~widelands-dev/widelands/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tribes_encyclopedia/it.po

  • Committer: The Widelands Bunnybot
  • Date: 2024-01-05 15:31:04 UTC
  • Revision ID: bunnybot@widelands.org-20240105153104-xf1uro9tsk1iadrf
mingw dependency system (CB #4653 / GH #6290)

(by bunnybot)
301d6725e2d5477eb1d0dde4d8a580fbdafc4374

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Widelands PATH/TO/FILE.PO
 
2
# Copyright (C) 2005-2023 Widelands Development Team
 
3
 
4
# Translators:
 
5
# Bananasoft <bananasoftservice@yahoo.it>, 2015
 
6
# GunChleoc, 2016
 
7
# xno, 2015
 
8
# xno, 2016
 
9
# xno, 2016
 
10
# Davide Nicolini <davide97@gmail.com>, 2016
 
11
# GunChleoc, 2016
 
12
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
 
13
# Gabriel Rota <gabriel.rota@gmail.com>, 2009
 
14
# GunChleoc, 2014
 
15
# Guybrush88 <erpizzo@alice.it>, 2015-2017,2019,2021-2022
 
16
# Log Merger, 2022
 
17
# Luigi Lain <lainluigi86@tiscali.it>, 2015-2016
 
18
# Mat V <enthusedquill6@gmail.com>, 2016
 
19
# af24e571988b09e5b46468ac89010e87_d1b4333, 2021
 
20
msgid ""
 
21
msgstr ""
 
22
"Project-Id-Version: Widelands\n"
 
23
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
 
24
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 02:30+0000\n"
 
25
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 14:53+0000\n"
 
26
"Last-Translator: Log Merger, 2022\n"
 
27
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/widelands/widelands/language/it/)\n"
 
28
"MIME-Version: 1.0\n"
 
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
31
"Language: it\n"
 
32
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
 
33
 
 
34
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Log, part 1
 
35
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Log, part 1
 
36
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Log, part 1
 
37
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Log, part 1
 
38
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Log, part 1
 
39
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:90
 
40
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:445
 
41
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:112
 
42
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:125
 
43
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:99
 
44
msgctxt "ware"
 
45
msgid ""
 
46
"Logs are an important basic building material. They are produced by felling "
 
47
"trees."
 
48
msgstr "I tronchi sono un importante risorsa base per gli edifici. Vengono prodotti abbattendo gli alberi."
 
49
 
 
50
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Log, part 2
 
51
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:92
 
52
msgctxt "amazons_ware"
 
53
msgid ""
 
54
"Amazon woodcutters fell trees and jungle preservers will plant them. The "
 
55
"resulting logs are used by the stone carver. The charcoal kiln also needs "
 
56
"logs to produce charcoal."
 
57
msgstr "I taglialegna Amazzoni abbattono gli alberi mentre i guardagiungla li ripiantano. I tronchi prodotti sono usati dall'intagliatore. Anche la carbonaia necessita di tronchi per produrre carbone vegetale."
 
58
 
 
59
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Granite, part 1
 
60
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
 
61
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
 
62
#. UNUSED_soldier_0 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1% soldier (+%2%)",
 
63
#. "%1% soldiers (+%2%)", 0),
 
64
#. TRANSLATORS: Number of Atlantean soldiers stationed at a militarysite.
 
65
#. UNUSED_soldier_1 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1% soldier", "%1%
 
66
#. soldiers", 0),
 
67
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
 
68
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
 
69
#. number of soldier slots in the building
 
70
#. UNUSED_soldier_2 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1%(+%2%) soldier
 
71
#. (+%3%)", "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)", 0),
 
72
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
 
73
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
 
74
#. UNUSED_soldier_3 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1%(+%2%) soldier",
 
75
#. "%1%(+%2%) soldiers", 0),
 
76
#. **toolbar**: *Optional*. Replace the default toolbar images with these
 
77
#. custom images. Example:
 
78
#. .. code-block:: lua
 
79
#. toolbar = {
 
80
#. left_corner = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_left_corner.png",
 
81
#. left = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_left.png", -- Will be tiled
 
82
#. center = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_center.png",
 
83
#. right = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_right.png", -- Will be tiled
 
84
#. right_corner = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_right_corner.png"
 
85
#. }
 
86
#. **fastplace**: *Optional*. Assigns some of the tribe's buildings to the
 
87
#. default fastplace shortcut groups.
 
88
#. Valid groups are: ``warehouse port training_small training_large
 
89
#. military_small_primary military_small_secondary
 
90
#. military_medium_primary military_medium_secondary military_tower
 
91
#. military_fortress woodcutter forester quarry
 
92
#. building_materials_primary building_materials_secondary
 
93
#. building_materials_tertiary fisher hunter
 
94
#. fish_meat_replenisher well farm_primary farm_secondary mill bakery brewery
 
95
#. smokery tavern smelting tool_smithy
 
96
#. weapon_smithy armor_smithy weaving_mill shipyard ferry_yard scout barracks
 
97
#. second_carrier charcoal mine_stone
 
98
#. mine_coal mine_iron mine_gold agriculture_producer
 
99
#. agriculture_consumer_primary agriculture_consumer_secondary
 
100
#. industry_alternative industry_supporter terraforming``. Example:
 
101
#. .. code-block:: lua
 
102
#. fastplace = {
 
103
#. warehouse = "atlanteans_warehouse",
 
104
#. port = "atlanteans_port",
 
105
#. }
 
106
#. .. _lua_tribes_tribes_helptexts:
 
107
#. Helptexts
 
108
#. ---------
 
109
#. Helptexts are used in the Tribal Encyclopedia to give the users some basic
 
110
#. information and lore about units.
 
111
#. They are optional and defined in a ``helptexts`` subtable in the unit's
 
112
#. listing.
 
113
#. Example for a building:
 
114
#. .. code-block:: lua
 
115
#. buildings = {
 
116
#. {
 
117
#. name = "barbarians_ax_workshop",
 
118
#. helptexts = {
 
119
#. Lore helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
 
120
#. lore = pgettext("barbarians_building", "‘A new warrior’s ax brings forth
 
121
#. the best in its wielder – or the worst in its maker.’"),
 
122
#. Lore author helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
 
123
#. lore_author = pgettext("barbarians_building", "An old Barbarian proverb<br>
 
124
#. meaning that you need to take some risks sometimes."),
 
125
#. Purpose helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
 
126
#. purpose = pgettext("barbarians_building", "Produces axes, sharp axes and
 
127
#. broad axes."),
 
128
#. Note helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
 
129
#. note = pgettext("barbarians_building", "The Barbarian ax workshop is the
 
130
#. intermediate production site in a series of three buildings. It is enhanced
 
131
#. from the metal workshop but doesn’t require additional qualification for
 
132
#. the worker."),
 
133
#. performance = {
 
134
#. Performance helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop, part 1
 
135
#. pgettext("barbarians_building", "If all needed wares are delivered in time,
 
136
#. this building can produce each type of ax in about %s on
 
137
#. average."):bformat(format_seconds(57)),
 
138
#. Performance helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop, part 2
 
139
#. pgettext("barbarians_building", "All three weapons take the same time for
 
140
#. making, but the required raw materials vary.")
 
141
#. }
 
142
#. },
 
143
#. ...
 
144
#. },
 
145
#. immovables {
 
146
#. ...
 
147
#. },
 
148
#. wares {
 
149
#. ...
 
150
#. },
 
151
#. workers {
 
152
#. ...
 
153
#. }
 
154
#. }
 
155
#. * All units should have a ``purpose`` helptext, but this is not enforced by
 
156
#. the engine.
 
157
#. * Empty helptexts are allowed, although they will log a warning to the
 
158
#. console to
 
159
#. help you find missing helptexts.
 
160
#. * ``lore``, ``lore_author`` and ``note`` are only used by buildings,
 
161
#. ``performance`` is only used by training site and production site
 
162
#. buildings.
 
163
#. * The tribe’s scouting building should additionally define a
 
164
#. ``no_scouting_building_connected``
 
165
#. text which will be shown in the UI when the Send Scout To Flag button is
 
166
#. disabled for lack
 
167
#. of a connected scout’s house/hut.
 
168
#. * We recommend that you use ``pgettext`` to disambiguate the strings for
 
169
#. the different tribes.
 
170
#. * To make life easier for our translators, you can split long helptexts
 
171
#. into multiple entries
 
172
#. as with the ``performance`` example above.
 
173
#. The helptexts are then joined by the engine.
 
174
#. In our example, we will get *"If all needed wares are delivered in time,
 
175
#. this building can produce each type of ax in about 57 seconds on average.
 
176
#. All three weapons take the same time for making, but the required raw
 
177
#. materials vary."*
 
178
#. TODO(matthiakl): only for savegame compatibility with 1.0, do not use.
 
179
#. For formatting time strings
 
180
#. Image file paths for this tribe's road and waterway textures
 
181
#. Wares positions in wares windows.
 
182
#. This also gives us the information which wares the tribe uses.
 
183
#. Each subtable is a column in the wares windows.
 
184
#. Building Materials
 
185
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Granite, part 1
 
186
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Granite, part 1
 
187
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Granite, part 1
 
188
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Granite, part 1
 
189
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:103
 
190
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:433
 
191
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:100
 
192
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:113
 
193
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:112
 
194
msgctxt "ware"
 
195
msgid "Granite is a basic building material."
 
196
msgstr "Il granito è un materiale di costruzione di base."
 
197
 
 
198
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Granite, part 2
 
199
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:105
 
200
msgctxt "amazons_ware"
 
201
msgid ""
 
202
"The Amazons use granite for making some tools as well. It is produced by the"
 
203
" stonecutters and in stone mines."
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Quartz, part 1
 
207
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:116
 
208
msgctxt "ware"
 
209
msgid "Amazons use quartz for sharp tools and weapons."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Quartz, part 2
 
213
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:118
 
214
msgctxt "amazons_ware"
 
215
msgid ""
 
216
"It is also a building material for some advanced buildings. It is produced "
 
217
"in stone mines."
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Balsa
 
221
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:129
 
222
msgctxt "amazons_ware"
 
223
msgid ""
 
224
"Balsa wood is an important building material. It is also used to make light "
 
225
"armor. Balsa trees are cut by an experienced woodcutter."
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Ironwood
 
229
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:140
 
230
msgctxt "amazons_ware"
 
231
msgid ""
 
232
"This very hard wood is as hard as iron and it is used for several buildings,"
 
233
" tools and weapons. It is cut by a very experienced woodcutter."
 
234
msgstr "Questo legno estremamente duro è duro come il ferro ed è usato in numerosi edifici, attrezzi ed armi. Viene tagliato da un taglialegna di grande esperienza."
 
235
 
 
236
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Rubber
 
237
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:151
 
238
msgctxt "amazons_ware"
 
239
msgid ""
 
240
"Rubber is important for making warriors’ armor and shoes. Rubber trees are "
 
241
"collected by experienced woodcutters."
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Liana
 
245
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:161
 
246
msgctxt "amazons_ware"
 
247
msgid "Lianas grow on trees. Very durable ropes are made out of them."
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Rope
 
251
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:171
 
252
msgctxt "amazons_ware"
 
253
msgid ""
 
254
"This rope is made out of lianas. It is used for armor dresses and to "
 
255
"construct buildings and ships."
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Water, part 1
 
259
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Water, part 1
 
260
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Water, part 1
 
261
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Water, part 1
 
262
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Water, part 1
 
263
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:184
 
264
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:531
 
265
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:182
 
266
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:194
 
267
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:179
 
268
msgctxt "ware"
 
269
msgid "Water is the essence of life!"
 
270
msgstr "L'acqua è l'essenza della vita!"
 
271
 
 
272
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Water, part 2
 
273
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:186
 
274
msgctxt "amazons_ware"
 
275
msgid ""
 
276
"Water is used by the cassava root cooker, the chocolate brewery, the gold "
 
277
"digger and the tapir farm."
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Cassava Root
 
281
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:196
 
282
msgctxt "amazons_ware"
 
283
msgid ""
 
284
"Cassava roots are a special kind of root produced at cassava plantations. "
 
285
"The Amazons like their strong taste for making bread and they also feed "
 
286
"their tapirs with them."
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Cocoa Beans
 
290
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:206
 
291
msgctxt "amazons_ware"
 
292
msgid ""
 
293
"Cocoa beans are gathered from cocoa trees by a cocoa farmer. They are used "
 
294
"for producing chocolate."
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Bread
 
298
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:217
 
299
msgctxt "amazons_ware"
 
300
msgid ""
 
301
"This tasty bread is made in cassava root cookeries out of cassava root and "
 
302
"water. It is the basic ingredient of a ration that is made by a food "
 
303
"preserver. Soldiers like it too."
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Chocolate
 
307
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:228
 
308
msgctxt "amazons_ware"
 
309
msgid ""
 
310
"Chocolate is produced by chocolate breweries and used to train soldiers."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Fish
 
314
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:238
 
315
msgctxt "amazons_ware"
 
316
msgid ""
 
317
"Fish is one of the two major food resources of the Amazons. It is used by "
 
318
"the food preserver to prepare rations for the workers digging for gold dust "
 
319
"and granite. It is also consumed at the training sites (training glade and "
 
320
"warriors’ gathering) and for recruiting new soldiers."
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Meat, part 1
 
324
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:248
 
325
msgctxt "ware"
 
326
msgid ""
 
327
"Meat contains a lot of energy, and it is obtained from wild game taken by "
 
328
"hunter-gatherers."
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Meat, part 2
 
332
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:250
 
333
msgctxt "amazons_ware"
 
334
msgid ""
 
335
"Meat is used by the food preserver to prepare rations for the workers "
 
336
"digging for gold dust and granite. It is also consumed at the training sites"
 
337
" (training glade and warriors’ gathering) and for recruiting new soldiers."
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Ration, part 1
 
341
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:261
 
342
msgctxt "amazons_ware"
 
343
msgid ""
 
344
"A small bite to keep the workers digging for gold dust and granite strong "
 
345
"and working. The scout also consumes rations on her scouting trips."
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Ration, part 2
 
349
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:263
 
350
msgctxt "amazons_ware"
 
351
msgid ""
 
352
"Rations are produced by the food preserver out of fish or meat and bread. "
 
353
"They are dried using a charcoal fire."
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold Dust, part 1
 
357
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:277
 
358
msgctxt "amazons_ware"
 
359
msgid "Gold dust is washed in a gold digger dwelling."
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold Dust, part 2
 
363
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:279
 
364
msgctxt "amazons_ware"
 
365
msgid ""
 
366
"Smelted in a furnace, it turns into gold which is used as a precious "
 
367
"building material and to produce armor."
 
368
msgstr "Liquefatto in fonderia si trasforma in oro, utilizzato come pregiato materiale da costruzione e nella produzione di armi ed armature."
 
369
 
 
370
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold, part 1
 
371
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:290
 
372
msgctxt "amazons_ware"
 
373
msgid "Gold is the most valuable of all metals."
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold, part 2
 
377
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:292
 
378
msgctxt "amazons_ware"
 
379
msgid ""
 
380
"It is smelted out of gold dust by the furnace and used by the dressmaker and"
 
381
" for special buildings."
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Charcoal, part 1
 
385
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:303
 
386
msgctxt "amazons_ware"
 
387
msgid ""
 
388
"Charcoal is produced out of logs by a charcoal burner. The Amazons use "
 
389
"charcoal for drying their food and for smelting gold."
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Pick
 
393
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:317
 
394
msgctxt "amazons_ware"
 
395
msgid ""
 
396
"Picks are used by stonecutters to cut granite from rocks or mine granite and"
 
397
" quartz in stone mines."
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Felling Ax, part 1
 
401
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Felling Ax, part 1
 
402
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Felling Ax, part 1
 
403
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Felling Ax, part 1
 
404
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:328
 
405
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:345
 
406
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:382
 
407
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:409
 
408
msgctxt "ware"
 
409
msgid "The felling ax is the tool to chop down trees."
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Felling Ax, part 2
 
413
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:330
 
414
msgctxt "amazons_ware"
 
415
msgid "It is used by a woodcutter and produced by the stone carver."
 
416
msgstr "È utilizzata da un taglialegna e prodotta da un intagliatore."
 
417
 
 
418
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Shovel, part 1
 
419
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Shovel, part 1
 
420
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Shovel, part 1
 
421
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Shovel, part 1
 
422
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Shovel, part 1
 
423
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:341
 
424
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:694
 
425
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:358
 
426
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:404
 
427
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:422
 
428
msgctxt "ware"
 
429
msgid "Shovels are needed for the proper handling of plants."
 
430
msgstr "Le pale sono richieste per la gestione corretta delle piante."
 
431
 
 
432
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Shovel, part 2
 
433
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:343
 
434
msgctxt "amazons_ware"
 
435
msgid ""
 
436
"Therefore the jungle preservers, the cassava farmers and the cocoa farmers "
 
437
"use them. They are produced by the stone carver."
 
438
msgstr "Le usano perciò il guardagiungla, il coltivatore di manioca ed il coltivatore di cacao. Sono prodotte dall'intagliatore."
 
439
 
 
440
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hammer, part 1
 
441
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hammer, part 1
 
442
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hammer, part 1
 
443
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hammer, part 1
 
444
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hammer, part 1
 
445
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:354
 
446
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:707
 
447
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:371
 
448
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:417
 
449
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:435
 
450
msgctxt "ware"
 
451
msgid "The hammer is an essential tool."
 
452
msgstr "Il martello è uno strumento essenziale."
 
453
 
 
454
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hammer, part 2
 
455
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:356
 
456
msgctxt "amazons_ware"
 
457
msgid ""
 
458
"Geologists, builders, shipwrights and stone carvers all need a hammer. Make "
 
459
"sure you’ve always got some in reserve! They are produced by the stone "
 
460
"carver."
 
461
msgstr "Geologi, costruttori, maestri d'ascia ed intagliatori: tutti necessitano di martelli. Assicurati di averne sempre di scorta! Sono prodotti dall'intagliatore."
 
462
 
 
463
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Machete
 
464
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:367
 
465
msgctxt "amazons_ware"
 
466
msgid "The machete is the tool of the liana cutters."
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Chisel, part 1
 
470
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:378
 
471
msgctxt "ware"
 
472
msgid "The chisel is an essential tool."
 
473
msgstr "Lo scalpello è un attrezzo essenziale."
 
474
 
 
475
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Chisel, part 2
 
476
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:380
 
477
msgctxt "amazons_ware"
 
478
msgid ""
 
479
"Stone carvers need a chisel. Make sure you’ve always got some in reserve! "
 
480
"They are produced by the stone carvers themselves."
 
481
msgstr "Gl'intagliatori necessitano di uno scalpello. Assicurati di averne sempre di scorta: essi sono prodotti dall'intagliatore stesso!"
 
482
 
 
483
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Kitchen Tools
 
484
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:391
 
485
msgctxt "amazons_ware"
 
486
msgid ""
 
487
"Kitchen tools are needed for preparing rations, baking cassava bread and "
 
488
"brewing chocolate. Be sure to have a stone carver to produce this basic "
 
489
"tool."
 
490
msgstr "Gli attrezzi da cucina sono indispensabili per preparare razioni, infornare manioca e imbottigliare cioccolata. Accertati di avere un intagliatore in modo da poter produrre questi fondamentali attrezzi."
 
491
 
 
492
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Needles
 
493
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:402
 
494
msgctxt "amazons_ware"
 
495
msgid ""
 
496
"Needles are used by dressmakers to make dresses, boots and armor for the "
 
497
"soldiers."
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Stone Bowl
 
501
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:413
 
502
msgctxt "amazons_ware"
 
503
msgid "Stone bowls are used to wash gold and to smelt gold dust."
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Firestones
 
507
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:424
 
508
msgctxt "amazons_ware"
 
509
msgid "Firestones are used to light the fires of charcoal kilns and furnaces."
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wooden Spear, part 1
 
513
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:435
 
514
msgctxt "amazons_ware"
 
515
msgid ""
 
516
"This spear is the basic weapon in the Amazon military system. It is produced"
 
517
" by the stone carver. In combination with a tunic, it is the equipment to "
 
518
"fit out young soldiers."
 
519
msgstr "Questa lancia è l'arma fondamentale dell'organizzazione militare Amazzone. È prodotta dall'intagliatore. Assieme ad una tunica, costituisce la dotazione per equipaggiare un giovane soldato."
 
