~vthompson/+junk/sort-etag

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
# Persian translation for music-app
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the music-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: music-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-03 18:04-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-21 07:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17252)\n"

#: ../MusicAlbums.qml:29
msgid "Albums"
msgstr "آلبوم‌ها"

#: ../MusicAlbums.qml:47 ../MusicStart.qml:78 ../common/AlbumsPage.qml:135
#: ../common/AlbumsPage.qml:149 ../common/SongsPage.qml:347
msgid "Unknown Album"
msgstr "آلبوم نامعلوم"

#: ../MusicAlbums.qml:48 ../MusicArtists.qml:50 ../MusicStart.qml:79
#: ../common/AlbumsPage.qml:96 ../common/AlbumsPage.qml:148
#: ../common/SongsPage.qml:368
msgid "Unknown Artist"
msgstr "هنرمند ناشناس"

#: ../MusicAlbums.qml:59 ../MusicStart.qml:95 ../common/AlbumsPage.qml:147
msgid "Album"
msgstr "آلبوم"

#: ../MusicArtists.qml:36
msgid "Artists"
msgstr "هنرمندان"

#: ../MusicArtists.qml:80
msgid "Artist"
msgstr "هنرمند"

#: ../MusicGenres.qml:29
msgid "Genres"
msgstr "سبک‌ها"

#: ../MusicGenres.qml:92 ../MusicGenres.qml:94 ../common/SongsPage.qml:286
#: ../common/SongsPage.qml:320 ../common/SongsPage.qml:334
#: ../common/SongsPage.qml:370 ../common/SongsPage.qml:389
#: ../common/SongsPage.qml:421
msgid "Genre"
msgstr "سبک"

#: ../MusicNowPlaying.qml:34 ../music-app.qml:659 ../music-app.qml:691
#: ../music-app.qml:1035 ../music-app.qml:1047 ../music-app.qml:1075
#: ../music-app.qml:1076
msgid "Queue"
msgstr "صف"

#: ../MusicNowPlaying.qml:34 ../music-app.qml:659 ../music-app.qml:883
#: ../music-app.qml:1034 ../music-app.qml:1075 ../music-app.qml:1076
msgid "Now playing"
msgstr "درحال پخش"

#: ../MusicNowPlaying.qml:100 ../MusicNowPlaying.qml:161 ../MusicTracks.qml:61
#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:25 ../common/SongsPage.qml:148
msgid "Add to playlist"
msgstr "افزودن به فهرست پخش"

#: ../MusicNowPlaying.qml:123
msgid "Clear queue"
msgstr "پاک‌سازی صف"

#: ../MusicNowPlaying.qml:142 ../MusicTracks.qml:42
#: ../common/SongsPage.qml:129
msgid "Cancel selection"
msgstr "لغو انتخاب"

#: ../MusicNowPlaying.qml:148 ../MusicTracks.qml:49
#: ../common/SongsPage.qml:136
msgid "Select All"
msgstr "گزینش همه"

#: ../MusicNowPlaying.qml:184 ../common/SongsPage.qml:183
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
#: ../MusicPlaylists.qml:35 ../MusicaddtoPlaylist.qml:91
#: ../common/SongsPage.qml:67
msgid "Playlists"
msgstr "فهرست‌های پخش"

#: ../MusicPlaylists.qml:73 ../MusicaddtoPlaylist.qml:81
#: ../common/SongsPage.qml:390 ../common/SongsPage.qml:391
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgid_plural "%1 songs"
msgstr[0] "%1 آهنگ"

#: ../MusicPlaylists.qml:86 ../MusicPlaylists.qml:87 ../MusicStart.qml:79
#: ../MusicStart.qml:95 ../common/SongsPage.qml:87 ../common/SongsPage.qml:184
#: ../common/SongsPage.qml:288 ../common/SongsPage.qml:322
#: ../common/SongsPage.qml:333 ../common/SongsPage.qml:369
#: ../common/SongsPage.qml:405 ../common/SongsPage.qml:408
#: ../common/SongsPage.qml:423
msgid "Playlist"
msgstr "فهرست‌پخش"

#: ../MusicStart.qml:34 ../MusicaddtoPlaylist.qml:99
#: ../common/SongsPage.qml:77
msgid "Recent"
msgstr "اخیر"

#: ../MusicToolbar.qml:148
msgid "Tap to shuffle music"
msgstr "برای بر زدن آهنگ‌ها ضربه بزنید"

