~walkerlee/totem/pre-interview

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "2.26">
<!ENTITY manrevision "3.0">
<!ENTITY date "February 2009">
<!ENTITY app "Totem Movie Player">
<!-- Information about the entities
       The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
       Use the appversion entity to specify the version of the application.
       Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
       Use the date entity to specify the release date of this manual.
       Use the app entity to specify the name of the application. -->]>
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Apr 11, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="fi">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
    <title><application>Totem-elokuvasoittimen</application> käyttöohje</title>
    <copyright lang="en">
      <year>2003</year>
      <holder>Chee Bin HOH</holder>
    </copyright>
    <copyright lang="en">
      <year>2009</year>
      <holder>Philip Withnall</holder>
    </copyright>
    <releaseinfo revision="2.26" role="final">
    	<ulink type="peerreview" url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=574524"/>
    </releaseinfo>

    <abstract role="description">
      <para><application>Totem-elokuvasoitin</application> on mediasoitin Gnomea varten. Oletusarvoisesti se pyörii GStreamerin päällä, mutta myös xine voi ajaa sitä. Se tukee useimpia audio- ja videokoodekkeja, mukaanluettuna DVD:t. Ominaisuuksiin kuuluvat TV-ulostulo,  kokoruututila, tekstitykset ja paljon muuta.</para>
    </abstract>

    <publisher>
      <publishername lang="en"> GNOME Documentation Project </publishername>
    </publisher>

      <legalnotice id="legalnotice">
	<para lang="en">
	  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
	  document under the terms of the GNU Free Documentation
	  License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
	  by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
	  no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  You can find
	  a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="help:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
	  distributed with this manual.
         </para>
         <para>Tämä käyttöohje on osa Gnomen käyttöohjekokoelmaa ja levitetään GFDL-lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, kuten lisenssin luku 6 sanelee.</para>

	<para>Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejä. Gnomen dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä tuotemerkeistä.</para>

	<para lang="en">
	  DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
	  UNDER  THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
	  WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:

	  <orderedlist>
		<listitem>
		  <para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
                    WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
                    IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
                    THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                    DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
                    A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
                    RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
                    OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                    DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
                    MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
                    YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
                    CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
                    SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
                    OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
                    LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
                    VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
                    EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
		  </para>
		</listitem>
		<listitem>
		  <para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
                       THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
                       CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
                       INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
                       DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
                       OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
                       PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
                       DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
                       CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
                       INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
                       OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
                       MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
                       LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
                       DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
                       EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
                       THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
		  </para>
		</listitem>
	  </orderedlist>
	</para>
  </legalnotice>


    <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
         other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
	 any of this. -->

    <authorgroup>
      <author role="maintainer" lang="en">
	<firstname>Chee Bin</firstname>
	<surname>HOH</surname>
	<affiliation>
  	  <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
	</affiliation>
	<email>cbhoh@gnome.org</email>
      </author>
      <author lang="en">
	<firstname>Baptiste</firstname>
	<surname>Mille-Mathias</surname>
	<affiliation>
          <orgname>GNOME Documentation project</orgname>
        </affiliation>
        <contrib>Update documentation</contrib>
        <email>baptiste.millemathias@gmail.org</email>
      </author>
       <author lang="en">
	<firstname>Philip</firstname>
	<surname>Withnall</surname>
        <contrib>Update documentation</contrib>
	<email>philip@tecnocode.co.uk</email>
      </author>

<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
     maintainers,  etc. Commented out by default.
      <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname>
	<surname>Translator 1</surname>
	<affiliation>
          <orgname>Latin Translation Team</orgname>
  	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
        </affiliation>
        <contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
    </authorgroup>
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other -->
<!-- than the current revision. -->
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
<!-- * the revision number consists of two components -->
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
<!-- to V3.0, and so on. -->
    <revhistory>
      <revision lang="en">
        <revnumber>Totem Movie Player Manual V2.0</revnumber>
	<date>August 2006</date>
	<revdescription>
	  <para role="author" lang="en">Chee Bin HOH
	    <email>cbhoh@gnome.org</email>
	  </para>
	  <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
        </revdescription>
      </revision>
      <revision lang="en">
        <revnumber>Totem Movie Player Manual V3.0</revnumber>
	<date>February 2009</date>
	<revdescription>
	  <para role="author" lang="en">Philip Withnall
	    <email>philip@tecnocode.co.uk</email>
	  </para>
	  <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
        </revdescription>
      </revision>
    </revhistory>

    <releaseinfo>Tämä käyttöopas kuvaa Totem-elokuvasoittimen versiota 2.26.</releaseinfo>
    <legalnotice>
      <title>Palaute</title>
      <para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
        this manual, follow the directions in the
        <ulink url="help:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
      </para>
    </legalnotice>
  </articleinfo>

  <indexterm zone="index" lang="en">
    <primary>Totem Movie Player</primary>
  </indexterm>
  <indexterm zone="index" lang="en">
    <primary>totem</primary>
  </indexterm>


<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
     the application is and what it does. -->
  <sect1 id="totem-introduction">
    <title>Johdanto</title>
    <para><application>Totem-elokuvasoitin</application> on elokuvasoitinsovellus Gnomen työpöytää varten. Se pohjautuu GStreameriin ja xine-kirjastoon, ja mahdollistaa elokuvien ja musiikin toistamisen.</para>
    <para><application>Totem-elokuvasoitin</application> tarjoaa seuraavat ominaisuudet:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para>Tuen monentyyppisille video- ja audiotiedostoille.</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para>Laajan valikoiman suurennusasteita ja kuvasuhteita sekä kokoruutunäytön.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Etsinnän ja äänenvoimakkuuden säädön.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Soittolistan.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Tuen tekstityksille</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para>Täydellisen näppäimistöohjattavuuden.</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para>Laajan valikoiman lisäosia, kuten tekstityksen lataajan, YouTube-selaimen ja levynpolton.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    <note>
      <para><application>Totem-elokuvasoittimessa</application> on myös lisätoiminnallisuuksia kuten:</para>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>Videoiden pienoiskuva Gnomea varten.</para>
        </listitem>
        <listitem>
	  <para>Audion esikuuntelusovellus Gnomea varten.</para>
        </listitem>
	<listitem>
	  <para>Nautiluksen ominaisuusvälilehti</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </note>
  </sect1>
<!-- =========== End of Introduction ========================= -->

<!-- =========== Getting Started ============================= -->
<!-- Use the Getting Started section to describe the steps required
     to start the application and to describe the user interface components
     of the application. If there is other information that it is important
     for readers to know before they start using the application, you should
     also include this information here.
     If the information about how to get started is very short, you can
     include it in the Introduction and omit this section. -->