520
 
 
521
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wooden Spear, part 2
 
522
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:437
 
523
msgctxt "amazons_ware"
 
524
msgid "It is used by the Amazon hunter-gatherers as well."
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Stone Tipped Spear
 
528
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:451
 
529
msgctxt "amazons_ware"
 
530
msgid ""
 
531
"This spear has a stone spike. It is produced in a stone workshop and used in"
 
532
" a warriors’ gathering – together with food – to train soldiers from attack "
 
533
"level 0 to attack level 1."
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hardened Spear
 
537
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:462
 
538
msgctxt "amazons_ware"
 
539
msgid ""
 
540
"This is a hardened spear with a stone tip. It is produced in a stone "
 
541
"workshop and used in a warriors’ gathering – together with food – to train "
 
542
"soldiers from attack level 1 to level 2."
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Tunic
 
546
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:473
 
547
msgctxt "amazons_ware"
 
548
msgid ""
 
549
"Rubber can be bound into a tunic, which is used as basic armor. All new "
 
550
"soldiers are clothed in a tunic."
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Padded Vest
 
554
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:484
 
555
msgctxt "amazons_ware"
 
556
msgid ""
 
557
"Padded vests are light but durable armor. They are produced by the "
 
558
"dressmaker and used to train soldiers’ defence from level 0 to level 1."
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Padded Protector
 
562
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:495
 
563
msgctxt "amazons_ware"
 
564
msgid ""
 
565
"Padded protectors are strong and durable armor. They are produced by the "
 
566
"dressmaker and used to train soldiers’ defence from level 1 to level 2."
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wooden Armor
 
570
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:506
 
571
msgctxt "amazons_ware"
 
572
msgid ""
 
573
"This light wooden armor is a basic piece of armor for the Amazons’ soldiers."
 
574
" It is produced by a dressmaker and used in a training glade – together with"
 
575
" food – to train soldiers from health level 0 to level 1."
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wodden Helmet
 
579
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:517
 
580
msgctxt "amazons_ware"
 
581
msgid ""
 
582
"A wooden helmet is a basic piece of equipment for protecting soldiers. It is"
 
583
" produced by the dressmaker and used to train soldiers from health level 1 "
 
584
"to level 2."
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Warrior's Coat
 
588
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:528
 
589
msgctxt "amazons_ware"
 
590
msgid ""
 
591
"Ordinary tunics can be decorated and reinforced with gold and wood chunks. "
 
592
"Such tunics are the best armor."
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Sturdy Boots
 
596
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:539
 
597
msgctxt "amazons_ware"
 
598
msgid ""
 
599
"Sturdy boots are excellent footwear for soldiers to be quicker on their "
 
600
"feet. They are produced by the dressmaker and used to train soldiers’ evade "
 
601
"from level 0 to level 1."
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Swift Boots
 
605
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:550
 
606
msgctxt "amazons_ware"
 
607
msgid ""
 
608
"Swift boots are light and durable footwear for soldiers to be quicker on "
 
609
"their feet. They are produced by the dressmaker and used to train soldiers’ "
 
610
"evade from level 1 to level 2."
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hero Boots
 
614
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:561
 
615
msgctxt "amazons_ware"
 
616
msgid ""
 
617
"Hero boots! The only suitable footwear for a real hero. They are produced by"
 
618
" the dressmaker and used to train soldiers’ evade from level 2 to level 3."
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Carrier
 
622
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:578
 
623
msgctxt "amazons_worker"
 
624
msgid "Carries items along your roads."
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Ferry
 
628
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:585
 
629
msgctxt "amazons_worker"
 
630
msgid "Ships wares across narrow rivers."
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Tapir
 
634
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:594
 
635
msgctxt "amazons_worker"
 
636
msgid ""
 
637
"Tapirs help to carry items along busy roads. They are reared in a tapir "
 
638
"farm."
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Tapir Breeder
 
642
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:601
 
643
msgctxt "amazons_worker"
 
644
msgid "Breeds tapirs for adding them to the transportation system."
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Stonecutter
 
648
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:611
 
649
msgctxt "amazons_worker"
 
650
msgid ""
 
651
"Cuts blocks of granite out of rocks in the vicinity or mines granite and "
 
652
"quartz in stone mines."
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Woodcutter
 
656
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:618
 
657
msgctxt "amazons_worker"
 
658
msgid "Fells trees."
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Master Woodcutter
 
662
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:625
 
663
msgctxt "amazons_worker"
 
664
msgid "Harvests special trees: ironwood, rubber and balsa."
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Jungle Preserver
 
668
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:632
 
669
msgctxt "amazons_worker"
 
670
msgid "Plants trees."
 
671
msgstr "Pianta alberi"
 
672
 
 
673
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Jungle Master
 
674
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:639
 
675
msgctxt "amazons_worker"
 
676
msgid "Plants special trees: ironwood, rubber and balsa."
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Liana Cutter
 
680
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:646
 
681
msgctxt "amazons_worker"
 
682
msgid "Cuts lianas from trees."
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Builder
 
686
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:653
 
687
msgctxt "amazons_worker"
 
688
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Shipwright
 
692
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:660
 
693
msgctxt "amazons_worker"
 
694
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Hunter-Gatherer
 
698
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:670
 
699
msgctxt "amazons_worker"
 
700
msgid "The hunter-gatherer gets fresh fish and raw meat for the tribe."
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Cassava Farmer
 
704
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:677
 
705
msgctxt "amazons_worker"
 
706
msgid "Grows cassava."
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Cocoa Farmer
 
710
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:684
 
711
msgctxt "amazons_worker"
 
712
msgid "Grows cocoa."
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Cook
 
716
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:691
 
717
msgctxt "amazons_worker"
 
718
msgid "Prepares rations, bakes cassava bread and brews chocolate."
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Wilderness Keeper
 
722
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:698
 
723
msgctxt "amazons_worker"
 
724
msgid "Breeds game or fish."
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Geologist
 
728
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:708
 
729
msgctxt "amazons_worker"
 
730
msgid "Discovers resources for mining."
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Gold Digger
 
734
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:715
 
735
msgctxt "amazons_worker"
 
736
msgid ""
 
737
"Works hard in the gold dwellings in mountains to obtain gold by washing it "
 
738
"from gravel."
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Charcoal Burner
 
742
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:722
 
743
msgctxt "amazons_worker"
 
744
msgid "Burns logs to produce charcoal."
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Gold Smelter
 
748
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:729
 
749
msgctxt "amazons_worker"
 
750
msgid "Smelts gold at furnaces."
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Stone Carver
 
754
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:739
 
755
msgctxt "amazons_worker"
 
756
msgid "Produces spears for soldiers and tools for workers."
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Soldier
 
760
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:751
 
761
msgctxt "amazons_worker"
 
762
msgid "Defend and Conquer!"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Trainer
 
766
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:758
 
767
msgctxt "amazons_worker"
 
768
msgid "Trains the soldiers."
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Dressmaker
 
772
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:765
 
773
msgctxt "amazons_worker"
 
774
msgid "Produces all kinds of dresses, boots and armor."
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Scout
 
778
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:772
 
779
msgctxt "amazons_worker"
 
780
msgid "Explores unknown territory."
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ashes
 
784
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Destroyed Building
 
785
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Ashes
 
786
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Destroyed Building
 
787
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Ashes
 
788
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Destroyed Building
 
789
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Ashes
 
790
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Destroyed Building
 
791
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Ashes
 
792
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Destroyed Building
 
793
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:783
 
794
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:790
 
795
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1144
 
796
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1221
 
797
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:803
 
798
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:810
 
799
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:864
 
800
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:871
 
801
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:905
 
802
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:912
 
803
msgid "The remains of a destroyed building."
 
804
msgstr "I resti di un edificio distrutto."
 
805
 
 
806
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ashes
 
807
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans: Dead
 
808
#. Tree
 
809
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
 
810
#. Dead Tree
 
811
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Dead Tree
 
812
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Dead Tree
 
813
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:797
 
814
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1338
 
815
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:990
 
816
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1051
 
817
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1433
 
818
msgid "The remains of an old tree."
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Sapling
 
822
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:804
 
823
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:832
 
824
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:860
 
825
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:888
 
826
msgid "This balsa tree has just been planted."
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Pole
 
830
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:811
 
831
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:839
 
832
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:867
 
833
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:895
 
834
msgid "This balsa tree is growing."
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Mature
 
838
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:818
 
839
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:846
 
840
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:874
 
841
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:902
 
842
msgid "This balsa tree is fully grown. Lianas can be gathered from it."
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Old
 
846
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:825
 
847
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:853
 
848
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:881
 
849
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:909
 
850
msgid ""
 
851
"This balsa tree is ready for harvesting balsa wood by a master woodcutter. "
 
852
"Other tribes can harvest it for normal logs."
 
853
msgstr "Quest'albero di balsa è pronto per essere tagliato da un mastro taglialegna. Altre tribù possono usarlo per farne normali tronchi."
 
854
 
 
855
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Sapling
 
856
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:916
 
857
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:944
 
858
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:972
 
859
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1000
 
860
msgid "This ironwood tree has just been planted."
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Pole
 
864
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:923
 
865
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:951
 
866
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:979
 
867
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1007
 
868
msgid "This ironwood tree is growing."
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Mature
 
872
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:930
 
873
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:958
 
874
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:986
 
875
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1014
 
876
msgid "This ironwood tree is fully grown. Lianas can be gathered from it."
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Old
 
880
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:937
 
881
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:965
 
882
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:993
 
883
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1021
 
884
msgid ""
 
885
"This ironwood tree is ready for harvesting ironwood by a master woodcutter. "
 
886
"Other tribes can harvest it for normal logs."
 
887
msgstr "Quest'albero del legno ferro è pronto per essere tagliato da un mastro taglialegna. Altre tribù possono usarlo per farne normali tronchi."
 
888
 
 
889
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Sapling
 
890
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1028
 
891
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1056
 
892
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1084
 
893
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1112
 
894
msgid "This rubber tree has just been planted."
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Pole
 
898
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1035
 
899
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1063
 
900
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1091
 
901
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1119
 
902
msgid "This rubber tree is growing."
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Mature
 
906
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1042
 
907
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1070
 
908
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1098
 
909
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1126
 
910
msgid "This rubber tree is fully grown. Lianas can be gathered from it."
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Old
 
914
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1049
 
915
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1077
 
916
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1105
 
917
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1133
 
918
msgid ""
 
919
"This rubber tree is ready for harvesting rubber by a master woodcutter. "
 
920
"Other tribes can harvest it for normal logs."
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
 
924
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
 
925
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
 
926
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
 
927
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
 
928
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
 
929
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1140
 
930
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1151
 
931
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1186
 
932
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:817
 
933
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:878
 
934
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1171
 
935
msgid "This field has just been planted."
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
 
939
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
 
940
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
 
941
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
 
942
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
 
943
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
 
944
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1147
 
945
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1154
 
946
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1158
 
947
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1165
 
948
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1193
 
949
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1200
 
950
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:824
 
951
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:831
 
952
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:885
 
953
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:892
 
954
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1178
 
955
msgid "This field is growing."
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
 
959
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
 
960
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
 
961
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
 
962
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
 
963
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
 
964
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1161
 
965
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1172
 
966
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1207
 
967
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:838
 
968
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:899
 
969
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1192
 
970
msgid "This field is ready for harvesting."
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
 
974
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
 
975
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
 
976
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
 
977
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
 
978
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
 
979
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1168
 
980
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1179
 
981
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1214
 
982
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:845
 
983
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:906
 
984
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1199
 
985
msgid "This field has been harvested."
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Sapling
 
989
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1175
 
990
msgid "This cocoa tree has just been planted."
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Pole
 
994
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1182
 
995
msgid "This cocoa tree is growing."
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Mature
 
999
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1189
 
1000
msgid "This cocoa tree is fully grown."
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Old
 
1004
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1196
 
1005
msgid "The beans on this cocoa tree are ready for harvesting."
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: No resources
 
1009
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: No resources
 
1010
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: No resources
 
1011
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: No resources
 
1012
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: No resources
 
1013
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1203
 
1014
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1228
 
1015
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:880
 
1016
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:941
 
1017
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1278
 
1018
msgid "There are no resources in the ground here."
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Gold, part 1
 
1022
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1211
 
1023
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1233
 
1024
msgid ""
 
1025
"Gold veins contain gold ore that can be washed from the gravel at gold "
 
1026
"digger dwellings."
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Gold, part 2
 
1030
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Gold, part 2
 
1031
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Gold, part 2
 
1032
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Gold, part 2
 
1033
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Gold, part 2
 
1034
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1213
 
1035
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1267
 
1036
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:919
 
1037
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:980
 
1038
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1317
 
1039
msgid "There is only a little bit of gold here."
 
1040
msgstr "C'è solo un pochino d'oro qui."
 
1041
 
 
1042
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Stones, part 1
 
1043
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1222
 
1044
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1244
 
1045
msgid ""
 
1046
"Granite is a basic building material and can be dug up by a stone mine."
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Stones, part 2
 
1050
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1224
 
1051
msgid "There is only a little bit of quartz here."
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Gold, part 2
 
1055
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Gold, part 2
 
1056
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Gold, part 2
 
1057
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Gold, part 2
 
1058
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Gold, part 2
 
1059
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1235
 
1060
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1311
 
1061
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:963
 
1062
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1024
 
1063
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1361
 
1064
msgid "There is a lot of gold here."
 
1065
msgstr "C'è molto oro qui."
 
1066
 
 
1067
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Stones, part 2
 
1068
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1246
 
1069
msgid "There is a lot of quartz here."
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ship Under Construction
 
1073
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Ship Under Construction
 
1074
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Ship Under Construction
 
1075
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Ship Under Construction
 
1076
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Ship Under Construction
 
1077
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1254
 
1078
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1330
 
1079
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:982
 
1080
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1043
 
1081
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1380
 
1082
msgid "A ship is being constructed at this site."
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon warehouse: Headquarters
 
1086
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1266
 
1087
msgctxt "amazons_building"
 
1088
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon warehouse: Headquarters
 
1092
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1268
 
1093
msgctxt "amazons_building"
 
1094
msgid "The headquarters is your main building."
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon warehouse: Warehouse
 
1098
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1275
 
1099
msgctxt "amazons_building"
 
1100
msgid ""
 
1101
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
 
1102
" tools."
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon warehouse: Port
 
1106
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1282
 
1107
msgctxt "amazons_building"
 
1108
msgid ""
 
1109
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
 
1110
"soldiers, wares and tools."
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon warehouse: Port
 
1114
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1284
 
1115
msgctxt "amazons_building"
 
1116
msgid ""
 
1117
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
 
1118
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Stonecutter's
 
1122
#. Hut
 
1123
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1294
 
1124
msgctxt "amazons_building"
 
1125
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Stonecutter's Hut
 
1129
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1296
 
1130
msgctxt "amazons_building"
 
1131
msgid "The stonecutter’s hut needs rocks to cut within the work area."
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
 
1135
#. Stonecutter's Hut, part 1
 
1136
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1299
 
1137
msgctxt "amazons_building"
 
1138
msgid ""
 
1139
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
 
1140
"how far the stonecutter has to walk."
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
 
1144
#. Stonecutter's Hut, part 2
 
1145
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
 
1146
#. Woodcutter's Hut, part 2
 
1147
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Jungle
 
1148
#. Preserver's Hut, part 2
 
1149
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Hunter-
 
1150
#. Gatherer's Hut, part 2
 
1151
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Water
 
1152
#. Gatherer's Hut, part 2
 
1153
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Rare Tree
 
1154
#. Cutter's Hut, part 2
 
1155
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Scout's
 
1156
#. Hut, part 2
 
1157
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1301
 
1158
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1316
 
1159
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1331
 
1160
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1350
 
1161
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1384
 
1162
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1397
 
1163
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1420
 
1164
msgctxt "amazons_building"
 
1165
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Woodcutter's
 
1169
#. Hut
 
1170
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1309
 
1171
msgctxt "amazons_building"
 
1172
msgid "Fells trees in the surrounding area and processes them into logs."
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Woodcutter's Hut
 
1176
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1311
 
1177
msgctxt "amazons_building"
 
1178
msgid "The woodcutter’s hut needs trees to fell within the work area."
 
1179
msgstr "La capanna del taglialegna ha bisogno di alberi da abbattere nel suo raggio di lavoro."
 
1180
 
 
1181
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
 
1182
#. Woodcutter's Hut, part 1
 
1183
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1314
 
1184
msgctxt "amazons_building"
 
1185
msgid ""
 
1186
"This building can produce one log between %1$s and %2$s (with master "
 
1187
"woodcutter between %3$s and %4$s), depending on how far the woodcutter has "
 
1188
"to walk."
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Jungle
 
1192
#. Preserver's Hut
 
1193
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1324
 
1194
msgctxt "amazons_building"
 
1195
msgid "Plants trees in the surrounding area."
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Jungle
 
1199
#. Preserver's Hut
 
1200
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1326
 
1201
msgctxt "amazons_building"
 
1202
msgid ""
 
1203
"The jungle preserver’s hut needs free space within the work area to plant "
 
1204
"the trees."
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Jungle
 
1208
#. Preserver's Hut, part 1
 
1209
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1329
 
1210
msgctxt "amazons_building"
 
1211
msgid ""
 
1212
"The jungle preserver or jungle master plants one tree between %1$s and %2$s,"
 
1213
" depending on how far she has to walk."
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Hunter-
 
1217
#. Gatherer's Hut
 
1218
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1339
 
1219
msgctxt "amazons_building"
 
1220
msgid "Hunts animals to produce meat. Catches fish in the waters."
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Hunter-Gatherer's
 
1224
#. Hut
 
1225
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1342
 
1226
msgctxt "amazons_building"
 
1227
msgid ""
 
1228
"The hunter-gatherer’s hut needs animals or fish to hunt or catch within the "
 
1229
"work area."
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Hunter-Gatherer's
 
1233
#. Hut
 
1234
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1344
 
1235
msgctxt "amazons_building"
 
1236
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Hunter-
 
1240
#. Gatherer's Hut, part 1
 
1241
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1348
 
1242
msgctxt "amazons_building"
 
1243
msgid ""
 
1244
"This building can produce one meat or one fish between %1$s and %2$s, "
 
1245
"depending on how far the hunter-gatherer has to walk. If both kinds of food "
 
1246
"are available, then one of each kind is produced between %3$s and %4$s."
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Liana
 
1250
#. Cutter's Hut
 
1251
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1358
 
1252
msgctxt "amazons_building"
 
1253
msgid ""
 
1254
"‘Sunlight smiled upon us and our Ancestors while we worked to clear liana "
 
1255
"from the trees. I was not as efficient as my aunt and sisters, and so I "
 
1256
"learned to ply rope.’"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Liana
 
1260
#. Cutter's Hut
 
1261
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1360
 
1262
msgctxt "amazons_building"
 
1263
msgid "Mistress WeaverSong, recollecting her early years as a liana cutter."
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Liana Cutter's
 
1267
#. Hut
 
1268
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1362
 
1269
msgctxt "amazons_building"
 
1270
msgid "Home of the liana cutter who cuts lianas for making ropes."
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Liana Cutter's
 
1274
#. Hut
 
1275
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1364
 
1276
msgctxt "amazons_building"
 
1277
msgid ""
 
1278
"The liana cutter harvests liana from fully matured trees within the work "
 
1279
"area which are not being used as lookouts."
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Liana
 
1283
#. Cutter's Hut
 
1284
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1366
 
1285
#, lua-format
 
1286
msgctxt "amazons_building"
 
1287
msgid "The liana cutter rests %s before going to work again."
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Water
 
1291
#. Gatherer's Hut
 
1292
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1373
 
1293
msgctxt "amazons_building"
 
1294
msgid "Draws water out of the rivers and lakes."
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Water Gatherer's
 
1298
#. Hut, part 1
 
1299
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1376
 
1300
msgctxt "amazons_building"
 
1301
msgid ""
 
1302
"The water gatherer’s hut needs open water within the work area. Your workers"
 
1303
" cannot dig up water from the ground!"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Water Gatherer's
 
1307
#. Hut, part 2
 
1308
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1378
 
1309
msgctxt "amazons_building"
 
1310
msgid "Roads and trees along the shoreline block drawing water."
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Water
 
1314
#. Gatherer's Hut, part 1
 
1315
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1382
 
1316
msgctxt "amazons_building"
 
1317
msgid ""
 
1318
"This building can produce one bucket of water between %1$s and %2$s on "
 
1319
"average, depending on how far the carrier has to walk."
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Rare Tree
 
1323
#. Cutter's Hut
 
1324
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1392
 
1325
msgctxt "amazons_building"
 
1326
msgid ""
 
1327
"Harvests rare trees in the surrounding area. Delivers ironwood, balsa and "
 
1328
"rubber."
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Rare Tree
 
1332
#. Cutter's Hut, part 1
 
1333
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1395
 
1334
msgctxt "amazons_building"
 
1335
msgid ""
 
1336
"This building can produce one rare wood between %1$s and %2$s, depending on "
 
1337
"how far the woodcutter has to walk. If all kinds of rare tree are available "
 
1338
"within her work area, then one of each kind is produced between %3$s and "
 
1339
"%4$s."
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Wilderness
 
1343
#. Keeper's Tent
 
1344
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1405
 
1345
msgctxt "amazons_building"
 
1346
msgid "Breeds fish and game to renew food resources."
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Wilderness
 
1350
#. Keeper's Tent
 
1351
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1407
 
1352
msgctxt "amazons_building"
 
1353
msgid ""
 
1354
"The wilderness keeper will only release new game at a nearby tree which is "
 
1355
"not being used as a lookout."
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1413
 
1359
msgctxt "amazons_building"
 
1360
msgid ""
 
