_y_help Pozycja początkowa Wolnej kamery
camera_free_start_z_help Pozycja początkowa Wolnej kamery
camera_custom_back_help Pozycja kamery Własnej: jak daleko za cyklem się znajduje?
camera_custom_rise_help Pozycja kamery Własnej: jak wysoko nad cyklem się znajduje?
camera_custom_back_fromspeed_help Ta wartość jest mnożona przez aktualną prędkość cyklu i dodawana do CAMERA_CUSTOM_BACK.
camera_custom_rise_fromspeed_help Ta wartość jest mnożona przez aktualną prędkość cyklu i dodawana do CAMERA_CUSTOM_RISE.
camera_custom_pitch_help Pozycja kamery Własnej: jak bardzo patrzy w górę/dół?
camera_custom_zoom_help Pozycja kamery Własnej: jak bardzo przybliżona jest do Twojego cyklu na początku rundy (aby pokazać formację drużyny)?
camera_custom_turn_speed_help Prędkość, z jaką obraca się kamera Własna.
camera_custom_turn_speed_180_help Dodatkowy mnożnik do CAMERA_CUSTOM_TURN_SPEED po nawrocie.
camera_in_turn_speed_help Prędkość, z jaką obraca się kamera wewnętrzna.
camera_server_custom_back_help Pozycja kamery Własnej: jak daleko za cyklem się znajduje?
camera_server_custom_rise_help Pozycja kamery Własnej: jak wysoko nad cyklem się znajduje?
camera_server_custom_back_fromspeed_help Ta wartość jest mnożona przez aktualną prędkość cyklu i dodawana do CAMERA_SERVER_CUSTOM_BACK.
camera_server_custom_rise_fromspeed_help Ta wartość jest mnożona przez aktualną prędkość cyklu i dodawana do CAMERA_SERVER_CUSTOM_RISE.
camera_server_custom_pitch_help Pozycja kamery Własnej: jak bardzo patrzy w górę/dół?
camera_server_custom_turn_speed_help Prędkość, z jaką obraca się kamera Własna Serwera. Jeśli mniejsze niż zero, to ustawienia obrotu zostaną wzięte od klienta.
camera_server_custom_turn_speed_180_help Dodatkowy mnożnik do CAMERA_SERVER_CUSTOM_TURN_SPEED po nawrocie.
camera_glance_back_help Położnienie kamery Zerkającej: jak bardzo za cyklem ma się znajdować?
camera_glance_rise_help Położnienie kamery Zerkającej: jak bardzo nad cyklem ma się znajdować?
camera_glance_back_fromspeed_help Ta wartość jest mnożona przez aktualną prędkość i dodawana do CAMERA_GLANCE_BACK.
camera_glance_rise_fromspeed_help Ta wartość jest mnożona przez aktualną prędkość i dodawana do CAMERA_GLANCE_RISE.
camera_glance_pitch_help Położnienie kamery Zerkającej: jak bardzo patrzy w górę/dół?
camera_server_glance_back_help Położnienie kamery Zerkającej serwera: jak bardzo za cyklem ma się znajdować?
camera_server_glance_rise_help Położnienie kamery Zerkającej serwera: jak bardzo nad cyklem ma się znajdować?
camera_server_glance_back_fromspeed_help Ta wartość jest mnożona przez aktualną prędkość i dodawana do CAMERA_SERVER_GLANCE_BACK.
camera_server_glance_rise_fromspeed_help Ta wartość jest mnożona przez aktualną prędkość i dodawana do CAMERA_SERVER_GLANCE_RISE.
camera_server_glance_pitch_help Położnienie kamery Zerkającej: jak bardzo patrzy w górę/dół?
camera_visibility_recovery_speed_help Prędkość, z jaką zewnętrzny cel widoczności chroni się przed ścianami
camera_visibility_wall_distance_help Odlgłość, z jaką cel widzialności trzyma się od ściany.
camera_visibility_clip_speed_help Prędkość z jaką cele widoczności są przyciągane na widok.
camera_visibility_extension_help Odległość (wyrażona w sekundach, jest mnożona przez aktualną prędkość) celów widoczności od oglądanych obiektów
camera_visibility_sideskew_help Dotatkowa przednia składowa celów widoczności (?).
camera_visibility_lower_wall_help Jeżeli ustawione na 1, ściany będą pomniejszane, jeśli blokują widok, a kamera się nie porusza.
camera_visibility_lower_wall_smart_help Całkiem jak CAMERA_VISIBILITY_LOWER_WALL, ale to ustawienie ma się specjalnie do Sprytnej kamery.
bug_transparency_help Niedostarczane: rysuj wszystkie ściany krawędzi jako półprzezroczyste.
bug_transparency_demand_help Niedostarczane: zwiększaj przezroczystość zamiast obniżać ściany po śmierci gracza.
#red/green 3D rendering settings
camera_eye_distance_help Dystans pomiędzy oczami trójwymiarowej kamery. Ustaw na 0, aby wyłączyć
camera_eye_1_color_help Kolor pierwszego oka. 1 to czerwony, 2 to zielony, 4 to niebieski, suma tych wartości oznacza mieszninę tych kolorów
camera_eye_2_color_help Kolor drugiego oka. 1 to czerwony, 2 to zielony, 4 to niebieski, suma tych wartości oznacza mieszninę tych kolorów
camera_in_max_focus_distance_help To, pomnożone przez aktualną prędkość, określa maksymalną odległość obiektu ostrości, chyba, że ściana jest bliżej.
#********************************************
#********************************************
#
# Network Configuration items
#
#********************************************
#********************************************
custom_server_name_help Nazwa serwera, do którego podłączyć
dedicated_idle_help Po uruchomieniu na ten czas (w godz.), serwer dedykowany się wyłączy.
dedicated_fps_help Maksymalna ilość kroków symulacji, jaką będzie przeprowadzał serwer dedykowany
dedicated_fps_idle_factor_help Ilość razy przypadających na każdą klatkę, ile serwer powinien sprawdzać, czy symulacja może byćz robiona, jeżeli nie ma żadnch danych z sieci.
talk_to_master_help Czy wysłać informacje o tym serwerze do Internetu?
max_out_rate_help Maksymalna wyjściowa ilość kb/s.
max_in_rate_help Maksymalna wejściowa ilość kb/s.
ping_charity_help Dopuszczalna przez Ciebie różnica pomiędzy Twoim pingiem, a pingiem innych graczy.
ping_charity_max_help Opcja serwera: maksymalna wartość zrównania pinga. Ustaw 0 aby uniknąć błyskawicznych śmierci. Aktywne tylko, gdy klienci są w wersji 0.2.8.3lub nowszej.
ping_charity_min_help Opcja serwera: minimalna wartość zrównania pinga. Użyj, aby wymusić grę fair. Aktywne tylko, gdy klienci są w wersji 0.2.8.3lub nowszej.
ping_charity_server_help Nie zmieniaj: maksymalna kompensacja pingu dla serwera.
big_brother_help Czy już wysłaliśmy informacje wielkiemu bratu?
server_name_help Nazwa tego serwaera
server_options_help Krótki opis opcji tego serwera
server_ip_help IP, na którym nasłuchuje ten serwer
server_dns_help Jeśli Twój serwer ma zmienne IP i ustawisz DNS tak, aby zawsze do niego prowadził, możesz ustawić tę zmienną na nazwę DNS, aby pomóc klientom zapamiętać adres Twojego sewera, nawet gdy zmieni mu się IP.
server_port_help Port, na którym nasłuchuje serwer
client_port_help Port, na którym próbujemy się połącznyć
max_clients_help Maksymalna ilość klientów
max_clients_limit Ostrzerzenie: MAX_CLIENTS nie może byćwikszy niż \1. Ustanienie nie uległo zatem zmianie.
max_clients_same_ip_soft_help Maksymalna dozwolona ilość graczy z tego samego IP; następni będą wykopani, gdy serwer będzie pełny
max_clients_same_ip_hard_help Maksymalna dozwolona ilość graczy z tego samego IP; następni będą ignorowani.
max_players_same_ip_help Maksymalna ilość graczy z tego samego IP (każdy klient może obsłużyć aż 4 graczy!)
url_help Adres internetowy powiązany z tym serwerem.
# settings compatibility
setting_legacy_behavior_breaking_help Domyślne zachowanie wobec starszych klientów dla ustawień, które są całkowicie niezgodne ze starszym klientem i uniemożliwiają grę. Przykład: MAP_FILE
setting_legacy_behavior_bumpy_help Domyślne zachowanie wobec starszych klientów dla ustawień, które nie uniemożliwiają gry starszym klienom, ale mogą ja znacznie utrudnić (cykle skaczą dookoła, komendy nie wykonywane na czas). Przykład: CYCLE_DELAY_TIMEBASED
setting_legacy_behavior_annoying_help Domyślne zachowanie wobec starszych klientów dla ustawień, które powodują wyłącznie drobne nieporozumienia, np. cykle przeciwników zatrzymują się na 0.1s co każdą turę. Przykład: CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE
setting_legacy_behavior_cheating_help Domyślne zachowanie wobec starszych klientów dla ustawień, które mogą ułatwić oszukiwanie, jeżeli nie są ustawione na domyślną wartość. Przykład: DOUBLEBIND_TIME
setting_legacy_behavior_visual_help Domyślne zachowanie wobec starszych klientów dla ustawień, które wpływają tylko na efekty graficzne i wyświetlanie informacji na ekranie, a nie fizykę gry. Przykład: CYCLE_RUBBER_* (klient wyślietla miernik Gumy, ale nie jest od do niczego używany).
#********************************************
#********************************************
#
# Graphics Configuration items
#
#********************************************
#********************************************
png_screenshot_help Zapisuj zdjęcia jako pliki PNG, a nie BMP.
white_sparks_help Rysuj iskry na biało (zamiast w kolorze cyklu).
keep_window_active_help Nadal wyświetlaj grę, gdy okno gry straci kursor (trzymaj zawsze na wierzchu).
# hud
cockpit_file_help Plik z informacjami o kokpicie
forbid_hud_map Zabronić klientom użycia minimapy?
forbid_cockpit_data_help Lista zabronionych kokpitów
cm_locy_help Położenie pionowe wyśrodkowanych wiadomości.
#floor
grid_size_help Odstęp pomiędzy liniami siatki.
grid_size_moviepack_help Odstęp pomiędzy liniami siatki, kiedy paczka filmowa jest włączona.
floor_red_help Kolor podłogi
floor_green_help Kolor podłogi
floor_blue_help Kolor podłogi
rim_wall_stretch_x_help Poziome rozciągnięcie tekstur ścian krawędziowych.
rim_wall_stretch_y_help Pionowe rozciągnięcie tekstur ścian krawędziowych.
rim_wall_wrap_y_help Ustaw na 1, jeżeli tekstura ścian krawędziowych ma się powtarzać w pionie.
#moviepack settings
moviepack_floor_red_help Kolor podłogi
moviepack_floor_green_help Kolor podłogi
moviepack_floor_blue_help Kolor podłogi
moviepack_wall_stretch_help Odległość pomiędzy pionowymi liniami paczki filmowej.
moviepack_rim_wall_stretch_x_help Poziome rozciągnięcie tekstur ścian krawędziowych paczki filmowej.
moviepack_rim_wall_stretch_y_help Pionowe rozciągnięcie tekstur ścian krawędziowych paczki filmowej.
#detail settings
swapmode_text Tryb synchronizacji grafiki:
swapmode_help Określa funkcję wywoływaną do synchronizacji grafiki.
swapmode_fastest_text Najszybsza
swapmode_fastest_help Bez takiej funkcji. Najszybsze, i zużywa najmniej CPU, ale może spowodować błędy grafiki. Używaj na własne ryzyko.
swapmode_glflush_text Flush
swapmode_glflush_help Wywołuje funkcję glFlush() do synchronizacji grafiki. Małe zużycie CPU i zapobiega błędom grafiki. To jest domyślna wartość.
swapmode_glfinish_text Finish
swapmode_glfinish_help Wywołuje funkcję glFinish() do synchronizacji grafiki. Gwarantuje brak opóźnienia grafiki,ale może spowodować utratę klatek lub duże obciążeniu CPU na niektórych systemach. Lepiej używać Flush, jeśli nie działa prawidłowo.
swap_mode_help Określa komendę używaną do synchronizacji grafiki. 0: brak, 1: glFlush(), 2: glFinish().
texture_mode_0_help Tekstura podłogi:
texture_mode_1_help Tekstury ścian:
texture_mode_2_help Tekstury obiektów:
texture_mode_3_help Czcionka:
gl_extensions_help Informacje systemowe OpenGL
gl_version_help Informacje systemowe OpenGL
gl_renderer_help Informacje systemowe OpenGL
gl_vendor_help Informacje systemowe OpenGL
alpha_blend_help Aktywuj półprzezroczystość
zone_alpha_toggle_help XOR z ALPHA_BLEND określa sposób w jaki mająbyć rysowane strefy.
smooth_shading_help Aktywuj cieniowanie
text_out_help Aktywuj wyświetlanie wyjścia tekstowego/konsoli
console_columns_help Ilość znaków w każdej linii konsoli
console_rows_help Domyślna ilość linii konsoli
console_rows_max_help Ilość linii konsoli przy przewijaniu wstecz.
console_indent_help Ilość spaji poprzedzających kontynuację linii, która nie zmieściła się w konsoli.
console_decorate_id_help Umieszcza ID gracza w każdej linii konsoli
console_decorate_ip_help Umieszcza IP klienta w każdej linii konsoli
console_decorate_timestamp_help Dekoruje wszystie linie w konsoli aktualną datą i godziną.
console_ladder_log_help Wyświetla w konsoli informacje o rankingu
ladderlog_decorate_timestamp_help Dekoruje wszystie linie w rankingu aktualną datą i godziną.
ladderlog_write_all_help Ustwa wszystkie ustawienia LADDER_LOG_WRITE_* na tę samą wartość.
ladderlog_write_all_usage Użycie: LADDER_LOG_WRITE_ALL 1|0
ladderlog_write_all_enabled Aktywuj pełny widok rankingu.
ladderlog_write_all_disabled Wyłącz widok rankingu.
ladderlog_write_authority_blurb_help Wpisuje do rankingu: AUTHORITY_BLURB <nazwa> <wartość>
ladderlog_write_basezone_conquered_help Wpisuje do rankingu podbicie bazy: BASEZONE_CONQUERED <drużyna> <cx> <cy>
ladderlog_write_basezone_conquerer_help Wpisuje do rankingu podbijającego bazę: BASEZONE_CONQUERER <gracz>
ladderlog_write_chat_help Wpisuje do rankingu rozmowę: CHAT <rozmawiający> [/me] <tekst>
ladderlog_write_death_frag_help Wpisuje do rankingu zabójstwo: DEATH_FRAG <ofiara> <zabójca>
ladderlog_write_death_suicide_help Wpisuje do rankingu samobójstwo: DEATH_SUICIDE <gracz>
ladderlog_write_death_teamkill_help Wpisuje do rankingu zabójstwo wewnątrz drużyny: DEATH_TEAMKILL <ofiara> <zabójca>
ladderlog_write_game_end_help Wpisuje do rankingu koniec gry: GAME_END
ladderlog_write_game_time_help Wpisuje do rankingu czas gry: GAME_TIME <czas> (zobacz też: GAME_TIME_INTERVAL)
ladderlog_write_match_winner_help Wpisuje do rankingu zwycięzce meczu: MATCH_WINNER <zwycięzca>
ladderlog_write_new_match_help Wpisuje do rankingu nowy mecz: NEW_MATCH
ladderlog_write_new_round_help Wpisuje do rankingu nową rundę: NEW_ROUND
ladderlog_write_num_humans_help Wpisuje do rankingu ilość ludzi: NUM_HUMANS <ilość ludzi>
ladderlog_write_online_player_help Wpisuje do rankingu połączenie gracza: ONLINE_PLAYER <imię> [<ping> [<drużyna>]]
ladderlog_write_player_entered_help Wpisuje do rankingu wejście gracza: PLAYER_ENTERED <imię> <IP> <wyświetlana nazwa>
ladderlog_write_player_left_help Wpisuje do rankingu opuszczającego gracza: PLAYER_LEFT <imię> <IP>
ladderlog_write_player_renamed_help Wpisuje do rankingu zmianę nazwy gracza: PLAYER_RENAMED <stara nazwa> <nowa nazwa> <ip> <nazwa wyświetlana>
ladderlog_write_round_score_help Wpisuje do rankingu wynik gracza po rundzie: ROUND_SCORE <różnica wyniku> <gracz> [<drużyna>]
ladderlog_write_round_score_team_help Wpisuje do rankingu wynik drużyny po rundzie: ROUND_SCORE_TEAM <różnica wyniku> <drużyna>
ladderlog_write_round_winner_help Wpisuje do rankingu zwycięzcę rundy: ROUND_WINNER <zwycięzca>
ladderlog_write_sacrifice_help Wpisuje do rankingu poświęcenie: SACRIFICE <gracz, który użył dziury> <gracz, który zrobił dziurę> <gracz, w czyjej ściany był ta dziura>
ladderlog_write_wait_for_external_script_help Wpisuje do rankingu oczekiwanie na zewnętrzny skrypt: WAIT_FOR_EXTERNAL_SCRIPT (zobacz również: WAIT_FOR_EXTERNAL_SCRIPT i WAIT)
chat_log_help Zapisuj rozmowy do ver/chatlog.txt
show_fps_help Wyświetlaj fps
floor_mirror_help Tryb lustra podłogi
floor_detail_help Tryb detali podłogi
high_rim_help Rysuj wysokie ściany krawędzi
dither_help Dithering
upper_sky_help Rysuj wyższą płaszczyznę nieba
lower_sky_help Rysuj niższą płaszczyznę nieba
sky_wobble_help Animacja nieba
infinity_plane_help Używaj nieskończonych płaszczyzn (Nie działa pod systemem Windows)
lag_o_meter_help Rysuj Lag-O-Mierz
lag_o_meter_scale_help Skala Lag-O-Mierza. 1.0 to "poprawna" wartość, starsi klienci mają zawsze 0.5 ze względu na błąd w grze.
lag_o_meter_threshold_help Lag-O-Mierz będzie rysowany tylko wtedy, gry prędkość cyklu i ping będą większe od tej wartości.
lag_o_meter_blend_help Kolor Lag-O-Mierza. 1 biały, 0 kolor gracza.
lag_o_meter_use_old_help Czy powinniśmy używać starego, niestabilnego Lag-O-Mierza?
axes_indicator_help Czy ma być wyświetlane oznaczenie osi.
predict_objects_help Przewiduj ruch cyklu w grze sieciowej
textures_hi_help Użyj tekstur o lepszych kolorach.
sparks_help Rysuj iskry podczas grindowania.
explosion_help Wyświetlać eksplozje?
wrap_menu_help Jeżeli aktywne, to nastąpi przeskok przez całe menu, jeśli dojdziesz do jego końca i naciśnij klawisz w dół.
floor_mirror_int_help Siła lustra podłogi.
color_strings_help Twórz stringi do kolorowych efektów.
filter_color_strings_help Odfiltruj kody kolorów wiadomości z sieci.
filter_dark_color_strings_help Odfiltruj czarny kolor wiadomości z sieci.
filter_color_names_help Odfiltruj kody kolorów nazw graczy.
filter_dark_color_names_help Odfiltruj czarny kolor nazw graczy.
filter_name_ends_help Odfiltruj spacje i inne śmieci na początku/końcu nazw graczy.
filter_name_middle_help Odfiltruj spacje i inne śmieci z nazw graczy.
filter_color_server_names_help Odfiltruj kody kolorów z nazw serwerów.
filter_dark_color_server_names_help Odfiltruj czarne znaki z nazw serwerów.
filter_color_team_help Odfiltruj kody kolorów z diadomości /team.
filter_dark_color_team_help Odfiltruj czarnu kolor z diadomości /team.
zone_alpha_help Przezroczystość stref. 1.0 - pełny kolor.
zone_alpha_server_help Przezroczystość stref kontrolowana przez serwer. 1.0 - pełny kolor.