  <sect1 id="totem-getting-started">
    <title>Aloitus</title>

    <sect2 id="totem-start">
      <title><application>Totem-elokuvasoittimen</application> käynnistäminen</title>
      <para>Voit käynnistää <application>Totem-elokuvasoittimen</application> seuraavilla tavoilla:</para>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term><guimenu>Sovellus</guimenu>-valikosta</term>
	  <listitem>
	    <para lang="en">Choose
              <menuchoice>
		<guisubmenu>Sound &amp; Video</guisubmenu>
		<guimenuitem>Movie Player</guimenuitem>
	      </menuchoice>.
            </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Komentorivi</term>
	  <listitem>
	    <para>Käynnistääksesi <application>Totem-elokuvasoittimen</application> komentoriviltä, kirjoita seuraava komento ja paina <keycap>Return</keycap>:</para>
	    <para lang="en">
            <command>totem</command>
            </para>
	    <tip>
	      <para>Nähdäksesi tarjolla olevat komentorivivalinnat, kirjoita <command>totem --help</command> ja paina <keycap>Return</keycap>.</para>
	    </tip>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-when-start">
      <title><application>Totem-elokuvasoittimen</application> käynnnistäminen</title>
      <para>Kun käynnistät <application>Totem-elokuvasoittimen</application>, näkyviin tulee seuraava ikkuna.</para>

      <!-- ==== Figure ==== -->
      <figure id="totem-start-fig">
	<title><application>Totem-elokuvasoittimen</application> käynnistysikkuna</title>
	<screenshot>
	  <mediaobject lang="en">
	    <imageobject>
	      <imagedata fileref="figures/totem_start_window.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
	      <phrase>Shows <application>Totem Movie Player</application> main window with
		  sidebar opened on playlist. Contains
		  menubar, display area, sidebar, elapsed time slider, seek control
		  buttons, volume slider and statusbar.
          </phrase>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</screenshot>
      </figure>
      <!-- ==== End of Figure ==== -->

      <!-- Include any descriptions of the GUI immediately after the screenshot of the main UI, -->
      <!-- for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. -->
      <para><application>Totem-elokuvasoittimen</application> ikkuna sisältää seuraavaat elementit:</para>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Valikkopalkki.</term>
  	  <listitem>
	    <para>Valikkopalkin valikoissa on kaikki komennot, joita tarvitaan <application>Totem-elokuvasoittimen</application> käyttämiseen.</para>
 	  </listitem>
   	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Näyttöalue.</term>
	  <listitem>
	    <para>Näyttöalue näyttää elokuvan tai pyörivän musiikkikappaleen visualisaation.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Sivupalkki.</term>
	  <listitem>
	    <para>Sivupalkki näyttää toistettavan tiedoston ominaisuudet ja toimii soittolistana. Sitä voivat käyttää myös erilaiset lisäosat, kuten MythTV-, YouTube- ja videohakulisäosat. Nämä voidaan valita napsauttamalla pudotusvalikkoa sivupalkin yläosasta.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Kuluneen ajan liukusäädin.</term>
	  <listitem>
	    <para>Kuluneen ajan liukusäädin näyttää, minkä verran on kulunut aikaa toistettavasta elokuvasta tai musiikkikappaleesta. Se mahdollistaa myös siirtymisen eteen- tai taaksepäin elokuvassa tai musiikkikappaleessa vetämällä liukusäädintä palkkia pitkin tai napsauttamalla jotain kohtaa palkista.</para>
	  </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term>Kelauksen säätöpainikkeet.</term>
          <listitem>
            <para>Kelauksen säätöpainikkeiden avulla voit siirtyä seuraavaan tai edelliseen raitaan, tai keskeyttää tai jatkaa elokuvan tai musiikkikappeleen toistoa.</para>
	  </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Äänenvoimakkuuden säätöpainike.</term>
          <listitem>
	    <para>Äänenvoimakkuuden säätöpainikkeen avulla voit säätää äänenvoimakkuutta.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Tilapalkki.</term>
	  <listitem>
	    <para>Tilapalkki näyttää tietoa toistettavan elokuvan tai musiikkikappaleen tilasta.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>
<!-- =========== End of Getting Started ====================== -->

<!-- =========== Usage ======================================= -->
<!-- Use this section to describe how to use the application to perform the tasks for
  which the application is designed. -->
  <sect1 id="totem-usage">
    <title>Käyttö</title>