1361
"You need to connect this flag to a scout’s hut before you can send a scout "
 
1362
"here."
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Scout's Hut
 
1366
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1415
 
1367
msgctxt "amazons_building"
 
1368
msgid "Explores unknown territory."
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Scout's
 
1372
#. Hut, part 1
 
1373
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1418
 
1374
msgctxt "amazons_building"
 
1375
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Rope
 
1379
#. Weaver's Booth
 
1380
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1430
 
1381
msgctxt "amazons_building"
 
1382
msgid ""
 
1383
"‘My mother taught me to ply the ropes from Liana, how to choose the "
 
1384
"strongest cuttings and parts of the harvest, how to trim away flaws. I bless"
 
1385
" her wisdom in every length I use.’"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Rope
 
1389
#. Weaver's Booth
 
1390
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1432
 
1391
msgctxt "amazons_building"
 
1392
msgid "Mistress WeaverSong, reflecting on training."
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Rope Weaver's
 
1396
#. Booth
 
1397
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1434
 
1398
msgctxt "amazons_building"
 
1399
msgid "Makes ropes from lianas."
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Furnace
 
1403
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1441
 
1404
msgctxt "amazons_building"
 
1405
msgid "Smelts gold dust into gold ingots using charcoal."
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Furnace
 
1409
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1443
 
1410
#, lua-format
 
1411
msgctxt "amazons_building"
 
1412
msgid ""
 
1413
"The furnace can produce one gold ingot in %s on average if the supply is "
 
1414
"steady."
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon production site: Rare Tree
 
1418
#. Plantation
 
1419
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1450
 
1420
msgctxt "amazons_building"
 
1421
msgid ""
 
1422
"‘If properly harvested, cured and stored, ironwood becomes almost "
 
1423
"indestructible, and will not rust in damp conditions.’"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Rare Tree
 
1427
#. Plantation
 
1428
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1452
 
1429
msgctxt "amazons_building"
 
1430
msgid "Jungle Master Abacaxis"
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Rare Tree
 
1434
#. Plantation
 
1435
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1454
 
1436
msgctxt "amazons_building"
 
1437
msgid ""
 
1438
"Plants rare trees which are needed by the Amazons, like balsa, rubber and "
 
1439
"ironwood."
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Rare Tree
 
1443
#. Plantation
 
1444
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1456
 
1445
msgctxt "amazons_building"
 
1446
msgid ""
 
1447
"Rare trees are planted according to the economy requirements. Keep roads "
 
1448
"connected to rare tree plantations so they adhere to economy targets."
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Stone Workshop
 
1452
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1463
 
1453
msgctxt "amazons_building"
 
1454
msgid "Makes tools and spears for our soldiers."
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Stone
 
1458
#. Workshop
 
1459
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1465
 
1460
msgctxt "amazons_building"
 
1461
msgid ""
 
1462
"If this building is fully supplied and all tools and spears are needed by "
 
1463
"the economy, production of one of each tool takes %1$s and one of each spear"
 
1464
" takes %2$s on average. If only one kind of tool or spear is needed by the "
 
1465
"economy, its production takes %3$s on average."
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon production site: Dressmakery
 
1469
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1472
 
1470
msgctxt "amazons_building"
 
1471
msgid ""
 
1472
"‘A skilled maker crafts garments of unsurpassed defence,<br> with each "
 
1473
"stitch imbued with conscious intent.’"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site:
 
1477
#. Dressmakery
 
1478
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1474
 
1479
msgctxt "amazons_building"
 
1480
msgid ""
 
1481
"Dressmakers’ ethos, adapted from the traditional verse ‘Mother Jungle’s "
 
1482
"wisdom: Song of the Conscientious.’"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Dressmakery
 
1486
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1476
 
1487
msgctxt "amazons_building"
 
1488
msgid "Sews all dresses, boots and armor for our soldiers."
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
 
1492
#. Dressmakery
 
1493
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1478
 
1494
msgctxt "amazons_building"
 
1495
msgid ""
 
1496
"If this building is fully supplied and all dresses, boots and armors are "
 
1497
"needed by the economy, production of one of each of them takes %1$s on "
 
1498
"average. If only one kind of them is needed by the economy, its production "
 
1499
"takes %2$s on average."
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Charcoal Kiln
 
1503
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1485
 
1504
msgctxt "amazons_building"
 
1505
msgid "Burns logs into charcoal."
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Charcoal
 
1509
#. Kiln
 
1510
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1487
 
1511
#, lua-format
 
1512
msgctxt "amazons_building"
 
1513
msgid "The charcoal kiln needs %s on average to produce one lump of coal."
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Cassava Root
 
1517
#. Cooker
 
1518
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1494
 
1519
msgctxt "amazons_building"
 
1520
msgid "Bakes bread from cassava root."
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Chocolate
 
1524
#. Brewery
 
1525
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1501
 
1526
msgctxt "amazons_building"
 
1527
msgid "Brews chocolate for soldier training."
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Chocolate
 
1531
#. Brewery
 
1532
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1503
 
1533
#, lua-format
 
1534
msgctxt "amazons_building"
 
1535
msgid ""
 
1536
"The chocolate brewery needs %s on average to brew one mug of chocolate."
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Food Preserver
 
1540
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1510
 
1541
msgctxt "amazons_building"
 
1542
msgid ""
 
1543
"Prepares rations to feed the scouts and the workers digging for gold dust "
 
1544
"and granite."
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Food
 
1548
#. Preserver
 
1549
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1512
 
1550
#, lua-format
 
1551
msgctxt "amazons_building"
 
1552
msgid ""
 
1553
"The food preserver can produce one ration in %s on average if the supply is "
 
1554
"steady."
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Initiation
 
1558
#. Site
 
1559
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1519
 
1560
msgctxt "amazons_building"
 
1561
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Initiation
 
1565
#. Site
 
1566
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1521
 
1567
#, lua-format
 
1568
msgctxt "amazons_building"
 
1569
msgid "The initiation site needs %s on average to recruit one soldier."
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Gardening
 
1573
#. Center
 
1574
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1528
 
1575
msgctxt "amazons_building"
 
1576
msgid "Enhances the fertility of the landscape for trees."
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Gardening Center
 
1580
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1530
 
1581
msgctxt "amazons_building"
 
1582
msgid ""
 
1583
"Only a Jungle Master has the necessary experience to coax more growth from "
 
1584
"land."
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Tapir Farm
 
1588
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1539
 
1589
msgctxt "amazons_building"
 
1590
msgid "Breeds tapirs for adding them to the transportation system."
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Tapir Farm
 
1594
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1541
 
1595
msgctxt "amazons_building"
 
1596
msgid "Tapirs help to prevent traffic jams on highly used roads."
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Cassava
 
1600
#. Plantation
 
1601
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1548
 
1602
msgctxt "amazons_building"
 
1603
msgid "Sows and harvests cassava."
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Cassava
 
1607
#. Plantation
 
1608
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1550
 
1609
msgctxt "amazons_building"
 
1610
msgid ""
 
1611
"The cassava plantation needs free space within the work area to plant seeds."
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Cocoa Farm
 
1615
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1557
 
1616
msgctxt "amazons_building"
 
1617
msgid "Cultivates cocoa that is needed to brew chocolate drinks."
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Cocoa Farm
 
1621
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1559
 
1622
msgctxt "amazons_building"
 
1623
msgid "Chocolate is essential for training Amazon soldiers."
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Stone Mine
 
1627
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1568
 
1628
msgctxt "amazons_building"
 
1629
msgid "Digs granite and quartz out of the ground in mountain terrain."
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Stone Mine
 
1633
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1570
 
1634
#, lua-format
 
1635
msgctxt "amazons_building"
 
1636
msgid ""
 
1637
"The stone mine can produce one slab of each kind of stone in %s on average "
 
1638
"if the supply with rations is steady and the mine is not worn out."
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Gold Digger
 
1642
#. Dwelling
 
1643
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1577
 
1644
msgctxt "amazons_building"
 
1645
msgid "Washes gold dust out of the ground in mountain terrain."
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Gold
 
1649
#. Digger Dwelling
 
1650
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1579
 
1651
#, lua-format
 
1652
msgctxt "amazons_building"
 
1653
msgid ""
 
1654
"If the supply is steady, this mine can produce gold dust in %s on average."
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon training site: Warriors’
 
1658
#. Gathering
 
1659
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1588
 
1660
msgctxt "amazons_building"
 
1661
msgid ""
 
1662
"Trains soldiers in Attack up to level 2. Equips the soldiers with all "
 
1663
"necessary weapons."
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon training site: Warriors’ Gathering
 
1667
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon training site: Training Glade
 
1668
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1590
 
1669
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1599
 
1670
msgctxt "amazons_building"
 
1671
msgid "Amazon soldiers need chocolate to train properly."
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon training site: Training Glade
 
1675
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1597
 
1676
msgctxt "amazons_building"
 
1677
msgid ""
 
1678
"Trains soldiers in Evade, Defense and Health. Equips the soldiers with all "
 
1679
"necessary equipment and armor parts."
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Patrol Post
 
1683
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Treetop Sentry
 
1684
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Warriors’
 
1685
#. Dwelling
 
1686
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Tower
 
1687
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Observation
 
1688
#. Tower
 
1689
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Fortress
 
1690
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Fortification
 
1691
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1608
 
1692
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1617
 
1693
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1626
 
1694
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1635
 
1695
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1644
 
1696
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1653
 
1697
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1662
 
1698
msgctxt "amazons_building"
 
1699
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Patrol Post
 
1703
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Warriors’ Dwelling
 
1704
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Tower
 
1705
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Observation Tower
 
1706
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Fortress
 
1707
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Fortification
 
1708
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1610
 
1709
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1628
 
1710
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1637
 
1711
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1646
 
1712
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1655
 
1713
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1664
 
1714
msgctxt "amazons_building"
 
1715
msgid ""
 
1716
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
 
1717
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
 
1718
"send her away."
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Treetop Sentry
 
1722
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1619
 
1723
msgctxt "amazons_building"
 
1724
msgid "You can only build this building on top of a tree."
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Ferry Yard
 
1728
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1673
 
1729
msgctxt "amazons_building"
 
1730
msgid "Builds ferries."
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Ferry Yard, part
 
1734
#. 1
 
1735
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1676
 
1736
msgctxt "amazons_building"
 
1737
msgid "Needs water nearby. Be aware ferries carry wares only, no workers."
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Ferry Yard, part
 
1741
#. 2
 
1742
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Shipyard, part 2
 
1743
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard,
 
1744
#. part 2
 
1745
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Shipyard, part
 
1746
#. 2
 
1747
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ferry Yard,
 
1748
#. part 2
 
1749
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Shipyard, part
 
1750
#. 2
 
1751
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Ferry Yard, part
 
1752
#. 2
 
1753
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Shipyard, part 2
 
1754
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Frisian production site: Ferry Yard, part
 
1755
#. 2
 
1756
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Shipyard, part 2
 
1757
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1678
 
1758
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1691
 
1759
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2052
 
1760
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2072
 
1761
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1808
 
1762
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1826
 
1763
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2306
 
1764
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2333
 
1765
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2212
 
1766
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2229
 
1767
msgctxt "building"
 
1768
msgid "Roads and trees along the shoreline block access to water."
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Shipyard
 
1772
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1686
 
1773
msgctxt "amazons_building"
 
1774
msgid ""
 
1775
"Constructs ships that are used for overseas colonization and for trading "
 
1776
"between ports."
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Shipyard, part 1
 
1780
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Shipyard, part
 
1781
#. 1
 
1782
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Shipyard, part
 
1783
#. 1
 
1784
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Shipyard, part 1
 
1785
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Shipyard, part 1
 
1786
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1689
 
1787
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2070
 
1788
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1824
 
1789
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2331
 
1790
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2227
 
1791
msgctxt "building"
 
1792
msgid "Needs wide open water nearby."
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon building: Construction Site
 
1796
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean building: Construction Site
 
1797
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian building: Construction Site
 
1798
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire building: Construction Site
 
1799
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian building: Construction Site
 
1800
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1701
 
1801
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2089
 
1802
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1848
 
1803
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2343
 
1804
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2252
 
1805
msgctxt "building"
 
1806
msgid "‘Don’t swear at the builder who is short of building materials.’"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon building: Construction Site
 
1810
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean building: Construction
 
1811
#. Site
 
1812
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian building: Construction
 
1813
#. Site
 
1814
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire building: Construction Site
 
1815
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian building: Construction Site
 
1816
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1703
 
1817
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2091
 
1818
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1850
 
1819
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2345
 
1820
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2254
 
1821
msgctxt "building"
 
1822
msgid "Proverb widely used for impossible tasks of any kind"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon building: Construction Site
 
1826
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean building: Construction Site
 
1827
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian building: Construction Site
 
1828
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire building: Construction Site
 
1829
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian building: Construction Site
 
1830
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1705
 
1831
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2093
 
1832
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1852
 
1833
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2347
 
1834
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2256
 
1835
msgctxt "building"
 
1836
msgid "A new building is being built at this construction site."
 
1837
msgstr "Un nuovo edificio sta venendo costruito in questo cantiere"
 
1838
 
 
1839
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon building: Dismantle Site
 
1840
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean building: Dismantle Site
 
1841
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian building: Dismantle Site
 
1842
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire building: Dismantle Site
 
1843
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian building: Dismantle Site
 
1844
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1712
 
1845
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2100
 
1846
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1859
 
1847
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2354
 
1848
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2263
 
1849
msgctxt "building"
 
1850
msgid "‘New paths will appear when you are willing to tear down the old.’"
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon building: Dismantle Site
 
1854
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean building: Dismantle Site
 
1855
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian building: Dismantle Site
 
1856
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire building: Dismantle Site
 
1857
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian building: Dismantle Site
 
1858
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1714
 
1859
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2102
 
1860
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1861
 
1861
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2356
 
1862
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2265
 
1863
msgctxt "building"
 
1864
msgid "Proverb"
 
1865
msgstr "Proverbio"
 
1866
 
 
1867
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon building: Dismantle Site
 
1868
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean building: Dismantle Site
 
1869
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian building: Dismantle Site
 
1870
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire building: Dismantle Site
 
1871
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian building: Dismantle Site
 
1872
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1716
 
1873
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2104
 
1874
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1863
 
1875
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2358
 
1876
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2267
 
1877
msgctxt "building"
 
1878
msgid ""
 
1879
"A building is being dismantled at this dismantle site, returning some of the"
 
1880
" resources that were used during this building’s construction to your "
 
1881
"tribe’s stores."
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1885
#. Basin
 
1886
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1723
 
1887
msgctxt "warehousename"
 
1888
msgid "Alter"
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1892
#. Basin
 
1893
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1725
 
1894
msgctxt "warehousename"
 
1895
msgid "Anumā"
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1899
#. Basin
 
1900
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1727
 
1901
msgctxt "warehousename"
 
1902
msgid "Aquiqui"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1906
#. Basin
 
1907
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1729
 
1908
msgctxt "warehousename"
 
1909
msgid "Arapixuna"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1913
#. Basin
 
1914
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1731
 
1915
msgctxt "warehousename"
 
1916
msgid "Aritapera"
 
1917
msgstr ""
 
1918
 
 
1919
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1920
#. Basin
 
1921
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1733
 
1922
msgctxt "warehousename"
 
1923
msgid "Atamanai"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1927
#. Basin
 
1928
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1735
 
1929
msgctxt "warehousename"
 
1930
msgid "Amorim"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1934
#. Basin
 
1935
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1737
 
1936
msgctxt "warehousename"
 
1937
msgid "Canindé"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1941
#. Basin
 
1942
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1739
 
1943
msgctxt "warehousename"
 
1944
msgid "Cuia"
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1948
#. Basin
 
1949
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1741
 
1950
msgctxt "warehousename"
 
1951
msgid "Cacoal"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1955
#. Basin
 
1956
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1743
 
1957
msgctxt "warehousename"
 
1958
msgid "Capichauā"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1962
#. Basin
 
1963
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1745
 
1964
msgctxt "warehousename"
 
1965
msgid "Cipoal"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1969
#. Basin
 
1970
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1747
 
1971
msgctxt "warehousename"
 
1972
msgid "Cupiranga"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1976
#. Basin
 
1977
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1749
 
1978
msgctxt "warehousename"
 
1979
msgid "Curariaca"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1983
#. Basin
 
1984
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1751
 
1985
msgctxt "warehousename"
 
1986
msgid "Curupari"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1990
#. Basin
 
1991
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1753
 
1992
msgctxt "warehousename"
 
1993
msgid "Curuá"
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
1997
#. Basin
 
1998
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1755
 
1999
msgctxt "warehousename"
 
2000
msgid "Diogo"
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2004
#. Basin
 
2005
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1757
 
2006
msgctxt "warehousename"
 
2007
msgid "Guajará"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2011
#. Basin
 
2012
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1759
 
2013
msgctxt "warehousename"
 
2014
msgid "Guarana"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2018
#. Basin
 
2019
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1761
 
2020
msgctxt "warehousename"
 
2021
msgid "Gurupá"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2025
#. Basin
 
2026
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1763
 
2027
msgctxt "warehousename"
 
2028
msgid "Ipanema"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2032
#. Basin
 
2033
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1765
 
2034
msgctxt "warehousename"
 
2035
msgid "Ipaupixuna"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2039
#. Basin
 
2040
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1767
 
2041
msgctxt "warehousename"
 
2042
msgid "Irateua"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2046
#. Basin
 
2047
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1769
 
2048
msgctxt "warehousename"
 
2049
msgid "Itacoatiara"
 
2050
msgstr ""
 
2051
 
 
2052
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2053
#. Basin
 
2054
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1771
 
2055
msgctxt "warehousename"
 
2056
msgid "Itanduba"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2060
#. Basin
 
2061
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1773
 
2062
msgctxt "warehousename"
 
2063
msgid "Itapari"
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2067
#. Basin
 
2068
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1775
 
2069
msgctxt "warehousename"
 
2070
msgid "Jaburu"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2074
#. Basin
 
2075
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1777
 
2076
msgctxt "warehousename"
 
2077
msgid "Jacarecapá"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2081
#. Basin
 
2082
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1779
 
2083
msgctxt "warehousename"
 
2084
msgid "Jaguara"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2088
#. Basin
 
2089
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1781
 
2090
msgctxt "warehousename"
 
2091
msgid "Janauacá"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2095
#. Basin
 
2096
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1783
 
2097
msgctxt "warehousename"
 
2098
msgid "Macapá"
 
2099
msgstr ""
 
2100
 
 
2101
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2102
#. Basin
 
2103
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1785
 
2104
msgctxt "warehousename"
 
2105
msgid "Maguari"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2109
#. Basin
 
2110
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1787
 
2111
msgctxt "warehousename"
 
2112
msgid "Mambeca"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2116
#. Basin
 
2117
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1789
 
2118
msgctxt "warehousename"
 
2119
msgid "Manacapuru"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2123
#. Basin
 
2124
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1791
 
2125
msgctxt "warehousename"
 
2126
msgid "Mararu"
 
2127
msgstr ""
 
2128
 
 
2129
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2130
#. Basin
 
2131
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1793
 
2132
msgctxt "warehousename"
 
2133
msgid "Maripi"
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2137
#. Basin
 
2138
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1795
 
2139
msgctxt "warehousename"
 
2140
msgid "Maruá"
 
2141
msgstr ""
 
2142
 
 
2143
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2144
#. Basin
 
2145
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1797
 
2146
msgctxt "warehousename"
 
2147
msgid "Mataraí"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2151
#. Basin
 
2152
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1799
 
2153
msgctxt "warehousename"
 
2154
msgid "Miri"
 
2155
msgstr ""
 
2156
 
 
2157
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2158
#. Basin
 
2159
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1801
 
2160
msgctxt "warehousename"
 
2161
msgid "Moju"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2165
#. Basin
 
2166
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1803
 
2167
msgctxt "warehousename"
 
2168
msgid "Mojui"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2172
#. Basin
 
2173
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1805
 
2174
msgctxt "warehousename"
 
2175
msgid "Morimutuba"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2179
#. Basin
 
2180
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1807
 
2181
msgctxt "warehousename"
 
2182
msgid "Oriximiná"
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2186
#. Basin
 
2187
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1809
 
2188
msgctxt "warehousename"
 
2189
msgid "Pacoval"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2193
#. Basin
 
2194
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1811
 
2195
msgctxt "warehousename"
 
2196
msgid "Paranquara"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2200
#. Basin
 
2201
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1813
 
2202
msgctxt "warehousename"
 
2203
msgid "Paricó"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2207
#. Basin
 
2208
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1815
 
2209
msgctxt "warehousename"
 
2210
msgid "Pedreira"
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2214
#. Basin
 
2215
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1817
 
2216
msgctxt "warehousename"
 
2217
msgid "Povoado"
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2221
#. Basin
 
2222
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1819
 
2223
msgctxt "warehousename"
 
2224
msgid "Prainha"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2228
#. Basin
 
2229
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1821
 
2230
msgctxt "warehousename"
 