#screen mode
custom_screen_height_help Własny rozmiar ekranu
custom_screen_width_help Własny rozmiar ekranu
custom_screen_aspect_help Własna dysproporcja ekranu ( szerokość piksela/wysokość piksela)
screen_size_desktop Pulpit
armagetron_screenmode_help Rozdzielczość ekranu
armagetron_last_screenmode_help Ostatnia rozdzielczość ekranu
armagetron_windowsize_help Rozmiar okna
armagetron_last_windowsize_help Ostatni rozmiar okna
motion_blur_time_help Czas, podczas którego sąsiadujące klatki przenikają przez siebie.
armagetron_vsync_help Co robimy z pionową synchronizacją monitora
rmagetron_vsync_last_help Co robimy z pionową synchronizacją monitora
fullscreen_help Pełny ekran, czy gra w oknie?
last_fullscreen_help Pełny ekran, czy gra w oknie? - ostatnia działająca wartość.
check_errors_help Sprawdzaj, czy dany tryb video istnieje.
last_check_errors_help Sprawdzaj, czy dany tryb video istnieje. - ostatnia działająca wartość.
colordepth_help Głębia kolorów (0: 16 1: domyślne systemu 2: 24)
last_colordepth_help Głębia kolorów - ostatnia działająca wartość.
zdepth_help głębia bufora z (0: 16 1: z głębi koloru 2: 32)
last_zdepth_help głębia bufora z - ostatnia działająca wartość.
use_sdl_help Używać SDL?
last_use_sdl_help Używać SDL? - ostatnia działająca wartość.
failed_attempts_help Ilość nieudanych prób zainicjowania grafiki.
software_renderer_help Czy OpenGL nie jest przyśpieszany sprzętowo?
#model
use_displaylists_help Użyj listy wyświetlania do rysowania cykli?
#********************************************
#********************************************
#
# Sound Configuration items
#
#********************************************
#********************************************
sound_buffer_shift_help Mnożnik rozmiaru bufora.
sound_quality_help Jakość dźwięku [0=brak, 3=wysoka]
sound_sources_help Ilość źródeł dźwięku słyszana naraz.
# this is the new stuff
sound_channels Kanały
sound_channels_help Ilość kanałów, jaką może obsłużyć Twoja karta dźwiękowa.
sound_playlist_text Lista Odtwarzania.
sound_playlist_help Lista Odtwarzania, której mamy użyć.
sound_playlistinternal_text Wbudowana
sound_playlistinternal_help Użyj wbudowanej Listy Odtwarzania.
sound_playlistcustom_text Własna
sound_playlistcustom_help Użyj własnej listy odtwarzania
sound_customplaylist_text Włąsne Lista Odtwarzania
sound_customplaylist_help Pełna ścieżka do Twojej Listy Odtwarzania.
#********************************************
#********************************************
#
# Viewport Configuration items
#
#********************************************
#********************************************
viewport_conf_help Konfiguracja podziału ekranu; decyduje ilu graczy może grać na tym komputerze.
viewport_belongs_help Dopisz gracza do tego fragmentu ekranu.
#********************************************
#********************************************
#
# Misc. Configuration items
#
#********************************************
#********************************************
word_delimiters_help Znaki, które liczą się jako ograniczniki słów podczas przeskakiwania po słowach w polach tekstowych.
mouse_grab_help Łap kursor myszy, tak aby nie mógł opuścić okna gry.
moviepack_help Użyj paczki filmowej
armagetron_version_help Twoja wersja \g
message_of_day_help Wiadomość dnia wysyłana klientowi po podłączeniu, i jeżeli to możliwe, wyświetlana na pełnym ekranie.
title_of_day_help Jeśli można wyświetlać informacje na pełnym ekranie, to będzie nagłówek MESSAGE_OF_DAY.
message_of_day_timeout_help Czas wyświetlania message_of_day na pełnym ekranie.
round_console_message_help Wiadomość wysyłana klientom na początku każdej rundy
round_center_message_help Wielka wiadomość wysyłana klientom na początku każdej rundy
password_storage_help Określa, gdzie są przechowywane Twoje hasła: 1 - dysk twardy, 0 pamięć RAM, -1 w ogóle nie są zapamiętywane przez grę.
protect_sensitive_files_help Chrońić plik user.cfg przed czytanie przez innych użytkowników?
admin_pass_help Hasło administratora
backward_compatibility_help Maksymalna ilość obsługiwanych starych protokołów.`
new_feature_delay_help Wyłącza funkcje, które powstały w jednej z X ostatnich wersji protokołu.
# program control
quit_help Zamyka serwer dedykowany i wyłącza to okno.
exit_help Zamyka serwer dedykowany i wyłącza to okno.
# manning and kicking commands
only_works_on_server Komenda \1 działa tylko na serwerze. Prawdopodobnie chciałeś powiedzieć "/admin \1 \2".\n
players_help Wypisz listę graczy
teams_help Pobiera listę drużyn z graficzną reprezentacją ich formacji. To samo co powiedzienie "/teams"
kill_help Zabij wybranego gracza
silence_help Wycisz gracza, aby nie mógł publicznie rozmawiać (/msg i /team ciągle będą jednak działać)
suspend_help Zabrania graczu grę przez następne N rund (domyślnie: 5)
unsuspend_help Przeciwieństwo SUSPEND.
suspend_default_rounds_help Ustawia domuślny czas rundy na SUSPEND(ZAWIESZONY)
voice_help Przeciwieństwo SILENCE
allow_team_change_player_help Pozwól konkretnemu graczu zmieniać drużyny, nawet jeśli ALLOW_TEAM_CHANGE jest ustawione na 0
disallow_team_change_player_help Przeciwieństwo ALLOW_TEAM_CHANGE_PLAYER
kick_help Wykop konkretnego gracza z serwera
default_kick_reason_help Domyślna przyczyna wykopania
kick_to_help Wykopuje podanego gracza i jeśli klient na to pozwala, przenosi go na inny serwer.
move_to_help Wykopuje podanego gracza i jeśli klient na to pozwala, przenosi go na inny serwer. Nie dolicza wykopania do Autobanu.
default_kick_to_reason_help Domyślna przyczyna wykopania przez KICK_TO lub MOVE_TO.
default_kick_to_server_help Domyślna nazwa serwera/jego IP, do którego przekierowany będzie gracza przez komendy KICK_TO i MOVE_TO.
default_kick_to_port_help Domyślna port serwera, do którego przekierowany będzie gracza przez komendy KICK_TO i MOVE_TO.
vote_kick_to_server_help Domyślna nazwa serwera/jego IP, do którego przekierowany będzie gracza przez wykopani na skutek ankiety.
vote_kick_to_port_help Domyślna port serwera, do którego przekierowany będzie gracza przez wykopani na skutek ankiety.
ban_help Banuje gracza z tego serwera (wykopując go wpierw) na określony czas.
ban_ip_help Banuje IP na określony czas.
ban_list_help Wyświetla listę zbanowanych adresów IP.
unban_ip_help Przeciwieństwo BAN_IP.
player_list_hidden_player_prefix_help Prefiks, poazywany przed Globalnym ID graczy ukrytych i poziom dostępu potrzebny, aby go zobaczyć.
player_list_search \1: Szukana fraza "\2" znaleziona:\n
player_list_search_no_results \1: Nie odnaleziono frazy "\2".\n
player_list_search_end \1: Wyszukiwanie zakończone (wyników: \2).\n
player_list_end \1: Wyświetlono \2 graczy.\n
admins_help Wyświetla administratorów serwera. Powinieneś używać /admins lub /listadmins zamiast tej komendy.
admin_list_cant_see \1: Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tych administratorów.\n
admin_list_authoritylevel użytkownicy z poziomem dostępu "\1"
admin_list_end \1: Wyświetlono \2 użytkowników i \3 użytkownikół ze specjalnym poziomem dostępu w \4 poziomach dostępu.
admin_list_colors_best_red_help Czerwona składowa koloru najlepszego poziomu dostępu wyświetlanego komendą /admins
admin_list_colors_best_green_help Zielona składowa koloru najlepszego poziomu dostępu wyświetlanego komendą /admins
admin_list_colors_best_blue_help Niebieska składowa koloru najlepszego poziomu dostępu wyświetlanego komendą /admins
admin_list_colors_worst_red_help Czerwona składowa koloru najgorszego poziomu dostępu wyświetlanego komendą /admins
admin_list_colors_worst_green_help Zielona składowa koloru najgorszego poziomu dostępu wyświetlanego komendą /admins
admin_list_colors_worst_blue_help Niebieska składowa koloru najgorszego poziomu dostępu wyświetlanego komendą /admins
admin_list_min_access_level_help Minimalny poziom dostępu potrzebny, aby być wyświetlanym w /admins
# communication
console_message_help Wyświetla w konsoli informację o wszystkich podłączonych klientach.
center_message_help Wyświetla wielką informację na środku ekranu o wszystkich podłączonych klientach.
fullscreen_message_help Wyświetla na ekranie bardzo dużą wiadomość zatrzymując grę na pewien czas. Używaj ostrożnie.
say_help Tylko serwer dedykowany: Pozwala administratorowi coś powiedzieć.
rename_help Nadaje graczu nową nazwę.
allow_rename_player_help Pozwala temu graczu zmieniać nazwę.
disallow_rename_player_help Zabrania temu graczu zmieniać nazwę.
#********************************************
#********************************************
#
# Bugs
#
#********************************************
#********************************************
bug_rip_help Pozwól ścianom zewnętrznym być przekraczane przez BARDZO bliskie grindowanie.
bug_tunnel_help Pozwól graczom przejeżdżać przez ściany w dziwnych przypadkach.
bug_color_overflow_help Pozwól graczom na osobne kolory cyklu i ściany.
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#
# Key bindings; every input ITEM item gets two
# strings: the short description string
# appearing in the configuration menus
# (named input_item_text) and the help message
# you see below the input configuration menu
# when you select the input item for a longer
# time (named input_item_help).
#
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#generic texts
input_items_unbound Nieprzypisane
input_items_global Globalne sterowanie
#********************************************
#********************************************
#
# Misc. Configuration items
#
#********************************************
#********************************************
input_console_input_text Konsola
input_console_input_help Wejście do konsoli.
input_screenshot_text Screenshot
input_screenshot_help Robi zdjęcie i zapisuje je jako screenshot_X.bmp w folderze var.
input_chat_text Chat
input_chat_help Pozwala rozmawiać z innymi graczami w sieci.
input_toggle_spectator_text Przełącz obserwatora
input_toggle_spectator_help Przełącza tryb obserwatora, wyłączając gracza z gry aby mógł porozmawiać i wrócić kiedy skończy.
input_score_text Wynik
input_score_help Pokazuje tabelę wyników.
input_toggle_fullscreen_text Przełącz pełny ekran
input_toggle_fullscreen_help Przełącza pomiędzy trybem pełnego ekranu a trybem "w oknie".
input_toggle_mousegrab_text Przełącz zgarnianie myszy
input_toggle_mousegrab_help Uwalnia wskaźnik myszy, lub blokuje go w oknie gry.
input_reload_textures_text Przeładuj tekstury
input_reload_textures_help Przeładowuje wszystkie tekstury. Przydatne dla ich twórców.
input_ingame_menu_text Menu gry
input_ingame_menu_help Aktywuje menu gry. Klawisz ESC jest zawsze przypisany do tej funkcji, więc nigdy nie zgubisz się w grze :)
input_pause_game_text Pauza
input_pause_game_help Zatrzymuje grę, lub ponownie ją aktywuje.
#********************************************
#********************************************
#
# console scrolling items
#
#********************************************
#********************************************
input_mess_up_text Przewiń w górę
input_mess_up_help Przewija wiadomości o stronę w górę.
input_mess_down_text Przewiń w dół
input_mess_down_help Przewija wiadomości o stronę w dół.
#********************************************
#********************************************
#
# cockpit keys
#
#********************************************
#********************************************
input_cockpit_key_1_text Klawisz kokpitu 1
input_cockpit_key_2_text Klawisz kokpitu 2
input_cockpit_key_3_text Klawisz kokpitu 3
input_cockpit_key_4_text Klawisz kokpitu 4
input_cockpit_key_5_text Klawisz kokpitu 5
input_cockpit_key_1_help Klawisze kokpitu mogą wywołać pewne akcjem jak np. ukrywanie niekturych jego części. Ich efekt zależy od wybranego pliku kokpitu.
input_cockpit_key_2_help Klawisze kokpitu mogą wywołać pewne akcjem jak np. ukrywanie niekturych jego części. Ich efekt zależy od wybranego pliku kokpitu.
input_cockpit_key_3_help Klawisze kokpitu mogą wywołać pewne akcjem jak np. ukrywanie niekturych jego części. Ich efekt zależy od wybranego pliku kokpitu.
input_cockpit_key_4_help Klawisze kokpitu mogą wywołać pewne akcjem jak np. ukrywanie niekturych jego części. Ich efekt zależy od wybranego pliku kokpitu.
input_cockpit_key_5_help Klawisze kokpitu mogą wywołać pewne akcjem jak np. ukrywanie niekturych jego części. Ich efekt zależy od wybranego pliku kokpitu.
#********************************************
#********************************************
#
# cycle control keys
#
#********************************************
#********************************************
input_cycle_brake_text Hamulec
input_cycle_brake_help zmniejsza Twoją prędkość w krytycznych sytuacjach
input_cycle_brake_toggle_text Hamulec ręczny
input_cycle_brake_toggle_help przełącza hamulec na stałe, aby nie trzeba był trzymać wciśniętego klawisza hamowania.
input_cycle_turn_right_text Skręć w prawo
input_cycle_turn_right_help Wykonuje zwrot w prawo o 90 stopni
input_cycle_turn_left_text Skręć w lewo
input_cycle_turn_left_help Wykonuje zwrot w lewo o 90 stopni
input_joy_left_text Joystick - Lewo
input_joy_left_help Każe cyklowi jechać w lewo względem aktualnego widoku
input_joy_right_text Joystick - Prawo
input_joy_right_help Każe cyklowi jechać w prawo względem aktualnego widoku
input_joy_up_text Joystick - Góra
input_joy_up_help Każe cyklowi jechać w górę względem aktualnego widoku
input_joy_down_text Joystick - Dół
input_joy_down_help Każe cyklowi jechać w dół względem aktualnego widoku
input_joy_glance_text Joystick - Kamera
input_joy_glance_help Kiedy przytrzymany, ruchy joysticka będą poruszać kamerą, a nie cyklem
#********************************************
#********************************************
#
# camera control keys
#
#********************************************
#********************************************
input_move_back_text Przesuń w tył
input_move_back_help Przesuwa kamerę do tyłu.
input_move_forward_text Przesuń w przód
input_move_forward_help Przesuwa kamerę do przodu.
input_move_down_text Przesuń w dół
input_move_down_help Przesuwa kamerę w dół, lub obraca ją, jeśli jej pozycja względem cyklu jest stała.
input_move_up_text Przesuń w górę
input_move_up_help Przesuwa kamerę w górę, lub obraca ją, jeśli jej pozycja względem cyklu jest stała.
input_move_right_text Przesuń w prawo
input_move_right_help Przesuwa kamerę w prawo, lub obraca ją, jeśli jej pozycja względem cyklu jest stała.
input_move_left_text Przesuń w lewo
input_move_left_help Przesuwa kamerę w lewo, lub obraca ją, jeśli jej pozycja względem cyklu jest stała.
input_zoom_out_text Pomniejsz
input_zoom_out_help Pokaż większy obszar sceny, ale z mniejszą ilością szczegółów.
input_zoom_in_text Powiększ
input_zoom_in_help Zmniejsza pole widzenia umożliwiając dostrzeżenie więcej szczegółów.
input_glance_back_text Spójrz w tył
input_glance_back_help Tymczasowo obraca kamerę w tył.
input_glance_right_text Spójrz w prawo
input_glance_right_help Tymczasowo obraca kamerę w prawo.
input_glance_left_text Spójrz w lewo
input_glance_left_help Tymczasowo obraca kamerę w lewo.
input_glance_forward_text Glance w przód
input_glance_forward_help Tymczasowo obraca kamerę do przodu.
input_bank_down_text Obróć w dół
input_bank_down_help Obraca kamerę w dół lub przesuwa ją do góry, jeśli jej kierunek jest stały.
input_bank_up_text Obróć w górę
input_bank_up_help Obraca kamerę w górę lub przesuwa ją w dół, jeśli jej kierunek jest stały.
input_look_right_text Obróć w prawo.
input_look_right_help Obraca kamerę w prawo lub przesuwa ją w lewo, jeśli jej kierunek jest stały.
input_look_left_text Obróć w lewo.
input_look_left_help Obraca kamerę w lewo lub przesuwa ją w prawo, jeśli jej kierunek jest stały.
input_switch_view_text Przełącz kamerę
input_switch_view_help Zmienia perspektywę kamery.