    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="totem-open-file">
      <title>Tiedoston avaaminen</title>
      <para lang="en">To open a video or an audio file, choose
        <menuchoice>
	  <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></shortcut>
          <guimenu>Movie</guimenu>
	  <guisubmenu>Open</guisubmenu>
        </menuchoice>.
        The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed.
		Select the file or files you want to open, then click
	<guibutton>OK</guibutton>.
      </para>
      <para>Voit raahata tiedoston toisesta sovelluksesta, kuten tiedostonhallinnasta <application>Totem-elokuvasoittimen</application> ikkunaan. Jos raahaat tiedoston näyttöalueelle, tiedosto korvaa senhetkisen soittolistan ja alkaa pyöriä välittömästi. Jos raahaat tiedoston sivupalkin soittolistaan, tiedosto lisätään senhetkiseen soittolistaan. <application>Totem-elokuvasoitin</application> avaa tiedoston ja toistaa elokuvan tai musiikkikappaleen. <application>Totem-elokuvasoitin</application> näyttää elokuvan tai musiikkikappaleen nimen ikkunan nimipalkissa ja sivupalkin soittolistassa.</para>
      <para>Jos yrität avata tiedostotyyppiä, jota <application>Totem-elokuvasoitin</application> ei tunnista, sovellus näyttää virheviestin. Tämä virhe syntyy useimmiten, mikäli sinulla ei ole asennettuna oikeita koodekkeja. Koodekkien saamisesta toimimaan on tietoa <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/#codecs" type="http"><application>Totem-elokuvasoittimen</application> web-sivustolla</ulink>.</para>
      <tip>
	<para>Voit kaksoisnapsauttaa video- tai audiotiedostoa <application>Nautilus</application>-tiedostonhallinnassa avataksesi sen <application>Totem-elokuvasoittimessa</application>.</para>
      </tip>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-open-location">
      <title>Sijainnin avaaminen</title>
      <para lang="en">To open a file by URI (location), choose
        <menuchoice>
	  <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut>
	  <guimenu>Movie</guimenu>
	  <guimenuitem>Open Location</guimenuitem>
        </menuchoice>. The <application>Open Location</application> dialog is displayed. Use the drop-down
        combination box to specify the URI you would like to open (it lists URIs which have
        previously been opened) – or type one in directly – then click on the <guibutton>Open</guibutton> button.
      </para>
      <para>Jos leikepöydällä on valmiiksi URI, se siirtyy automaattisesti valikkoon.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-play">
      <title>Elokuvan toistaminen (DVD:ltä tai VCD:ltä)</title>
	      <para lang="en">Insert the disc in the optical device of your computer, then choose
          	<menuchoice><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Play Disc</guimenuitem>
              </menuchoice>.</para>
             <para lang="en">To eject a DVD or VCD, choose
        <menuchoice>
	  <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></shortcut>
	  <guimenu>Movie</guimenu>
	  <guimenuitem>Eject</guimenuitem>
        </menuchoice>.
      </para>
       </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-pause">
      <title>Elokuvan tai musiikkikappaleen keskeyttäminen</title>
      <para lang="en">To pause a movie or song that is playing, click on the
        <inlinemediaobject>
	  <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_pause_button.png" format="PNG"/></imageobject>
          <textobject><phrase>Shows pause button.</phrase></textobject>
        </inlinemediaobject> button, or choose
        <menuchoice>
	  <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
	  <guimenu>Movie</guimenu>
          <guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
        </menuchoice>. You may also use the <keycap>P</keycap> key to pause or play a movie.
      </para>
      <para lang="en">To resume playing a movie or song, click on the
        <inlinemediaobject>
	  <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_play_button.png" format="PNG"/></imageobject>
          <textobject><phrase>Shows play button.</phrase></textobject>
        </inlinemediaobject> button again, or choose
        <menuchoice>
	  <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
	  <guimenu>Movie</guimenu>
          <guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
        </menuchoice>.
      </para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-view-properties">
      <title>Elokuvan tai musiikkikappaleen ominaisuuksien katsominen</title>
      <para lang="en">To view the properties of a movie or song, choose
        <menuchoice>
	  <guimenu>View</guimenu>
	  <guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> to make the sidebar
	  appear, and choose <guimenu>Properties</guimenu> in the drop-down list at the top of the sidebar.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-seek">
      <title>Elokuvien tai musiikkikappaleiden selaamiseen</title>
      <para>Voit käyttää seuraavia tapoja elokuvien tai musiikkikappaleiden selaamiseen:</para>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Kelaaminen eteenpäin</term>
	  <listitem>
	    <para lang="en">To skip forward through a movie or song, choose
              <menuchoice>
		<shortcut><keycap>Right</keycap></shortcut>
                <guimenu>Go</guimenu>
		<guimenuitem>Skip Forward</guimenuitem>
              </menuchoice>.
            </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Kelaaminen taaksepäin</term>
	  <listitem>
	    <para lang="en">To skip backwards through a movie or song, choose
              <menuchoice>
		<shortcut><keycap>Left</keycap></shortcut>
                <guimenu>Go</guimenu>
		<guimenuitem>Skip Backwards</guimenuitem>
              </menuchoice>.
             </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Hyppy tiettyyn kohtaan</term>
	  <listitem>
	    <para lang="en">To skip to a specific elapsed time in the movie or song, choose
              <menuchoice>
		<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo></shortcut>
                <guimenu>Go</guimenu>
		<guimenuitem>Skip to</guimenuitem>
              </menuchoice>. The <application>Skip to</application> dialog is displayed. Use the
              spin box to specify the elapsed time (in seconds) to skip to, then
              click <guibutton>OK</guibutton>.
            </para>
            <para>Säädin mahdollistaa myös luontevamman käskytyksen. Voit syöttää ajan muodoissa "hh:mm:ss", "mm:ss" tai "ss"; missä "hh" on tunnit, "mm" on minuutit ja "ss" on sekunnit halutusta kohdasta.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Siirtyminen seuraavaan elokuvaan tai musiikkikappaleeseen</term>
	  <listitem>
	    <para lang="en">To move to the next movie or song, choose
              <menuchoice>
                <shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo></shortcut>
                <guimenu>Go</guimenu>
                <guimenuitem>Next Chapter/Movie</guimenuitem>
              </menuchoice> or click on the
              <inlinemediaobject>
	        <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_next_button.png" format="PNG"/></imageobject>
	        <textobject><phrase>Shows a seek next button</phrase></textobject>
              </inlinemediaobject> button.
            </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Edelliseen elokuvaan tai kappaleeseen siirtyminen</term>
	  <listitem>
	    <para lang="en">To move to the previous movie or song, choose
              <menuchoice>
                <shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut>
                <guimenu>Go</guimenu>
                <guimenuitem>Previous Chapter/Movie</guimenuitem>
              </menuchoice> or click on the
              <inlinemediaobject>
	        <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_previous_button.png" format="PNG"/></imageobject>
	        <textobject><phrase>Shows a seek previous button</phrase></textobject>
              </inlinemediaobject> button.
            </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-change-zoom">
      <title>Lähennysmäärän muuttaminen</title>
	  <sect3 id="totem-usage-change-size">
		<title>Videokuvan koon muuttaminen</title>
      <para>Vaihtaaksesi näyttöalueen lähennyksen määrää, voit käyttää seuraavia tapoja:</para>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para lang="en">To zoom to fullscreen mode, choose
	  <menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></shortcut>
	  <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice>. You can also
	  use the <keycap>F</keycap> key to toggle fullscreen mode.
	  To exit fullscreen mode, click on the
			<guibutton>Leave Fullscreen</guibutton> button or press
			<keycap>Esc</keycap>, <keycap>F11</keycap> or <keycap>F</keycap>.
          </para>
    </listitem>
	<listitem>
	  <para lang="en">To change the size of the original movie or visualization,
            choose
            <menuchoice>
	      <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo></shortcut>
	      <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit Window to Movie</guimenuitem>
            </menuchoice> and choose a scale ratio.
      </para>
    </listitem>
	</itemizedlist>
	</sect3>
	 <sect3 id="totem-usage-change-ratio">
		<title>Kuvasuhteen muuttaminen</title>
	      <para lang="en">To switch between different aspect ratios, choose
            <menuchoice>
	      <shortcut><keycap>A</keycap></shortcut>
	      <guimenu>View</guimenu>
	      <guisubmenu>Aspect Ratio</guisubmenu>
            </menuchoice>.</para>
	  </sect3>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-adjust-volume">
      <title>Äänenvoimakkuuden säätö</title>
      <para lang="en">To increase the volume, choose
        <menuchoice>
	  <shortcut><keycap>Up</keycap></shortcut>
          <guimenu>Sound</guimenu>
          <guimenuitem>Volume Up</guimenuitem>
        </menuchoice>.
        To decrease the volume, choose
        <menuchoice>
	  <shortcut><keycap>Down</keycap></shortcut>
          <guimenu>Sound</guimenu>
          <guimenuitem>Volume Down</guimenuitem>
        </menuchoice>.
      </para>
      <para>Voit myös käyttää äänenvoimakkuuspainiketta: napsauta voimakkuussäädintä ja valitse äänenvoimakkuus liukusäätimellä.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-on-top">
      <title>Ikkunan näyttäminen aina päällimmäisenä</title>
      <para lang="en">To make the <application>Totem Movie Player</application> window always on top of other application windows,
        choose
        <menuchoice>
          <guimenu>Edit</guimenu>
          <guimenuitem>Plugins</guimenuitem>
        </menuchoice>. Select the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin to enable it. The <application>Totem Movie Player</application> window will now stay on
        top of all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing.
       </para>
       <para>Jos haluat, että ikkuna ei ole aina päällimmäisenä, poista valinta <guilabel>Aina päällimmäisenä</guilabel>. Katso <xref linkend="totem-plugins-always-on-top"/> lisätietoja varten.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-show-control">
      <title>Säätimien näyttäminen tai piilottaminen</title>
      <para lang="en">To show or hide the <application>Totem Movie Player</application> window controls, choose
        <menuchoice>
	  <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut>
          <guimenu>View</guimenu>
          <guimenuitem>Show Controls</guimenuitem>
        </menuchoice>, or press the <keycap>H</keycap> key.
        You can also right-click on the <application>Totem Movie Player</application> window, then choose
        <menuchoice>
	  <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut>
	  <guimenuitem>Show Controls</guimenuitem>
        </menuchoice> from the popup menu.
      </para>
      <para>Jos <guilabel>Näytä säätimet</guilabel> -vaihtoehto on valittuna, <application>Totem-elokuvasoitin</application> näyttää valikkopalkin, kuluneen ajan liukusäätimen, etsintäpainikkeet, äänenvoimakkuudensäätimen sekä ikkunan tilapalkin. Jos <guilabel>Näytä säätimet</guilabel> -vaihtoehtoa ei ole valittu, sovellus piilottaa nämä säätimet ja näyttää vain näyttöalueen.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-playlist">
      <title>Soittolistan hallinnointi</title>