2231
msgid "Preta"
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2235
#. Basin
 
2236
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1823
 
2237
msgctxt "warehousename"
 
2238
msgid "Santarém"
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2242
#. Basin
 
2243
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1825
 
2244
msgctxt "warehousename"
 
2245
msgid "Socorro"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2249
#. Basin
 
2250
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1827
 
2251
msgctxt "warehousename"
 
2252
msgid "Solimōes"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2256
#. Basin
 
2257
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1829
 
2258
msgctxt "warehousename"
 
2259
msgid "Surucá"
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2263
#. Basin
 
2264
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1831
 
2265
msgctxt "warehousename"
 
2266
msgid "Tambaqui"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2270
#. Basin
 
2271
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1833
 
2272
msgctxt "warehousename"
 
2273
msgid "Tapará"
 
2274
msgstr ""
 
2275
 
 
2276
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2277
#. Basin
 
2278
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1835
 
2279
msgctxt "warehousename"
 
2280
msgid "Taperinha"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2284
#. Basin
 
2285
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1837
 
2286
msgctxt "warehousename"
 
2287
msgid "Tiningu"
 
2288
msgstr ""
 
2289
 
 
2290
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2291
#. Basin
 
2292
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1839
 
2293
msgctxt "warehousename"
 
2294
msgid "Tomé"
 
2295
msgstr ""
 
2296
 
 
2297
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
 
2298
#. Basin
 
2299
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1841
 
2300
msgctxt "warehousename"
 
2301
msgid "Una"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2305
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1843
 
2306
msgctxt "warehousename"
 
2307
msgid "Bonampak"
 
2308
msgstr ""
 
2309
 
 
2310
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2311
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1845
 
2312
msgctxt "warehousename"
 
2313
msgid "Calakmul"
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2317
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1847
 
2318
msgctxt "warehousename"
 
2319
msgid "Chichén Itzá"
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2323
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1849
 
2324
msgctxt "warehousename"
 
2325
msgid "Copán"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2329
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1851
 
2330
msgctxt "warehousename"
 
2331
msgid "Kaminaljuyú"
 
2332
msgstr ""
 
2333
 
 
2334
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2335
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1853
 
2336
msgctxt "warehousename"
 
2337
msgid "Lamanai"
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2341
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1855
 
2342
msgctxt "warehousename"
 
2343
msgid "Mayapán"
 
2344
msgstr ""
 
2345
 
 
2346
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2347
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1857
 
2348
msgctxt "warehousename"
 
2349
msgid "Pomoná"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2353
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1859
 
2354
msgctxt "warehousename"
 
2355
msgid "Quiriguá"
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2359
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1861
 
2360
msgctxt "warehousename"
 
2361
msgid "Tikal"
 
2362
msgstr ""
 
2363
 
 
2364
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2365
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1863
 
2366
msgctxt "warehousename"
 
2367
msgid "Tononá"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
 
2371
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1865
 
2372
msgctxt "warehousename"
 
2373
msgid "Uxmal"
 
2374
msgstr ""
 
2375
 
 
2376
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2377
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1867
 
2378
msgctxt "warehousename"
 
2379
msgid "Arequipa"
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2383
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1869
 
2384
msgctxt "warehousename"
 
2385
msgid "Aypate"
 
2386
msgstr ""
 
2387
 
 
2388
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2389
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1871
 
2390
msgctxt "warehousename"
 
2391
msgid "Cahuachi"
 
2392
msgstr ""
 
2393
 
 
2394
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2395
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1873
 
2396
msgctxt "warehousename"
 
2397
msgid "Choquequirao"
 
2398
msgstr ""
 
2399
 
 
2400
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2401
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1875
 
2402
msgctxt "warehousename"
 
2403
msgid "Kashamarka"
 
2404
msgstr ""
 
2405
 
 
2406
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2407
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1877
 
2408
msgctxt "warehousename"
 
2409
msgid "Kuelap"
 
2410
msgstr ""
 
2411
 
 
2412
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2413
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1879
 
2414
msgctxt "warehousename"
 
2415
msgid "Machu Picchu"
 
2416
msgstr ""
 
2417
 
 
2418
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2419
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1881
 
2420
msgctxt "warehousename"
 
2421
msgid "Nazca"
 
2422
msgstr ""
 
2423
 
 
2424
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2425
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1883
 
2426
msgctxt "warehousename"
 
2427
msgid "Ollantaytambo"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2431
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1885
 
2432
msgctxt "warehousename"
 
2433
msgid "Pachacamac"
 
2434
msgstr ""
 
2435
 
 
2436
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2437
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1887
 
2438
msgctxt "warehousename"
 
2439
msgid "Paititi"
 
2440
msgstr ""
 
2441
 
 
2442
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2443
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1889
 
2444
msgctxt "warehousename"
 
2445
msgid "Paqari-tampu"
 
2446
msgstr ""
 
2447
 
 
2448
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2449
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1891
 
2450
msgctxt "warehousename"
 
2451
msgid "Cuzco"
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2455
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1893
 
2456
msgctxt "warehousename"
 
2457
msgid "Teyuna"
 
2458
msgstr ""
 
2459
 
 
2460
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2461
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1895
 
2462
msgctxt "warehousename"
 
2463
msgid "Tiahuanaco"
 
2464
msgstr ""
 
2465
 
 
2466
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2467
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1897
 
2468
msgctxt "warehousename"
 
2469
msgid "Vilcabamba"
 
2470
msgstr ""
 
2471
 
 
2472
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
 
2473
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1899
 
2474
msgctxt "warehousename"
 
2475
msgid "Vitcos"
 
2476
msgstr ""
 
2477
 
 
2478
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
 
2479
#. Empire
 
2480
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1901
 
2481
msgctxt "warehousename"
 
2482
msgid "Antisuyu"
 
2483
msgstr ""
 
2484
 
 
2485
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
 
2486
#. Empire
 
2487
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1903
 
2488
msgctxt "warehousename"
 
2489
msgid "Chinchasuyu"
 
2490
msgstr ""
 
2491
 
 
2492
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
 
2493
#. Empire
 
2494
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1905
 
2495
msgctxt "warehousename"
 
2496
msgid "Kuntisuyu"
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
 
2500
#. Empire
 
2501
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1907
 
2502
msgctxt "warehousename"
 
2503
msgid "Qullasuyu"
 
2504
msgstr ""
 
2505
 
 
2506
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2507
#. in the Amazon Basin
 
2508
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1909
 
2509
msgctxt "warehousename"
 
2510
msgid "Achuar"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2514
#. in the Amazon Basin
 
2515
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1911
 
2516
msgctxt "warehousename"
 
2517
msgid "Aguaruna"
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2521
#. in the Amazon Basin
 
2522
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1913
 
2523
msgctxt "warehousename"
 
2524
msgid "Aikanã"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2528
#. in the Amazon Basin
 
2529
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1915
 
2530
msgctxt "warehousename"
 
2531
msgid "Aimoré"
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2535
#. in the Amazon Basin
 
2536
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1917
 
2537
msgctxt "warehousename"
 
2538
msgid "Amahuaca"
 
2539
msgstr ""
 
2540
 
 
2541
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2542
#. in the Amazon Basin
 
2543
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1919
 
2544
msgctxt "warehousename"
 
2545
msgid "Amuesha"
 
2546
msgstr ""
 
2547
 
 
2548
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2549
#. in the Amazon Basin
 
2550
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1921
 
2551
msgctxt "warehousename"
 
2552
msgid "Apiacá"
 
2553
msgstr ""
 
2554
 
 
2555
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2556
#. in the Amazon Basin
 
2557
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1923
 
2558
msgctxt "warehousename"
 
2559
msgid "Arapaco"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2563
#. in the Amazon Basin
 
2564
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1925
 
2565
msgctxt "warehousename"
 
2566
msgid "Arara"
 
2567
msgstr ""
 
2568
 
 
2569
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2570
#. in the Amazon Basin
 
2571
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1927
 
2572
msgctxt "warehousename"
 
2573
msgid "Ararandeura"
 
2574
msgstr ""
 
2575
 
 
2576
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2577
#. in the Amazon Basin
 
2578
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1929
 
2579
msgctxt "warehousename"
 
2580
msgid "Arasairi"
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2584
#. in the Amazon Basin
 
2585
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1931
 
2586
msgctxt "warehousename"
 
2587
msgid "Araueté"
 
2588
msgstr ""
 
2589
 
 
2590
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2591
#. in the Amazon Basin
 
2592
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1933
 
2593
msgctxt "warehousename"
 
2594
msgid "Awá"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2598
#. in the Amazon Basin
 
2599
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1935
 
2600
msgctxt "warehousename"
 
2601
msgid "Aweti"
 
2602
msgstr ""
 
2603
 
 
2604
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2605
#. in the Amazon Basin
 
2606
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1937
 
2607
msgctxt "warehousename"
 
2608
msgid "Banawá"
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2612
#. in the Amazon Basin
 
2613
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1939
 
2614
msgctxt "warehousename"
 
2615
msgid "Baniwa"
 
2616
msgstr ""
 
2617
 
 
2618
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2619
#. in the Amazon Basin
 
2620
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1941
 
2621
msgctxt "warehousename"
 
2622
msgid "Barasana"
 
2623
msgstr ""
 
2624
 
 
2625
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2626
#. in the Amazon Basin
 
2627
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1943
 
2628
msgctxt "warehousename"
 
2629
msgid "Caeté"
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2633
#. in the Amazon Basin
 
2634
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1945
 
2635
msgctxt "warehousename"
 
2636
msgid "Chaywita"
 
2637
msgstr ""
 
2638
 
 
2639
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2640
#. in the Amazon Basin
 
2641
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1947
 
2642
msgctxt "warehousename"
 
2643
msgid "Cocama"
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
 
2646
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2647
#. in the Amazon Basin
 
2648
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1949
 
2649
msgctxt "warehousename"
 
2650
msgid "Enawene Nawe"
 
2651
msgstr ""
 
2652
 
 
2653
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2654
#. in the Amazon Basin
 
2655
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1951
 
2656
msgctxt "warehousename"
 
2657
msgid "Goitacaz"
 
2658
msgstr ""
 
2659
 
 
2660
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2661
#. in the Amazon Basin
 
2662
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1953
 
2663
msgctxt "warehousename"
 
2664
msgid "Himarimã"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2668
#. in the Amazon Basin
 
2669
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1955
 
2670
msgctxt "warehousename"
 
2671
msgid "Huambisa"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2675
#. in the Amazon Basin
 
2676
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1957
 
2677
msgctxt "warehousename"
 
2678
msgid "Irántxe"
 
2679
msgstr ""
 
2680
 
 
2681
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2682
#. in the Amazon Basin
 
2683
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1959
 
2684
msgctxt "warehousename"
 
2685
msgid "Kachá"
 
2686
msgstr ""
 
2687
 
 
2688
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2689
#. in the Amazon Basin
 
2690
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1961
 
2691
msgctxt "warehousename"
 
2692
msgid "Kagwahiva"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2696
#. in the Amazon Basin
 
2697
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1963
 
2698
msgctxt "warehousename"
 
2699
msgid "Kamayurá"
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2703
#. in the Amazon Basin
 
2704
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1965
 
2705
msgctxt "warehousename"
 
2706
msgid "Kanamarí"
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2710
#. in the Amazon Basin
 
2711
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1967
 
2712
msgctxt "warehousename"
 
2713
msgid "Kapixaná"
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2717
#. in the Amazon Basin
 
2718
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1969
 
2719
msgctxt "warehousename"
 
2720
msgid "Kareneri"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2724
#. in the Amazon Basin
 
2725
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1971
 
2726
msgctxt "warehousename"
 
2727
msgid "Karitiâna"
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2731
#. in the Amazon Basin
 
2732
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1973
 
2733
msgctxt "warehousename"
 
2734
msgid "Kaxinawá"
 
2735
msgstr ""
 
2736
 
 
2737
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2738
#. in the Amazon Basin
 
2739
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1975
 
2740
msgctxt "warehousename"
 
2741
msgid "Kayapo"
 
2742
msgstr ""
 
2743
 
 
2744
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2745
#. in the Amazon Basin
 
2746
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1977
 
2747
msgctxt "warehousename"
 
2748
msgid "Kobeua"
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2752
#. in the Amazon Basin
 
2753
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1979
 
2754
msgctxt "warehousename"
 
2755
msgid "Korubu"
 
2756
msgstr ""
 
2757
 
 
2758
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2759
#. in the Amazon Basin
 
2760
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1981
 
2761
msgctxt "warehousename"
 
2762
msgid "Kuikoro"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2766
#. in the Amazon Basin
 
2767
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1983
 
2768
msgctxt "warehousename"
 
2769
msgid "Machiguenga"
 
2770
msgstr ""
 
2771
 
 
2772
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2773
#. in the Amazon Basin
 
2774
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1985
 
2775
msgctxt "warehousename"
 
2776
msgid "Majaguaje"
 
2777
msgstr ""
 
2778
 
 
2779
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2780
#. in the Amazon Basin
 
2781
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1987
 
2782
msgctxt "warehousename"
 
2783
msgid "Makuna"
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2787
#. in the Amazon Basin
 
2788
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1989
 
2789
msgctxt "warehousename"
 
2790
msgid "Marajoara"
 
2791
msgstr ""
 
2792
 
 
2793
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2794
#. in the Amazon Basin
 
2795
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1991
 
2796
msgctxt "warehousename"
 
2797
msgid "Marubo"
 
2798
msgstr ""
 
2799
 
 
2800
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2801
#. in the Amazon Basin
 
2802
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1993
 
2803
msgctxt "warehousename"
 
2804
msgid "Mayoruna"
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2808
#. in the Amazon Basin
 
2809
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1995
 
2810
msgctxt "warehousename"
 
2811
msgid "Miriti"
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2815
#. in the Amazon Basin
 
2816
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1997
 
2817
msgctxt "warehousename"
 
2818
msgid "Nahukuá"
 
2819
msgstr ""
 
2820
 
 
2821
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2822
#. in the Amazon Basin
 
2823
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1999
 
2824
msgctxt "warehousename"
 
2825
msgid "Nambikwara"
 
2826
msgstr ""
 
2827
 
 
2828
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2829
#. in the Amazon Basin
 
2830
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2001
 
2831
msgctxt "warehousename"
 
2832
msgid "Ocaina"
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2836
#. in the Amazon Basin
 
2837
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2003
 
2838
msgctxt "warehousename"
 
2839
msgid "Omagua"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2843
#. in the Amazon Basin
 
2844
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2005
 
2845
msgctxt "warehousename"
 
2846
msgid "Pacanawa"
 
2847
msgstr ""
 
2848
 
 
2849
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2850
#. in the Amazon Basin
 
2851
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2007
 
2852
msgctxt "warehousename"
 
2853
msgid "Pacawara"
 
2854
msgstr ""
 
2855
 
 
2856
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2857
#. in the Amazon Basin
 
2858
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2009
 
2859
msgctxt "warehousename"
 
2860
msgid "Pirahã"
 
2861
msgstr ""
 
2862
 
 
2863
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2864
#. in the Amazon Basin
 
2865
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2011
 
2866
msgctxt "warehousename"
 
2867
msgid "Potiguara"
 
2868
msgstr ""
 
2869
 
 
2870
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2871
#. in the Amazon Basin
 
2872
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2013
 
2873
msgctxt "warehousename"
 
2874
msgid "Saraguro"
 
2875
msgstr ""
 
2876
 
 
2877
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2878
#. in the Amazon Basin
 
2879
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2015
 
2880
msgctxt "warehousename"
 
2881
msgid "Sateré-Mawé"
 
2882
msgstr ""
 
2883
 
 
2884
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2885
#. in the Amazon Basin
 
2886
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2017
 
2887
msgctxt "warehousename"
 
2888
msgid "Suruwaha"
 
2889
msgstr ""
 
2890
 
 
2891
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2892
#. in the Amazon Basin
 
2893
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2019
 
2894
msgctxt "warehousename"
 
2895
msgid "Suyá"
 
2896
msgstr ""
 
2897
 
 
2898
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2899
#. in the Amazon Basin
 
2900
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2021
 
2901
msgctxt "warehousename"
 
2902
msgid "Tabajara"
 
2903
msgstr ""
 
2904
 
 
2905
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2906
#. in the Amazon Basin
 
2907
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2023
 
2908
msgctxt "warehousename"
 
2909
msgid "Tacana"
 
2910
msgstr ""
 
2911
 
 
2912
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2913
#. in the Amazon Basin
 
2914
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2025
 
2915
msgctxt "warehousename"
 
2916
msgid "Tamoio"
 
2917
msgstr ""
 
2918
 
 
2919
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2920
#. in the Amazon Basin
 
2921
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2027
 
2922
msgctxt "warehousename"
 
2923
msgid "Tapirapé"
 
2924
msgstr ""
 
2925
 
 
2926
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2927
#. in the Amazon Basin
 
2928
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2029
 
2929
msgctxt "warehousename"
 
2930
msgid "Tariana"
 
2931
msgstr ""
 
2932
 
 
2933
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2934
#. in the Amazon Basin
 
2935
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2031
 
2936
msgctxt "warehousename"
 
2937
msgid "Temiminó"
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2941
#. in the Amazon Basin
 
2942
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2033
 
2943
msgctxt "warehousename"
 
2944
msgid "Terena"
 
2945
msgstr ""
 
2946
 
 
2947
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2948
#. in the Amazon Basin
 
2949
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2035
 
2950
msgctxt "warehousename"
 
2951
msgid "Toromona"
 
2952
msgstr ""
 
2953
 
 
2954
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2955
#. in the Amazon Basin
 
2956
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2037
 
2957
msgctxt "warehousename"
 
2958
msgid "Tremembé"
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2962
#. in the Amazon Basin
 
2963
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2039
 
2964
msgctxt "warehousename"
 
2965
msgid "Tsimané"
 
2966
msgstr ""
 
2967
 
 
2968
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2969
#. in the Amazon Basin
 
2970
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2041
 
2971
msgctxt "warehousename"
 
2972
msgid "Tupinambá"
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2976
#. in the Amazon Basin
 
2977
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2043
 
2978
msgctxt "warehousename"
 
2979
msgid "Tupiniquim"
 
2980
msgstr ""
 
2981
 
 
2982
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2983
#. in the Amazon Basin
 
2984
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2045
 
2985
msgctxt "warehousename"
 
2986
msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
 
2987
msgstr ""
 
2988
 
 
2989
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2990
#. in the Amazon Basin
 
2991
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2047
 
2992
msgctxt "warehousename"
 
2993
msgid "Waorani"
 
2994
msgstr ""
 
2995
 
 
2996
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
2997
#. in the Amazon Basin
 
2998
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2049
 
2999
msgctxt "warehousename"
 
3000
msgid "Waurá"
 
3001
msgstr ""
 
3002
 
 
3003
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
3004
#. in the Amazon Basin
 
3005
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2051
 
3006
msgctxt "warehousename"
 
3007
msgid "Yaminawá"
 
3008
msgstr ""
 
3009
 
 
3010
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
3011
#. in the Amazon Basin
 
3012
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2053
 
3013
msgctxt "warehousename"
 
3014
msgid "Yaruna"
 
3015
msgstr ""
 
3016
 
 
3017
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
3018
#. in the Amazon Basin
 
3019
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2055
 
3020
msgctxt "warehousename"
 
3021
msgid "Yawalipiti"
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
3025
#. in the Amazon Basin
 
3026
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2057
 
3027
msgctxt "warehousename"
 
3028
msgid "Yawanawa"
 
3029
msgstr ""
 
3030
 
 
3031
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
 
3032
#. in the Amazon Basin
 
3033
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2059
 
3034
msgctxt "warehousename"
 
3035
msgid "Yora"
 
3036
msgstr ""
 
3037
 
 
3038
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is 1 worker
 
3039
#. missing
 
3040
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2065
 
3041
msgctxt "amazons"
 
3042
msgid "Worker missing"
 
3043
msgstr "Lavoratore mancante"
 
3044
 
 
3045
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is 1 worker
 
3046
#. coming
 
3047
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2067
 
3048
msgctxt "amazons"
 
3049
msgid "Worker is coming"
 
3050
msgstr "Il lavoratore sta arrivando"
 
3051
 
 
3052
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is more than
 
3053
#. 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
 
3054
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2069
 
3055
msgctxt "amazons"
 
3056
msgid "Workers missing"
 
3057
msgstr "Lavoratori mancanti"
 
3058
 
 
3059
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is more than
 
3060
#. 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
 
3061
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2071
 
3062
msgctxt "amazons"
 
3063
msgid "Workers are coming"
 
3064
msgstr "I lavoratori stanno arrivando"
 
3065
 
 
3066
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is 1
 
3067
#. experienced worker missing
 
3068
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2073
 
3069
msgctxt "amazons"
 
3070
msgid "Expert missing"
 
3071
msgstr ""
 
3072
 
 
3073
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is more than
 
3074
#. 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please let us
 
3075
#. know.
 