#: ../MusicTracks.qml:34
msgid "Songs"
msgstr "آهنگ‌ها"

#: ../MusicTracks.qml:84 ../common/SongsPage.qml:171
msgid "Add to queue"
msgstr "افزودن به صف"

#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:42
msgid "Select playlist"
msgstr "انتخاب فهرست پخش"

#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:52
msgid "New playlist"
msgstr "فهرست پخش جدید"

#: ../common/AlbumsPage.qml:55 ../common/SongsPage.qml:281
msgid "Shuffle"
msgstr "بر زدن"

#: ../common/AlbumsPage.qml:69 ../common/SongsPage.qml:307
msgid "Queue all"
msgstr "به صف کردن همه"

#: ../common/AlbumsPage.qml:77 ../common/SongsPage.qml:315
msgid "Play all"
msgstr "پخش همه"

#: ../common/AlbumsPage.qml:115
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgid_plural "%1 albums"
msgstr[0] "%1 آلبوم"

#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
msgid "Add to Queue"
msgstr "افزودن به صف"

#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27 ../common/SongsPage.qml:560
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"

#: ../common/LoadingSpinnerComponent.qml:47
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری…"

#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
#: ../common/SongsPage.qml:493
msgid "Change name"
msgstr "تغییر نام"

#: ../common/SongsPage.qml:494
msgid "Enter the new name of the playlist."
msgstr "نام جدید فهرست پخش را وارد کنید"

#: ../common/SongsPage.qml:511
msgid "Change"
msgstr "تغییر"

#: ../common/SongsPage.qml:532 ../music-app.qml:863
msgid "Playlist already exists"
msgstr "فهرست‌پخش از پیش وجود دارد"

#: ../common/SongsPage.qml:536 ../music-app.qml:868
msgid "Please type in a name."
msgstr "لطفاُ یک نام بنویسید."

#: ../common/SongsPage.qml:541 ../common/SongsPage.qml:579
#: ../music-app.qml:492 ../music-app.qml:874
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
#: ../common/SongsPage.qml:554
msgid "Are you sure?"
msgstr "مطمئنید؟"

#: ../common/SongsPage.qml:555
msgid "This will delete your playlist."
msgstr "این کار فهرست پختان را حذف می‌کند."

#: ../music-app.qml:94 ../music-app.qml:140 ../music-app.qml:146
msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو"

#: ../music-app.qml:141
msgid "Search Track"
msgstr "جست‌وجوی قطعه"

#: ../music-app.qml:153
msgid "Next"
msgstr "پسین"

#: ../music-app.qml:154
msgid "Next Track"
msgstr "قطعه‌ی بعدی"

#: ../music-app.qml:160
msgid "Pause"
msgstr "مکث"

#: ../music-app.qml:160
msgid "Play"
msgstr "پخش"

#: ../music-app.qml:162
msgid "Pause Playback"
msgstr "توقف پخش"

#: ../music-app.qml:162
msgid "Continue or start playback"
msgstr "ادامه یا شروع پخش"

#: ../music-app.qml:167
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"

#: ../music-app.qml:168
msgid "Go back to last page"
msgstr "رفتن به صفحه‌ی قبلی"

#: ../music-app.qml:176
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"

#: ../music-app.qml:177
msgid "Previous Track"
msgstr "قطعه‌ی پیشین"

#: ../music-app.qml:182
msgid "Stop"
msgstr "توقف"

#: ../music-app.qml:183
msgid "Stop Playback"
msgstr "توقف پخش"

#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
#: ../music-app.qml:335
msgid "Filepath must start with"
msgstr "مسیر پرونده باید با این شروع شود:"

#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
#: ../music-app.qml:361
msgid "Filepath must be a file"
msgstr "مسیر پرونده باید یک پرونده باشد"

#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
#: ../music-app.qml:367
msgid "Failed to move file"
msgstr "شکست در جابه‌جایی پرونده"

#: ../music-app.qml:446
msgid "Waiting for file(s)..."
msgstr "در حال  انتظار برای پرونده(ها)…"

#: ../music-app.qml:465
msgid "OK"
msgstr "قبول"

#: ../music-app.qml:478
msgid "Imported file not found"
msgstr "پرونده‌ی وارد شده یافت نشد"

#: ../music-app.qml:482
msgid "Wait"
msgstr "صبر کنید"

#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
#: ../music-app.qml:503
msgid "songs played today"
msgstr "آهنگ امروز پخش شده"

#: ../music-app.qml:504
msgid "No songs played today"
msgstr "امروز آهنگی پخش نشده"

#: ../music-app.qml:582 ../music-app.qml:1071
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "آهنگ"

#: ../music-app.qml:600
msgid "Debug: "
msgstr "رفع اشکال: "

#: ../music-app.qml:832
msgid "New Playlist"
msgstr "فهرست پخش جدید"

#: ../music-app.qml:833
msgid "Name your playlist."
msgstr "فهرست پخش‌تان را نام‌گذاری کنید."