      <sect3 id="totem-usage-playlist-show-hide">
	<title>Soittolistan näyttäminen ja piilottaminen</title>
	<para lang="en">To show or hide the playlist, choose
          <menuchoice>
	    <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem>
          </menuchoice> or click on the <guibutton>Sidebar</guibutton> button, and
		  choose <guimenu>Playlist</guimenu> on the top of
		  the sidebar.</para>
      </sect3>

      <sect3 id="totem-usage-playlist-manage">
	<title>Soittolistan hallinnointi</title>
	<para lang="en">You can use the <application>Playlist</application> dialog to do the following:
          <variablelist>
	    <varlistentry>
	      <term lang="en">To add a track or movie</term>
	      <listitem>
		<para lang="en">To add a track or movie to the playlist, click on the <guibutton>Add</guibutton>
                  button. The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed. Select the file that you
                  want to add to the playlist, then click <guibutton>Add</guibutton>.
                </para>
              </listitem>
            </varlistentry>
	    <varlistentry>
	      <term lang="en">To remove a track or movie</term>
	      <listitem>
		<para lang="en">To remove a track or movie from the playlist, select the item or items to remove from the
                  playlist, then click on the <guibutton>Remove</guibutton> button.
                </para>
              </listitem>
	    </varlistentry>
	    <varlistentry>
	      <term lang="en">To save the playlist to a file</term>
	      <listitem>
		<para lang="en">To save the playlist to a file, click on the <guibutton>Save Playlist</guibutton>
                  button. The <application>Save Playlist</application> dialog is displayed; specify
                  the filename as which you want to save the playlist, and click <guibutton>Save</guibutton>.
                </para>
              </listitem>
	    </varlistentry>
	    <varlistentry>
	      <term lang="en">To move a track or movie up the playlist</term>
	      <listitem>
		<para lang="en">To move a track or movie up the playlist, select the item from the
                  playlist, then click on the <guibutton>Move Up</guibutton> button.
                </para>
              </listitem>
	    </varlistentry>
	    <varlistentry>
	      <term lang="en">To move a track or movie down the playlist</term>
	      <listitem>
		<para lang="en">To move a track or movie down the playlist, select the item from the
                  playlist, then click on the <guibutton>Move Down</guibutton> button.
                </para>
              </listitem>
	    </varlistentry>
          </variablelist>
        </para>
      </sect3>
      <sect3 id="totem-usage-playlist-repeat">
	<title>Kertaustilan valitseminen tai poistaminen</title>
	<para>Kytkeäksesi kertaustilan päälle tai pois, valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Kertaustila</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="totem-usage-playlist-shuffle">
	<title>Satunnaissoittotilan valitseminen tai poistaminen</title>
	<para>Kytkeäksesi satunnaissoittotilan päälle tai pois, valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Satunnaissoittotila</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      </sect3>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-subtitle">
	  <title>Tekstityksen valinta</title>
	  <para>Valitaksesi tekstityksen kielen, valitse <menuchoice><guimenu>Näytä</guimenu><guisubmenu>Tekstitys</guisubmenu></menuchoice> ja valitse haluamasi tekstityskieli.</para>
	  <para>Ottaaksesi tekstityksen pois käytöstä, valitse <menuchoice><guimenu>Näytä</guimenu><guisubmenu>Tekstitys</guisubmenu><guimenuitem>Ei mikään</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	  <note><para>Oletusarvoisesti <application>Totem-elokuvasoitin</application> käyttää tekstityksiin samaa kieltä kuin mitä normaalisti käytät tietokoneellasi.</para></note>
	  <para><application>Totem-elokuvasoitin</application> lataa ja näyttää automaattisesti tekstityksen videolle, jos se löytää tekstitystiedoston, jolla on sama nimi kuin videolla, ja jonka tiedostopääte on <filename class="extension">asc</filename>, <filename class="extension">txt</filename>, <filename class="extension">sub</filename>, <filename class="extension">srt</filename>, <filename class="extension">smi</filename>, <filename class="extension">ssa</filename> tai <filename class="extension">ass</filename>.</para>
	  <para>Jos tekstitystiedosto on eriniminen kuin video, voit napsauttaa soittolistalta videota hiiren oikealla painikkeella ja valita <menuchoice><guimenuitem>Valitse tekstitys</guimenuitem></menuchoice> ponnahdusvalikosta ladataksesi oikean tekstitystiedoston. Voit myös valita tekstityksen valitsemalla <menuchoice><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Valitse tekstitys</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	  <para>Voit käyttää <guilabel>Tekstitysten lataaja</guilabel>-lisäosaa, jolla voit ladata tekstityksiä OpenSubtitles-palvelusta. Katso <xref linkend="totem-plugins-opensubtitles"/> saadaksesi lisätietoja.</para>
	</sect2>