3076
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2075
 
3077
msgctxt "amazons"
 
3078
msgid "Experts missing"
 
3079
msgstr ""
 
3080
 
 
3081
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Amazon soldiers the plural refers to. %2%
 
3082
#. is the maximum number of soldier slots in the building.
 
3083
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2089
 
3084
msgctxt "amazons_soldier"
 
3085
msgid "%1% soldier (+%2%)"
 
3086
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
 
3087
msgstr[0] ""
 
3088
msgstr[1] ""
 
3089
msgstr[2] ""
 
3090
 
 
3091
#. TRANSLATORS: Number of Amazon soldiers stationed at a militarysite.
 
3092
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2091
 
3093
msgctxt "amazons_soldier"
 
3094
msgid "%1% soldier"
 
3095
msgid_plural "%1% soldiers"
 
3096
msgstr[0] ""
 
3097
msgstr[1] ""
 
3098
msgstr[2] ""
 
3099
 
 
3100
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Amazon soldiers the plural refers to. %2%
 
3101
#. are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum number
 
3102
#. of soldier slots in the building
 
3103
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2093
 
3104
msgctxt "amazons_soldier"
 
3105
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
 
3106
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
 
3107
msgstr[0] ""
 
3108
msgstr[1] ""
 
3109
msgstr[2] ""
 
3110
 
 
3111
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Amazon soldiers the plural refers to. %2%
 
3112
#. are currently open soldier slots in the building.
 
3113
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2095
 
3114
msgctxt "amazons_soldier"
 
3115
msgid "%1%(+%2%) soldier"
 
3116
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
 
3117
msgstr[0] ""
 
3118
msgstr[1] ""
 
3119
msgstr[2] ""
 
3120
 
 
3121
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Granite, part 2
 
3122
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:435
 
3123
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3124
msgid "The Atlanteans produce granite blocks in quarries and crystal mines."
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Log, part 2
 
3128
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:447
 
3129
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3130
msgid ""
 
3131
"Atlanteans use logs also as the base for planks, which are used in nearly "
 
3132
"every building. Besides the sawmill, the charcoal kiln, the toolsmithy and "
 
3133
"the smokery also need logs for their work."
 
3134
msgstr ""
 
3135
 
 
3136
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Planks, part 1
 
3137
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Planks, part 1
 
3138
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:458
 
3139
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:138
 
3140
msgctxt "ware"
 
3141
msgid "Planks are an important building material."
 
3142
msgstr "Le tavole sono un importante materiale di costruzione."
 
3143
 
 
3144
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Planks, part 2
 
3145
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:460
 
3146
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3147
msgid "They are produced out of logs by the sawmill."
 
3148
msgstr ""
 
3149
 
 
3150
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Planks, part 3
 
3151
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:462
 
3152
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3153
msgid ""
 
3154
"The weapon smithy and the shipyard also use planks to produce the different "
 
3155
"tridents and mighty ships."
 
3156
msgstr ""
 
3157
 
 
3158
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Spider Silk
 
3159
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:472
 
3160
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3161
msgid ""
 
3162
"Spider silk is produced by spiders, which are bred by spider farms. It is "
 
3163
"processed into spidercloth in a weaving mill."
 
3164
msgstr "La seta di ragno è secreta dai ragni, che sono cresciuti in appositi allevamenti. Con essa. uno stabilimento tessile produce stoffa di ragno."
 
3165
 
 
3166
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Spidercloth
 
3167
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:481
 
3168
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3169
msgid ""
 
3170
"Spidercloth is made out of spider silk in a weaving mill. It is used in the "
 
3171
"toolsmithy and the shipyard. Also some higher developed buildings need "
 
3172
"spidercloth for their construction."
 
3173
msgstr "La stoffa di ragno è prodotta in uno stabilimento tessile a partire dalla seta di ragno. Viene utilizzata dalla fucina di strumenti e dal cantiere navale. È anche necessaria nella costruzione di alcuni degli edifici più avanzati."
 
3174
 
 
3175
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fish
 
3176
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:492
 
3177
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3178
msgid ""
 
3179
"Fish is one of the biggest food resources of the Atlanteans. It has to be "
 
3180
"smoked in a smokery before being delivered to mines, training sites and "
 
3181
"scouts."
 
3182
msgstr "Il pesce è una delle più grandi fonti di cibo degli Atlantidei. Deve essere affumicato in un affumicatore prima di essere consegnato alle miniere, ai luoghi di addestramento ed agli esploratori."
 
3183
 
 
3184
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Smoked Fish
 
3185
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:501
 
3186
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3187
msgid ""
 
3188
"As no Atlantean likes raw fish, smoking it in a smokery is the most common "
 
3189
"way to make it edible."
 
3190
msgstr "Dal momento che nessun Atlantideo ama il pesce crudo, affumicarlo in un affumicatore è il sistema più comune per renderlo commestibile."
 
3191
 
 
3192
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Meat, part 1
 
3193
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Meat, part 1
 
3194
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Meat, part 1
 
3195
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Meat, part 1
 
3196
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:510
 
3197
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:170
 
3198
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:182
 
3199
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:252
 
3200
msgctxt "ware"
 
3201
msgid ""
 
3202
"Meat contains a lot of energy, and it is obtained from wild game taken by "
 
3203
"hunters."
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Meat, part 2
 
3207
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:512
 
3208
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3209
msgid ""
 
3210
"Meat has to be smoked in a smokery before being delivered to mines and "
 
3211
"training sites (dungeon and labyrinth)."
 
3212
msgstr ""
 
3213
 
 
3214
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Smoked Meat
 
3215
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:522
 
3216
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3217
msgid ""
 
3218
"Smoked meat is made out of meat in a smokery. It is delivered to the mines "
 
3219
"and training sites (labyrinth and dungeon) where the miners and soldiers "
 
3220
"prepare a nutritious lunch for themselves."
 
3221
msgstr "La carne affumicata è prodotta partendo dalla carne in un affumicatore. Viene consegnata alle miniere e ai siti di addestramento (labirinti e segrete), dove i minatori e i soldati si preparano un nutriente pasto."
 
3222
 
 
3223
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Water, part 2
 
3224
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:533
 
3225
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3226
msgid "Water is used in the bakery and the horse and spider farms."
 
3227
msgstr "L'acqua è utilizzata nei forni, l'allevamento di cavalli e l'allevamento di ragni."
 
3228
 
 
3229
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Corn
 
3230
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:542
 
3231
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3232
msgid ""
 
3233
"This corn is processed in the mill into fine cornmeal that every Atlantean "
 
3234
"baker needs for a good bread. Also horse and spider farms need to be "
 
3235
"provided with corn."
 
3236
msgstr "Questo mais è trasformato nel mulino in una delicata farina di mais, necessaria ad ogni fornaio atlantideo per un buon pane. Anche gli allevamenti di cavalli e di ragni necessitano del mais."
 
3237
 
 
3238
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Cornmeal
 
3239
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:551
 
3240
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3241
msgid ""
 
3242
"Cornmeal is produced in a mill out of corn and is one of three parts of the "
 
3243
"Atlantean bread produced in bakeries."
 
3244
msgstr "La farina di mais è prodotta in un mulino a partire dal mais ed è una delle tre parti del pane degli Atlantidei prodotto nei forni"
 
3245
 
 
3246
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Blackroot
 
3247
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:559
 
3248
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3249
msgid ""
 
3250
"Blackroots are a special kind of root produced at blackroot farms and "
 
3251
"processed in mills. The Atlanteans like their strong taste and use their "
 
3252
"flour for making bread."
 
3253
msgstr "Le radici nere sono uno speciale tipo di radici prodotte nelle fattorie di radici nere e lavorate nei mulini. Gli Atlantidei amano il loro forte sapore e usano la loro farina per produrre pane."
 
3254
 
 
3255
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Blackroot Flour
 
3256
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:568
 
3257
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3258
msgid ""
 
3259
"Blackroot Flour is produced in mills out of blackroots. It is used in "
 
3260
"bakeries to make a tasty bread."
 
3261
msgstr "La farina di radici nere è prodotta nei mulini a partire dalla radici nere. È usata nei forni per produrre un pane gustoso."
 
3262
 
 
3263
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Bread
 
3264
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:577
 
3265
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3266
msgid ""
 
3267
"This tasty bread is made in bakeries out of cornmeal, blackroot flour and "
 
3268
"water. It is appreciated as basic food by miners, scouts and soldiers in "
 
3269
"training sites (labyrinth and dungeon)."
 
3270
msgstr "Questo pane saporito è prodotto nei forni a partire dalla farina di mais, farina di radici nere ed acqua. È apprezzato come cibo di base per i minatori, gli esploratori ed i soldati nei luoghi di addestramento (labirinto e segreta)."
 
3271
 
 
3272
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Quartz
 
3273
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:589
 
3274
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3275
msgid ""
 
3276
"These transparent quartz gems are used to build some exclusive buildings. "
 
3277
"They are produced in a crystal mine."
 
3278
msgstr "Questi quarzi trasparenti sono utilizzati per costruire alcuni edifici esclusivi. Sono prodotti nelle miniere di cristallo."
 
3279
 
 
3280
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Diamond
 
3281
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:598
 
3282
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3283
msgid ""
 
3284
"These wonderful diamonds are used to build some exclusive buildings. They "
 
3285
"are mined in a crystal mine."
 
3286
msgstr "Questi splendidi diamanti sono utilizzati per costruire alcuni edifici esclusivi. Sono estratti dalle miniere di cristallo."
 
3287
 
 
3288
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Coal, part 1
 
3289
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Coal, part 1
 
3290
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Coal, part 1
 
3291
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:608
 
3292
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:268
 
3293
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:305
 
3294
msgctxt "ware"
 
3295
msgid ""
 
3296
"Coal is mined in coal mines or produced out of logs by a charcoal kiln."
 
3297
msgstr "Il carbone viene estratto nelle miniere di carbone o prodotto a partire da tronchi nella carbonaia."
 
3298
 
 
3299
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Coal, part 2
 
3300
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:610
 
3301
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3302
msgid ""
 
3303
"The Atlantean fires in smelting works, armor smithies and weapon smithies "
 
3304
"are fed with coal."
 
3305
msgstr "I fuochi degli atlantidei nelle fonderie, fucine di armature e fucine di armi sono alimentati a carbone."
 
3306
 
 
3307
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron Ore, part 1
 
3308
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron Ore, part 1
 
3309
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron Ore, part 1
 
3310
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron Ore, part 1
 
3311
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:621
 
3312
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:281
 
3313
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:318
 
3314
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:321
 
3315
msgctxt "default_ware"
 
3316
msgid "Iron ore is mined in iron mines."
 
3317
msgstr ""
 
3318
 
 
3319
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron Ore, part 2
 
3320
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:623
 
3321
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3322
msgid "It is smelted in a smelting works to retrieve the iron."
 
3323
msgstr ""
 
3324
 
 
3325
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron, part 1
 
3326
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron, part 1
 
3327
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron, part 1
 
3328
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron, part 1
 
3329
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:634
 
3330
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:294
 
3331
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:331
 
3332
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:334
 
3333
msgctxt "ware"
 
3334
msgid "Iron is smelted out of iron ores."
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
 
3337
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron, part 2
 
3338
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:636
 
3339
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3340
msgid ""
 
3341
"It is produced by the smelting works and used in the toolsmithy, armor "
 
3342
"smithy and weapon smithy."
 
3343
msgstr ""
 
3344
 
 
3345
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold Ore, part 1
 
3346
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold Ore, part 1
 
3347
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold Ore, part 1
 
3348
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold Ore, part 1
 
3349
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:647
 
3350
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:307
 
3351
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:344
 
3352
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:347
 
3353
msgctxt "ware"
 
3354
msgid "Gold ore is mined in a gold mine."
 
3355
msgstr ""
 
3356
 
 
3357
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold Ore, part 2
 
3358
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:649
 
3359
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3360
msgid ""
 
3361
"Smelted in a smelting works, it turns into gold which is used as a precious "
 
3362
"building material and to produce weapons and armor."
 
3363
msgstr "Liquefatto in fonderia si trasforma in oro, utilizzato come pregiato materiale da costruzione e nella produzione di armi ed armature."
 
3364
 
 
3365
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold, part 1
 
3366
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold, part 1
 
3367
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold, part 1
 
3368
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold, part 1
 
3369
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:660
 
3370
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:320
 
3371
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:357
 
3372
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:360
 
3373
msgctxt "ware"
 
3374
msgid ""
 
3375
"Gold is the most valuable of all metals, and it is smelted out of gold ore."
 
3376
msgstr ""
 
3377
 
 
3378
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold, part 2
 
3379
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:662
 
3380
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3381
msgid ""
 
3382
"It is produced by the smelting works and used by the armor smithy, the "
 
3383
"weapon smithy and the gold spinning mill."
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Pick
 
3387
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:675
 
3388
msgctxt "ware"
 
3389
msgid ""
 
3390
"Picks are used by stonecutters and miners. They are produced by the "
 
3391
"toolsmith."
 
3392
msgstr "I picconi sono utilizzati da tagliapietre e minatori. Sono prodotti dal fabbro."
 
3393
 
 
3394
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Saw
 
3395
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:684
 
3396
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3397
msgid ""
 
3398
"The saw is needed by the sawyer, the woodcutter and the toolsmith. It is "
 
3399
"produced by the toolsmith."
 
3400
msgstr "La sega è necessaria al falegname, al taglialegna ed al fabbro. È prodotta nella fucina di strumenti."
 
3401
 
 
3402
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Shovel, part 2
 
3403
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:696
 
3404
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3405
msgid ""
 
3406
"Therefore the forester and the blackroot farmer use them. They are produced "
 
3407
"by the toolsmith."
 
3408
msgstr ""
 
3409
 
 
3410
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hammer, part 2
 
3411
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:709
 
3412
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3413
msgid ""
 
3414
"Geologists, builders, weaponsmiths and armorsmiths all need a hammer. Make "
 
3415
"sure you’ve always got some in reserve! They are produced by the toolsmith."
 
3416
msgstr ""
 
3417
 
 
3418
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Milking Tongs
 
3419
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:719
 
3420
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3421
msgid ""
 
3422
"Milking tongs are used by the spider breeder to milk the spiders. They are "
 
3423
"produced by the toolsmith."
 
3424
msgstr "Le pinze da mungitura sono usate dall'allevatore di ragni, per mungere i ragni. Sono prodotte dal fabbro."
 
3425
 
 
3426
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fishing Net
 
3427
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:728
 
3428
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3429
msgid "The fishing net is used by the fisher and produced by the toolsmith."
 
3430
msgstr "La rete da pesca è utilizzata dal pescatore e prodotta dal fabbro."
 
3431
 
 
3432
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Buckets
 
3433
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:737
 
3434
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3435
msgid "Big buckets for the fish breeder – produced by the toolsmith."
 
3436
msgstr "Grandi secchi per l'allevatore di pesci - prodotti dal fabbro."
 
3437
 
 
3438
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hunting Bow
 
3439
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:746
 
3440
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3441
msgid ""
 
3442
"This bow is used by the Atlantean hunter. It is produced by the toolsmith."
 
3443
msgstr "Questo arco è utilizzato dal cacciatore atlantideo. È prodotto dal fabbro."
 
3444
 
 
3445
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hook Pole
 
3446
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:755
 
3447
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3448
msgid ""
 
3449
"This hook pole is used by the smoker to suspend all the meat and fish from "
 
3450
"the top of the smokery. It is created by the toolsmith."
 
3451
msgstr "Questo palo uncinato è utilizzato dall'affumicatore per appendere la carne ed il pesce in alto, nell'affumicatore. È prodotto dal fabbro di attrezzi."
 
3452
 
 
3453
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Scythe, part 1
 
3454
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Scythe, part 1
 
3455
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Scythe, part 1
 
3456
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scythe, part 1
 
3457
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:765
 
3458
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:410
 
3459
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:456
 
3460
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:470
 
3461
msgctxt "ware"
 
3462
msgid "The scythe is the tool of the farmers."
 
3463
msgstr "La falce è lo strumento dei contadini."
 
3464
 
 
3465
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Scythe, part 2
 
3466
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:767
 
3467
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3468
msgid "Scythes are produced by the toolsmith."
 
3469
msgstr "Le falci sono prodotte dal fabbro degli strumenti."
 
3470
 
 
3471
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Bread Paddle, part 1
 
3472
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Bread Paddle, part 1
 
3473
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Bread Paddle, part 1
 
3474
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Bread Paddle, part 1
 
3475
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:778
 
3476
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:423
 
3477
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:469
 
3478
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:483
 
3479
msgctxt "ware"
 
3480
msgid "The bread paddle is the tool of the baker, each baker needs one."
 
3481
msgstr "La pala per il pane è l'attrezzo del fornaio, ogni fornaio ne deve avere una."
 
3482
 
 
3483
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Bread Paddle, part 2
 
3484
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:780
 
3485
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3486
msgid "Bread paddles are produced by the toolsmith."
 
3487
msgstr "Le pale per il pane sono prodotte dal fabbro."
 
3488
 
 
3489
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fire Tongs, part 1
 
3490
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fire Tongs, part 1
 
3491
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fire Tongs, part 1
 
3492
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fire Tongs, part 1
 
3493
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:791
 
3494
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:445
 
3495
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:500
 
3496
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:505
 
3497
msgctxt "ware"
 
3498
msgid "Fire tongs are the tools for smelting ores."
 
3499
msgstr ""
 
3500
 
 
3501
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fire Tongs, part 2
 
3502
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:793
 
3503
msgctxt "atlanteans_ware_fire_tongs"
 
3504
msgid "They are used in the smelting works and produced by the toolsmith."
 
3505
msgstr ""
 
3506
 
 
3507
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Light Trident
 
3508
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:806
 
3509
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3510
msgid ""
 
3511
"This is the basic weapon of the Atlantean soldiers. Together with a tabard, "
 
3512
"it makes up the equipment of young soldiers. Light tridents are produced in "
 
3513
"the weapon smithy as are all other tridents."
 
3514
msgstr "Questa è l'arma di base per un soldato atlantideo. Insieme ad un tabarro, costituisce l'equipaggiamento dei giovani soldati. I tridenti leggeri sono prodotti nella fucina delle armi insieme a tutti gli altri tridenti."
 
3515
 
 
3516
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Long Trident
 
3517
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:815
 
3518
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3519
msgid ""
 
3520
"The long trident is the first trident in the training of soldiers. It is "
 
3521
"produced in the weapon smithy and used in the dungeon – together with food –"
 
3522
" to train soldiers from attack level 0 to level 1."
 
3523
msgstr "Il tridente lungo è il primo tridente utilizzato nell'allenamento dei soldati. È prodotto nella fucina d'armi ed utilizzato nella segreta - insieme al cibo - per addestrare i soldati dal livello 0 al livello 1 di attacco."
 
3524
 
 
3525
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Steel Trident
 
3526
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:824
 
3527
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3528
msgid ""
 
3529
"This is the medium trident. It is produced in the weapon smithy and used by "
 
3530
"advanced soldiers in the dungeon – together with food – to train from attack"
 
3531
" level 1 to level 2."
 
3532
msgstr ""
 
3533
 
 
3534
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Double Trident
 
3535
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:833
 
3536
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3537
msgid ""
 
3538
"The double trident is one of the best tridents produced by the Atlantean "
 
3539
"weapon smithy. It is used in a dungeon – together with food – to train "
 
3540
"soldiers from attack level 2 to level 3."
 
3541
msgstr "Il tridente doppio è uno dei migliori tridenti prodotto dalla fucina d'armi atlantidea. È usata in una segreta - insieme al cibo - per addestrare i soldati dal livello 2 al livello 3 di attacco."
 
3542
 
 
3543
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Heavy Double Trident
 
3544
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:842
 
3545
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3546
msgid ""
 
3547
"This is the most dangerous weapon of the Atlantean military. Only the best "
 
3548
"of the best soldiers may use it. It is produced in the weapon smithy and "
 
3549
"used in the dungeon – together with food – to train soldiers from attack "
 
3550
"level 3 to level 4."
 
3551
msgstr "Questa è l'arma più pericolosa nelle forze armate atlantidee. Solo i migliori soldati possono utilizzarla. È prodotta nella fucina delle armi ed utilizzata nella segreta - insieme al cibo - per addestrare i soldati dal livello 3 al livello 4 di attacco."
 
3552
 
 
3553
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Steel Shield
 
3554
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:851
 
3555
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3556
msgid ""
 
3557
"This steel shield is produced in the armor smithy and used in the labyrinth "
 
3558
"– together with food – to train soldiers from defense level 0 to level 1."
 
3559
msgstr "Questo scudo d'acciaio è prodotto nella fucina delle armature ed utilizzato nel labirinto - insieme al cibo - per addestrare i soldati dal livello 0 al livello 1 di difesa."
 
3560
 
 
3561
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Advanced Shield
 
3562
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:860
 
3563
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3564
msgid ""
 
3565
"These advanced shields are used by the best soldiers of the Atlanteans. They"
 
3566
" are produced in the armor smithy and used in the labyrinth – together with "
 
3567
"food – to train soldiers from defense level 1 to level 2."
 