#********************************************
#********************************************
#
# instant chat keys
#
#********************************************
#********************************************
input_instant_chat_text Szybki Chat \1
input_instant_chat_help Włącza specjalny, dowolnie wybrany tekst.
#********************************************
#********************************************
#
# media player keys
#
#********************************************
#********************************************
input_music_play_text Graj Muzykę
input_music_play_help Rozpoczyna odtwarzanie muzyki
input_music_next_text Następny Utwór
input_music_next_help Przełącza następny utwór
input_music_previous_text Poprzedni Utwór
input_music_previous_help Przełącza poprzedni utwór
input_music_pause_text Pauza
input_music_pause_help Pauzuje muzykę
input_music_stop_text Stop
input_music_stop_help Zatrzymuje muzykę
input_music_volume_up_text Zwiększ Głośność
input_music_volume_up_help Podgłaśnia muzykę
input_music_volume_down_text Zmniejsz Głośność
input_music_volume_down_help Scisza muzykę
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#
# Menu texts (titles, menuitems and
# selection items) and their corresponding
# help texts (the texts that appear when
# you don't press up and down in the menu
# for a while)
#
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#
# main menu
#
#********************************************
#********************************************
main_menu_text \g v\1
game_menu_text Gra
game_menu_main_help Konfiguracja i uruchomienie gry.
player_mainmenu_text Ustawienia Gracza
player_mainmenu_help Wybór imion i ustawienia sterowania.
system_settings_menu_text Opcje
system_settings_menu_help Ustawienia dźwięku, grafiki i zachowania gry \g
main_menu_about_text O programie
main_menu_about_help Wyświetla informacje o posiadanej wersji \g, lokalizacji plikó konfiguracyjnych, stronach do odwiedzenia i administratorach projektu.
main_menu_exit_text Wyjście
main_menu_exit_help Do zobaczenia!
#ingame menu
ingame_menu_text Menu gry
game_menu_ingame_text Zmień grę
game_menu_ingame_help Ustawienia dotyczące gry
ingame_menu_exit_text Powrót do gry
ingame_menu_exit_help Powraca na siatkę gry!
game_menu_shutdown_text Zamknij serwer
game_menu_shutdown_help Kończy działanie serwera i powraca do głównego menu.
game_menu_exit_text Opuść grę
game_menu_exit_help Kończy tę partię i wraca do menu głównego.
game_menu_disconnect_text Rozłącz
game_menu_disconnect_help Rozłącza grę i powraca do głównego menu.
#********************************************
#********************************************
#
# Version Info screen
#
#********************************************
#********************************************
version_info_title Informacje o tej instalacji \g
version_info_version Posiadana wersja gry \g: \1
version_info_misc_stuff \n0xff8888Oficjalna strona:0xRESETT http://armagetronad.net/\n0xff8888Oficjalne forum:0xRESETT http://forums.armagetronad.net/\n0xff8888Wiki (strategie, zawody, ...):0xRESETT http://wiki.armagetronad.net/\n0xff8888To tłumaczenie:0xRESETT Rafał 'cielak' Cieślak\n0xff8888Administratorzy projektu:0xRESETT z-man, Tank Program (guru3), Lucifer
path_info_user_cfg Położenie pliku user.cfg:
path_info_config Foldery konfiguracji:
path_info_resource Foldery plików (map, kokpitów):
path_info_data Foldery danych (tekstury, Paczki Filmowe (moviepacks), ...):
path_info_screenshot Foldery zdjęć:
path_info_var Foldery zmiennych:
#********************************************
#********************************************
#
# game menu
#
#********************************************
#********************************************
game_menu_start_text Gra na tym komputerze
game_menu_start_help Wejdź na siatkę gry! Zagrają tylko gracze skonfigurowani na tym komputerze.
network_menu_text Gra internetowa
network_menu_help Podłącza Cię do wieloosobowej gry przez Internet.
game_settings_menu_text Ustawienia gry
game_settings_menu_help Wybierz tryb gry i ilość przeciwników
game_menu_reset_text Rozpocznij nowy mecz
game_menu_reset_help Po końcu aktualnej rundy zaczęty będzie nowy mecz, a wszystkie punkty zostaną wykasowane.
#game settings
game_menu_finish_text Typ ukończenia:
game_menu_finish_help Co się dzieje kiedy wszyscy ludzcy gracze zginą?
game_menu_finish_expr_text Natychmiastowe zakończenie
game_menu_finish_expr_help Gra zaczyna się od nowa najszybciej jak to możliwe.
game_menu_finish_stop_text Reset
game_menu_finish_stop_help Gra zaczyna się od nowa po kilku sekundach.
game_menu_finish_fast_text Szybki koniec
game_menu_finish_fast_help Gra toczy się dalej normalnie dopóki nie ma zwycięzcy, ale w przyśpieszonym trybie.
game_menu_finish_normal_text Normalne ukończenie
game_menu_finish_normal_help Pozwala grze toczyć się dalej dopóki nie ma zwycięzcy. Nuuużące.
game_menu_mode_text Tryb gry:
game_menu_mode_help Ustawia zasady na jakich chcesz grać na:
game_menu_mode_free_text Freestyle
game_menu_mode_free_help Bez zasad, bez zwycięzcy. Gra kończy się, gdy wszyscy ludzcy gracze zginą.
game_menu_mode_lms_text Ostatni Żywy Człowiek
game_menu_mode_lms_help Ostatni żywy gracz ludzki zwycięża. Jeśli wszyscy ludzie zginą, wygrywa komputer.
game_menu_mode_team_text Ludzie vs. AI
game_menu_mode_team_help Wszyscy ludzie tworzą jedną drużynę, komputer gra drugim zespołem. Ludzie zaczynają z jednego punktu na planszy. Wygrywa ta drużyna, która przeżyje dłużej.
game_menu_autoai_text Automatyczny dobór AI:
game_menu_autoai_help Bazując na aktualnym wyniku, komputer automatycznie ocenia ile graczy AI ma stanąć przeciw ludzkim graczom.
game_menu_autoiq_text Automatyczny dobór IQ:
game_menu_autoiq_help Bazując na aktualnym wyniku, komputer automatycznie ocenia inteligencję graczy AI stających przeciw ludzkim graczom.
game_menu_ais_text Ilość graczy AI:
game_menu_ais_help Pozwala na wybór, ile graczy Sztucznej Inteligencji("Artificial Intelligence") ma wziąć udział w grze.
game_menu_iq_text AI IQ:
game_menu_iq_help Pozwala na wybór średniej inteligencji graczy Sztucznej Inteligencji("Artificial Intelligence") biorących udział w grze.
game_menu_minplayers_text Minimalna ilość graczy:
game_menu_minplayers_help Wybiera minimalną ilość graczy na siatce. Jeżeli jest niewystarczająco graczy sterowanych przez ludzi, zostaną oni zastąpieni przez graczy komputerowych.
game_menu_speed_text Prędkość:
game_menu_speed_help Mnożnik prędkości. Ujemne wartości spowolnią grę, dodatnie przyśpieszają. Powiększenie tej wartości o 2 powiększa prędkość dwukrotnie. Sensowne wartości leżą pomiędzi -2 i +4.
game_menu_size_text Rozmiar Areny:
game_menu_size_help Mnożnik rozmiaru. Ujemne wartości pomniejszają arenę, dodatnie ją powiększają. Powiększenie tej wartości o 2 zwiększa rozmiar dwukrotnie. Sensowne wartości leżą pomiędzy -6 i +2.
game_menu_balance_quit_text Wyrównanie po Wyjściu:
game_menu_balance_quit_help Czy wyrównać drużyny jeśli ktoś opuści jedną z nich?
game_menu_balance_ais_text Wyrównanie AI:
game_menu_balance_ais_help Czy wyrównać poziom drużyn dodając mocne AI do słabszej drużyny?
game_menu_imb_perm_text Max. stała nierówność:
game_menu_imb_perm_help Maksymalna ciągła nierówność w sile drużyn; może być naruszana na krótki czas
game_menu_imb_text Max. tymczasowa nierówność:
game_menu_imb_help Maksymalna dozwolona nierówność w sile drużyn
game_menu_max_players_text Max. graczy na drużynę:
game_menu_max_players_help Maksymalna ilość graczy w jednej drużynie
game_menu_min_players_text Min. graczy na drużynę:
game_menu_min_players_help Minimalna ilość graczy w jednej drużynie( brakujące miejsca zostaną zajęte przez AI)
game_menu_max_teams_text Max. drużyn:
game_menu_max_teams_help Maksymalna ilość drużyn
game_menu_min_teams_text Min. drużyn:
game_menu_min_teams_help Minimalna ilość drużyn
game_menu_wallstayup_text Opóźnienie Ścian:
game_menu_wallstayup_help Czas w jakim ściana zostaje na planszy po jego przegranej
game_menu_wallstayup_infinite_text nieskończone
game_menu_wallstayup_infinite_help Ściany zostają na zawsze
game_menu_wallstayup_immediate_text natychmiastowe
game_menu_wallstayup_immediate_help Ściany znikają natychmiast
game_menu_wallstayup_halfsecond_text 1/2s
game_menu_wallstayup_halfsecond_help Ściany znikają po połowie sekundy
game_menu_wallstayup_second_text 1s
game_menu_wallstayup_second_help Ściany znikają po sekundzie
game_menu_wallstayup_2second_text 2s
game_menu_wallstayup_2second_help Ściany znikają po dwóch sekundach
game_menu_wallstayup_4second_text 4s
game_menu_wallstayup_4second_help Ściany znikają po 4 sekundach
game_menu_wallstayup_8second_text 8s
game_menu_wallstayup_8second_help Ściany znikają po 8 sekundach
game_menu_wallstayup_16second_text 16s
game_menu_wallstayup_16second_help Ściany znikają po 16 sekundach
game_menu_wallstayup_32second_text 32s
game_menu_wallstayup_32second_help Ściany znikają po 32 sekundach
game_menu_wallslength_text Długość ściany:
game_menu_wallslength_help Długość ściany cyklu mierzona w metrach
game_menu_wallslength_infinite_text nieskończona
game_menu_wallslength_infinite_help Ściany są nieskończenie długie
game_menu_wallslength_25meter_text 25m
game_menu_wallslength_25meter_help Ściany mają 25 metrów długości
game_menu_wallslength_50meter_text 50m
game_menu_wallslength_50meter_help Ściany mają 50 metrów długości
game_menu_wallslength_100meter_text 100m
game_menu_wallslength_100meter_help Ściany mają 100 metrów długości
game_menu_wallslength_200meter_text 200m
game_menu_wallslength_200meter_help Ściany mają 200 metrów długości
game_menu_wallslength_300meter_text 300m
game_menu_wallslength_300meter_help Ściany mają 300 metrów długości
game_menu_wallslength_400meter_text 400m
game_menu_wallslength_400meter_help Ściany mają 400 metrów długości
game_menu_wallslength_600meter_text 600m
game_menu_wallslength_600meter_help Ściany mają 600 metrów długości
game_menu_wallslength_800meter_text 800m
game_menu_wallslength_800meter_help Ściany mają 800 metrów długości
game_menu_wallslength_1200meter_text 1200m
game_menu_wallslength_1200meter_help Ściany mają 1200 metrów długości
game_menu_wallslength_1600meter_text 1600m
game_menu_wallslength_1600meter_help Ściany mają 1600 metrów długości
game_menu_wallslength_2400meter_text 2400m
game_menu_wallslength_2400meter_help Ściany mają 2400 metrów długości
game_menu_exrad_text Promień Wybuchu:
game_menu_exrad_help Promień, w jakim niszczeją ściany po wybuch cyklu
game_menu_exrad_0_text brak
game_menu_exrad_0_help Bez takiego wybuchu
game_menu_exrad_2meters_text 2m
game_menu_exrad_2meters_help Promień wybuch ma 2 metry
game_menu_exrad_4meters_text 4m
game_menu_exrad_4meters_help Promień wybuch ma 4 metry
game_menu_exrad_8meters_text 8m
game_menu_exrad_8meters_help Promień wybuch ma 8 metrów
game_menu_exrad_16meters_text 16m
game_menu_exrad_16meters_help Promień wybuch ma 16 metrów
game_menu_exrad_32meters_text 32m
game_menu_exrad_32meters_help Promień wybuch ma 32 metry
game_menu_exrad_64meters_text 64m
game_menu_exrad_64meters_help Promień wybuch ma 64 metry
game_menu_exrad_128meters_text 128m
game_menu_exrad_128meters_help Promień wybuch ma 128 metrów
game_menu_wz_mr_text Strefa wygranej - Minimalny czas rundy
game_menu_wz_mr_help Minimalny czas rundy w sekundach, po jakim aktywowana jest sterefa natychmiastowej wygranej
game_menu_wz_ld_text Strefa wygranej - Ostatnia śmierć
game_menu_wz_ld_help Minimalny czas od ostatniej śmierci, po jakim aktywowana jest sterefa natychmiastowej wygranej
#********************************************
#********************************************
#
# network menus
#
#********************************************
#********************************************
#network game menu
network_menu_lan_text Gra w sieci LAN
network_menu_lan_help Podłącz się do serwera w Twojej sieci lokalnej, lub utwórz taki.
network_menu_internet_text Gra Internetowa
network_menu_internet_help Podłącza Cię do serwera internetowego, lub tworzy taki.
network_opts_text Ustawienia sieci
network_opts_help Konfiguruje Twoje ustawienia dotyczące sieci.
#network options
network_opts_pingchar_text Zrównanie Ping'a:
network_opts_pingchar_help Maksymalny ping (w ms) jaki oczekujesz do innych graczy. \g automatycznie zmniejszy ich ping i powiększy Twój, dopóki nie osiągniecie takiego samego lub osiągnięte zostanie maksimum.
network_opts_lagometer_text Lag-O-Mierz:
network_opts_lagometer_help W grze sieciowej miejsce gdzie może być już inny gracz (ale nie widzisz jeszcze tego za względu na opóźnienie w sieci) jest oznaczone przez figurę geometryczną wyświetloną na siatce. Przydatne w grze przez Internet.
network_opts_axesindicator_text Wskaźnik osi:
network_opts_axesindicator_help Wskaźnik osi pokazuje kierunek w jaki będzie mógł skręcić Twój cykl jako trzy linie. Jest to przydatne na serwerach często zmieniających ustawienia, abyś wiedział czego się spodziewać zanim skręcisz.
network_opts_predict_text Przewidywanie:
network_opts_predict_help Przewiduje położenie cyklu przeciwnika w trybie gry przez internet. Pozostawienie wyłączonego powoduje, że grafika jest płynniejsza, jednak włączenie daje Ci lepszy widok na aktualną sytuację. Ja mam wyłączone; Lag-O-Mierz jest dobrą alternatywą. Jest zawsze wyłączone w trybie serwera.
network_opts_inrate_text Wskaźnik danych wchodzących:
network_opts_inrate_help Maksymalna liczba kilobajtów jaką Twoja sieć może odebrać w ciągu każdej sekundy. 1 dla modemów 9.6k (gra będzie ograniczona), 3 dla modemów 28.8k (zazwyczaj bez kłopotów)...7 dla modemów 56k, 8 dla ISDN, jeszcze więcej dla innych modemów, (A)DSL i LAN.
network_opts_outrate_text Wskaźnik danych wychodzących:
network_opts_outrate_help Maksymalna liczba kilobajtów jaką Twoja sieć może wysłać w ciągu każdej sekundy. Jeżeli nie chcesz zakładać własnego serwera, ustaw na 2 lub 3; większy przesył nigdy nie jest używany. Oczywiście, ustawienie większej wartości nigdy nie zaszkodzi.
network_opts_deletepw_text Usuń hasła
network_opts_deletepw_help Ta funkcja wykasuje wszystkie zapamiętane hasła.
network_opts_deletepw_complete Hasła zostały usunięte.
network_opts_minport_text Najmniejszy port:
network_opts_minport_help Najmniejszy port, który jest skanowany w poszukiwaniu serwerów w sieci LAN.
network_opts_maxport_text Maximum Port:
network_opts_maxport_help Największy port, który jest skanowany w poszukiwaniu serwerów w sieci LAN.
network_opts_master_text Wysyłaj sygnał do serwera głównego:
network_opts_master_help Czy chcesz informować serwer główny, o tym, że właśnie masz uruchomiony serwer? Jeżeli włączysz tę opcją i uruchomisz własny serwer, spodziewaj się wizyty gości.
#network custom join menu
network_custjoin_text Połącz z Serwerem
network_custjoin_help Pozwala na ręczny wybór serwera, do którego chcesz się podłączyć.
network_custjoin_port_text Port Serwera:
network_custjoin_port_help Port sieciowy, na którym nasłuchuje serwer; musi być taki sam, jak wybrano przy zakładaniu serwera, abyś mógł dołączyć do gry.
network_custjoin_name_text Nazwa Serwera:
network_custjoin_name_help Nazwa lub adres IP serwera, do którego chcesz dołączyć.