    <sect2 id="totem-usage-take-screenshot">
      <title>Kuvakaappauksen ottaminen</title>
      <para lang="en">To take a screenshot of the movie or visualization that is playing, choose
        <menuchoice>
          <guimenu>Edit</guimenu>
          <guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem>
        </menuchoice>. The <application>Save Screenshot</application> dialog is displayed. Choose a location and
	insert the filename as which you want to save the screenshot, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
	to save the screenshot.
      </para>
      <tip><para><application>Totem-elokuvasoitin</application> näyttäää esikatseluversion kuvakaappauksesta <application>Tallenna kuvakaappaus</application> -valintaikkunan vasemmalla puolella.</para></tip>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-create-screenshot-gallery">
      <title>Kuvakaappausgallerian luominen</title>
      <para lang="en">To create a gallery of screenshots of the movie or visualization that is playing, choose
        <menuchoice>
          <guimenu>Edit</guimenu>
          <guimenuitem>Create Screenshot Gallery</guimenuitem>
        </menuchoice>. The <application>Save Gallery</application> dialog is displayed. Choose a location and
	insert the filename as which you want to save the gallery image, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
	to save the screenshot.
      </para>
      <tip><para>Voit valita yksittäisten kuvakaappausten leveyden galleriaa varten käyttämällä <guilabel>Kuvakaappauksen leveys</guilabel> -vaihtoehtoa. Oletusarvoisesti leveys on 128 pikseliä.</para>
      <para>Voit myös valita, kuinka monta kuvakaappausta haluat galleriaan. Oletusarvoisesti tämä lasketaan elokuvan pituuden perusteella, mutta oletusarvon voi vaihtaa poistamalla valinnan kohdasta <guilabel>Laske kuvakaappausten lukumäärä</guilabel> ja syöttämällä uuden numeron <guilabel>Kuvakaappausten lukumäärä</guilabel>-valintaikkunaan.</para></tip>
    </sect2>
  </sect1>