3568
msgstr ""
 
3569
 
 
3570
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Tabard
 
3571
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:869
 
3572
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3573
msgid ""
 
3574
"A tabard and a light trident are the basic equipment for young soldiers. "
 
3575
"Tabards are produced in the weaving mill."
 
3576
msgstr "Un tabarro ed un tridente leggero sono l'equipaggiamento base per giovani soldati. I tabarri sono prodotti in uno stabilimento tessile."
 
3577
 
 
3578
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold Thread
 
3579
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:878
 
3580
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3581
msgid ""
 
3582
"This thread, made of gold by the gold spinning mill, is used for weaving the"
 
3583
" exclusive golden tabard in the weaving mill."
 
3584
msgstr "Questo filato, fatto d'oro nello stabilimento di filatura dell'oro, è usato nello stabilimento tessile per la tessitura del pregiato tabarro dorato."
 
3585
 
 
3586
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Golden Tabard
 
3587
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:887
 
3588
msgctxt "atlanteans_ware"
 
3589
msgid ""
 
3590
"Golden tabards are produced in Atlantean weaving mills out of gold thread. "
 
3591
"They are used in the labyrinth – together with food – to train soldiers from"
 
3592
" health level 0 to level 1."
 
3593
msgstr "I tabarri dorati vengono prodotti nei mulini di tessitura atlantidei a partire dal filo d'oro. Sono usati nel Labirinto - insieme al cibo - per addestrare i soldati in Salute dal livello 0 al livello 1."
 
3594
 
 
3595
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Carrier
 
3596
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:903
 
3597
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3598
msgid "Carries items along your roads."
 
3599
msgstr "Porta gli oggetti lungo le strade."
 
3600
 
 
3601
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Ferry
 
3602
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:910
 
3603
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3604
msgid "Ships wares across narrow rivers."
 
3605
msgstr ""
 
3606
 
 
3607
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Horse
 
3608
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:919
 
3609
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3610
msgid ""
 
3611
"Horses help to carry items along busy roads. They are reared in a horse "
 
3612
"farm."
 
3613
msgstr "I cavalli aiutano a trasportare oggetti per le strade trafficate. Vengono allevati in un allevamento di cavalli."
 
3614
 
 
3615
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Horse Breeder
 
3616
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:926
 
3617
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3618
msgid ""
 
3619
"Breeds the strong Atlantean horses for adding them to the transportation "
 
3620
"system."
 
3621
msgstr "Alleva i cavalli atlantidei per aiutare il trasporto di merci"
 
3622
 
 
3623
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Stonecutter
 
3624
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:936
 
3625
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3626
msgid "Cuts blocks of granite out of rocks in the vicinity."
 
3627
msgstr "Taglia blocchi di granito dalle pietre nelle vicinanze"
 
3628
 
 
3629
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Woodcutter
 
3630
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:943
 
3631
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3632
msgid "Fells trees."
 
3633
msgstr "Abbatte alberi."
 
3634
 
 
3635
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Sawyer
 
3636
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:950
 
3637
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3638
msgid "Saws logs to produce planks."
 
3639
msgstr "Sega il legno per produrre tavole."
 
3640
 
 
3641
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Forester
 
3642
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:957
 
3643
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3644
msgid "Plants trees."
 
3645
msgstr "Pianta alberi."
 
3646
 
 
3647
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Builder
 
3648
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:964
 
3649
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3650
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
 
3651
msgstr "Lavora nei cantieri per creare dei nuovi edifici."
 
3652
 
 
3653
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Spider Breeder
 
3654
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:971
 
3655
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3656
msgid "Breeds spiders for silk."
 
3657
msgstr "Alleva i ragni per la loro seta"
 
3658
 
 
3659
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Weaver
 
3660
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:978
 
3661
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3662
msgid "Produces spidercloth for buildings, ships and soldiers."
 
3663
msgstr ""
 
3664
 
 
3665
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Shipwright
 
3666
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:985
 
3667
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3668
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
 
3669
msgstr "Lavora al cantiere navale e costruisce navi."
 
3670
 
 
3671
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Fisher
 
3672
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:995
 
3673
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3674
msgid "The fisher fishes delicious fish."
 
3675
msgstr "Il pescatore pesca deliziosi pesci."
 
3676
 
 
3677
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Fish Breeder
 
3678
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1002
 
3679
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3680
msgid "Breeds fish."
 
3681
msgstr "Fa riprodurre i pesci."
 
3682
 
 
3683
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Hunter
 
3684
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1009
 
3685
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3686
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
 
3687
msgstr "Il cacciatore porta fresca, grezza carne per gli Atlantidei."
 
3688
 
 
3689
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Smoker
 
3690
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1016
 
3691
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3692
msgid "Smokes meat and fish."
 
3693
msgstr "Affumica carne e pesce."
 
3694
 
 
3695
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Farmer
 
3696
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1023
 
3697
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3698
msgid "Plants and harvests cornfields."
 
3699
msgstr "Pianta e raccoglie campi di mais."
 
3700
 
 
3701
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Blackroot Farmer
 
3702
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1030
 
3703
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3704
msgid "Plants and harvests blackroot."
 
3705
msgstr "Pianta e raccoglie piante medicinali."
 
3706
 
 
3707
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Miller
 
3708
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1037
 
3709
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3710
msgid ""
 
3711
"Grinds blackroots and corn to produce blackroot flour and cornmeal, "
 
3712
"respectively."
 
3713
msgstr ""
 
3714
 
 
3715
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Baker
 
3716
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1044
 
3717
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3718
msgid "Bakes bread for workers."
 
3719
msgstr "Cuoce al forno del pane per i lavoratori."
 
3720
 
 
3721
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Geologist
 
3722
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1054
 
3723
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3724
msgid "Discovers resources for mining."
 
3725
msgstr "Scopre le risorse del sottosuolo."
 
3726
 
 
3727
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Miner
 
3728
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1061
 
3729
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3730
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or precious stones."
 
3731
msgstr "Lavora nel profondo delle miniere per estrarre carbone, ferro, oro o pietre preziose."
 
3732
 
 
3733
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Charcoal Burner
 
3734
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1068
 
3735
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3736
msgid "Burns coal."
 
3737
msgstr "Brucia il carbone."
 
3738
 
 
3739
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Smelter
 
3740
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1075
 
3741
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3742
msgid "Smelts ores into metal."
 
3743
msgstr "Fonde i minerali grezzi per estrarne i metalli."
 
3744
 
 
3745
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Toolsmith
 
3746
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1085
 
3747
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3748
msgid "Produces tools for the workers."
 
3749
msgstr "Produce strumenti per i lavoratori."
 
3750
 
 
3751
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Recruit
 
3752
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1095
 
3753
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3754
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Soldier
 
3758
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1104
 
3759
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3760
msgid "Defend and Conquer!"
 
3761
msgstr "Difendi e conquista!"
 
3762
 
 
3763
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Trainer
 
3764
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1111
 
3765
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3766
msgid "Trains the soldiers."
 
3767
msgstr "Allena i soldati."
 
3768
 
 
3769
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Weaponsmith
 
3770
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1118
 
3771
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3772
msgid "Produces weapons for the soldiers."
 
3773
msgstr "Produce armi per i soldati."
 
3774
 
 
3775
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Armorsmith
 
3776
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1125
 
3777
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3778
msgid "Produces armor for the soldiers."
 
3779
msgstr "Produce armature per i soldati."
 
3780
 
 
3781
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Scout
 
3782
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1132
 
3783
msgctxt "atlanteans_worker"
 
3784
msgid ""
 
3785
"Scouts like Scotty the scout scouting unscouted areas in a scouty fashion."
 
3786
msgstr "Esploratori come Scotty l'esploratore esplorano le aree non esplorate alla maniera degli esploratori."
 
3787
 
 
3788
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Water
 
3789
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Water
 
3790
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Water
 
3791
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Water
 
3792
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1235
 
3793
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:887
 
3794
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:948
 
3795
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1285
 
3796
msgid "There is water in the ground here that can be pulled up by a well."
 
3797
msgstr ""
 
3798
 
 
3799
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Coal, part 1
 
3800
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Coal, part 1
 
3801
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Coal, part 1
 
3802
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Coal, part 1
 
3803
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1243
 
3804
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1287
 
3805
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:895
 
3806
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:939
 
3807
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:956
 
3808
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1000
 
3809
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1293
 
3810
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1337
 
3811
msgid "Coal veins contain coal that can be dug up by coal mines."
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Coal, part 2
 
3815
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Coal part 2
 
3816
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Coal, part 2
 
3817
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Coal, part 2
 
3818
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1245
 
3819
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:897
 
3820
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:958
 
3821
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1295
 
3822
msgid "There is only a little bit of coal here."
 
3823
msgstr "C'è solo un pochino di carbone qui."
 
3824
 
 
3825
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Iron, part 1
 
3826
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Iron, part 1
 
3827
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Iron, part 1
 
3828
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Iron, part 1
 
3829
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1254
 
3830
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1298
 
3831
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:906
 
3832
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:950
 
3833
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:967
 
3834
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1011
 
3835
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1304
 
3836
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1348
 
3837
msgid "Iron veins contain iron ore that can be dug up by iron mines."
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
 
3840
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Iron, part 2
 
3841
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Iron, part 2
 
3842
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Iron, part 2
 
3843
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Iron, part 2
 
3844
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1256
 
3845
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:908
 
3846
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:969
 
3847
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1306
 
3848
msgid "There is only a little bit of iron here."
 
3849
msgstr "C'è solo un pochino di ferro qui."
 
3850
 
 
3851
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Gold, part 1
 
3852
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Gold, part 1
 
3853
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Gold, part 1
 
3854
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Gold, part 1
 
3855
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1265
 
3856
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1309
 
3857
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:917
 
3858
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:961
 
3859
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:978
 
3860
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1022
 
3861
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1315
 
3862
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1359
 
3863
msgid "Gold veins contain gold ore that can be dug up by gold mines."
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
 
3866
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Stones, part 1
 
3867
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1276
 
3868
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1320
 
3869
msgid ""
 
3870
"Precious stones are used in the construction of big buildings. They can be "
 
3871
"dug up by a crystal mine. You will also get granite from the mine."
 
3872
msgstr "Le pietre preziose sono utilizzate per la costruzione di grandi edifici. Esse possono essere estratte in una miniera di cristallo, dalla quale si otterrà anche granito."
 
3873
 
 
3874
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Stones, part 2
 
3875
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1278
 
3876
msgid "There are only a few precious stones here."
 
3877
msgstr "Qui troviamo ben poche pietre preziose."
 
3878
 
 
3879
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Coal, part 2
 
3880
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Coal, part 2
 
3881
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Coal, part 2
 
3882
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Coal, part 2
 
3883
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1289
 
3884
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:941
 
3885
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1002
 
3886
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1339
 
3887
msgid "There is a lot of coal here."
 
3888
msgstr "C'è molto carbone qui."
 
3889
 
 
3890
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Iron, part 2
 
3891
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Iron, part 2
 
3892
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Iron, part 2
 
3893
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Iron, part 2
 
3894
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1300
 
3895
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:952
 
3896
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1013
 
3897
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1350
 
3898
msgid "There is a lot of iron here."
 
3899
msgstr "C'è molto ferro qui."
 
3900
 
 
3901
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Stones, part 2
 
3902
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1322
 
3903
msgid "There are many precious stones here."
 
3904
msgstr "Abbiamo qui molte pietre preziose."
 
3905
 
 
3906
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans: Balsa
 
3907
#. Tree
 
3908
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans:
 
3909
#. Ironwood Tree
 
3910
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans: Rubber
 
3911
#. Tree
 
3912
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
 
3913
#. Balsa Tree
 
3914
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
 
3915
#. Blackroot Field
 
3916
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
 
3917
#. Balsa Tree
 
3918
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
 
3919
#. Ironwood Tree
 
3920
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
 
3921
#. Rubber Tree
 
3922
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Balsa Tree
 
3923
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Ironwood
 
3924
#. Tree
 
3925
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Rubber Tree
 
3926
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Corn Field
 
3927
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Rubber Tree
 
3928
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Balsa
 
3929
#. Tree
 
3930
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Ironwood
 
3931
#. Tree
 
3932
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Rubber
 
3933
#. Tree
 
3934
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1345
 
3935
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1352
 
3936
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1359
 
3937
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1366
 
3938
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1373
 
3939
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1380
 
3940
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1387
 
3941
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1394
 
3942
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1401
 
3943
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1408
 
3944
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1415
 
3945
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1422
 
3946
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:997
 
3947
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1004
 
3948
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1011
 
3949
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1018
 
3950
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1025
 
3951
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1032
 
3952
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1039
 
3953
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1046
 
3954
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1053
 
3955
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1060
 
3956
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1067
 
3957
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1074
 
3958
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1058
 
3959
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1065
 
3960
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1072
 
3961
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1079
 
3962
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1086
 
3963
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1093
 
3964
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1100
 
3965
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1107
 
3966
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1114
 
3967
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1121
 
3968
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1128
 
3969
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1135
 
3970
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1440
 
3971
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1447
 
3972
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1454
 
3973
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1461
 
3974
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1468
 
3975
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1475
 
3976
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1482
 
3977
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1489
 
3978
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1496
 
3979
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1503
 
3980
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1510
 
3981
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1517
 
3982
msgid ""
 
3983
"This tree is only planted by the Amazon tribe but can be harvested for logs."
 
3984
msgstr ""
 
3985
 
 
3986
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean warehouse: Headquarters
 
3987
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1434
 
3988
msgctxt "atlanteans_building"
 
3989
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
 
3990
msgstr "Fornisce alloggio alle persone e immagazzina merci e attrezzi."
 
3991
 
 
3992
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean warehouse: Headquarters
 
3993
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1436
 
3994
msgctxt "atlanteans_building"
 
3995
msgid "The headquarters is your main building."
 
3996
msgstr "Il quartier generale è il tuo edificio principale."
 
3997
 
 
3998
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Headquarters
 
3999
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1438
 
4000
msgctxt "atlanteans_building"
 
4001
msgid ""
 
4002
"We founded this new colony, now go with Satul and do the best you can do for"
 
4003
" your tribe."
 
4004
msgstr ""
 
4005
 
 
4006
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Headquarters
 
4007
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1440
 
4008
msgctxt "atlanteans_building"
 
4009
msgid "Priest of Satul inaugurating you as leader of the Atleantean tribe"
 
4010
msgstr ""
 
4011
 
 
4012
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean warehouse: Warehouse
 
4013
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1448
 
4014
msgctxt "atlanteans_building"
 
4015
msgid ""
 
4016
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
 
4017
" tools. It will help you to stabilize your economy."
 
4018
msgstr ""
 
4019
 
 
4020
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Warehouse
 
4021
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1451
 
4022
msgctxt "atlanteans_building"
 
4023
msgid ""
 
4024
"Maybe you think it’s a boring task to store, count and retrieve all this "
 
4025
"stuff, but do you really want your carriers to walk all the way to your "
 
4026
"Headquarters?"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Headquarters
 
4030
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1454
 
4031
msgctxt "atlanteans_building"
 
4032
msgid "Head of the warehouse"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean warehouse: Port
 
4036
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1462
 
4037
msgctxt "atlanteans_building"
 
4038
msgid ""
 
4039
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
 
4040
"soldiers, wares and tools."
 
4041
msgstr "Serve come base per la colonizzazione e il commercio oltreoceano. Inoltre immagazzina soldati, merci e attrezzi."
 
4042
 
 
4043
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean warehouse: Port
 
4044
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1464
 
4045
msgctxt "atlanteans_building"
 
4046
msgid ""
 
4047
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
 
4048
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Port
 
4052
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1466
 
4053
msgctxt "atlanteans_building"
 
4054
msgid ""
 
4055
"This is the building where expeditions will be equipped to boldly go and "
 
4056
"find new shores."
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Port
 
4060
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1468
 
4061
msgctxt "atlanteans_building"
 
4062
msgid ""
 
4063
"Ostur, the designer of the new Expedition ship class, during the opening of "
 
4064
"a new Port"
 
4065
msgstr ""
 
4066
 
 
4067
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Quarry
 
4068
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1477
 
4069
msgctxt "atlanteans_building"
 
4070
msgid "Cuts blocks of granite out of rocks in the vicinity."
 
4071
msgstr "Taglia blocchi di granito dalle pietre nelle vicinanze"
 
4072
 
 
4073
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Quarry
 
4074
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1479
 
4075
msgctxt "atlanteans_building"
 
4076
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
 
4077
msgstr "La cava necessita di pietre da tagliare nella sua area di lavoro"
 
4078
 
 
4079
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Quarry
 
4080
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1481
 
4081
msgctxt "atlanteans_building"
 
4082
msgid ""
 
4083
"You must not assume Atlanteans will play everything soft, there are hard "
 
4084
"times we cannot avoid."
 
4085
msgstr ""
 
4086
 
 
4087
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Quarry
 
4088
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1483
 
4089
msgctxt "atlanteans_building"
 
4090
msgid "Priest of Satul asked why stones are needed for buildings"
 
4091
msgstr ""
 
4092
 
 
4093
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Quarry,
 
4094
#. part 1
 
4095
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1486
 
4096
msgctxt "atlanteans_building"
 
4097
msgid ""
 
4098
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
 
4099
"how far the stonecutter has to walk."
 
4100
msgstr ""
 
4101
 
 
4102
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Quarry,
 
4103
#. part 2
 
4104
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
 
4105
#. Woodcutter's House, part 2
 
4106
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
 
4107
#. Forester's House, part 2
 
4108
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
 
4109
#. Fisher's House, part 2
 
4110
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
 
4111
#. Hunter's House, part 2
 
4112
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Scout's
 
4113
#. House, part 2
 
4114
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1488
 
4115
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1507
 
4116
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1529
 
4117
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1557
 
4118
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1593
 
4119
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1646
 
4120
msgctxt "atlanteans_building"
 
4121
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site:
 
4125
#. Woodcutter's House
 
4126
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Lumberjack_s
 
4127
#. Hut
 
4128
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Lumberjack's
 
4129
#. House
 
4130
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Woodcutter's
 
4131
#. House
 
4132
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1496
 
4133
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1157
 
4134
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1279
 
4135
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1579
 
4136
msgctxt "building"
 
4137
msgid "Fells trees in the surrounding area and processes them into logs."
 
4138
msgstr "Taglia gli alberi nell'area circostante e li processa in tronchi"
 
4139
 
 
4140
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Woodcutter's
 
4141
#. House
 
4142
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1498
 
4143
msgctxt "atlanteans_building"
 
4144
msgid "The woodcutter’s house needs trees to fell within the work area."
 
4145
msgstr "La casa del taglialegna ha bisogno di alberi da abbattere nel suo raggio di lavoro."
 
4146
 
 
4147
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Woodcutter's House
 
4148
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1500
 
4149
msgctxt "atlanteans_building"
 
4150
msgid ""
 
4151
"We want to fell trees in a clean and dignified way, therefore we use saws. "
 
4152
"An ax is a tool used by other tribes only."
 
4153
msgstr ""
 
4154
 
 
4155
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Woodcutter's
 
4156
#. House
 
4157
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1502
 
4158
msgctxt "atlanteans_building"
 
4159
msgid "Atlantean woodcutter asked why saws are used to cut trees"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
 
4163
#. Woodcutter's House, part 1
 
4164
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1505
 
4165
msgctxt "atlanteans_building"
 
4166
msgid ""
 
4167
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
 
4168
"far the woodcutter has to walk."
 
4169
msgstr ""
 
4170
 
 
4171
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Forester's
 
4172
#. House
 
4173
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Ranger's Hut
 
4174
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Forester's
 
4175
#. House
 
4176
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Forester's
 
4177
#. House
 
4178
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1515
 
4179
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1177
 
4180
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1306
 
4181
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1598
 
4182
msgctxt "building"
 
4183
msgid "Plants trees in the surrounding area."
 
4184
msgstr "Pianta alberi nelll'area circostante"
 
4185
 
 
4186
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Forester's
 
4187
#. House
 
4188
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1517
 
4189
msgctxt "atlanteans_building"
 
4190
msgid ""
 
4191
"The forester’s house needs free space within the work area to plant the "
 
4192
"trees."
 
4193
msgstr "La casa della guardia forestale necessita di spazio libero nella sua area di lavoro per piantare alberi"
 
4194
 
 
4195
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Forester's House
 
4196
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1519
 
4197
msgctxt "atlanteans_building"
 
4198
msgid ""
 
4199
"‘Only after the last tree has been cut<br>Only after the last forest was "
 
4200
"devastated<br>Only after the last piece of green has become bare "
 
4201
"soil<br>Then will you find that nature needs to be cared for.’"
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Forester's
 
4205
#. House
 
4206
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1524
 
4207
msgctxt "atlanteans_building"
 
4208
msgid "Prophecy of the foresters’ guild"
 
4209
msgstr ""
 
4210
 
 
4211
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
 
4212
#. Forester's House, part 1
 
4213
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1527
 
4214
msgctxt "atlanteans_building"
 
4215
msgid ""
 
4216
"The forester plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
 
4217
"has to walk."
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Fisher's
 
4221
#. House
 
4222
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1537
 
4223
msgctxt "atlanteans_building"
 
4224
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s house."
 