#network host menu
network_host_text Utwórz Grę Sieciową
network_host_help Załóż serwer.
network_host_name_text Nazwa Serwera:
network_host_name_help Nazwa serwera, która pojawi się w przeglądarce serwerów. Wybierz jaką tylko chcesz - nie ma to wpływu na funkcjonalność gry.
network_host_port_text Port Serwera:
network_host_port_help Port sieciowy, na którym nasłuchiwał będzie serwer.
network_host_host_text Załóż Serwer
network_host_host_help Wejdź na siatkę gry! Inni gracze będą mogli dołączyć za pomocą opcji "Podłącz Do Serwera".
bookmarks_menu Zakładki Serwerów
bookmarks_menu_help Dodaj, edytuj lub podłącz się do serwerów które posiadasz w zakładkach.
bookmarks_menu_edit Edytuj Zakładki
bookmarks_menu_edit_help Edytuj lub dodawaj ulubione serwery.
bookmarks_menu_edit_slot Edytuj \1
bookmarks_menu_address Adres
bookmarks_menu_address_help Adres tego serwera.
bookmarks_menu_name Nazwa
bookmarks_menu_name_help Nazwa tego serwera. Używane tylko do wyświetlenia, nie dla powodów funkcyjnych.
bookmarks_menu_connect Połącz z \1
bookmarks_menu_edit_connect_text Połącz Z Serwerem
bookmarks_menu_edit_connect_help Wejdź na siatkę gry.
masters_menu Subkultury
masters_menu_help Dodawaj, edytuj i podłączaj się do innych serwerów głównych z powodów specjalnych.
masters_menu_edit Edytuj Subkultury
masters_menu_edit_help Edytuj i dodawaj subkultury.
masters_menu_edit_slot Edytuj \1
masters_menu_address Adres
masters_menu_address_help Adres serwera głównego rozporządzającego subkulturą.
masters_menu_name Nazwa.
masters_menu_name_help Nazwa tego serwera. Używane tylko do wyświetlenia, nie dla powodów funkcyjnych.
masters_menu_connect Przeglądaj \1
masters_menu_edit_connect_text Przeglądaj Subkulturę
masters_menu_edit_connect_help Otwiera serwer główny jako przeglądarkę serwerów przypisanych do tej subkultury.
friends_menu Znajomi
friends_menu_help Edytuj swoich znajomych.
friends_enable Znajomi Aktywowani
friends_enable_help Włącz/wyłącz filtrowanie poprzez obecność znajomych.
friend_word Znajomy
friend_help Jeśli wśród graczy podłączonych do serwera znajdzie się to imię, zostanie to wyraźnie zaznaczone.
#********************************************
#********************************************
#
# "Misc Stuff" menu
#
#********************************************
#********************************************
misc_menu_text Inne ustawienia
misc_menu_help Ustawienia, których nie umieszczono nigdzie indziej, np. dotyczące klawiatury.
misc_global_key_text Globalna Konfiguracja Klawiatury
misc_global_key_help Troszkę ustawień klawiatury wspólnych dla wszystkich graczy.
misc_menuwrap_text Przeskok przez całe menu:
misc_menuwrap_help Co się dzieje, jeżeli jesteś na górze menu i wciśniesz klawisz "w górę"?
misc_textout_text Wyjście tekstowe:
misc_textout_help Wyświetlanie wiadomości tekstowych (chat, status...) na ekranie. Wymuszone w grach sieciowych.
misc_moviepack_text Paczka Filmowa (moviepack):
misc_moviepack_help Jeśli ta opcja jest aktywna, a Paczka Filmowa jest zainstalowana, \g wyświetli grafikę jak w filmie.
#*************************************
#*************************************
#
# language menu
#
#*************************************
#*************************************
language_first_help Język, używany przez \g
language_second_help Język, który będzie użyty, jeżeli nie znaleziono danego wyrażenia w pierwszym.
language_menu_title Język
language_menu_help Wybierz język używany przez \g do wyświetlania komunikatów na ekranie.
language_menu_item_fist Pierwszy, główny język:
language_menu_item_first_help \g wyświetli większość wiadomości w tym języku. Użyj strzałek w lewo/prawo aby wybrać.
language_menu_item_second Drugi język:
language_menu_item_second_help Jeżeli dane wyrażenie nie jest dostępne w danym języku, \g użyje drugiego aby wyświetlić ten komunikat (lub, w ostateczności po Angielsku). Użyj strzałek w lewo/prawo aby wybrać.
#*************************************
#*************************************
#
# police menu
#
#*************************************
#*************************************
player_police_text Blokady Graczy
player_police_help Pozwala wyciszyć jakiegoś gracza, lub zagłosować za jego wyrzuceniem.
player_police_silence_text Menu Wyciszenia
player_police_silence_help Pozwala lokalnie wyciszyć spamujących graczy.
silence_player_help Po wybraniu wszystkie wiadomości od tego gracza zostaną zablokowane.
silence_player_text Wycisz \1
player_police_kick_text Menu Wyrzucania
player_police_kick_help Pozwala utworzyć ankietę dotyczącą wyrzucenia gracza z serwera.
kick_player_details_text Po zaakceptowaniu, \1 zostanie wyrzucony z tego serwera
kick_player_text Wyrzuć \1
kick_player_help Potwierdzenie utworzy ankietę wśród graczy na temat wyrzucenia tego gracza z serwera.
suspend_player_details_text Po zaakceptowaniu, \1 będzie zawieszony na kilka rund.
suspend_player_text Zawieś \1
vote_include_details_text Po zaakceptowaniu \1 zastanie dołączony jako plik konfiguracji.
vote_include_text Załącz \1
vote_include_error Załączony plik \1 nie istnieje, lub jest nieczytelny.\n
vote_include_message Załączanie pliku \1. Tylko użytkownicy o poziomie \2 lub wyższym otrzymają informacje.\n
vote_command_details_text Jeśli zaakceptowane komenda "\1" zostanie wykonana na serwere.
vote_command_text Komenda \1
vote_command_message Wykonywanie komendy "\1".\n
#*************************************
#*************************************
#
# vote menu
#
#*************************************
#*************************************
voting_menu_text Głosuj
voting_menu_help Głosuj na aktywne ankiety
vote_approve Zagłosuj "Tak"
vote_approve_help Wybierając tę opcję, zaznaczasz, że zgadzasz się z tą ankietą.
vote_dont_mind Nie głosuj
vote_dont_mind_help Zostawiając tak wybrane, odkładasz głosowanie na później.
vote_reject Zagłosuj "Nie"
vote_reject_help Wybierają tę opcję, odmawiasz głosowania.
vote_details_help Ten wpis w menu opisuje szczegóły ankiety. Szczegóły: \1
vote_submitter_text Ankieta została wysłana przez \1.
#*************************************
#*************************************
#
# player menus
#
#*************************************
#*************************************
#player menu
player_menu_text Ustawienia Gracza \1
player_menu_help Ustawienia kontroli kamery i cyklu dla gracza nr. \1
viewport_menu_title Podział Ekranu...
viewport_menu_help Chcesz zagrać samemu, lub wolisz podzielić ekran dla trybu wieloosobowego?
viewport_conf_text Podziały:
viewport_conf_name_0 Pojedynczy Gracz
viewport_conf_name_1 Poziomy Podział
viewport_conf_name_2 Pionowy Podział
viewport_conf_name_3 Trzech Graczy, Wersja a
viewport_conf_name_4 Trzech Graczy, Wersja b
viewport_conf_name_5 Czterech Graczy
viewport_belongs_text Ekran \1 należy do gracza \2 (\3)
viewport_assign_text Przypisz Ekrany do Graczy
viewport_assign_help Do którego z graczy należy która część ekranu?
player_authenticate_text Autentykacja
player_authenticate_help Jeżeli posiadasz globalne ID, aktywowanie tej opcji zaloguje Cię za jego pomocą. Oczywiście zostaniesz zapytany o hasło.
player_authenticate_action Zapytanie zostało wysłane do serwera. Za chwilę powinieneś zostać zapytany o hasło.\n
#player setup
player_name_text Imię:
player_name_help To, co zastąpi wielokropek w zdaniu "Zwycięzcą został ... ". Użyj klawiszy <lewo>/<prawo>, delete, backspace i wszystkich pozostałych klawiszy.
player_teamname_text Nazwa drużny:
player_teamname_help Użyj klawiszy <lewo>/<prawo>, delete, backspace i wszystkich pozostałych klawiszy.
player_global_id_text Globalne ID:
player_global_id_help Wpisz tutaj globalne ID gracza, jeśli takie posiadasz. Jeśli masz konto na forum forums.armagetronad.net, Twoim ID będzie Twój login, zakończony "@forums". Konta na innych stronach mogę dać Ci inne ID.
player_input_text Konfiguracja Sterowania
player_input_help Ustaw kontrolę klawiaturą i myszą dla tego gracza.
input_for_player Konfiguracja Sterowania \1: \2
player_camera_input_text Konfiguracja sterowania kamerą
player_camera_input_help Ustaw sterowanie kamerą za pomocą klawiatury i myszy dla tego gracza.
camera_controls \1: Konfiguracja sterowania kamerą
player_camera_text Ustawienia Kamery
player_camera_help Przygotuj ustawienia kamery.
player_chat_text Ustawienia Szybkiego Chatu
player_chat_chat Szybki Chat \1:
player_chat_chat_help Ustawia szybkie teksty, które mogą zostać wysłane przez naciśnięcie jednego klawisza.
player_blue_text Niebieski:
player_blue_help Pozwala Ci ustawić niebieską składową Twojego koloru.
player_green_text Zielony:
player_green_help Pozwala Ci ustawić zieloną składową Twojego koloru.
player_red_text Czerwony:
player_red_help Pozwala Ci ustawić czerwoną składową Twojego koloru.
player_autologin_text Automatyczne Logowanie:
player_autologin_help Jeśli aktywowane, po dołączeniu do serwera procedura logowania rozpocznie się automatycznie.
player_stealth_text Ukryj Globalne ID:
player_stealth_help Zazwyczaj Twoje globalne ID jest pokazywane wszystkim w momencie logowania, lub po wpisaniu komendy /players. Wybranie tej opcji przekaże serwerowi, że wolałbyś pozostać anonimowy. Serwer może jednak pokazać Twoje ID moderatorom/administratorom, lub w ogóle odmówić Twojej prośbie.
player_spectator_text Tryb Obserwatora:
player_spectator_help W trybie obserwatora nie kontrolujesz pojazdu; możesz tylko oglądać grę, tak jakbyś już był nieżywy. Inni gracze będą Cię widzieli w tabeli wyników i będziesz mógł z nimi rozmawiać, ale nie będziesz startował na początku rundy.
player_name_team_text Nazwij Drużynę po Graczu:
player_name_team_help Tu możesz wybrać metodę tworzenia nazwy drużyn: Wł oznacza, że drużyna będzie nosić nazwę od najstarszego gracza, Wył oznacza, że to będzie prosta nazwa pochodząca od koloru.
player_num_per_team_text Graczy na drużynę:
player_num_per_team_help Tutaj ustaw swoją ulubioną ilość graczy w drużynie. Kiedy dołączysz do gry, a najmniejsza z drużyn ma mniej graczy niż podano tutaj, dołączysz właśnie do tej drużyny. W przeciwnym wypadku utworzysz nową drużynę. Tylko domyślne zachowanie jest tu wyspecyfikowane; w trakcie gry możesz zmienić zespół.
#camera prefs menu
player_camera_initial_text Kamera:
player_camera_initial_help Wybierz swoją ulubioną kamerę tutaj.
player_camera_initial_int_text Wewnętrzna
player_camera_initial_int_help Widok z wnętrza Twojego pojazdu.
player_camera_initial_smrt_text Sprytna
player_camera_initial_smrt_help Sprytna kamera stara się dać Ci najlepszy widok na akcję w każdym momencie.
player_camera_initial_ext_text Zewnętrzna
player_camera_initial_ext_help Stała, zewnętrzna perspektywa.
player_camera_initial_free_text Wolna
player_camera_initial_free_help Ruchoma, latająca kamera.
player_camera_initial_cust_text Własna
player_camera_initial_cust_help Konfigurowalna kamera podążająca za pojazdem.
player_camera_initial_scust_text Własna Serwera
player_camera_initial_scust_help Konfigurowalna kamera podążająca za pojazdem, pozycja jest ustalona przez administratora.
player_camera_initial_mer_text Kamera Meritona
player_camera_initial_mer_help Zoptymalizowana do pojedynków.
player_camera_fov_text FOV:
player_camera_fov_help Wybierz ulubione pole widoku - FOV (Field of vision).
player_camera_incam_text Dopuść Kamerę Wewnętrzną:
player_camera_incam_help Przyciskając przełącznik kamery, to pozwoli przełączyć się do kamery wewnętrznej.
player_camera_free_text Dopuść Kamerę Wolną:
player_camera_free_help Przyciskając przełącznik kamery, to pozwoli przełączyć się do kamery wolnej.
player_camera_fixed_text Dopuść Kamerę Zewnętrzna:
player_camera_fixed_help Przyciskając przełącznik kamery, to pozwoli przełączyć się do kamery zewnętrznej.
player_camera_smartcam_text Dopuść Kamerę Sprytną
player_camera_smartcam_help Przyciskając przełącznik kamery, to pozwoli przełączyć się do kamery Sprytnej.
player_camera_custom_text Dopuść Kamerę Własną:
player_camera_custom_help Przyciskając przełącznik kamery, to pozwoli przełączyć się do kamery własnej. (Ustawiane w pliku settings.cfg).
player_camera_server_custom_text Dopóść Kamerę Meritona
player_camera_server_custom_help Przyciskając przełącznik kamery, to pozwoli przełączyć się do kamery Meritona.
player_camera_center_int_text Wyśrodkuj Kamerę:
player_camera_center_int_help Wł: Za każdym razem, gdy skręcasz, kamera obróci widok, tak, aby podążać dokładnie za Tobą. Praktyczne do gry na klawiaturze.\nWył: samemu sterujesz położeniem kamery; jest ono niezależne od kierunku jazdy. Wybierz, jeżeli sterujesz kamerą za pomocą myszy, jak w Quake'u.
player_camera_wobble_text Wstrząsy Kamery Wewnętrznej:
player_camera_wobble_help Wł: kamera wewnętrzna buja się razem z Twoim cyklem; można dostać choroby morskiej... \nWył: kamera wewnętrzna zostaje na stałym położeniu względem kierunku, w który jedzie Twój cykl.
player_camera_autoin_text Automatyczna Kamera Wewnętrzna:
player_camera_autoin_help Wł: Sprytna kamera automatycznie przełącza się na wewnętrzną, gdy wjedziesz doi tunelu. \nWył: Sprytna kamera ustawia widok od góry, gdy wjedziesz do tunelu.
# team menu
team_menu_title Menu Drużyn
team_menu_help Pozwala graczom zmieniać drużyny i tworzyć nowe.
team_menu_player_title Wybierz drużynę dla \1
team_menu_player_help Pozwala temu graczu podjąć decyzje związane z drużynami
team_menu_join \3dołącz do \1 (\2)
team_menu_join_help Wybierz, jeśli chcesz dołączyć do drużyny \1.
# values of these "configuration items" are inserted in "\3" at team_menu_join
team_menu_color_team_full_help Pozwól zmieniać prefix/kolor pełnych drużyn.
team_menu_color_team_ok_help Pozwól zmieniać prefix/kolor drużyn.
team_menu_info_current_team Aktualna drużyna: \1
team_menu_info_next_team Nastęna drużyna: \1
team_menu_create stwórz nową drużynę
team_menu_create_help Wybierz, jeżeli życzysz sobie założyć własną drużynę.
team_menu_auto dołącz do automatycznie wybraniej
team_menu_auto_help Dołącza Cię do najmniejszej drużyny, lub tworzy nową.
team_menu_spectate dołącz do obserwatrów
team_menu_spectate_help Wybierz, jeśli chcesz pooglądać i pogadać.
team_owned_by \1's Team
team_ai \1's AI Team
team_empty <brak>
team_name_blue Drużyna Niebieska
team_name_gold Drużyna Złota
team_name_red Drużyna Czerwona
team_name_green Drużyna Zielona
team_name_violet Drużyna Fioletowa
team_name_ugly Drużyna Brzydka
team_name_white Drużyna Biała
team_name_black Drużyna Czarna
#********************************************
#********************************************
#
# sound menu
#
#********************************************
#********************************************
sound_menu_text Opcje dźwięku
sound_menu_help Konfiguracja jakości dźwięku.
sound_menu_sources_text Źródła dźwięku:
sound_menu_sources_help Ilość źródeł dźwięku, jakie będą miksowane i odtwarzane; zbyt niska wartość zaowocuje okresowym zanikaniem dźwięku różnych ważnych elementów gry (Twój własny cykl), zbyt duża natomiast może zeżreć moc CPU. Dobrą wartością dla wolniejszych komputerów jest 6.
sound_menu_quality_text Jakość dźwięku
sound_menu_quality_help Określa jakość dźwięku; aktualnie dostępne są tylko tryby 16-to bitowe.
sound_menu_quality_off_text Wył.
sound_menu_quality_off_help Wyłącza całkowicie dźwięk
sound_menu_quality_low_text Niska
sound_menu_quality_low_help Wyjście dźwiękowe - 16 bit 11025 Hz stereo.
sound_menu_quality_medium_text Średnia
sound_menu_quality_medium_help Wyjście dźwiękowe - 16 bit 22050 Hz stereo.
sound_menu_quality_high_text Wysoka
sound_menu_quality_high_help Wyjście dźwiękowe - 16 bit 44100 Hz stereo.
sound_menu_buffer_text Wielkość Bufora:
sound_menu_buffer_help Wybiera rozmiar bufora dźwięku.
sound_menu_buffer_vsmall_text Bardzo mały
sound_menu_buffer_vsmall_help Około 0.02s, ale duże prawdopodobieństwo błędów w dźwięku.
sound_menu_buffer_small_text Mały
sound_menu_buffer_small_help Poniżej 0.04s, ale prawdopodobieństwo błędów w dźwięku.
sound_menu_buffer_med_text Normalny
sound_menu_buffer_med_help Około 0.1s, and wciąż mogą pojawiać się artefakty.
sound_menu_buffer_high_text Duży
sound_menu_buffer_high_help Około 0.2s, raczej bezbłędnie.
sound_menu_buffer_vhigh_text Bardzo duży
sound_menu_buffer_vhigh_help Około 0.4s.
#********************************************
#********************************************
#
# graphics menus
#
#********************************************
#********************************************
#display menu
display_settings_menu Opcje Grafiki
display_settings_menu_help Konfiguracja systemu graficznego.
screen_mode_menu Tryb Ekranu
screen_mode_menu_help Rozdzielczość ekranu itp.
preferences_menu Preferencje
preferences_menu_help Opcje, które zależą bardziej od Twoich preferencji, niż od wydajności komputera.
hud_menu Konfiguracja HUD
hud_menu_help Zmieniaj opcje wyświetlacza HUD (ang. heads up display).
detail_settings_menu Opcje detali
detail_settings_menu_help Pozwala dostosować ilość szczegółów do wydajności Twojego komputera.
performance_tweaks_menu Ustawienia wydajności
performance_tweaks_menu_help Te ustawienia mogą poprawić wydajność gry, ale nie działają na wszystkich systemach.
graphics_load_defaults_text Przywróć ustawienia domyślne
graphics_load_defaults_help To przywróci te ustawienia, na których komputer działał poprawnie, według tego głupiego programu.