<!-- =========== Plugins ======================================= -->
  <sect1 id="totem-plugins">
    <title>Lisäosat</title>
    <para lang="en"><application>Totem Movie Player</application> has many features which are present in the form of plugins — pieces of the software which are only loaded
      if necessary.</para>
    <sect2 id="totem-plugins-load">
      <title>Lisäosan kytkeminen päälle</title>
      <para>Nähdäksesi asennettujen lisäosien luettelon, valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Liitännäiset</guimenuitem></menuchoice>. Esiin tulee <application>Liitännäisten asetukset</application> -valintaikkuna. Vasemmalla on luettelo asennetuista lisäosista, ja oikealla on kuvaus valittuna olevasta lisäosasta. Lisäosissa, joissa on valittavissa vaihtoehtoja, on <guibutton>Asetukset</guibutton>-painike oikealla.</para>
      <para>Ottaaksesi lisäosan käyttöön, valitse se kyseisen lisäosan vasemmalla puolella olevan valintaruudun avulla. Lisäosa otetaan välittömästi käyttöön. Jos lisäosan lataamisessa tapahtuu jokin virhe, virheikkuna tulee välittömästi esiin.</para>
      <para>Jos haluat poistaa lisäosan käytöstä, poista valintamerkki kyseisen lisäosan valintaruudusta. Lisäosat pysyvät valitsemassasi tilassa (käytössä tai ei käytössä) myös silloin, kun <application>Totem-elokuvasoitin</application> sammutetaan.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-plugins-always-on-top">
      <title>Aina päällimmäisenä</title>
      <para>Ollessaan valittuna <guilabel>Aina päällimmäisenä</guilabel> -lisäosa pakottaa <application>Totem-elokuvasoittimen</application> pääikkunan kaikkien muiden ikkunoiden päälle, kun elokuva on pyörimässä, mutta ei äänitoiston tai visualisaatioiden aikana. Jos haluat estää ikkunaa olemasta aina päällimmäisenä, poista lisäosa käytöstä.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-plugins-coherence">
      <title>Coherence DLNA/UPnP -asiakas</title>
      <para><guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> -lisäosa antaa <application>Totem-elokuvasoittimen</application> toidtaa multimediasisältöä UPnP-mediapalvelimilta (esimerkiksi Coherence-palvelimilta) paikallisverkossa.</para>
      <para>Kun <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> -lisäosa on käytössä, valitse <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Sivupalkki</guimenuitem></menuchoice> tai napsauta <guibutton>Sivupalkki</guibutton>-painiketta tuodaksesi sivupalkin esiin Valitse <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> sivupalkin yläosan pudotusvalikosta tuodaksesi esiin <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> -sivupalkin.</para>
      <para>Sivupalkin puunäkymä näyttää tarjolla olevat mediapalvelimet. Napsauta jotain niistä, jolloin se avautuu ja näyttää millaista mediaa se tarjoaa. Mediakansion napsauttaminen tuo näkyviin tarjolla olevat tiedostot. Mediatiedoston kaksoisnapsauttaminen lisää kyseisen tiedoston <application>Totem-elokuvasoittimen</application> soittolistaan ja toistaa sen. Vaihtoehtoisesti voit napsauttaa tiedostoa hiiren oikealla painikkeella ja valita <menuchoice><guimenuitem>Toista</guimenuitem></menuchoice> tai <menuchoice><guimenuitem>Lisää jonoon</guimenuitem></menuchoice> toistaaksesi tiedoston välittömästi tai lisätäksesi sen soittolistaan.</para>
      <para>Jos mediapalvelin sallii, kohdan <menuchoice><guimenuitem>Poista</guimenuitem></menuchoice> valitseminen tiedoston valikosta antaa poistaa kyseisen tiedoston mediapalvelimelta.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-plugins-gromit">
      <title>Gromit-merkinnät</title>
      <para lang="en">The <guilabel>Gromit Annotations</guilabel> plugin allows you to draw on top of movies as they are played using
        <ulink type="http" url="http://www.home.unix-ag.org/simon/gromit/"><application>Gromit</application></ulink>. You must have
        <application>Gromit</application> installed before you can enable the plugin — consult your operating system documentation for
        information on how to do this.</para>
      <para>Kun lisäosa on käytössä, paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> kytkeäksesi <application>Gromitin</application> päälle ja pois. Kun <application>Gromit</application> on päällä, hiiren osoitin muuttuu ristikuvioksi. Piirtääksesi ruudulle pidä hiiren painikerra alhaalla ja liikuta osoitinta ympäriinsä, ennen kuin vapautat hiiren painikkeen. Paina uudestaan <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> kytkeäksesi <application>Gromitin</application> pois käytöstä.</para>
      <para>Tyhjätäksesi ruudun paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>, tai sammuta <application>Totem-elokuvasoitin</application>.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-plugins-jamendo">
      <title>Jamendo</title>
      <para><guilabel>Jamendo</guilabel>-lisäosa sallii sinun kuunnella Creative Commons -lisensoitua musiikkia <ulink type="http" url="http://www.jamendo.com/en/">Jamendo</ulink>-palvelun kautta.</para>
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-configuration">
        <title>Lisäosan asetusten muuttaminen</title>
        <para><guilabel>Jamendo</guilabel>-lisäosan asetuksia voi muuttaa. Napsauta <guibutton>Asetukset</guibutton>-painiketta ottaessasi lisäosan käyttöön, ja esiin tulee <application>Jamendo-liitännäisen asetukset</application> -valintaikkuna. Voit valita, lataatko kappaleet Ogg- vai MP3-muodossa (Ogg on suositeltava, koska se on avoimen lähdekoodin piirissä); sekä kuinka monta albumia ladataan haun aikana (voit valita useamman albumin, jos sinulla on nopea Internet-yhteys).</para>
        <para>Kun olet valmis, napsauta <guibutton>OK</guibutton>-painiketta.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-setup">
        <title>Jamendo-sivupalkin näyttäminen</title>
        <para>Kun <guilabel>Jamendo</guilabel>-lisäosa on käytössä, valitse <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Sivupalkki</guimenuitem></menuchoice> tai napsauta <guibutton>Sivupalkki</guibutton>-painiketta tuodaksesi sivupalkin esiin. Valitse sivupalkin yläosan pudotusvalikosta <guilabel>Jamendo</guilabel> tuodaksesi esiin <guilabel>Jamendo</guilabel>-sivupalkin.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-search">
        <title>Musiikin etsiminen</title>
        <para>Syötä hakutermit <guilabel>Jamendo</guilabel>-sivupalkin yläosassa olevaan hakukenttään. Voit etsiä artistin tai tagien perusteella. Napsauta hakupainiketta aloittaaksesi haun.</para>
        <para>Haun tulokset näkyvät puunäkymänä sivupalkin <guilabel>Hakutulokset</guilabel>-sivulla, ja niitä voi selata sivupalkin alalaidassa olevilla nuolipainikkeilla. Albumit ovat luettelossa, ja kun napsautat albumia, kaikki sen raidat näytetään albumin alapuolella. Napsauta uudestaan piilottaaksesi raidat.</para>
        <para>Kun artisti on valittuna, voit napsauttaa <guibutton>Jamendo-levysivu</guibutton>-painiketta avataksesi kyseisen albumin sivun Jamendon web-sivustolla. Kaksoisnapsauta albumia tai valitse <menuchoice><guimenuitem>Lisää soittolistaan</guimenuitem></menuchoice> albumin valikosta, niin soittolistasi korvautuu albumin raidoilla ja albumin ensimmäinen raita alkaa soida stream-muodossa Jamendon web-sivustolta. Yksittäisen raidan kaksoisnapsauttaminen korvaa soittolistan vain kyseisellä raidalla.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-popular">
        <title>Suositut albumit ja uusimmat julkaisut</title>
        <para><guilabel>Suositut</guilabel>-sivun avaaminen <guilabel>Jamendo</guilabel>-sivupalkissa lataa luettelon Jamendon senhetkisistä suosituimmista albumeista, ja niitä voi kuunnella samalla tavalla kuin hakutuloksiakin. <guilabel>Viimeisimmät julkaisut</guilabel> -sivu vastaavasti lataa luettelon tuoreimmista Jamendossa julkaistuista albumeista.</para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-plugins-tracker">
      <title>Paikallinen haku</title>
      <para><guilabel>Paikallinen haku</guilabel> -lisäosa mahdollistaa toistettavien elokuvien ja äänitiedostojen etsimisen tietokoneeltasi <application>Totem-elokuvasoittimella</application>. Kun lisäosa on päällä, valitse <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Sivupalkki</guimenuitem></menuchoice> tai napsauta <guibutton>Sivupalkki</guibutton>-painiketta tuodaksesi esiin sivupalkin. Valitse <guilabel>Paikallinen haku</guilabel> sivupalkin yläosan pudotusvalikosta saadaksesi esiin <guilabel>Paikallinen haku</guilabel>-sivupalkin.</para>