#: ../music-app.qml:837
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: ../music-app.qml:847
msgid "Create"
msgstr "ساختن"

#: ../music-app.qml:1101
msgid "No music found"
msgstr "هیچ آهنگی پیدا نشد"

#: ../music-app.qml:1108
msgid "Please import music"
msgstr "لطفاً آهنگ‌ها را وارد کنید"

#: ../music-app.qml:1131
msgid "No playlists found"
msgstr "هیچ فهرست پخشی یافت نشد"

#: ../music-app.qml:1138
msgid "Click the + to create a playlist"
msgstr "برای ایجاد یک فهرست پخش روی + کلیک کنید"

#: ../music-app.qml:1161
msgid "No recent albums or playlists found"
msgstr "هیچ آلبوم یا فهرست پخش اخیری یافت نشد"

#: ../music-app.qml:1168
msgid "Play some music to see your favorites"
msgstr "برای دیدن محبوب‌هایتان آهنگ‌هایی پخش کنید"

#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
msgid "A music application for Ubuntu"
msgstr "یک نرم‌افزار موسیقی برای اوبونتو"

#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
msgstr "موسیقی;آهنگ‌ها;پخش;قظعه‌ها;پخش‌کننده;صداها;"

#~ msgid "Login Successful"
#~ msgstr "ورود موفق"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "گذرواژه"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "نام کاربری"

#~ msgid "Hip Hop"
#~ msgstr "هیپ‌هاپ"

#~ msgid "Pop"
#~ msgstr "پاپ"

#~ msgid "Rock"
#~ msgstr "راک"

#~ msgid "Electronic"
#~ msgstr "الکترونیک"

#~ msgid "Music Settings"
#~ msgstr "تنظیمات آهنگ"

#~ msgid "Metal"
#~ msgstr "متال"

#~ msgid "Trying to login..."
#~ msgstr "تلاش برای واردشدن…"

#~ msgid "Login Failed"
#~ msgstr "ورود شکست خورد"

#~ msgid "Login to be able to scrobble."
#~ msgstr "وارد شوید تا بتوانید اسکروبل کنید"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "تنظیمات‌"

#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "حساب‌ها"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "سفارشی"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ویرایش"

#~ msgid "Flat"
#~ msgstr "صاف"

#~ msgid "Classical"
#~ msgstr "کلاسیک"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "پیش‌گزیده"

#~ msgid "Equaliser"
#~ msgstr "اکولایزر"

#~ msgid "Music Streaming"
#~ msgstr "جاری کردن آهنگ"

#~ msgid "Jazz"
#~ msgstr "جز"

#~ msgid "Login to scrobble and import playlists"
#~ msgstr "برای اسکروب کردن و وارد کردن فهرست‌های پخش وارد شوید"

#~ msgid ""
#~ "Snap to current song \n"
#~ "when opening toolbar"
#~ msgstr ""
#~ "چشبیدن به آهنگ جاری \n"
#~ "هنگام گشودن نوارابزار"

#~ msgid "Clean everything!"
#~ msgstr "تمیز کردن همه‌چیز!"

#~ msgid "Stream only on Wi-Fi"
#~ msgstr "جاری کردن تنها روی اینترنت بی‌سیم"

#~ msgid "Sign in to stream your cloud music"
#~ msgstr "برای جاری کردن آهنگ‌های روی ابرتان وارد شوید."

#~ msgid "Ubuntu One"
#~ msgstr "اوبونتو وان"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "پاک‌سازی"

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "ورود"

#~ msgid "You forgot to set your username and/or password"
#~ msgstr "یادتان رفت نام کاربری و/یا گذرواژه‌تان را تنظیم کنید"

#~ msgid "Last.fm"
#~ msgstr "لست.اف‌ام"

#~ msgid "Now Playing"
#~ msgstr "در حال پخش"

#~ msgid "Acoustic"
#~ msgstr "آکوستیک"

#~ msgid "Clear History"
#~ msgstr "پاک‌کردن تاریخچه"