#feature menuitem
feature_disabled_text Wył.
feature_disabled_help Opcja jest aktualnie nieaktywna.
feature_default_text Ust. systemu
feature_default_help Twój system zadecyduje o tym ustawieniu.
feature_enabled_text Wł.
feature_enabled_help Ta opcja jest włączona.
#texture menuitem
texture_menuitem_help Wybiera tryb wyświetlania tekstur. Zwróć uwagę, jak wpływa to na tło menu. Aktualny stan:
texture_off_text Wył.
texture_off_help W ogóle brak tekstur.
texture_nearest_text Najbliższe
texture_nearest_help Najszybciej, ale najbrzydziej: bez filtrowania ani detali. Nie zalecane.
texture_bilinear_text Dwuliniowe
texture_bilinear_help Ciągle brzydko: tekstury są filtrowane, ale cały czas nie ma poziomu detali. Nie zalecane.
texture_mipmap_nearest_text MipMapy - Najbliższe
texture_mipmap_nearest_help Bez filtrowania, ale są detale (MipMapy). Jeżeli używasz softwarowego generowania, a chcesz zobaczyć tekstury, wybierz ten tryb.
texture_mipmap_bilinear_text MipMapy - Dwuliniowe
texture_mipmap_bilinear_help Filtrowanie + poziomy detali. Nie najlepsze, ale da się używać na starszych akceleratorach 3D.
texture_mipmap_trilinear_text MipMapy - Trójliniowe
texture_mipmap_trilinear_help Filtrowanie i interpolacja pomiędzy poszczególnymi poziomami detali. Wygląda płynnie i jest tak samo szybkie jak "MipMapy - Dwuliniowe" na większości nowszych kart graficznych. Ta opcja jest czasami ignorowana.
#screen mode menu
screen_resolution_text Rozdzielczość ekranu:
screen_resolution_help Wybiera rozdzielczość ekranu. Zmiany będą widoczne dopiero gdy ponownie uruchomisz \g lub wybierzesz opcję "Zaakceptuj Zmiany" poniżej.
window_size_text Rozmiar Okna:
window_size_help Wybiera rozmiar okna. Zmiany będą widoczne dopiero gdy ponownie uruchomisz \g lub wybierzesz opcję "Zaakceptuj Zmiany" poniżej.
screen_custom_text Własne
screen_custom_help Akceptuje ustawienia zmiennych CUSTOM_SCREEN_WIDTH and CUSTOM_SCREEN_HEIGHT w pliku artr.cfg (Windows) lub ~/.ArmageTronrc (Linux) by ustawić własne wymiary ekranu.
screen_fullscreen_text Pełny Ekran:
screen_fullscreen_help Przełącza pomiędzy trybami Pełnego Ekranu i Okna. Tak jak z rozdzielczością, zmiany będą widoczne dopiero gdy ponownie uruchomisz \g lub wybierzesz opcję "Zaakceptuj Zmiany" poniżej.
screen_colordepth_text Głębia Kolorów:
screen_colordepth_help Wybierz głębię kolorów na której \g ma pracować. Zmiany będą widoczne dopiero gdy ponownie uruchomisz \g lub wybierzesz opcję "Zaakceptuj Zmiany" poniżej.
screen_colordepth_16_text 16 Bitów
screen_colordepth_16_help Zazwyczaj określane jako słaba jakość, ale \g nie używa zbyt wielu efektów graficznych, więc wygląda całkiem w porządku.
screen_colordepth_desk_text Domyślne
screen_colordepth_desk_help Głębia kolorów Twojego systemu; zazwyczaj taka sama jaką masz na pulpicie.
screen_colordepth_32_text 32 Bity
screen_colordepth_32_help Wysoka jakość.
screen_zdepth_text Głębokość bufora Z:
screen_zdepth_help Głębia na buforze z; określa jakość widoczności głębi. Zmiany będą widoczne dopiero gdy ponownie uruchomisz \g lub wybierzesz opcję "Zaakceptuj Zmiany" poniżej.
screen_zdepth_16_text 16 Bitów
screen_zdepth_16_help Nie zalecane, ale zazwyczaj będzie działać.
screen_zdepth_desk_text Domyślne
screen_zdepth_desk_help Taki sam jak głębia koloru; to jest najbardziej kompatybilna opcja.
screen_zdepth_32_text 32 Bity
screen_zdepth_32_help Wymuś 32-bitowy bufor z. Jeżeli zadziała, podniesie jakość 16-to bitowej głębi koloru.
screen_check_errors_text Sprawdzaj Błędy:
screen_check_errors_help Czy interesują nas błędy i ostrzeżenia zwracane przez kartę graficzną? Zazwyczaj najlepiej jest nie dotykać tej opcji.
screen_use_sdl_text Używaj SDL/OpenGL:
screen_use_sdl_help Aktywuje użycie czystej procedury inicjacji OpenGl; jeśli wyłączone, \g użyje nieeleganckiej metody, która była konieczna z SDL 1.0.
screen_vsync_text VSync:
screen_vsync_help Co należy robić z sygnałem synchronizacji pionowej monitora?
screen_vsync_on_text Czekaj
screen_vsync_on_help Czeka na każdą klatkę. Zazwyczaj owocuje bardzo płynną animiacją ograniczoną częstotliwością odświeżania Twojego monitora i powoduje, że gra nie zużywa 100% mocy CPU. Zalecane.
screen_vsync_default_text Domyślne
screen_vsync_default_help Nie ruszaj domyślnych systemu.
screen_vsync_off_text Nie czekaj
screen_vsync_off_help Ignoruj sygnał. W skutek tego utworzonych będzie więcej klatek, ale nie zobaczysz ich wszystkich, Twój monitor nie nadąży z ich pokazywaniem. Nie zalecane.
screen_vsync_motionblur_text Motion Blur
screen_vsync_motionblur_help Twórz własne klatki do zmiękczania ruchu, co zmniejsza ilość artefaktów. Zalecane zaawansowanym graczom.
screen_vsync_motionblur_unsupported Twój system nie używa Motion Blur, wyłączanie.\n
screen_grab_mouse_text Przechwytuj mysz:
screen_grab_mouse_help Jeżeli włączone, wskaźnik myszy jest, wyśrodkowany po każdym jej ruchu; jest więc zatem nimożliwe by opóścić nią ekran gry. Ta opcja jest użyteczna tylko gdy grasz w \g w trybie okna.
screen_apply_changes_text Zastosuj zmiany
screen_apply_changes_help Próbuje zatwierdzić zmiany bez konieczności opuszczania gry. Używaj wyłącznie na własne ryzyko.
screen_keep_window_active_text Zawsze Aktywny
screen_keep_window_active_help Czy \g ma zostać aktywny, kiedy jest w trybie okna i straci kursor?
#detail menu
detail_floor_mirror_text Lustro Podłogi:
detail_floor_mirror_help Króte obiekty powinny mieć swoje odbicie na podłodze?
detail_floor_mirror_off_text Wył.
detail_floor_mirror_off_help Żadne
detail_floor_mirror_obj_text Tylko Obiekty
detail_floor_mirror_obj_help Wszystkie poruszające się obiekty
detail_floor_mirror_ow_text Obiekty i ściany
detail_floor_mirror_ow_help To, co najważniejsze w grze
detail_floor_mirror_ev_text Wszystko!
detail_floor_mirror_ev_help Zupełnie wszystkie elementy gry
detail_dither_text Dithering:
detail_dither_help Jeżeli głębia kolorów, którą aktualnie masz ustawioną nie pozwala na wygenerowanie danego koloru, będzie on symulowany przez mieszanie innych. Wyłączenie tej opcji spowoduje poprawienie jakości obrazu generowanego przez grę na niektórych systemach; ale w małej rozdzielczości włączenie jej poprawi ogólny wygląd.
detail_floor_text Detale Podłogi:
detail_floor_help \g zna różne metody rysowania podłogi i siatki gry; te lepiej wyglądające mogą jednak kosztować trochę FPS (Klatek na sekundę).
detail_floor_no_text Bez podłogi
detail_floor_no_help Nie rysuj w ogóle niczego. Najszybsza możliwość.
detail_floor_grid_text Tylko siatka.
detail_floor_grid_help Tylko linie siatki są rysowane. To dobry wybór, jeżeli używasz generowania softwarowego.
detail_floor_tex_text Teksturowana płaszczyzna
detail_floor_tex_help Rysowana jest nieskończona płaszczyzna z naniesioną teksturę. Zalecane dla właścicieli kart graficznych 3d.
detail_floor_2tex_text Podwójna teksturowana płaszczyzna
detail_floor_2tex_help Tak samo jak w "Teksturowana płaszczyzna", podłoga jest nieskończoną, teksturowaną płaszczyzną. Ale tym razem rysowane są dwie grupy linii w oddzielnych krokach, co owocuje ostrzejszym obrazem.
detail_alpha_text Półprzezroczystość:
detail_alpha_help Niektóre obiekty w grze są półprzezroczyste. Z większością kart 3d nie kosztuje wydajności, ale spowalnia grę przy generowaniu softwarowym.
detail_smooth_text Gładkie Cieniowanie:
detail_smooth_help Niech krawędzie wyglądają na zaokrąglone poprzez dodanie im eleganckiego cienia. Even software rendering is not slowed down by activating this.
detail_text_truecolor_text Tekstury TrueColor:
detail_text_truecolor_help Przechowuje tekstury w jakości 32 bit zamiast 16.
#preferences menu
pref_sparks_text Iskry:
pref_sparks_help Świecące iskry wylatujące z rozbitego pojazdu.
pref_explosion_text Eksplozje:
pref_explosion_help Włącza eksplozje cyklu kiedy gracz ulegnie wypadkowi.
pref_explosion_hud_text Eksplozje (minimapa):
pref_explosion_hud_help Przełącza pokazywanie eksplozji na minimapie.
pref_skymove_text Ruch nieba:
pref_skymove_help Aktywuje animacje niższego płatu nieba.
pref_lowersky_text Niższe niebo:
pref_lowersky_help Aktywuje wyświetlanie niższej warstwy nieba w postaci chmur/plazmy. Może osłabić wydajność.
pref_uppersky_text Wyższe niebo:
pref_uppersky_help Włącza wyświetlanie górnego płatu nieba, płaszczyzny podobnej do podłogi. Może osłabić wydajność.
pref_highrim_text Wysokie krawędzie:
pref_highrim_help Jeżeli włączone, ściany krawędzi będą nieskończenie wysokie. W przeciwnym wypadku będą wysokości ścian gracza.
pref_headlight_text Pokaż światło cyklu:
pref_headlight_help Wyświetla światło rozjaśniające drogę przed Twoim cyklem. Musi być akceptowane przez Twoją kartę wideo.
pref_showhud_text Pokaż HUD
pref_showhud_help Jeżeli włączone, w trybie jednego gracza będą wyświetlane informacje na ekranie.
pref_showfastest_text Pokaż Najszybszego
pref_showfastest_help Pokaż w HUD gracza, który osiągnął największą prędkość.
pref_showscore_text Pokaż Wynik
pref_showscore_help Pokazuje w HUD Twój wynik, oraz najwyższy wynik.
pref_showenemies_text Pokaż Przeciwników
pref_showenemies_help Wyświetla w HUD, ile graczy jest wciąż żywych.
pref_showtime_text Pokaż Czas
pref_showtime_help Pokazuje w HUD aktualną godzinę.
pref_show24hour_text Pokaż zegar 24-godzinny
pref_show24hour_help Jeżeli włączone, zegar będzie 24-godzinny, przeciwnie - 12-godzinny.
pref_showping_text Pokaż Ping
pref_showping_help Pokazuje Twój aktualny Ping w HUD.
pref_showbrake_text Pokaż Miernik Hamulca
pref_showbrake_help Pokazuje w HUD aktualny stan Twoich hamulców.
pref_showspeed_text Pokaż Prędkościomierz
pref_showspeed_help Pokazuje Prędkościomierz w HUD.
pref_showrubber_text Pokaż Miernik Gumy
pref_showrubber_help Pokazuje status Twojej Gumy w HUD.
misc_fps_text Pokaż FPS:
misc_fps_help Wyświetla w HUD aktualny FPS - ilość klatek na sekundę.
#tweaks menu
tweaks_displaylists_text Listy wyświetlania
tweaks_displaylists_help Listy wyświetlania to funkcja OpenGl służąca wyświetlaniu jednej rzeczy wiele razy; jest normalnie używana do wyświetlania cykli i innej geometrii. Jednakże niektóre implementacje są zepsute, przez co powinieneś wyłączyć tę opcję jeżeli nie widzisz cykli.
tweaks_displaylists_off_text Wył.
tweaks_displaylists_off_help Nie używaj list wyświetlania.
tweaks_displaylists_cac_text Twórz i wywołuj
tweaks_displaylists_cac_help Używaj; Twórz je i wywołuj bezpośrednio. Rekomendowane.
tweaks_displaylists_cae_text Twórz i wykonuj
tweaks_displaylists_cae_help Używaj; Twórz je i wykonuj po wypełnieniu. Dział wolniej niż Twórz i wywołuj.
tweaks_infinity_text Nieskończoność:
tweaks_infinity_help Niektóre płaszczyzny (podłoga, niebo) mają nieskończone wymiary; jeżeli ta opcja jest włączona, to są one faktycznie rysowane jako nieskończone. Niektóre systemy nie lubią takiej opcji, więc wyłącz ją, jeżeli podłoga i siatka są popsute.
#********************************************
#********************************************
#
# generic menu texts
#
#********************************************
#********************************************
#menu texts: generic
menuitem_exit_text Powrót
menuitem_exit_help Zamyka to menu i powraca do poprzedniego.
menuitem_accept Zaakceptuj
menuitem_accept_help Akceptuje zmiany w tym menu i kontynuuje.
input_item_help Aby zmienić, naciśnij ENTER lub SPACJĘ, następnie naciśnij klawisz/przycisk myszy, który chcesz przypisać do tej funkcji. Możesz równiesz poruszać myszką.
input_press_any_key Naciśnij dowolny klawisz!
menuitem_toggle_on Wł.
menuitem_toggle_off Wył.
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#
# Game messages printed on the console
#
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#********************************************
timer_hickup Przeskok zegara o \1 sek. znaleziony i zrekompensowany. Jeżeli będzie się to zdarzało często, powinieneś sprawdzić, czy Twój systemowy zegar działa poprawnie..\n
#********************************************
#********************************************
#
# Greeting message printed on first start
#
#********************************************
#********************************************
welcome_message_heading Witamy w \g!
welcome_message_intro Domyślne ustawienia jak najlepiej pasujące do Twojego komputera zostały automatycznie wprowadzone\n\n
welcome_message_vendor GL Vendor :
welcome_message_renderer GL Renderer :
welcome_message_version GL Version :
welcome_message_finish \nMiłej Gry!\n
#\n\nThis Game is supported from KGN (Krawall Gaming Network, www.krawall.de).
#********************************************
#********************************************
#
# Network compatibility warnings
#
#********************************************
#********************************************
setting_legacy_clientblock Ustawienie \1 (Group: \2) nie jest wartością domyślną; klienci starsi niż \3 nie zostaną wpuszczeni.\n
setting_legacy_revert Ustawienie \1 (Group: \2) nie jest wartością domyślną; zostanie do niej przywrócone, gdy podłączą się klienci starsi niż \3.\n
setting_legacy_ignore Ustawienie \1 (Group: \2) nie jest wartością domyślną; klienci starsi niż \3 mogą mieć problemy.\n
setting_legacy_change_blocked Ustawienie \1 (Group: \2) nie może być teraz zmienione; podłączeni są klienci starsi niż \3.\n
#********************************************
#********************************************
#
# leaque/highscore messages
#
#********************************************
#********************************************
league_message_rose \1 wszedł na miejsce \3 na \4 z \2.
league_message_dropped \1 spadł na miejsce \3 na \4 z \2.
league_message_greet_intro Jesteś
league_message_greet_sep ,
league_message_greet_lastsep i
league_message_greet numer \1 na \2 - \3
league_message_greet_new nie na \3
won_rounds_description lista wygranych rund w trybie wieloosobowym
won_matches_description lista wygranych meczy w trybie wieloosobowym
highscore_description najlepszych wynikach pojedynczego gracza
highscore_message_entered \1 pojawił się w \2, mając \3 punkty
highscore_message_improved \1 powiększył swój personalny rekord w /\2/ do \3
highscore_message_move_top i wysunął się na prowadzenie!
highscore_message_move_pos i przeskoczył na pozycję \4.
highscore_message_stay_top i pozostał na prowadzeniu.
highscore_message_stay_pos ,ale został na pozycji \4.
ladder_description rankingu
ladder_message_entered \1 dołączył do \2 z \3 punktami
ladder_message_gained \1 zdobył \5 punktów w \2
ladder_message_lost \1 stracił \5 punktów w \2
ladder_message_move_top i wysunął się na prowadzenie!
ladder_message_move_pos i przeskoczył na pozycję \4.
ladder_message_stay_top i pozostał na prowadzeniu.
ladder_message_stay_pos ,ale został na pozycji \4.
online_activity_nobody Nikogo online.
online_activity_onespec Tylko jeden użytkownik w trybie obserwatora.
online_activity_manyspec \1 użytkowników online w trybie obserwatora.
online_activity_napping Nikogo tu nie ma. Biorę drzemkę...