      <para>Tehdäksesi haun, syötä hakutermit hakekenttään sivupalkin yläosassa ja napsauta <guibutton>Etsi</guibutton>-painiketta. Voit käyttää haussasi jokereita, kuten <literal>*</literal>, joka vastaa mitä tahansa merkkiä. Esimerkiksi haku <userinput>*.mpg</userinput> löytää kaikki elokuvat, joiden tiedostopääte on <filename class="extension">.mpg</filename>.</para>
      <para>Hakutuloksia voi selata käyttäen <guibutton>Taaksepäin</guibutton>- ja <guibutton>Eteenpäin</guibutton>-painikkeita sivupalkin alaosassa, ja tietylle hakusivulle voi siirtyä syöttämällä sen numeron sivunumerokenttään.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-plugins-publish">
      <title>Soittolistan julkaiseminen</title>
      <para><guilabel>Julkista soittolista</guilabel> -lisäosa mahdollistaa soittolistojen julkaisun paikallisverkossa, jolloin toiset tietokoneet pääsevät niihin käsiksi ja voivat soittaa niitä.</para>
      <sect3 id="totem-plugins-publish-configuration">
        <title>Lisäosan asetusten muuttaminen</title>
        <para lang="en">The <guilabel>Publish Playlist</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the
          plugin, and the configuration dialog will be displayed. Here, you can change the name which will appear for your playlist share. The following
          strings will be replaced when playlists are published:
          <variablelist>
	    <varlistentry>
	      <term lang="en"><literal>%a</literal></term>
	      <listitem><para lang="en">Replaced with the program's name: <application>Totem Movie Player</application>.</para></listitem>
	    </varlistentry>
	    <varlistentry>
	      <term lang="en"><literal>%h</literal></term>
	      <listitem><para lang="en">Replaced with your computer's host name.</para></listitem>
	    </varlistentry>
	    <varlistentry>
	      <term lang="en"><literal>%u</literal></term>
	      <listitem><para lang="en">Replaced with your username.</para></listitem>
	    </varlistentry>
	    <varlistentry>
	      <term lang="en"><literal>%U</literal></term>
	      <listitem><para lang="en">Replaced with your real name.</para></listitem>
	    </varlistentry>
	    <varlistentry>
	      <term lang="en"><literal>%%</literal></term>
	      <listitem><para lang="en">Replaced with a literal percent sign.</para></listitem>
	    </varlistentry>
	  </variablelist>
	</para>
	<para>Voit myös valita You can also select the <guilabel>Käytä salattua siirtoprotokollaa</guilabel> -valintalaatikon, jos haluat salata jaetut soittolistat verkon yli siirtämisen aikana.</para>
        <para>Kun olet valmis, napsauta <guibutton>Sulje</guibutton>-painiketta.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="totem-plugins-publish-publishing">
        <title>Soittolistojen julkaiseminen</title>
        <para>Kun lisäosa on käytössä, sinun ei tarvitse erityisesti julkaista soittolistoja; ne ovat automaattisesti saatavilla verkossa Zeroconf-web-sivustona.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="totem-plugins-publish-neighborhood">
        <title>Naapuruston selaaminen</title>
        <para>Nähdöksesi muut jaetut soittolistat paikallisverkossasi, valitse <guilabel>Naapurusto</guilabel> sivupalkin yläosan pudotusvalikosta. Jos verkossa on julkaistuja soittolistoja, ne näkyvät luettelona. Kaksoisnapsauta soittolistaa ladataksesi sen ja toistaaksesi sen tietokoneellasi.</para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-plugins-opensubtitles">
      <title>Tekstitysten lataaja</title>
      <para><guilabel>Tekstitysten lataaja</guilabel> -lisäosa mahdollistaa tekstitystiedostojen etsimisen ja lataamisen <ulink type="http" url="http://www.opensubtitles.org/en">OpenSubtitles</ulink>palvelusta.</para>
      <para>Tekstityksiä voi ladata vain tietokoneella oleviin elokuviin - ei äänitiedostoihin, DVD:eihin, DVB-virtaustoistoihin, VCD:eihin tai HTTP-virtaustoistoihin. Etsiäksesi tekstityksiä pyörimässä olevaan elokuvaan, valitse <menuchoice><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Lataa elokuvan tekstityksiä</guimenuitem></menuchoice>, joka tuo esiin <application>Lataa elokuvan tekstityksiä</application> -valintaikkunan.</para>
      <para>Valitse haluamasi tekstityskieli valintaikkunan yläosan pudotusvalikosta ja napsauta <guibutton>Etsi</guibutton>painiketta hakeaksesi tekstityksiä pyörimässä olevalle elokuvalle. Tekstitykset haetaan elokuvan sisällön perusteella, ei tiedostonimen tai tagien perusteella.</para>
      <para>Hakutulokset näkyvät puunäkymänä keskellä hakuikkunaa. Nykyisellään tekstityksiä voi käyttää vain <emphasis>käynnistämällä elokuva uudestaan</emphasis> tekstitysten kanssa, joten kun olet valinnut haluamasi tekstitystiedoston ladattavaksi, napsauta <guibutton>Toista tekstityksillä</guibutton> -painiketta ladataksesi tekstityksen ja käynnistääksesi elokuvan uudestaan.</para>
        <note><para lang="en">Downloaded subtitle files are cached (in <filename>~/.cache/totem/subtitles</filename>, by default) so that they do not need to be downloaded
        again when playing the movie again. When downloading new subtitles for a movie, any previously downloaded subtitles for that movie are deleted.</para></note>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-plugins-thumbnail">
      <title>Pienoiskuva</title>
      <para><guilabel>Pienoiskuva</guilabel>-lisäosa muuttaa <application>Totem-elokuvasoittimen</application> pääikkunan kuvakkeen senhetkisen elokuvan pienoiskuvaksi, ja päivittää kuvaketta, kun uusi elokuva käynnistyy.</para>
      <note><para>Jos pienoiskuvaa senhetkiselle elokuvalle ei ole olemassa (tai jos soitat äänitiedostoa), pääikkunan kuvake palautuu <application>Totem-elokuvasoittimen</application> logoksi.</para></note>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-plugins-brasero">
      <title>Videolevyjen nauhoitin</title>
      <para><guilabel>Videolevyjen nauhoitin</guilabel> -lisäosa mahdollistaa senhetkisen soittolistan polttamisen DVD:lle tai VCD:lle <application>Braseron</application> avulla.</para>
      <para lang="en">To burn the current playlist, choose <menuchoice><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Create Video Disc</guimenuitem></menuchoice>.
        A <application>Brasero</application> dialog will be displayed, giving options for converting the movies to the appropriate format and burning them to disc. For more
        information, see the <ulink type="help" url="help:brasero/brasero-new-project-video">Brasero documentation</ulink>.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-plugins-youtube">
      <title>YouTube-selain</title>
      <para><guilabel>YouTube-selain</guilabel>-lisäosa mahdollistaa <ulink type="http" url="http://www.youtube.com/">YouTube</ulink>- haut ja selaamisen, ja voit toistaa YouTube-videoita suoraan <application>Totem-elokuvasoittimessa</application>. Kun lisäosa on päällä, valitse <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Sivupalkki</guimenuitem></menuchoice> tai napsauta <guibutton>Sivupalkki</guibutton>-painiketta tuodaksesi sivupalkin esiin. Valitse sivupalkin yläosan pudotusvalikosta <guilabel>YouTube</guilabel> saadaksesi esiin <guilabel>YouTube</guilabel>-sivupalkin.</para>
      <para>Etsiäksesi YouTube-videota, syötä hakutermit sivupalkin yläosan hakulaatikkoon ja napsauta <guibutton>Etsi</guibutton>-painiketta. Hakutulokset näytetään alapuolella puunäkymänä. Enemmän tuloksia ladataan automaattisesti, kun selaat luetteloa alaspäin.</para>
      <para>Toistaaksesi videon, kaksoisnapsauta sitä tulosluettelosta tai valitse videon valikosta <menuchoice><guimenuitem>Lisää soittolistaan</guimenuitem></menuchoice>. Kun videota toistetaan, luettelo vastaavista videoista latautuu automaattisesti <guilabel>Liittyvät videot</guilabel>-sivulle <guilabel>YouTube</guilabel>-sivupalkissa.</para>
      <para>YouTube-videot voi avata web-selaimessa valitsemalla <menuchoice><guimenuitem>Avaa selaimessa</guimenuitem></menuchoice> videon valikosta. Tämä avaa videon alkuperäisessä paikassa YouTube-sivustolla.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-plugins-dbus-service">
      <title>D-Bus Service</title>
      <para><guilabel>D-Bus Service</guilabel> -lisäosa julkistaa tietoja <application>Totem-elokuvasoittimessa</application> toistettavasta raidasta D-Bus-laiteväylässä. <application>Gajimin</application> tyyppiset sovellukset voivat kuunnella kyseisiä tietoja ja esimerkiksi päivittää tilaasi pikaviestimessäsi näyttämään, mikä video pyörii parhaillaan <application>Totem-elokuvasoittimessa</application>.</para>
    </sect2>
  </sect1>