4225
msgstr "Pesca lungo la costa vicino alla casa del pescatore"
 
4226
 
 
4227
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fisher's
 
4228
#. House, part 1
 
4229
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1540
 
4230
msgctxt "atlanteans_building"
 
4231
msgid "The fisher’s house needs water full of fish within the work area."
 
4232
msgstr "La casa del pescatore ha bisogno di acqua con pesci nella sua area di lavoro"
 
4233
 
 
4234
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fisher's
 
4235
#. House, part 2
 
4236
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1542
 
4237
msgctxt "atlanteans_building"
 
4238
msgid ""
 
4239
"Build a fish breeder’s house close to the fisher’s house to make sure that "
 
4240
"you don’t run out of fish."
 
4241
msgstr "Costruisci una casa dell'allevatore di peci vicino alla casa del pescatore per assicurarti di non finire i pesci"
 
4242
 
 
4243
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fisher's
 
4244
#. House, part 3
 
4245
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1544
 
4246
msgctxt "atlanteans_building"
 
4247
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
 
4248
msgstr ""
 
4249
 
 
4250
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Fisher's House use
 
4251
#. some local fise song as you like
 
4252
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1547
 
4253
msgctxt "atlanteans_building"
 
4254
msgid ""
 
4255
"‘Take your net and come to the sea<br>In the early morning the moon ya still"
 
4256
" see<br>Collect ya catch by net or by spear,<br>and don’t forget to give "
 
4257
"Satul his share.’"
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Fisher's
 
4261
#. House
 
4262
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1552
 
4263
msgctxt "atlanteans_building"
 
4264
msgid "A song from the fishers’ guild"
 
4265
msgstr ""
 
4266
 
 
4267
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
 
4268
#. Fisher's House, part 1
 
4269
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1555
 
4270
msgctxt "atlanteans_building"
 
4271
msgid ""
 
4272
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
 
4273
"far the fisher has to walk."
 
4274
msgstr ""
 
4275
 
 
4276
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Fish
 
4277
#. Breeder's House
 
4278
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1565
 
4279
msgctxt "building"
 
4280
msgid "Breeds fish."
 
4281
msgstr "Fa riprodurre i pesci"
 
4282
 
 
4283
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fish Breeder's
 
4284
#. House
 
4285
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1567
 
4286
msgctxt "atlanteans_building"
 
4287
msgid "The fish breeder needs open access to the coast."
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Fish Breeder's
 
4291
#. House
 
4292
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1569
 
4293
msgctxt "atlanteans_building"
 
4294
msgid ""
 
4295
"‘Only after the last duck has been shot down<br>Only after the last deer has"
 
4296
" been put to death<br>Only after the last fish has been caught<br>Then will "
 
4297
"you find that spiders are not to be eaten.’"
 
4298
msgstr ""
 
4299
 
 
4300
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Fish
 
4301
#. Breeder's House
 
4302
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1574
 
4303
msgctxt "atlanteans_building"
 
4304
msgid "Prophecy of the fish breeders"
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Hunter's
 
4308
#. House
 
4309
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Hunter's Hut
 
4310
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Hunter's House
 
4311
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Hunter's House
 
4312
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1581
 
4313
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1219
 
4314
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1364
 
4315
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1613
 
4316
msgctxt "building"
 
4317
msgid "Hunts animals to produce meat."
 
4318
msgstr "Caccia degli animali per produrre carne."
 
4319
 
 
4320
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Hunter's House
 
4321
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1583
 
4322
msgctxt "atlanteans_building"
 
4323
msgid "The hunter’s house needs animals to hunt within the work area."
 
4324
msgstr "La casa del cacciatore necessita di animali da cacciare entro la sua area di lavoro"
 
4325
 
 
4326
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Hunter's House
 
4327
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1585
 
4328
msgctxt "atlanteans_building"
 
4329
msgid ""
 
4330
"Sometimes we end up in a region with no fish, so we must hunt. Game will "
 
4331
"reproduce by itself, if not hunted too much. But yes, fish is our main meal."
 
4332
msgstr ""
 
4333
 
 
4334
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
4335
#. Hunter's House
 
4336
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1588
 
4337
msgctxt "atlanteans_building"
 
4338
msgid "Hunter answering a fisher"
 
4339
msgstr ""
 
4340
 
 
4341
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
 
4342
#. Hunter's House, part 1
 
4343
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1591
 
4344
msgctxt "atlanteans_building"
 
4345
msgid ""
 
4346
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
 
4347
"far the hunter has to walk."
 
4348
msgstr ""
 
4349
 
 
4350
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Well
 
4351
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Well
 
4352
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Well
 
4353
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Well
 
4354
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1601
 
4355
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1251
 
4356
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1391
 
4357
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1670
 
4358
msgctxt "building"
 
4359
msgid "Draws water out of the deep."
 
4360
msgstr "Estrae acqua dal pozzo"
 
4361
 
 
4362
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Well
 
4363
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1603
 
4364
msgctxt "atlanteans_building"
 
4365
msgid "I hope you have checked this spot with a geologist."
 
4366
msgstr ""
 
4367
 
 
4368
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Well
 
4369
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1605
 
4370
msgctxt "atlanteans_building"
 
4371
msgid "Well, there is no wellbeing without a well."
 
4372
msgstr ""
 
4373
 
 
4374
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Well
 
4375
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1607
 
4376
msgctxt "atlanteans_building"
 
4377
msgid "Water carrier muttering to himself"
 
4378
msgstr ""
 
4379
 
 
4380
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Well,
 
4381
#. part 1
 
4382
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1610
 
4383
#, lua-format
 
4384
msgctxt "atlanteans_building"
 
4385
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Well,
 
4389
#. part 2
 
4390
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1612
 
4391
#, lua-format
 
4392
msgctxt "atlanteans_building"
 
4393
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
 
4394
msgstr ""
 
4395
 
 
4396
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Gold
 
4397
#. Spinning Mill
 
4398
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1620
 
4399
msgctxt "atlanteans_building"
 
4400
msgid "Spins gold thread out of gold."
 
4401
msgstr "Ricava del filo d'oro a partire dall'oro."
 
4402
 
 
4403
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Gold Spinning
 
4404
#. Mill
 
4405
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1622
 
4406
msgctxt "atlanteans_building"
 
4407
msgid "Do not build until you have a steady gold supply."
 
4408
msgstr ""
 
4409
 
 
4410
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Gold Spinning
 
4411
#. Mill
 
4412
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1624
 
4413
msgctxt "atlanteans_building"
 
4414
msgid ""
 
4415
"No, we can’t spin gold thread from straw. We need real gold. What kind of "
 
4416
"fairy tale did you get that idea from?"
 
4417
msgstr ""
 
4418
 
 
4419
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Gold
 
4420
#. Spinning Mill
 
4421
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1626
 
4422
msgctxt "atlanteans_building"
 
4423
msgid "Painted on a gold spinning mill without supplies"
 
4424
msgstr ""
 
4425
 
 
4426
#. TRANSLATORS: Special helptext for an Atlantean production site: Scout's
 
4427
#. House without road connection
 
4428
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1633
 
4429
msgctxt "atlanteans_building"
 
4430
msgid ""
 
4431
"You need to connect this flag to a scout’s house before you can send a scout"
 
4432
" here."
 
4433
msgstr ""
 
4434
 
 
4435
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Scout's
 
4436
#. House
 
4437
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Scout's Hut
 
4438
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Scout's House
 
4439
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Scout's House
 
4440
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1635
 
4441
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1269
 
4442
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1417
 
4443
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1772
 
4444
msgctxt "building"
 
4445
msgid "Explores unknown territory."
 
4446
msgstr "Esplora territorio ignoto"
 
4447
 
 
4448
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Scout's House
 
4449
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1637
 
4450
msgctxt "atlanteans_building"
 
4451
msgid "Will need fish and bread to have his meal the Atlantean way."
 
4452
msgstr ""
 
4453
 
 
4454
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site:  Scout's House
 
4455
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1639
 
4456
msgctxt "atlanteans_building"
 
4457
msgid ""
 
4458
"You do not see everything from your high towers. Sometimes you need someone "
 
4459
"to find out in person, that’s me!"
 
4460
msgstr ""
 
4461
 
 
4462
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
4463
#. Scout's House
 
4464
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1641
 
4465
msgctxt "atlanteans_building"
 
4466
msgid "A scout answering a soldier"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Scout's
 
4470
#. House, part 1
 
4471
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1644
 
4472
msgctxt "atlanteans_building"
 
4473
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Sawmill
 
4477
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Sawmill
 
4478
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1656
 
4479
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1463
 
4480
msgctxt "building"
 
4481
msgid "Saws logs to produce planks."
 
4482
msgstr "Sega i tronchi per produrre tavole"
 
4483
 
 
4484
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Sawmill
 
4485
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1658
 
4486
msgctxt "atlanteans_building"
 
4487
msgid "Will need at least four woodcutters for a constant supply of planks."
 
4488
msgstr ""
 
4489
 
 
4490
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site:  Sawmill
 
4491
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1660
 
4492
msgctxt "atlanteans_building"
 
4493
msgid ""
 
4494
"The design of our sawmills makes operation simple, yet powerful. Patent "
 
4495
"pending."
 
4496
msgstr ""
 
4497
 
 
4498
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
4499
#. Sawmill
 
4500
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1662
 
4501
msgctxt "atlanteans_building"
 
4502
msgid "Askadus, Inventor of the vertical axis windmill"
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Smokery
 
4506
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1669
 
4507
msgctxt "atlanteans_building"
 
4508
msgid ""
 
4509
"Smokes meat and fish to feed the scouts and miners and to train soldiers in "
 
4510
"the dungeon and labyrinth."
 
4511
msgstr ""
 
4512
 
 
4513
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site:  Smokery
 
4514
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1671
 
4515
msgctxt "atlanteans_building"
 
4516
msgid ""
 
4517
"We are using pure logs, no other ingredients! Which drunken foreigner hath "
 
4518
"told you that myth?"
 
4519
msgstr ""
 
4520
 
 
4521
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
4522
#. Smokery
 
4523
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1673
 
4524
msgctxt "atlanteans_building"
 
4525
msgid "A Smoker answering a passer-by"
 
4526
msgstr ""
 
4527
 
 
4528
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Smokery
 
4529
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1675
 
4530
msgctxt "atlanteans_building"
 
4531
msgid ""
 
4532
"If this building is fully supplied and all kinds of smoked food are needed "
 
4533
"by the economy, production of one smoked fish takes %1$s and one smoked meat"
 
4534
" takes %2$s on average. If only one kind of food is needed by the economy, "
 
4535
"production of one smoked fish takes %3$s and one smoked meat takes %4$s on "
 
4536
"average."
 
4537
msgstr ""
 
4538
 
 
4539
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Mill
 
4540
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1683
 
4541
msgctxt "atlanteans_building"
 
4542
msgid ""
 
4543
"Grinds blackroots and corn to produce blackroot flour and cornmeal, "
 
4544
"respectively."
 
4545
msgstr ""
 
4546
 
 
4547
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Mill
 
4548
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1685
 
4549
msgctxt "atlanteans_building"
 
4550
msgid ""
 
4551
"When no cornmeal is required, the mill will try to produce blackroot flour "
 
4552
"even when there is no demand for it."
 
4553
msgstr ""
 
4554
 
 
4555
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site:  Mill
 
4556
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1687
 
4557
msgctxt "atlanteans_building"
 
4558
msgid ""
 
4559
"We invented this vertical axis design first, the sawmill just copied our "
 
4560
"ideas but never acknowledged our claim."
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Mill
 
4564
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1689
 
4565
msgctxt "atlanteans_building"
 
4566
msgid "Miller arguing with a sawyer"
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
 
4569
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Mill
 
4570
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1691
 
4571
msgctxt "atlanteans_building"
 
4572
msgid ""
 
4573
"If this building is fully supplied and both kinds of flour are needed by the"
 
4574
" economy, production of one sack of each kind of flour takes %1$s on "
 
4575
"average. If only one kind of flour is needed by the economy, its production "
 
4576
"takes %2$s on average."
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Bakery
 
4580
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1698
 
4581
msgctxt "atlanteans_building"
 
4582
msgid "Bakes bread to feed the scouts and miners and to train soldiers."
 
4583
msgstr "Inforna il pane per nutrire gli esploratori, i minatori, e i soldati in addestramento"
 
4584
 
 
4585
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Bakery
 
4586
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1700
 
4587
msgctxt "atlanteans_building"
 
4588
msgid "Will need cornmeal and blackroot flour."
 
4589
msgstr ""
 
4590
 
 
4591
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site:  Bakery
 
4592
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1702
 
4593
msgctxt "atlanteans_building"
 
4594
msgid ""
 
4595
"You cannot compare our bread to anything from those other tribes. This "
 
4596
"recipe was inherited for generations. It is more nutritious than that paper-"
 
4597
"like bread you find elsewhere. And it is needed for the personal rite of "
 
4598
"preparing one’s meal. May Satul bless you."
 
4599
msgstr ""
 
4600
 
 
4601
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Bakery
 
4602
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1706
 
4603
msgctxt "atlanteans_building"
 
4604
msgid "Head of the bakers’ guild"
 
4605
msgstr ""
 
4606
 
 
4607
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Charcoal
 
4608
#. Kiln
 
4609
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Charcoal
 
4610
#. Kiln
 
4611
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Charcoal Kiln
 
4612
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Charcoal
 
4613
#. Burner's House
 
4614
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Charcoal Kiln
 
4615
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1713
 
4616
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1418
 
4617
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1630
 
4618
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1698
 
4619
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1895
 
4620
msgctxt "building"
 
4621
msgid "Burns logs into charcoal."
 
4622
msgstr "Brucia tronchi per ricavare carbone"
 
4623
 
 
4624
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Charcoal Kiln
 
4625
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1715
 
4626
msgctxt "atlanteans_building"
 
4627
msgid ""
 
4628
"Build only if you absolutely must produce some coal, or when you have a very"
 
4629
" large amount of logs."
 
4630
msgstr ""
 
4631
 
 
4632
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Charcoal Kiln
 
4633
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1717
 
4634
msgctxt "atlanteans_building"
 
4635
msgid ""
 
4636
"We must admit that this business is not really the Atlantean way, but in "
 
4637
"times of need we do what’s necessary."
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
4641
#. Charcoal Kiln
 
4642
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1719
 
4643
msgctxt "atlanteans_building"
 
4644
msgid "A black voice from inside the charcoal kiln"
 
4645
msgstr ""
 
4646
 
 
4647
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Smelting
 
4648
#. Works
 
4649
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Smelting
 
4650
#. Works
 
4651
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Smelting Works
 
4652
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1727
 
4653
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1430
 
4654
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1649
 
4655
msgctxt "building"
 
4656
msgid "Smelts iron ore into iron and gold ore into gold."
 
4657
msgstr "Forgia ferro dal ferro grezzo e oro dal minerale aurifero"
 
4658
 
 
4659
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Smelting Works
 
4660
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1729
 
4661
msgctxt "atlanteans_building"
 
4662
msgid ""
 
4663
"We learned the smelting from our forefathers, a basic craftsmanship taming "
 
4664
"the fire and the ore into pure metals."
 
4665
msgstr ""
 
4666
 
 
4667
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
4668
#. Smelting Works
 
4669
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1731
 
4670
msgctxt "atlanteans_building"
 
4671
msgid "A member of the smelters’ guild"
 
4672
msgstr ""
 
4673
 
 
4674
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
 
4675
#. Smelting Works
 
4676
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1733
 
4677
msgctxt "atlanteans_building"
 
4678
msgid ""
 
4679
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
 
4680
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
 
4681
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
 
4682
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Toolsmithy
 
4686
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Metal
 
4687
#. Workshop
 
4688
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Toolsmithy
 
4689
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1740
 
4690
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1443
 
4691
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1670
 
4692
msgctxt "building"
 
4693
msgid "Forges all the tools that your workers need."
 
4694
msgstr "Forgia tutti gli attrezzi necessari ai tuoi lavoratori"
 
4695
 
 
4696
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Toolsmithy
 
4697
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1742
 
4698
msgctxt "atlanteans_building"
 
4699
msgid "People’s power working for the benefit of all"
 
4700
msgstr ""
 
4701
 
 
4702
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
4703
#. Toolsmithy
 
4704
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1744
 
4705
msgctxt "atlanteans_building"
 
4706
msgid "Faded sign found on top of this building"
 
4707
msgstr ""
 
4708
 
 
4709
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
 
4710
#. Toolsmithy
 
4711
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1746
 
4712
msgctxt "atlanteans_building"
 
4713
msgid ""
 
4714
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
 
4715
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
 
4716
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
 
4717
msgstr ""
 
4718
 
 
4719
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Weapon
 
4720
#. Smithy
 
4721
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1753
 
4722
msgctxt "atlanteans_building"
 
4723
msgid ""
 
4724
"Forges tridents to equip the soldiers and to train their attack in the "
 
4725
"dungeon."
 
4726
msgstr "Forgia i tridenti per equipaggiare i soldati e per potenziare il loro attacco nelle segrete."
 
4727
 
 
4728
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site:  Weapon Smithy
 
4729
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1755
 
4730
msgctxt "atlanteans_building"
 
4731
msgid ""
 
4732
"You hear that sound of metal strident? The weapon smith just forged a "
 
4733
"trident!"
 
4734
msgstr ""
 
4735
 
 
4736
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Weapon
 
4737
#. Smithy
 
4738
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Armor
 
4739
#. Smithy
 
4740
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1757
 
4741
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1773
 
4742
msgctxt "atlanteans_building"
 
4743
msgid "Atlantean nursery rhyme"
 
4744
msgstr ""
 
4745
 
 
4746
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Weapon
 
4747
#. Smithy
 
4748
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1759
 
4749
msgctxt "atlanteans_building"
 
4750
msgid ""
 
4751
"If this building is fully supplied and all tridents are needed by the "
 
4752
"economy, production of one of each trident takes %1$s on average. If only "
 
4753
"one kind of trident is needed by the economy, production of one light "
 
4754
"trident takes %2$s and one long trident, one steel trident, one double "
 
4755
"trident or one heavy double trident takes %3$s on average."
 
4756
msgstr ""
 
4757
 
 
4758
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Armor
 
4759
#. Smithy
 
4760
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1766
 
4761
msgctxt "atlanteans_building"
 
4762
msgid ""
 
4763
"Forges shields that are used for training soldiers’ defense in the "
 
4764
"labyrinth."
 
4765
msgstr "Forgia gli scudi che sono usati per addestrare la difesa dei soldati nel labirinto"
 
4766
 
 
4767
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Armor Smithy
 
4768
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1768
 
4769
msgctxt "atlanteans_building"
 
4770
msgid ""
 
4771
"‘She twists and tweaks the steel with might<br>that soldiers may therewith "
 
4772
"once fight<br>most skillful foes, whose lethal lance<br>from this their "
 
4773
"armour off will glance!’"
 
4774
msgstr ""
 
4775
 
 
4776
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Armor
 
4777
#. Smithy
 
4778
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1775
 
4779
msgctxt "atlanteans_building"
 
4780
msgid ""
 
4781
"If this building is fully supplied and both kinds of shields are needed by "
 
4782
"the economy, production of one of each kind takes %1$s on average. If only "
 
4783
"one kind of shield is needed by the economy, production of one steel shield "
 
4784
"takes %2$s and one advanced shield takes %3$s on average."
 
4785
msgstr ""
 
4786
 
 
4787
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Barracks
 
4788
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1782
 
4789
msgctxt "atlanteans_building"
 
4790
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
 
4791
msgstr ""
 
4792
 
 
4793
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Barracks
 
4794
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1784
 
4795
msgctxt "atlanteans_building"
 
4796
msgid ""
 
4797
"See these fine silk tabards and those sharp tridents? This is your way to "
 
4798
"defend your tribe!"
 
4799
msgstr ""
 
4800
 
 
4801
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
4802
#. Barracks
 
4803
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1786
 
4804
msgctxt "atlanteans_building"
 
4805
msgid "Recruiting poster"
 
4806
msgstr ""
 
4807
 
 
4808
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Horse Farm
 
4809
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1795
 
4810
msgctxt "atlanteans_building"
 
4811
msgid ""
 
4812
"Breeds the strong Atlantean horses for adding them to the transportation "
 
4813
"system."
 
4814
msgstr "Alleva i cavalli atlantidei per aiutare il trasporto di merci"
 
4815
 
 
4816
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Horse Farm
 
4817
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1797
 
4818
msgctxt "atlanteans_building"
 
4819
msgid "I walk all day just back and forth. I need? I need … I need a horse!"
 
4820
msgstr ""
 
4821
 
 
4822
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Horse
 
4823
#. Farm
 
4824
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1799
 
4825
msgctxt "atlanteans_building"
 
4826
msgid "Busy carrier murmuring to himself"
 
4827
msgstr ""
 
4828
 
 
4829
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Farm
 
4830
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1806
 
4831
msgctxt "atlanteans_building"
 
4832
msgid "Sows and harvests corn."
 