#********************************************
#********************************************
#
# messages describing the current gamestate
#
#********************************************
#********************************************
gamestate_deleting_objects Usuwanie obiektów...\n
gamestate_deleting_grid Usuwanie siatki...\n
gamestate_creating_grid Tworzenie siatki...\n
gamestate_done gotowe!\n
gamestate_timeout_intro \n\nKoniec czasu! Przyczyna:\n
gamestate_timeout_message Użytkownik \1 nie wie o NetObjects \2 ( \3 ).\n
gamestate_reset_center Reset
gamestate_reset_console Po tej rundzie nastąpi reset wszystkich wyników i rozpocznie się nowy mecz.\n
gamestate_resetnow_center Nowy Mecz
gamestate_resetnow_console Kasowanie wyników...\n
gamestate_resetnow_log Nowy mecz\n
gamestate_newround_console Start (runda \1 z \2 )!\n
gamestate_newround_goldengoal Start (runda dodatkowa - kto zdobędzie przewagę wygrywa)!\n
gamestate_newround_log Nowa runda\n
gamestate_chat_wait Oczekiwanie do \2 sek., aż \1 skończy rozmawiać.\n
gamestate_wait_players Oczekiwanie na graczy...\n
gamestate_wait_players_con Oczekiwanie na graczy (tylko obserwatorzy online)...\n
gamestate_tensecond_warn Zostało dziesięć sekund!\n
gamestate_30seconds_warn Zostało 30 sekund!\n
gamestate_minute_warn Została jedna minuta!\n
gamestate_2minutes_warn Zostały dwie minuty!\n
gamestate_5minutes_warn Zostało pięć minut!\n
gamestate_10minutes_warn Zostało 10 minut!\n
gamestate_champ_center Zwycięzca meczy: \1
gamestate_champ_console Ogólny zwycięzca: \1
gamestate_champ_scorehit z \1 punktami.\n
gamestate_champ_timehit aż przekroczony został limit \1 minut.\n
gamestate_champ_default po \1 rundach.\n
gamestate_champ_finalscores Wyniki końcowe:\n
gamestate_winner_winner Zwycięzca:
gamestate_winner_ai AI.
gamestate_winner_humans Ludzie.
instant_win_activated Strefa natychmiastowej wygranej została aktywowana! Wjedź do niej aby wygrać rundę!\n
instant_round_end_activated Strefa końca rundy aktywowana! Wjedź do niej aby rozpocząć nową rundę.\n
instant_death_activated Strefa śmierci aktywowana! Unikaj jej!\n
player_admin_kill \1 0xRESETTzostał odłączony przez administratora.\n
player_admin_slap_free \1 0xRESETTzostał spoliczkowany przez administratora.\n
player_admin_slap_win \1 został przytulony przez administartora i dostał \2 pkt.\n
player_admin_slap_lose \1 został spoliczkowany przez administratora i starcił \2 pkt.\n
slap_help Karze danego gracza określoną ilością punktów.
player_win_instant \1 otrzymał \2 pkt. za dotknięcie strefy zwycięstwa.\n
player_win_conquest \1 otrzymał \2 pkt. za zdobycie bazy przeciwnika.\n
player_win_held_fortress \1 otrzymał \2 pkt. za utrzymanie własnej bazy.\n
player_lose_held_fortress \1 stracił \2 pkt. za zbyt defensywną grę.\n
player_win_conquest_specific \1 otrzymał \2 pkt. za zdobycie bazy \3'.\n
player_kill_collapse \1 został zniszczony przez jego własną, zapadającą się strefę.\n
player_win_hole \1 dostał \2 pkt. za poświęcenie dla dobra drużyny.\n
player_lose_hole 0xffff00On zrobił 0xff7f00DZIURĘ!!1!!0xRESETT \1 stracił \2 pkt. za swoje nieuczciwe zachowanie.\n
player_no_longer_suspended \1 0x77ff77znów może grać.\n
player_suspended \1 0xff7777zostaje zmuszony do byćia w trybie obserwatora przez najbliższe \2 rund.\n
zone_collapse_harmless Strefa \1 zapadła się nieszkodliwie, szczęście przeciwników!\n
#********************************************
#********************************************
#
# messages about player activity
#
#********************************************
#********************************************
player_teamleave_disallowed Niestety, to nie działa z automatycznym przypisywaniem drużyn.\n
player_teamchanges_disallowed Administrator zabronił zmian w drużynach.\n
player_teamchanges_suspended Niestety, jesteś wyłączony z gry na następne \1 rund.\n
player_teamchanges_accesslevel Niestety, masz na niski poziom dostępu (\1) do gry. Wymagany poziom to \2.\n
player_vote_accesslevel Niestety, masz na niski poziom dostępu (\1) aby zaproponować taką ankietę. Wymagany poziom to \2.\n
player_pingcharity_changed Zrównanie pinga zmieniło się na \2, stara wartość to \1.\n
spam_protection_repeat OCHRONA PRZED SPAMEM: już powiedziałeś: \1\n
spam_protection OCHRONA PRZED SPAMEM: jesteś wyciszony na \1 sekund.\n
spam_protection_silenceall OCHRONA PRZED SPAMEM: rozmowa jest wyłączona.\n
spam_protection_silenced OCHRONA PRZED SPAMEM: zostałeś wyciszony przez administratora.\n
spam_protection_silenced_default OCHRONA PRZED SPAMEM: aby rozmawiać, musisz najpierw otrzymać do tego prawo.\n
player_silenced \10xff7777 został wyciszony.\n
player_silenced_local \10xff7777 został lokalnie wyciszony.\n
player_voiced \10x77ff77 otrzymał prawo do rozmowy.\n
player_voiced_local \10x77ff77 otrzymał prawo do lokalnej rozmowy.\n
player_allowed_teamchange \10x77ff77 może już zmieniać drużynę.\n
player_disallowed_teamchange \10xff7777 nie może zmieniać drużyn.\n
vote_spam_protection OCHRONA PRZED SPAMEM: nie możesz proponować więcej ankiet przez \1 sek.\n
chat_title_text Mów:
player_entered_game \1 0x7fff7fdołączył do gry.\n
player_entered_spectator \1 0x7fff7fdołączyłjako obserwator.\n
player_left_spectator 0xff7f7fObserwator \1 0xff7f7fopuścił grę.\n
player_left_game \1 został wyrzucony z \2 pkt.\n
player_leaving_game \1 0xff7f7fopuścił grę.\n
player_renamed \2 teraz ma imię \1.\n
player_renamed_teamname \2 zmienił nazwę drużyny na \1.\n
player_got_renamed \2 dostał nową nazwę "\1".\n
player_will_be_renamed \2 będzie miał nowe imię \1.\n
player_rename_rejected_votekick \1 0xffffffnie może zmienić nazwy na \2 0xffffffponieważ właśnie trwa dotycząca go ankieta.\n
player_rename_rejected_admin \1 0xffffffnie może zmienić nazwy na \20xffffff, bo to imię jest zablokowane przez administratora.\n
player_allowed_rename \1 0x7fff7fznów może zmieniać swoją nazwę.\n
player_disallowed_rename \1 0xff7f7fnie może więcej zmieniać swojej nazwy.\n
player_welcome \n\nWitaj \1! Ten serwer jest w wersji \2.\n
player_win_default \1 zdobył \2 pkt. z bardzo dziwnej przyczyny.\n
player_lose_default \1 stracił \2 pkt. z nietypowego powodu.\n
player_lose_suicide \1 popełnił samobójstwo i stracił \2 pkt.\n
player_free_suicide \1 popełnił samobójstwo.\n
player_win_frag \1 zniszczył \3 dostając \2 pkt.\n
player_win_survive \1 zdobył \2 pkt. za przetrwanie.\n
player_free_frag \1 zniszczył \2.\n
player_teamkill \1 zniszczył \2, który jest z nim w drużynie! Nie otrzymał za to żadnych punktów!\n
player_win_frag_ai \1 otrzymał \2 pkt. za zniszczenie gracza AI.\n
player_lose_frag \1 stracił \2 pkt. za zderzenie się ze ścianą.\n
player_lose_rim \1 stracił \2 pkt. za próbę ucieczki poza pole gry.\n
player_win_survivor \1 został nagrodzony \2 pkt. za przetrwanie.\n
player_joins_team \1 chciałby zagrać dla \2 w następnej rundzie.\n
player_joins_team_wish \1 ciągle chce grać \2, ale aktualnie nie jest to dozwolone.\n
player_joins_team_noex \1 chce grać dla drużyny, która przestałą istnieć, ignorowanie prośby.\n
player_leave_team_wish \1 chce opuścić \2 w następnej rundzie.\n
player_leave_game_wish \1 nie chce grać następnej rundy.\n
player_joins_team_start \1 0x7fff7fgra dla \2.\n
#player_joins_team_now \1 0x7fff7fnow plays for \2.\n
player_changes_team \1 0x7f7fffzmienia drużynę z \3 na \2.\n
player_leaves_team \1 0xff7f7fopuścił \2.\n
player_creates_team \1 założył nową drużynę - \2.\n
player_nocreate_team \1 nie może teraz założyć nowej drużyny.\n
player_nojoin_team \1 nie może teraz dołączyć do \2.\n
player_not_on_team Nie jesteś drużyną.\n
team_renamed \1 zmienił nazwę swojej drużyny na \2.\n
player_team_message Drużyna
player_spectator_message Obserwatorzy
no_real_teams Nie ma drużyn z ponad jednym graczem.\n
player_topologypolice Rozkaz z Kontroli Mapy: \1
team_shuffle \1, który dotąd startował na pozycji \2, przetasował się i teraz wyruszy z pozycji \3.\n
player_noshuffleup Nie wolno Ci tasować składu startowego drużyny.\n
player_noshuffle Twoje tasowanie startowego składu drużyny nie przyniosło żadnego efektu.\n
player_shuffle_error /shuffle expects a number as argument; an explicit sign (+/-) will change your position by the indicated number of steps, no sign will shuffle you to the given position.\n
add_help_topic_help Dodaj nowy temat pomocy uzyskiwany przy pomocy komendy /help. Użycie: ADD_HELP_TOPIC <temat> <króótki opis> <tekst>
add_help_topic_usage Użycie: ADD_HELP_TOPIC <temat> <króótki opis> <tekst>.\n
add_help_topic_success Dodano temat pomocy "\1".\n
remove_help_topic_help Usuń temat pomocy.
remove_help_topic_success Usunięto temat pomocy "\1".\n
remove_help_topic_notfound Temat pomocy "\1" nie istnieje.\n
rtfm_announcement \2 chciałby \3 wiedzieć o /help \1.\n
help_introductory_blurb_help Wiadomość wyświetlana przed listą tematów, gdy ktoś zapyta /help bez argumentów.
help_topics_list_start Powiedz /help TEMAT by uzyskać pomoc na ten temat.\n
help_topic_not_found Temat pomocy \1 nie został znaleziony. Wpisz /help bez argumentów, aby zobaczyć listę tematów pomocy.\n
help_commands_shortdesc Lista wszystkich komend tekstowych.
help_commands_text Ten temat jest pusty. Użyj jednego z podtematów.
help_commands_chat_shortdesc Podstwawowe komendy
help_commands_chat_text 0x88ff88/me <wiadomość>0xffff88: Wysyła opis akcji, jak w "/me is a noob."\n0x88ff88/msg <część nicku> <wiadomość>0xffff88: Wysyła prywatną wiadomość, którą zobaczy tylko wybrany gracz\n0x88ff88/team <wiadomość>0xffff88: Wysyłą wiadomość do całej Twojej drużyny, lub do wszystkich obserwatorów, jeśli jesteś jednym z nich.
help_commands_team_shortdesc Podstawowe komendy zarządzania drużyną
help_commands_team_text 0x88ff88/teamshuffle0xffff88: Przemieszcza Cię, tak, abyś w następnej rundzie startował z pozycji skrzydłowego.\n0x88ff88/teamshuffle <pozycja>0xffff88: Przetasowuje tak, abyś się znalazł na wybranej pozycji.\n0x88ff88/teamshuffle [+|-]<offset>0xffff88: Przetasowuje Cię o określoną ilośćpozycji w górę/dół\n0x88ff88/teamleave0xffff88: Opuszcza aktualną drużynę. Działą tylko na niektórych serwerach.\n0x88ff88/teams0xffff88: Wyświetla listę drużyn i ich formacje.
help_commands_pp_shortdesc Komendy zachowań graczy
help_commands_pp_text 0x88ff88/players [<szukany>]0xffff88: Wyświetla listę graczy z odrobiną innych informacji. Możesz też wyszukiwać graczy w ten sposób.\n0x88ff88/vote kick|suspend <player>0xffff88: Rozpoczyna ankietę o wykopaniu/zawieszeniu gracza.
help_commands_auth_shortdesc Komendy związane z autentykacją.
help_commands_auth_text 0x88ff88/login [<użytkownik>]@<autentykujący>0xffff88: Autentykuje Cię. Spróbuj @forums jeśli masz konto na http://forums.armagetronad.net/\n0x88ff88/logout0xffff88: Wylogowuje, abyś mógł się zalogować, jako ktoś inny.\n0x88ff88/vote include <plik>0xffff88: Zaczyna ankietę o dołączeniu jakiegoś pliku\n0x88ff88/vote command <komenda>0xffff88: Zaczyna ankietę o wykonaniu jakejś komendy na serwerze\n0x88ff88/admin <komenda>0xffff88: Wykonaj komendę na konsoli, o ile masz odpowiednie uprawnienia.\n0x88ff88/op <gracz> [+|-]<poziom dostępu>0xffff88: Daje temu graczu nowy poziom dostępu; domyślnie o jeden lepszy.\n0x88ff88/deop <gracz>0xffff88: Przeciwieństwo /op; zabiera jeden poziom graczu. OOczywiście, działą tylko na graczach, którzy mają mniejszy poziom dostępu od ciebie.\n
help_commands_auth_levels_shortdesc Poziomy dostępu
help_commands_auth_levels_text 0x88ff880 (Właściciel)0xffff88: Właściciel serwera. Komendy wpisane na konsoli są wykonywane z jego uprawnieniami.\n0x88ff881 (Administrator)0xffff88: Administrator serwera. Domyślnie, jest tak samo potężny jak właściciel.\n0x88ff882 (Moderator)0xffff88: Moderator serwera. Może używać komendy /admin, ale tylko do zarządzania użytkownikami.\n0x88ff887 (Kapitan drużyny)0xffff88: Domyślnie, nie ma praw administratora.\n0x88ff888 (Członek drużyny)0xffff88: Właściciele zwykłych kont w drużynie otrzymują ten poziom.\n0x88ff8812 (Lokalny użytkownik)0xffff88: Gracze z kontem lokalnym otrzymują ten poziom.\n0x88ff8815 (Zdalny użytkownik)0xffff88: Gracze z kontem zdalnym domyślnie dostają ten poziom.\n0x88ff8816 (Użytkownik z ograniczonym dostępem)0xffff88: Autentykowany garzc, który zasłużył sobie na obniżenie jsgo praw.\n0x88ff8817 (Unikany)0xffff88: Tak, jak powyżej, tylko mocniej :)\n0x88ff8819 (Autentykowany)0xffff88: Najmniejszy poziom, dla autentykowanych graczy.\n0x88ff8820 (Program)0xffff88: Niezautentykowani.
help_commands_ra_shortdesc Zdalne komendy administartora.
help_commands_ra_text 0x88ff88/login <hasło>0xffff88: Loguje Cię jako administartor używając hasła a serewrze\n0x88ff88/logout0xffff88: Wylogowuje Cię, aby inni nie widzieli, że jesteś administartorem.\n0x88ff88/admin <komenda>0xffff88: Wykonuje komendę, tak jakby była wpisana na serwerze.
help_commands_misc_shortdesc Inne komendy
help_commands_misc_text 0x88ff88/help0xffff88: Chyba wiesz już coś o tej komendzie... :-)\n0x88ff88/teach <gracz> <temat>0xffff88: Takie samo jak /help, ale wysyła zawartość innemu graczu.\n0x88ff88/rtfm0xffff88: to samo co /teach\n0x88ff88/command <komenda>0xffff88: Wykonuje komendę na Twoim kilencie.Przydatne do Szybkiego Chatu.
help_commands_tourney_shortdesc Komendy związane z konkursami
help_commands_tourney_text 0x88ff88/lock0xffff88: Blokuje Twoją drużynę, tak, aby nikt nie mógł do niej dołączyć\n0x88ff88/invite <gracz>0xffff88: Od teraz ten gracz będzie mógł dołączyć do Twojej drużyny. Inny efektt /invite, to fakt, że zaproszony gracz będzie mógł czytać dwojr wiadomości /team. Zaproszenia są wieczne. To oznacza, że jeśli gracz przyjmie zaproszenie, a potem odejdzie od Twojej drużyny, to będzie mógł do niej powrócić bez ponownego zaproszenia.Gracze, którzy byli w twojej drużynie, w momencie zablokowania jej, zosatją w niej, ale nie są do niej automatycznie zapraszani.\n0x88ff88/uninvite <player>0xffff88: przeciwieństwo /invite. Zaproszenie jest anulowane, gracz nie może dołączyć do Twojej drużyny, a jeśli w niej jest, to zostaje z niej wyrzucony..\n0x88ff88/unlock0xffff88: Odblokowuje Twoją drużnę.
invite_no_team Nie możesz użyć \1 ,jeśli nie jesteś drużyną.\n
invite_team_locked Drużyna \1 jest zablokowana, potrzebujesz specjalnego zaproszenia od kapitana drużyny, aby móc do niej dołączyć.\n
invite_team_unlocked Drużyna \1 jest odblokowana, możesz do niej dołączyć bez żadnych przeszkód.\n
unlock_all_teams_help Odblokuj wszystkie drużyny.