<!-- =========== Usage ======================================= -->
<!-- Use this section to describe how to customize the
     application. -->
  <sect1 id="totem-prefs">
    <title>Asetukset</title>
    <para lang="en">To modify the preferences of <application>Totem Movie Player</application>, choose
      <menuchoice>
        <guimenu>Edit</guimenu>
	<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
      </menuchoice>.</para>

    <sect2 id="totem-prefs-general">
      <title>Yleistä</title>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Verkko</term>
	  <listitem>
	    <para>Valitse verkon yhteysnopeus <guilabel>Verkkoyhteyden nopeus</guilabel>-pudotusvalikosta.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Tekstitys</term>
	  <listitem>
	    <itemizedlist>
	      <listitem>
	      	<para><guilabel>Lataa tekstitykset automaattisesti</guilabel>: valitse tämä, jos haluat automaattisesti ladata elokuvan käynnistyessä tekstitystiedoston, jolla on sama nimi kuin elokuvalla.</para>
	      </listitem>
	      <listitem>
                <para><guilabel>Kirjasin</guilabel>: valitse tämä muuttaaksesi tekstityksissä käytettävää kirjasinta.</para>
              </listitem>
	          <listitem>
				<para><guilabel>Merkistökoodaus</guilabel>: valitse tämä muuttaaksesi tekstitysten näyttämisessä käytettävää merkistökoodausta.</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-prefs-display">
      <title>Näyttö</title>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Näyttö</term>
	  <listitem>
	    <itemizedlist>
	      <listitem>
	        <para>Valitse muuta kooksi -vaihtoehdoista, jos haluat <application>Totem-elokuvasoittimen</application> muuttavan automaattisesti ikkunan kokoa videon kooksi, kun uusi video ladataan.</para>
              </listitem>
              <listitem>
                <para>Valitse näytönsäästäjävaihtoehto, jos haluat näytönsäästäjän käynnistyvän äänitiedostoja toistettaessa. Jotkin monitorit, joissa on sisäänrakennetut kaiuttimet, saattavat keskeyttää musiikin toiston, kun näytönsäästäjä menee päälle.</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Visuaaliset tehosteet</term>
	  <listitem>
	    <itemizedlist>
	      <listitem>
                <para><guilabel>Visualisointi</guilabel>: valitse tämä, jos haluat näyttää visuaalisia tehosteita äänitiedostoa toistettaessa.</para>
              </listitem>
	      <listitem>
		<para><guilabel>Visualisoinnin tyyppi</guilabel>: valitse pudotusvalikosta haluamasi visualisointityyppi.</para>
              </listitem>
	      <listitem>
		<para><guilabel>Visualisaation koko</guilabel>: valitse visualisaation koko pudotusvalikosta.</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Väritasapaino</term>
	  <listitem>
	    <itemizedlist>
	      <listitem>
		    <para><guilabel>Kirkkaus</guilabel>: käytä liukusäädintä määrittääksesi kirkkauden.</para>
          </listitem>
	      <listitem>
		     <para><guilabel>Kontrasti</guilabel>: käytä liukusäädintä määrittääksesi kontrastin.</para>
          </listitem>
	      <listitem>
		    <para><guilabel>Värikylläisyys</guilabel>: käytä liukusäädintä määrittääksesi värikylläisyyden.</para>
          </listitem>
	      <listitem>
		     <para><guilabel>Sävy</guilabel>: käytä liukusäädintä määrittääksesi sävyn.</para>
          </listitem>
	    </itemizedlist>
	    <tip><para>Voit käyttää <guilabel>Palauta oletusasetukset</guilabel> -painiketta palauttaaksesi värisäätimet oletusasentoihinsa.</para></tip>
      </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-prefs-audio">
      <title>Ääni</title>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Ääniulostulo</term>
	  <listitem>
	    <para>Valitse ääniulostulon tyyppi <guilabel>Ääniulostulon tyyppi</guilabel> -pudotusvalikosta.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>

<!-- ============= Bugs ================================== -->
<!-- This section is optional and is commented out by default.
     You can use it to describe known bugs and limitations of the
	  program if there are any - please be frank and list all
     problems you know of.

  <sect1 id="mayapp-bugs">
  <title>Known Bugs and Limitations</title>
  <para> </para>
 </sect1>
-->

<!-- ============= About ================================== -->
<!-- This section contains info about the program (not docs), such as
      author's name(s), web page, license, feedback address. This
      section is optional: primary place for this info is "About.." box of
      the program. However, if you do wish to include this info in the
      manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this information in the title page.-->
  <sect1 id="totem-about">
    <title><application>Totem-elokuvasoittimesta</application></title>
    <para><application>Totem-elokuvasoittimen</application> ovat kirjoittaneet Bastien Nocera (<email>hadess@hadess.net</email>), Julien Moutte (<email>julien@moutte.net</email>) GStreameriä varten, ja Guenter Bartsch (<email>guenter@users.sourceforge.net</email>). Saadaksesi lisää tietoa <application>Totem-elokuvasoittimesta</application>, käy <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/" type="http"><application>Totem-elokuvasoittimen</application> web-sivustolla</ulink>.</para>
    <para lang="en">
      To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
      this manual, follow the directions in the
      <ulink url="help:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
    </para>
    <para lang="en"> This program is distributed under the terms of the GNU
      General Public license as published by the Free Software
      Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
      any later version. A copy of this license can be found at this
      <ulink url="help:gpl" type="help">link</ulink>, or in the file
      COPYING included with the source code of this program. </para>
  </sect1>
</article>