invite_team_can_join \10xRESETT może teraz dojść do \2.\n
invite_team_invite \10xRESETT został zaproszony do drużyny \2.\n
invite_team_kick \10xRESETT został wykopany z drużyny \2.\n
invite_team_uninvite \10xRESETT już nie jest zapraszany do \2.\n
invite_team_locked_list (zablokowana)
msg_toomanymatches 0xff0000Dla zapytania /\1/ znaleziono zbyt wiele wyników. Bądź bardziej precyzyjny.\n
msg_nomatch 0xff0000Nie znaleziono nic zawierającego \1.\n
player_toggle_spectator_on \1 przełącza się w tryb obserwatora i nie zagra w następnej rundzie.\n
player_toggle_spectator_off \1 opuszcza tryb obserwatora i zaraz dołączy do gry.\n
#camera messages
camera_watching_ai Oglądany: Gracz AI\n
camera_watching_player Oglądany: \1\n
#score table
team_scoretable_name Drużyna:
team_scoretable_score Wynik:
team_scoretable_members Członkowie:
team_scoretable_alive Żywi:
player_scoretable_name Gracz:
player_scoretable_team Członek drużyny:
player_scoretable_score Wynik:
player_scoretable_ping Ping:
player_scoretable_alive Żywy:
player_scoretable_alive_yes Tak
player_scoretable_alive_no Nie
player_scoretable_pingcharity Zrównanie Ping'a:
player_scoretable_nobody Nikogo tu nie ma.\n
player_scoretable_inactive Rozłączony
#********************************************
#********************************************
#
# network messages
#
#********************************************
#********************************************
fullscreen_message_title Wiadomość od serwera
network_message_timeout_title Serwer nie odpowiedział
network_message_timeout_inter Serwer, z którym próbowałeś się połączyć nie odpowiedział przez dziesięć skund.\nPrawdopodobnie jest wyłączony lub niedostępny, albo też źle wpisałeś jego nazwę w menu "Podłącz po serwera".
network_message_dns_error_title Błąd DNS
network_message_dns_error_inter Wpisana przez Ciebie nazwa serwera nie ma odpowiadającego adresu IP. To może oznaczać, że albo ją źle wpisałeś, Twoja sieć jest wyłączona, lub serwer nie jest już dostęony pod tą nazwą.
network_message_denied_title Logowanie zabronione
network_message_denied_inter Serwer, z którym chciałeś się połączyć nie pozwolił Ci się zalogować.\nZazwyczaj oznacza to że jest już pełny.
network_message_denied_inter2 Serwer, z którym chciałeś się połączyć nie pozwolił Ci się zalogować.
network_message_lateto_title Przekroczony limit czasu
network_message_lateto_inter Połączenie z serwerem zostało nawiązane; jednakże nie udało się zsynchronizować.\nPo prostu spróbuj ponownie!
network_message_lostconn_title Połączenie utracone
network_message_lostconn_inter Połączenie z serwerem zostało zerwane. To może być z powodu awarii prawdziwej sieci (np. kabel sieciowy się odpiął lub uległ uszkodzeniu), lub z powodu błędu serwera (W takim wypadku należałoby poinformować administratora.)
network_message_abortconn_title Połączenie przerwane.
network_message_abortconn_inter Serwer przerwał połączenie.
network_master_timeout_retry Jeden z głównych serwerów nie odpowiedział. Próbowanie następnego...\n
network_master_timeout_title Serwery główne nie odpowiedziały
network_master_timeout_inter Serwery główne nie odpowiedziały, przez co nie dało się odświeżyć listy serwerów z grą. Będziesz teraz przeglądał starą listę.\n\nPrzyczyną może być problem z Twoim połączeniem sieciowym. Sprawdź:\n- czy masz działające połączenie internetowe: wejdź za pomocą przeglądarki internetowej na stronę http://www.armagetronad.net.\n- czy przypadkiem zapora ogniowa/firewall (o ile masz taki) nie blokuje Armagetron'a. Aby zobaczyć, czy w tym leży problem, wyłącz swój firewall i spróbuj ponownie. Jeżeli wtedy zadziała, włącz firewall ponownie, ale każ mu nie blokować Armagetron'a: \g używa UDP i zazwyczaj portów od 4533 do 4540. Niektóre firewallem mają także opcję blokowania programów po ich nazwie; upewnij się, że armagetronad(.exe) nie jest zablokowany.\nJeżeli natomiast nie kontrolujesz ustawień swojej sieci, powinieneś skonsultować się z jej administratorem, aby wprowadził on odpowiednie konfiguracje.\Ostatnią możliwą, acz mało prawdopodobną przyczyną tego błędu, może być fakt, że infrastruktura serwerów głównych jest aktualnie wyłączona. Odwiedź forum na forums.armagetronad.net lub kanał IRC #armagetron na irc.freenode.net by sprawdzić, czy ktoś jeszcze ma ten sam problem.
network_master_denied_title Logowanie zabronione
network_master_denied_inter Serwer główny nie pozwolił Ci się zalogować, co oznacza, że najprawdopodobniej jest pełny. Spróbuj ponownie z kilka chwil.
testing_version_expired_title Niewłaściwa wersja
testing_version_expired Posiadasz za starą testową wersję Armagetron'a. Serwer, do którego próbowałeś się podłączyć jest w znacznie nowszej wersji, co uniemożliwiło komunikację. Aktualizacja jest dostępna na www.armagetronad.net lub beta.armagetronad.net.
network_master_upgrage Potrzebna aktualizacja
network_master_downgrage Serwer jest przestarzały
network_master_incompatible Serwer jest niekompatybilny
network_master_full Pełny
network_master_serverinfo Wersja: \1\nAdres : \2\nOpcje/opis: \3\n
network_master_players Gracze:
network_master_players_empty Pusty
network_master_options Opcje:\n
network_connecting_to_server Łączenie z \1...\n
network_connecting_gamestate Oczekiwanie na informacje o stanie gry...\n
network_syncing_gamestate Otrzymane! Synchronizacja gry...\n
network_warn_unknowndescriptor \n\n\nOtrzymano nieznaną informację \1 \n\nPRAWDOPODOBNIE POWINIENEŚ ZAKTUALIZOWAĆ ARMAGETRON ADVANCED!!!\n
network_error Błąd sieci.\n
network_error_timeout Użytkownik \1 przekroczył limit czasu.\n
network_error_shortmessage Wiadomość użytkownika \1 była zbyt krótka.\n
network_error_overflow Użytkownik \1 nie jest w stanie utrzymać przesyłu danych.\n
network_killuser Usuwanie użytkownika \1, ping \2.\n
network_statistics1 Czas: \1 sek.\n
network_statistics2 Wysłano: \2 bajtów w \3 pakietach (\4 bajtów/s)\n
network_statistics3 Otrzymano: \5 bajtów w \6 pakietach (\7 bajtów/s)\n
network_login_denial Otrzymano odmowę zalogowania...\n
network_server_login Otrzymano formularz logowania \1 poprzez socket \2, wersja sieci: \3 (ID: \4).\n
network_unknown_version nieznana
network_server_login_success Nowy użytkownik: \1\n
network_toomanyservers \n\n\nOstrzerzenie: zbyt wiele serwerów otwartych na tym komputerze.\nZostanie użyty port spoza rangi określonej w ustawianiach.\n\n\n
network_browser_unidentified Otrzymano niezidentyfikowaną informację od serwera \1 poprzez socket \2.\n
network_logout_process Wylogowanie...\n
network_logout_done Gotowe!\n
network_logout_server otrzymano formularz wylogowania od \1.\n
network_login_process Wysłano formularz logowania. Oczekiwanie na odpowiedź...\n
network_login_failed Logowanie nieudane.\n
network_login_failed_full Logowanie nieudane: Serwer jest pełny.\n
network_login_failed_timeout Logowanie nieudane: Przekroczono limit czasu.\n
network_login_failed_abort Logowanie nieudane: Logowanie anulowane.\n
network_login_success Logowanie Udane: Użytkownik nr. \1 \n
network_login_sync Synchronizowanie...\n
network_login_relabeling Przetwaraznie NetObjects...\n
network_login_sync2 Ponowne synchronizowanie...\n
network_login_done Gotowe!\n
network_kill_log Użytkownik \1 usunięty z gry, przyczyna mu podana: \2\n
network_redirect \n\nZostaniesz teraz przekierowany na serwer \1:\2. Możesz anulować tę operację naciskając ESC.\n
network_kill_preface Przyczyna podana przez serwer:
network_kill_maxidgrabber Skończyły się wolne ID, twój klient zajmował większość z nich dla siebie. To może być błąd gry.
network_kill_maxiduser Skończyły się wolne ID, twój klient zajmował większość z nich.
network_kill_cheater Wygląda na to, że używałeś kodów. Jeśli to nieprawda, to jest to błąd gry, który powinieneś zgłosić.
network_kill_error Podczas przetwarzania informacji wysłanych przez Twojego klienta, wystąpił błąd. To zazwyczaj oznacza błąd, który powinieneś zgłosić.
network_kill_timeout Przekroczyłeś limit czasu.
network_kill_logout Wylogowywałeś się.
network_kill_incompatible Twoja wersja gry jest niekompatybilna z serwerem.
network_kill_full Serwer jest po prostu przepełniony.
network_kill_shutdown Serwer został wyłączony.
network_kill_overflow Wystąpiło przeciążenie sieci.
network_kill_too_many_players Zbyt wielu graczy zostało zalogowanych na Twoje połączenie.
network_kill_kick Zostałeś wykopany przez administratora; nie wchodź tu na razie.
network_kill_idle Zostałeś automatycznie rozłączony, ponieważ zbyt długo nie grałeś.
network_kill_banned Jesteś zbanowany na \1 min. \2
#network_kill_banned You are banned. Please stay away. The more often you retry to connect, the longer your ban stays.
network_kill_unknown Nie podano przyczyny.
network_kill_spamkick Zostałeś automatycznie wykopany za spamowanie.
voted_kill_kick Zostałeś wykopany z powodu takiego kaprysu innych graczy; nie wchodź tu tymczasowo.
network_kill_spectator Zbyt długo przebywałeś w trybie obserwatora.
network_ban_kph Wykopania-na-godzinę z adresu IP \1 wynoszą teraz \2.\n
network_ban Gracze o IP \1 są zbanowani na \2 min. Powód: \3\n
network_noban Gracze o IP \1 nie są już więcej zbanowani.\n
network_ban_kick Automatyczne zbanowanie spowodowane bardzo częstym wykopywaniem.
network_ban_noreason Nie podano przyczyny.
#*************************************
#*************************************
#
# vote messages
#
#*************************************
#*************************************
vote_accepted Ankieta "\1" została zaakceptowana. (\2 graczy zagłosowało za, \3 przeciw, wstrzymało się \4)\n
vote_rejected Ankieta "\1" Została odrzucona. (\2 graczy zagłosowało za, \3 przeciw, wstrzymało się \4)\n
vote_timeout Skończył się czas trwania ankiety "\1".\n
vote_cancel_all Wszystkie ankiety zostały anulowane przez administratora.\n
vote_new Nowa ankieta: "\1". Wejdź do menu aby wziąć w niej udział.\n
vote_redundant Ankieta odrzucona, te same sugestie zostały już podane.\n
vote_maturity Ankieta odrzucona, nie jesteś wystarczająco starym graczem aby głosować, odczekaj \1 sekund.\n
vote_overflow Ankieta odrzucona, zbyt wiele aktualnie trwających.\n
vote_disabled Ankiety zostały zablokowane przez administratora.\n
vote_disabled_spectator Ankieta/Głos odrzucony, administrator nie pozwala na to obserwatorom.\n
vote_toofew Ankieta odrzucona, zbyt mało graczy mogących głosować jest online.\n
vote_submitted Ankieta "\2" nadesość. \1.\n
#********************************************
#********************************************
#
# the server browser menu
# and master server messages
#
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#
# Resource messages
#
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#
# Directory messages
#
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#********************************************
#
# map messages
#
#********************************************
#********************************************
# printed on loading a map
# title of map error message
# printed when a map can't be loaded, and the user can do something about it
# printed when a map can't be loaded, and the failure is the server admin's fault
# worst case: default map could not load, either
# resource at the wrong place
#********************************************
#********************************************
#
# Texture messages
#
#********************************************
#********************************************
# texture not found error message
#********************************************
#********************************************
#
# Sound messages
#
#********************************************
#********************************************
#sound_error_no16bit Sorry. We need 16 bit stereo output (I'm too lazy to support other formats. Maybe if you ask really nice?).\n
#sound_error_initfailed Sound initialisation failed.\n
#sound_firstinit Trying to start sound. Just restart \g in case of crash.\n
#sound_inited Sound initialised: 16 bit stereo at \1 Hz, buffer size \2 samples.\n
#sound_disabling Disabling sound...\n
#sound_disabling_done Done!\n
#sound_error_filenotfound Sound file \1 not found. Have you called \g from the right directory?
#sound_error_unsupported Sound file \1 has unsupported format. Sorry!
sound_error_unknown Plik \1 nie mógł być załadowany: \2
#********************************************
#********************************************
#
# Configuration messages
#
#********************************************
#********************************************
nconfig_error_unknown Otrzymano konfigurację nieznanego ustawienia \1.\n\nPRAWDOPODOBNIE POWINIENEŚ ZAKTUALIZOWAĆ ARMAGETRON ADVANCED!!!\n
nconfig_error_nonet Otrzymano konfigurację ustawienia \1 które nie dotyczy sieci.\n\nPRAWDOPODOBNIE POWINIENEŚ ZAKTUALIZOWAĆ ARMAGETRON ADVANCED!!!\n
nconfig_error_ignoreold Ignorowanie starej konfiguracji ustawienia \1.\n
nconfig_value_changed Wartość \1 zmieniła się z \2 na \3 z polecenia serwera.\n
config_accesslevel_0 Właściciel
config_accesslevel_1 Administrator
config_accesslevel_2 Moderator
config_accesslevel_7 Kapitan Drużyny
config_accesslevel_8 Członek Drużyny
config_accesslevel_12 Lokalny Użytkownik
config_accesslevel_15 Zdalny użytkownik
config_accesslevel_16 Wypadnięty z formy
config_accesslevel_17 Unikany
config_accesslevel_19 Zautentykowany
config_accesslevel_20 Program
access_level_help Zmienia poziom dostępu do danej komendy, tak, by użytkownicy o mniejszych uprawnieniach mogli ją modyfikować.
access_level_usage użycie: ACCESS_LEVEL <komenda> <wymagany poziom uprawnień (liczba)>\n
access_level_change Wymagany poziom dostępu do komendy \1 wynosi teraz "\2".\n
access_level_error Wymagany poziom dostępu do komendy \1 to "\2", ale masz tylko "\3".\n
casacl_help Do końca tego pliku konfiguracji ta dyrektywa podniesie wymagany poziom dostępu o wskazaną wartość.
casacl_usage użycie: CASACL <wymagany poziom dostępu> <podniesiona wartość>\n
casacl_not_allowed Nie można użyć komendy CASACL w tym kontekście.
abort_loading_name Ładowanie przerwane
abort_loading_description Ładowanie pliku konfiguracji zostało przerwane przez komendę \1.
user_level_help Zmienia poziom dostępu użytkownika.
user_level_usage użycie: USER_LEVEL <nazwa po autentykacji> <poziom dostępu użytkownika (liczba)>\n
user_level_change Poziom dostępu użytkownika \1 został zmieniony i teraz jest to "\2".\n
authority_level_help Zmienia poziom dostępu wszystkim użytkownikom z tym samym autorytetem.
authority_level_usage użycie: AUTHORITY_LEVEL <autorytet> <poziom dostępu (numerycznie)>\n
authority_level_change Poziom dostępu użytkownikom o autorytecie \1 zmienił się na "\2".\n
#*************************************
#*************************************
#
# Login messages
#
#*************************************
#*************************************
#login texts
login_password_title Hasło
login_password_help Tutaj wpisz swoje hasło. Naciśnięcie Enter zaloguje Cię.
login_cancel Anuluj Logowanie
login_cancel_help Zatrzymanie procedury logowania.
login_username Nazwa Użytkownika
login_username_help Tutaj wprowadź swoją nazwę użytkownika.
login_storepw_text Przechowuj hasło:
login_storepw_help Określa, w jaki sposób mają być pamiętane hasła.
login_storepw_dont_text Nie przechowuj
login_storepw_dont_help Zapomnij hasła natychmiast po zalogowaniu.
login_storepw_mem_text W pamięci
login_storepw_mem_help Hasła będą zapamiętane do końca tej sesji, tzn. do zamknięcia Armagetrona.
login_storepw_disk_text Na dysku
login_storepw_disk_help Dla leniwych: zapamięta hasła na dysku twardym, abyś nie musiał ich więcej wpisywać. Pomimo, że hasła są zaszyfrowana, jest to niebyt bezbieczna opcja.
password_help Ustawienia Hasła
login_request_redundant Już zalogowano.\n
login_request_failed Logowanie nieudane. Spróbuj ponownie!
login_request_failed_dup Dwa loginy na jedno konto nie są dozwolone.\n
login_not_supported Niestety, ten serwer nie dopuszcza autentykacji tego typu, co prosiłeś.\n
login_request Logowanie jako \1
login_request_local Logowanie z Kontem Lokalnym
login_request_namechange Nazwa została zmieniona. Wymagane zalogowanie.
login_request_master Serwer główny wymaga zalogowania.
hud_fastest Najszybszy:
hud_score Wynik:
hud_score_player Ja:
hud_score_top Najw.:
hud_enemies_alive Przeciwnicy:
hud_teammates_alive Przyjaciele:
hud_ping Ping:
hud_rubber Guma
# access level messages
access_level_hide_of_help Minimalny poziom dostępu potrzebny, aby móc ukryć własne dane.
access_level_hide_to_help Minimalny poziom dostępu potrzebny, aby widzieć dane wszystkich użytkowników.
access_level_team_help Minimalny poziom dostępu potrzebny do użycia komend /lock, /unlock, /invite i /uninvite.
access_level_op_help Minimalny poziom dostępu potrzebny do użycia komend administratora, jak /op, /deop, /promote /demote.
access_level_op_max_help Maksymalny poziom dostępu do osiągnięcia za pomocą komend /op i /promote.
access_level_admin_help Minimalny poziom dostępu potrzebny do użycia komendy /admin.
access_level_rtfm_help Minimalny poziom dostępu potrzebny do użycia komend /teach i /rtfm.
access_level_chat_help Minimalny poziom dostępu potrzebny do rozmawiania.
access_level_ips_help Minimalny poziom dostępu potrzebny, by widzieć IP innych graczy za pomocą komendy /players.
access_level_nver_help Minimalny poziom dostępu potrzebny do oglądania wersję sieci za pomocą komendy /players.
access_level_spy_console_help Minimalny poziom dostępu potrzebny by widzieć co administratorzy wpisują w konsoli.
access_level_spy_team_help Minimalny poziom dostępu potrzebny, by widzieć /team : wiadomości drużyn będąc obserwatorem.
access_level_spy_msg_help Minimalny poziom dostępu potrzebny, by widzieć /msg : prywatne wiadomości.
access_level_play_help Minimalny poziom dostępu potrzebny, aby móc grać.
access_level_shuffle_up_help Minimalny poziom dostępu potrzebny, aby uzyskać dostęp do komendy /shuffle.
access_level_play_sliding_help Zmienny minimalny poziom potrzebny do gry; jeżeli jest wystarczająco dużo graczy o poziome wyższym niż ustawiono w ACCESS_LEVEL_PLAY, to ich poziom stanie się minimalnym potrzebnym do gry; aczkolwiek nigdy nie będzie on wyższy niż ACCESS_LEVEL_PLAY_SLIDING.
access_level_play_sliders_help Poziom dostępu potrzebny do gry podniesie się tylko wtedy, gry tylu graczy o wyższym poziomie będzie online.
access_level_play_changed Poziom dostępu potrzebny aby grać, zmienił się z \1 na \2.\n
access_level_vote_suspend_help Minimalny poziom dostępu potrzebny aby wysłać ankietę o zawieszeniu.
access_level_vote_kick_help Minimalny poziom dostępu potrzebny aby wysłać ankietę o wykopaniu.
access_level_vote_include_help Minimalny poziom dostępu do dołączenia pliku konfiguracji.
access_level_vote_include_execute_help Minimalny poziom dostępu do dołączenia pliku konfiguracji i wykonania go.
access_level_vote_command_help Minimalny poziom dostępu potrzebny aby wysłać ankietę o wykonaniu komendy.
access_level_vote_command_execute_help Minimalny poziom dostępu do wykonania komendy po głosowaniu.
access_level_chat_timeout_help Czas w sekundach pomiędzy publicznymi komunikatami, że ktoś chciałby porozmawiać, ale nie pozwala mu na to jego poziom dostępu. Jeżeli ustawisz tę wartość na 0, takie publiczne komunikaty nie będą wyświetlane.
access_level_chat_request \10xRESETT chciałby coś powiedzieć, ale nie ma wystarczającego poziomu dostępu. Czy znalazłby się ktoś na tyle miły by powiedzieć "/op \2" lub "/promote \2"?\n
access_level_chat_denied 0xff7f7fRozmowa zabroniona,0xffffff nieprawidłowy poziom dostępu.\n
access_level_op_denied 0xff7f7f\1 zabronione,0xffffff niewłaściwy poziom dostępu.\n
access_level_op_overpowered 0xff7f7f\1 zabronione,0xffffff musisz mieć wyższe prawa dostępu niż Twoja ofiara.\n
access_level_op_self 0xff7f7f\1 zabronione,0xffffff nie możesz sam się promować :).\n
access_level_op_denied_max 0xff7f7f\1 zabronione,0xffffff Twoja ofiara ma już maksymalne prawa dostępu.\n
access_level_op_denied_ai 0xff7f7f\1 zabronione,0xffffff Twoja ofiara jest graczem AI.\n
access_level_demote \1 został zdegradowany na pozycję "\2" na rozkaz \3.\n
access_level_promote \1 został promowany na pozycję "\2" z rozkazu \3.\n
access_level_admin_denied 0xff7f7fKomenda /admin jest niedozwolona,0xffffff niewłaściwy poziom dostępu.\n
access_level_shuffle_up_denied Wymagany poziom dostępu, aby się przetasować to "\1", ale ty masz tylko "\2".\n
access_level_rtfm_denied Wymagany poziom dostępu, aby uczyć innych to "\1", ale ty masz tylko "\2".\n
rtfm_denied Musisz być zalogowany, by uczyć innych.\n
access_level_list_admins_help Minimalny poziom dostępu, potrzebny by użyć komendy "/admins".
access_level_list_admins_see_everyone_help Użytkownicy z tym poziomem dostępu (lub lepszym) będą mogli wyświetlić jakiegokolwiem administaratora, niezależnie od ADMIN_LIST_MIN_ACCESS_LEVEL.
chat_command_unknown Nieznane polecenie "\1".\n
chat_command_accesslevel Niestety, masz za niski poziom dostępu (\2) aby wykonać komendę "\1". Potrzebny poziom dostępu to \3.\n
authority_blacklist_help Na czarnej liście znajdują się osobowości, którym ten serwer odmówi zalogowania. Wartości oddzielane przecinkami.
authority_whitelist_help Jeśli nie jest puste, to ten serwer pozwoli się zalogować tylko podanym osobowościom, oddzielanym przecinkami.
trust_lan_help Jeżeli ustawione na 1, serwer uzna że Twoja sieć LAN jest bezpieczna i nikt nie będzie próbował pharming'u.
hash_method_blacklist_help Lista metod hash, które mają zostać wyłączone.
login_message_requested Użytkownik \1 prosi o autentykację jako "\2@\3".\n
login_message_delayed Twój proces logowania został odłożony na później, ponieważ konfiguracja serwera nie pozwala na logowanie w tle. Serdecznie przeprzszamy.\n
login_message_responded Zapytanie o hasło zostało wysłane do użytkownika \1, nazwa "\2", metoda \3, wiadomość "\4".\n
login_message \3\1 został zalogowany jako \2.\n
login_message_byorder Rozkaz \1:
login_message_special \4\1 został zalogowany jako \2 na poziomie dostępu "\3".\n
logout_message \1 wylogował się jako \2.\n
logout_message_deop \1 wylogował się jako \2 z rozkazu \3.\n
login_failed_message 0xff7f7fLogowanie nieudane,0xffffff powód: \1\n
# various reasons for logins to fail
login_error_aborted Logowanie anulowane.
login_error_invalidurl_illegal_hostname URL Autentykacji \1 jest nieprawidłowy; zawiera niepoprawne znaki w nazwie host'a (dozwolone są tylko znaki ASCII, cyfry i kropki).
login_error_invalidurl_illegal_path URL Autentykacji \1 jest nieprawidłowy; zawiera niepoprawne znaki w ścieżce (dozwolone są tylko znaki ASCII, cyfry, slashe i kropki).
login_error_invalidurl_illegal_port URL Autentykacji \1 jest nieprawidłowy, zawiera niepoprawne znaki w miejscu portu (dozwolone są tylko cyfry).
login_error_invalidurl_defaultport URL Autentykacji \1 jest nieprawidłowy. Po prostu zostaw domyślny port :).
login_error_invalidurl_slash URL Autentykacji \1 jest nieprawidłowy, podwójny slash, lub slash na końcu adresu.
login_error_invalidurl_rawip URL Autentykacji \1 jest nieprawidłowy, zawiera surowy adres IP.
login_error_invalidurl_notfound URL Autentykacji \1 jest nieprawidłowy, w ogóle nie został znaleziony.
login_error_noremote Autentykacja poprzez Globalne ID nie jest dozwolona na tym serwerze.
login_error_blacklist Osobowość \1 jest na czarnej liście na tym serwerze.
login_error_whitelist Osobowość \1 nie jest na białej liście na tym serwerze.
login_error_pharm Błąd logowania. Niezgodność adresu serwera. \1 (wysłany przez klienta) != \2 (nasz adres).
login_error_methodmismatch Lokalna metoda autentykacji została zmodyfikowana odkąd Twoje hasło zostało ustawione. W pliku konfiguracji serwera umiseść wszystkie komendy określające metodę autentykacji przed wszelkimi definicjami własnych haseł.
login_error_nomethod Nie znaleziono odpowiedniej metody autentykacji. Ty obsługujesz \1, ten serwer obsługuje \2, a serwer autentykacji obsługuje \3.
login_error_nomethodlist URL Autentykacji \1 nie zwrócił listy obsługiwanych metod autentykacji, otrzymano kod błędu \2, zawartość "\3".
login_error_nomethodproperties URL Autentykacji \1 nie zwrócił listy właściwości metod autentykacji, otrzymano kod błędu \2, zawartość "\3".
login_error_nouser Użytkownik nie istnieje, serwer autentykacji zwrócił "\1".
login_error_password Nieprawidłowe hasło podane, serwer autentykacji zwrócił "\1".
login_error_unknown Otrzymano nieznany kod błędu \1, zawartość "\2".
login_error_invalidclaim Autorytet "\1" nie uważa cię za "\2"!
login_error_unexpected_answer Oczekiwano odpowiedzi serwera "\1", ale otrzymano \2.
login_error_local_nouser Lokalny użytkownik \1 nie został znaleziony.
login_error_local_password Hasło podane dla użytkownika \1 jest nieprawidłowe.
chatcommand_requires_player \1 wymaga nazwy gracza jako dodatkowego argumentu.\n
local_user_help Dodaje lokalnego użytkownika o podanej nazwie/haśle.
local_user_syntax Użycie: LOCAL_USER <nazwa_użytkownika> <hasło>\n
local_team_help Dodaje lokalne konto drużyny (porównywane są taki drużyn).
local_team_syntax Użycie: LOCAL_TEAM <tag drużyny> <hasło>\n
md5_password_removed Nazwa użytkownika/tag drużyny \1 usunięty.\n
md5_password_remove_notfound Nazwa użytkownika/tag drużyny \1 nie znaleziony.\n
reserve_screen_name_help Rezerwuje nazwy graczy dla zalogowanych użytkowników.
reserve_screen_name_change Nazwa gracza "\1" jest zarezerwowana dla użytkownika \2.\n
user_alias_help Nadaje przezwiska użytkownikom, użytkownik X może być znany pod nazwą Y.
alias_change Użytkownik \1 będzie teraz zwany \2.\n
ban_user_help Pozwala banować użytkowników na podstawie ich Globalnego ID.
ban_user_message Użytkownik \1 został zbanowany.\n
unban_user_help Cofa BAN_USER.
unban_user_message Użytkownik \1 został odbanowany.\n
ban_user_list_help Wyświetla listę zbanowanych użytkowników.
md5_prefix_help Dodatkowy prefiks dla lokalnych użytkowników bazowany na md5, aby utrudnić ich hasła.
md5_suffix_help Dodatkowy postfiks dla lokalnych użytkowników bazowany na md5, aby utrudnić ich hasła.
global_id_help Jeżeli ustawione na 1, Autentykacja i Globalne ID będą aktywne na tym serwerze.
# items that should not be translated
# Room for lost settings in translation files:
tab_completion_toomanyresults Znaleziono zbyt wiele rezultatów. Podaj następne znaki.\n
tab_completion_results Możliwości:\n
# Outdated:
brake_gauge_size_help Rozmiar miernika hamulców
fastest_locx_help Położenie poziome informacji o najszybszym graczu
score_locx_help Położenie poziome wyświetlacza wyniku
voting_unsuspend_help Przeciwieństwo VOTING_SUSPEND.
ping_size_help Rozmiar wyświetlacza Ping'a
poly_antialias_help Aktywuj antyaliasing obiektów
armagetron_vsync_last_help Co robimy z pionową synchronizacją monitora
fastest_locy_help Położenie pionowe informacji o najszybszym graczu
show_rubber_help Pokazywać w HUD miernik Gumy?
brake_gauge_locy_help Położenie pionowe miernika hamulców
speed_gauge_locx_help Położenie poziome Prędkościomierza
access_level_vote_inclue_help Minimalny poziom dostępu potrzebny aby wysłać ankietę o dołączeniu pliku konfiguracji.
default_kick_to_port Domyślny port serwera, na który przenoszeni są gracze komendami KICK_TO i MOVE_TO.
detail_polyantialias_text Antyaliasing Obiektów:
silence_all_help Jeżeli 1, to nowi gracze będą od początku wyciszeni.
show_alive_help Pokazywać w HUD ilość pozostałych przeciwników i przyjaciół?
vote_kick_to_port Domyślny port serwera, na który przenoszeni są gracze kykopani przez ankietę.
show_ping_help Pokazywać w HUD Twój ping?
rubber_gauge_locy_help Położenie pionowe miernika Gumy
tweaks_ztrick_text ZTrick:
lag_offset_legacy_help Dodatkowa ilość rekompensaty laga dla klientów starszych wersji, którzy nie potrafią poprawnie rekompensować laga, określana przez sewrer.
alias_usage Użycie: USER_ALIAS <użytkownik> <alias>
show_time_24_help Pokazywać w HUD czas w 24-godzinnym formacie?
ping_locy_help Położenie pionowe wyświetlacza Ping'a
voting_suspend_help Blokuje głosowanie na n sekund.
show_time_help Pokazywać w HUD aktualny czas?
default_kick_to_server Domyślne IP/nazwa serwera, na który przenoszeni są gracze komendami KICK_TO i MOVE_TO.
detail_lineantialias_text Antyaliasing Linii:
ladderlog_game_time_interval Jeśli dodatnie, wypisuj czas gry co n sekund.
line_antialias_help Aktywuj antyaliasing linii
score_size_help Rozmiar wyświetlacza wyniku
detail_persp_text Korekcja perspektywy:
alive_locy_help Położenie pionowe informacji o pozostałych żywych graczach
detail_persp_help Większość generatorów grafiki ignoruje tę opcję; jeśli już uda Ci się ją wyłączyć, ściany i podłoga będą totalnie zdeformowane. Naprawdę nie mam pojęcia, czemu pozostawia się wybór użytkownikowi.... :)
show_fastest_help Pokazywać w HUD najszybszego gracza?
include english_base_notranslate.txt
ztrick_help Dotyczy ulepszeń efektywności grafiki. Nie działa na systemie Windows.
rubber_gauge_locx_help Położenie poziome miernika Gumy
show_hud_help Pokazywać HUD?
alive_size_help Rozmiar informacji o pozostałych żywych graczach
md5_password_teamleader_help Dodaje lokalne konto Kapitana Drużyny, bazowane na systemie md5-hash. Tacy kapitanowie mogą wybierać graczy do gry.
vote_kick_to_server Domyślne IP/nazwa serwera, na który przenoszeni są gracze kykopani przez ankietę.
reserve_screen_namne_usage Użycie: RESERVE_SCREEN_NAME <nazwa gracza (w cudzysłowie, jeżeli zawiera spacje)> <użytkownik>
tweaks_ztrick_help Przyśpieszenie, które zadziała wyłącznie na starych kartach graficznych: zamiast czyścić ekran i rysować wszystko od nowa, rysujemy tło (podłogę i ściany).
speed_gauge_locy_help Położenie pionowe Prędkościomierza
md5_password_teamleader_syntax Użycie: MD5_PASSWORD_TEAMLEADER <nazwa użytkownika> <hasło>\n
brake_gauge_locx_help Położenie poziome miernika hamulców
detail_lineantialias_help Czy linie powinny być wygładzane?
fastest_size_help Rozmiar informacji o najszybszym graczu
show_score_help Pokazywać w HUD Twój wynik?
voting_suspend_default_help Domyślna wartość VOTING_SUSPEND.
md5_user_remove_help Usuwa hasło dla użytkownika/drużyny.
alive_locx_help Położenie poziome informacji o pozostałych żywych graczach
md5_password_remove_syntax Użycie: USER_REMOVE <nazwa użytkownika/tag drużyny>\n
ping_locx_help Położenie poziome wyświetlacza Ping'a
detail_polyantialias_help Czy kontury wszystkich obiektów powinny być zmiękczane, aby uniknąć brzydko wyglądających punktów? Nie zaimplementowane na większości systemów.
rubber_gauge_size_help Rozmiar miernika Gumy
persp_correct_help Aktywuj korekcję perspektywy
speed_gauge_size_help Rozmiar Prędkościomierza
show_brake_help Pokazywać w HUD miernik hamulców?
show_speed_help Pokazywać Prędkościomierz w HUD?
score_locy_help Położenie pionowe wyświetlacza wyniku
# Room for lost settings in translation files:
#floor
# Score rules configuration items
# communication
# console scrolling items
# Menu texts (titles, menuitems and
# police menu
# appearing in the configuration menus
# when you select the input item for a longer
# network messages
# vote messages
# cycle control keys
#network_kill_banned You are banned. Please stay away. The more often you retry to connect, the longer your ban stays.
# generic menu texts
# manning and kicking commands
# messages describing the current gamestate
# Recording and playback
# limits
#player menu
# respawn relevant settings (no server supports respawning yet, but the client is prepared)
# graphics menus
#generic texts
# Game rules configuration items
#camera prefs menu
#player setup
# Spam protection
#camera messages
#Polish translation by Rafal Cieslak.
#score table
#*************************************
# selection items) and their corresponding
# access level messages
# Login messages
# Outdated:
# Extra forward component of the sideways visibility targets ??? tego totalnie nie rozumiem
#\n\nTa gra jest wspierana przez KGN (Krawall Gaming Network, www.krawall.de).
#player_joins_team_now \1 0x7fff7fnow plays for \2.\n
# wall length modification
# Camera Configuration items
# Greeting message printed on first start
#detail menu
#network custom join menu
# "Misc Stuff" menu
# hud
# vote menu
#preferences menu
# time (named input_item_help).
# Version Info screen
# Network Configuration items
#
# team menu
# ladder and highscore rules
#game settings
# items that should not be translated
#screen mode menu
#login texts
# leaque/highscore messages
# single player settings (used by dedicated server only)
# program control
# map file
# Misc. Configuration items
# Sound Configuration items
#feature menuitem
#ingame menu
# settings compatibility
# help texts (the texts that appear when
#network options
# Voting settings
# network menus
# sound menu
#moviepack settings
#********************************************
# Graphics Configuration items
# (named input_item_text) and the help message
# camera control keys
#texture menuitem
#menu texts: generic
# Convenience
# various reasons for logins to fail
#screen mode
# player menus
# strings: the short description string
# you see below the input configuration menu
# Speed with wich the visibility targets is brought into view
#network game menu
# messages about player activity
# Banning
# Network compatibility warnings
# Cycle physics related configuration options
#This few translations below looks unsurely of me, if you can, repair them. Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia o co w nich chodzi.
# language menu
# main menu
#display menu
# The speed the external visibility targets recovers from wall hits
#model
# Player Configuration items
# you don't press up and down in the menu
# Viewport Configuration items
# game menu
# Game messages printed on the console
# lost settings
# Distance (measured in seconds, gets multiplied by speed) of the visibility targets from the watched object
# instant chat keys
# Name Display
#tweaks menu
# keyboard settings
# Bugs
# for a while)
# Key bindings; every input ITEM item gets two
# spam kick messages
#detail settings
# Lag compensation
# The distance the visibility targets keep from walls
# Cheat protection
#network host menu
|