4833
msgstr "Semina e raccoglie mais"
 
4834
 
 
4835
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Farm
 
4836
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1808
 
4837
msgctxt "atlanteans_building"
 
4838
msgid "I use my feet, I use my arm, I’m caring for this farm!"
 
4839
msgstr ""
 
4840
 
 
4841
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Farm
 
4842
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1810
 
4843
msgctxt "atlanteans_building"
 
4844
msgid "Atlantean harvesting song"
 
4845
msgstr ""
 
4846
 
 
4847
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Farm
 
4848
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1812
 
4849
msgctxt "atlanteans_building"
 
4850
msgid "The farmer needs %1% on average to sow and harvest a sheaf of corn."
 
4851
msgstr "Il contadino impiega in media %1% per seminare e raccogliere un fascio di mais"
 
4852
 
 
4853
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Blackroot
 
4854
#. Farm https://en.wikipedia.org/wiki/Scorzonera_hispanica
 
4855
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1819
 
4856
msgctxt "atlanteans_building"
 
4857
msgid "Sows and harvests blackroot."
 
4858
msgstr "Semina e raccoglie radici nere"
 
4859
 
 
4860
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Blackroot Farm
 
4861
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1821
 
4862
msgctxt "atlanteans_building"
 
4863
msgid ""
 
4864
"The secret of Atlantean health and strength is hidden in these roots. It’s "
 
4865
"not spinach, it’s not a carrot, it’s … a secret."
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
 
4868
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
4869
#. Blackroot Farm
 
4870
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1824
 
4871
msgctxt "atlanteans_building"
 
4872
msgid "Blackroot farmer asked by a foreigner"
 
4873
msgstr ""
 
4874
 
 
4875
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
 
4876
#. Blackroot Farm
 
4877
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1826
 
4878
msgctxt "atlanteans_building"
 
4879
msgid ""
 
4880
"The blackroot farmer needs %1% on average to sow and harvest a bundle of "
 
4881
"blackroot."
 
4882
msgstr "Il coltivatore di radici nere impiega in media %1% per seminare e raccogliere un fascio di radici nere"
 
4883
 
 
4884
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Spider Farm
 
4885
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1833
 
4886
msgctxt "building"
 
4887
msgid "Breeds spiders for silk."
 
4888
msgstr "Alleva i ragni per la loro seta"
 
4889
 
 
4890
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Spider Farm
 
4891
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1835
 
4892
msgctxt "atlanteans_building"
 
4893
msgid ""
 
4894
"No, the spiders are not fed with corn. We feed it to fat grasshoppers, which"
 
4895
" in turn are digested by our spiders. We put them on a special device to "
 
4896
"gain the spider silk once a day. There is no need to spin this again. The "
 
4897
"thread can directly be used by the weaving mill. Oh hello, here is one of "
 
4898
"our nice spiders … Hey! Why are you running away?"
 
4899
msgstr "No, i ragni non sono alimentati con mais. Li nutriamo con grasse cavallette, poi digerite dai nostri ragni. Li mettiamo su uno speciale dispositivo per ottenere seta di ragno una volta al giorno. Non c'è bisogno di filarla: il filo può essere direttamente utilizzato dallo stabilmento tessile. Oh salve, ecco qui uno dei miei simpatici ragni... Ehi! Perché stai scappando?"
 
4900
 
 
4901
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Spider
 
4902
#. Farm
 
4903
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1839
 
4904
msgctxt "atlanteans_building"
 
4905
msgid "A spider breeder showing his farm"
 
4906
msgstr ""
 
4907
 
 
4908
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Weaving
 
4909
#. Mill
 
4910
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1847
 
4911
msgctxt "atlanteans_building"
 
4912
msgid ""
 
4913
"Weaves spidercloth for buildings and ships’ sails, and tabards to equip and "
 
4914
"train the soldiers."
 
4915
msgstr "Tesse il tessuto di ragno per gli edifici e per le vele delle navi, e i tabarri per equipaggiare e addestrare i soldati"
 
4916
 
 
4917
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Weaving Mill
 
4918
#. -- listen to that song please
 
4919
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1849
 
4920
msgctxt "atlanteans_building"
 
4921
msgid ""
 
4922
"Here are the Wide Lands where people may dwell, walking around caring "
 
4923
"everything’s well."
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Weaving
 
4927
#. Mill
 
4928
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1852
 
4929
msgctxt "atlanteans_building"
 
4930
msgid "Part of the silkweavers’ song"
 
4931
msgstr ""
 
4932
 
 
4933
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Weaving
 
4934
#. Mill
 
4935
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1854
 
4936
msgctxt "atlanteans_building"
 
4937
msgid ""
 
4938
"If this building is fully supplied and all kinds of cloth and tabards are "
 
4939
"needed by the economy, production of one of each cloth and tabard takes %1$s"
 
4940
" on average. If only one kind of cloth or tabard is needed by the economy, "
 
4941
"its production takes %2$s on average."
 
4942
msgstr ""
 
4943
 
 
4944
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Crystal
 
4945
#. Mine
 
4946
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1863
 
4947
msgctxt "atlanteans_building"
 
4948
msgid ""
 
4949
"Carves precious (and normal) stones out of the rock in mountain terrain."
 
4950
msgstr "Estrae pietre pregiate (e non) dalle rocce di un territorio montuoso."
 
4951
 
 
4952
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Crystal Mine
 
4953
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1865
 
4954
msgctxt "atlanteans_building"
 
4955
msgid ""
 
4956
"Only the pure, white stones Diamond and Quartz will enlighten our people. "
 
4957
"Thus, every major building will need them so the inhabitants may worship "
 
4958
"Satul to warm them."
 
4959
msgstr ""
 
4960
 
 
4961
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Crystal
 
4962
#. Mine
 
4963
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1868
 
4964
msgctxt "atlanteans_building"
 
4965
msgid "First part of the Atlantean almanach on architecture"
 
4966
msgstr ""
 
4967
 
 
4968
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Crystal
 
4969
#. Mine
 
4970
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1870
 
4971
msgctxt "atlanteans_building"
 
4972
msgid ""
 
4973
"If this building is fully supplied and all minerals are needed by the "
 
4974
"economy, production of one granite takes %1$s, one quartz takes %2$s and one"
 
4975
" diamond takes %3$s on average. If only one kind of mineral is needed by the"
 
4976
" economy, production of one granite takes %4$s, one quartz takes %5$s and "
 
4977
"one diamond takes %6$s on average."
 
4978
msgstr ""
 
4979
 
 
4980
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Coal Mine
 
4981
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Coal Mine
 
4982
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deep Coal Mine
 
4983
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deeper Coal Mine
 
4984
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Coal Mine
 
4985
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Coal Mine
 
4986
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Coal Mine
 
4987
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Coal Mine
 
4988
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1877
 
4989
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1576
 
4990
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1591
 
4991
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1606
 
4992
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1911
 
4993
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1936
 
4994
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2067
 
4995
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2076
 
4996
msgctxt "building"
 
4997
msgid "Digs coal out of the ground in mountain terrain."
 
4998
msgstr "Estrae carbone dalle montagne"
 
4999
 
 
5000
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Coal Mine
 
5001
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Iron Mine
 
5002
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1879
 
5003
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1895
 
5004
msgctxt "atlanteans_building"
 
5005
msgid ""
 
5006
"‘Way down here in this deep mine<br>where the sun it dare not shine,<br>I "
 
5007
"sweat and toil till day is done,<br>but I’ll be back with morning come.’"
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:  Coal
 
5011
#. Mine
 
5012
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:  Iron
 
5013
#. Mine
 
5014
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1884
 
5015
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1900
 
5016
msgctxt "atlanteans_building"
 
5017
msgid "Song from the miners’ guild"
 
5018
msgstr ""
 
5019
 
 
5020
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Coal
 
5021
#. Mine
 
5022
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1886
 
5023
#, lua-format
 
5024
msgctxt "atlanteans_building"
 
5025
msgid ""
 
5026
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in %s on average."
 
5027
msgstr ""
 
5028
 
 
5029
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Iron Mine
 
5030
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Iron Mine
 
5031
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Deep Iron
 
5032
#. Mine
 
5033
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Deeper Iron
 
5034
#. Mine
 
5035
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Iron Mine
 
5036
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Iron Mine
 
5037
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Iron Mine
 
5038
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Iron Mine
 
5039
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1893
 
5040
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1619
 
5041
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1632
 
5042
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1645
 
5043
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1957
 
5044
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1980
 
5045
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2085
 
5046
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2094
 
5047
msgctxt "building"
 
5048
msgid "Digs iron ore out of the ground in mountain terrain."
 
5049
msgstr "Scava ferro grezzo dal terreno delle montagne"
 
5050
 
 
5051
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Iron
 
5052
#. Mine
 
5053
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1902
 
5054
#, lua-format
 
5055
msgctxt "atlanteans_building"
 
5056
msgid ""
 
5057
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in %s on "
 
5058
"average."
 
5059
msgstr ""
 
5060
 
 
5061
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Gold Mine
 
5062
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Gold Mine
 
5063
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deep Gold Mine
 
5064
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deeper Gold Mine
 
5065
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Gold Mine
 
5066
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Gold Mine
 
5067
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Gold Mine
 
5068
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Gold Mine
 
5069
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1909
 
5070
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1658
 
5071
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1671
 
5072
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1684
 
5073
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2003
 
5074
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2026
 
5075
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2103
 
5076
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2112
 
5077
msgctxt "building"
 
5078
msgid "Digs gold ore out of the ground in mountain terrain."
 
5079
msgstr "Scava minerale aurifero dal terreno nelle montagne"
 
5080
 
 
5081
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Gold Mine
 
5082
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1911
 
5083
msgctxt "atlanteans_building"
 
5084
msgid ""
 
5085
"‘Way down here in these golden grounds<br>with stones above us the thousand "
 
5086
"pounds<br>I dig in the dust until I see the spark;<br>The golden ore I find "
 
5087
"in the dark.’"
 
5088
msgstr ""
 
5089
 
 
5090
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Gold
 
5091
#. Mine
 
5092
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1916
 
5093
msgctxt "atlanteans_building"
 
5094
msgid "Miner’s prayer"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Gold
 
5098
#. Mine
 
5099
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1918
 
5100
#, lua-format
 
5101
msgctxt "atlanteans_building"
 
5102
msgid ""
 
5103
"If the food supply is steady, this mine can produce gold ore in %s on "
 
5104
"average."
 
5105
msgstr ""
 
5106
 
 
5107
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Dungeon, part
 
5108
#. 1
 
5109
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1928
 
5110
msgctxt "atlanteans_building"
 
5111
msgid "Trains soldiers in ‘Attack’."
 
5112
msgstr "Addestra i soldati nell'attacco."
 
5113
 
 
5114
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Dungeon, part
 
5115
#. 2
 
5116
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Labyrinth,
 
5117
#. part 2
 
5118
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1930
 
5119
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1945
 
5120
msgctxt "atlanteans_building"
 
5121
msgid "Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
 
5122
msgstr "Equipaggia i soldati con tutte le armi e armature necessarie."
 
5123
 
 
5124
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Dungeon
 
5125
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1933
 
5126
msgctxt "atlanteans_building"
 
5127
msgid "Make our enemies feel the pain, so enter here to gain your train!"
 
5128
msgstr ""
 
5129
 
 
5130
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Dungeon
 
5131
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1935
 
5132
msgctxt "atlanteans_building"
 
5133
msgid "Engraving on the entrance to the dungeon"
 
5134
msgstr ""
 
5135
 
 
5136
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Labyrinth,
 
5137
#. part 1
 
5138
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1943
 
5139
msgctxt "atlanteans_building"
 
5140
msgid "Trains soldiers in ‘Defense’, ‘Evade’, and ‘Health’."
 
5141
msgstr "Addestra i soldati in 'Difesa', 'Schivata' e 'Salute'."
 
5142
 
 
5143
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Labyrinth
 
5144
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1948
 
5145
msgctxt "atlanteans_building"
 
5146
msgid ""
 
5147
"Our enemies claim: we have a ruddy twisted way to fight. Check the way we "
 
5148
"train, in this labyrinth they may be right."
 
5149
msgstr ""
 
5150
 
 
5151
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
5152
#. Labyrinth
 
5153
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1951
 
5154
msgctxt "atlanteans_building"
 
5155
msgid "Atlantean hero after first contact with a real enemy"
 
5156
msgstr ""
 
5157
 
 
5158
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Guardhouse
 
5159
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Guardhall
 
5160
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Small Tower
 
5161
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Tower
 
5162
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: High Tower
 
5163
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Castle
 
5164
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1960
 
5165
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1974
 
5166
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1987
 
5167
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2001
 
5168
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2015
 
5169
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2031
 
5170
msgctxt "atlanteans_building"
 
5171
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
 
5172
msgstr ""
 
5173
 
 
5174
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Guardhouse
 
5175
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Guardhall
 
5176
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Small Tower
 
5177
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Tower
 
5178
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: High Tower
 
5179
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Castle
 
5180
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1962
 
5181
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1976
 
5182
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1989
 
5183
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2003
 
5184
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2017
 
5185
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2033
 
5186
msgctxt "atlanteans_building"
 
5187
msgid ""
 
5188
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
 
5189
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
 
5190
"send him away."
 
5191
msgstr ""
 
5192
 
 
5193
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Guardhouse
 
5194
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1965
 
5195
msgctxt "atlanteans_building"
 
5196
msgid ""
 
5197
"Hey soldier, even if this is the smallest of our military buildings you "
 
5198
"still must not sleep all day!"
 
5199
msgstr ""
 
5200
 
 
5201
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
5202
#. Guardhouse
 
5203
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1967
 
5204
msgctxt "atlanteans_building"
 
5205
msgid "Officer visiting a remote guardhouse"
 
5206
msgstr ""
 
5207
 
 
5208
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Guardhall
 
5209
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1978
 
5210
msgctxt "atlanteans_building"
 
5211
msgid "In this hall we praise the fight, Satul will warm us day and night."
 
5212
msgstr ""
 
5213
 
 
5214
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
5215
#. Guardhall
 
5216
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1980
 
5217
msgctxt "atlanteans_building"
 
5218
msgid "Scribbling on the wall of a guardhall"
 
5219
msgstr ""
 
5220
 
 
5221
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Small Tower
 
5222
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1991
 
5223
msgctxt "atlanteans_building"
 
5224
msgid ""
 
5225
"With three soldiers we can achieve an optimal balance between military power"
 
5226
" and building cost."
 
5227
msgstr ""
 
5228
 
 
5229
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Small
 
5230
#. Tower
 
5231
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1993
 
5232
msgctxt "atlanteans_building"
 
5233
msgid "Notes on the building instructions"
 
5234
msgstr ""
 
5235
 
 
5236
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Tower
 
5237
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2005
 
5238
msgctxt "atlanteans_building"
 
5239
msgid ""
 
5240
"All the other tribes envy us for our towers, elegant outside, comfortable "
 
5241
"inside, still perfect for defense."
 
5242
msgstr ""
 
5243
 
 
5244
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Tower
 
5245
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2007
 
5246
msgctxt "atlanteans_building"
 
5247
msgid "Soldier handing over his duties to a younger one"
 
5248
msgstr ""
 
5249
 
 
5250
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: High Tower
 
5251
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2020
 
5252
msgctxt "atlanteans_building"
 
5253
msgid ""
 
5254
"Beware our mighty high towers! From the topmost spot we can see wide into "
 
5255
"the lands and spot the enemy far away."
 
5256
msgstr ""
 
5257
 
 
5258
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: High
 
5259
#. Tower
 
5260
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2023
 
5261
msgctxt "atlanteans_building"
 
5262
msgid "Soldier showing off a High Tower"
 
5263
msgstr ""
 
5264
 
 
5265
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Castle
 
5266
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2036
 
5267
msgctxt "atlanteans_building"
 
5268
msgid ""
 
5269
"Sometimes even we Atlanteans need to use brute force, but we always play it "
 
5270
"wisely."
 
5271
msgstr ""
 
5272
 
 
5273
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Castle
 
5274
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2038
 
5275
msgctxt "atlanteans_building"
 
5276
msgid "‘Wisdom of the Fight’ by the warriors’ guild"
 
5277
msgstr ""
 
5278
 
 
5279
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard
 
5280
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Ferry Yard
 
5281
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Ferry Yard
 
5282
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Ferry Yard
 
5283
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2047
 
5284
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1803
 
5285
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2301
 
5286
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2207
 
5287
msgctxt "building"
 
5288
msgid "Builds ferries."
 
5289
msgstr ""
 
5290
 
 
5291
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard,
 
5292
#. part 1
 
5293
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ferry Yard,
 
5294
#. part 1
 
5295
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Ferry Yard, part
 
5296
#. 1
 
5297
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Ferry Yard, part
 
5298
#. 1
 
5299
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2050
 
5300
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1806
 
5301
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2304
 
5302
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2210
 
5303
msgctxt "building"
 
5304
msgid "Needs water nearby. Be aware ferries carry wares only, no workers."
 
5305
msgstr ""
 
5306
 
 
5307
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard
 
5308
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2055
 
5309
msgctxt "atlanteans_building"
 
5310
msgid ""
 
5311
"‘Row, row, row your boat<br>gently ’long the shore.<br>Steadily steadily "
 
5312
"steadily steadily<br>bring the wares ashore.’"
 
5313
msgstr ""
 
5314
 
 
5315
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Ferry
 
5316
#. Yard
 
5317
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2060
 
5318
msgctxt "atlanteans_building"
 
5319
msgid "Traditional song of the ferrymen"
 
5320
msgstr ""
 
5321
 
 
5322
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Shipyard
 
5323
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Shipyard
 
5324
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Shipyard
 
5325
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Shipyard
 
5326
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2067
 
5327
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1821
 
5328
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2328
 
5329
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2224
 
5330
msgctxt "building"
 
5331
msgid ""
 
5332
"Constructs ships that are used for overseas colonization and for trading "
 
5333
"between ports."
 
5334
msgstr "Costruisce navi che sono usate per stabilire colonie e per trasportare risorse fra i porti"
 
5335
 
 
5336
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Shipyard
 
5337
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2075
 
5338
msgctxt "atlanteans_building"
 
5339
msgid ""
 
5340
"‘Soon may the wellerman come,<br>to bring us bread and smoked fish.<br>We "
 
5341
"set sail for a faraway shore<br>we praise Satul the best we wish.’"
 
5342
msgstr ""
 
5343
 
 
5344
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
 
5345
#. Shipyard -- not directly stolen from the wellerman song
 
5346
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2080
 
5347
msgctxt "atlanteans_building"
 
5348
msgid "Transcript from oral tradition"
 
5349
msgstr ""
 
5350
 
 
5351
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5352
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2111
 
5353
msgctxt "warehousename"
 
5354
msgid "Aegina"
 
5355
msgstr ""
 
5356
 
 
5357
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5358
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2113
 
5359
msgctxt "warehousename"
 
5360
msgid "Constantinos"
 
5361
msgstr ""
 
5362
 
 
5363
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5364
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2115
 
5365
msgctxt "warehousename"
 
5366
msgid "Kirikos"
 
5367
msgstr ""
 
5368
 
 
5369
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5370
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2117
 
5371
msgctxt "warehousename"
 
5372
msgid "Aggistri"
 
5373
msgstr ""
 
5374
 
 
5375
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5376
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2119
 
5377
msgctxt "warehousename"
 
5378
msgid "Alonissos"
 
5379
msgstr ""
 
5380
 
 
5381
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5382
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2121
 
5383
msgctxt "warehousename"
 
5384
msgid "Anafi"
 
5385
msgstr ""
 
5386
 
 
5387
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5388
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2123
 
5389
msgctxt "warehousename"
 
5390
msgid "Andros"
 
5391
msgstr ""
 
5392
 
 
5393
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5394
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2125
 
5395
msgctxt "warehousename"
 
5396
msgid "Antikythira"
 
5397
msgstr ""
 
5398
 
 
5399
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5400
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2127
 
5401
msgctxt "warehousename"
 
5402
msgid "Arkyi"
 
5403
msgstr ""
 
5404
 
 
5405
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5406
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2129
 
5407
msgctxt "warehousename"
 
5408
msgid "Astypalea"
 
5409
msgstr ""
 
5410
 
 
5411
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5412
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2131
 
5413
msgctxt "warehousename"
 
5414
msgid "Chalki"
 
5415
msgstr ""
 
5416
 
 
5417
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5418
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2133
 
5419
msgctxt "warehousename"
 
5420
msgid "Chania"
 
5421
msgstr ""
 
5422
 
 
5423
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5424
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2135
 
5425
msgctxt "warehousename"
 
5426
msgid "Chios"
 
5427
msgstr ""
 
5428
 
 
5429
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5430
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2137
 
5431
msgctxt "warehousename"
 
5432
msgid "Diafani"
 
5433
msgstr ""
 
5434
 
 
5435
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5436
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2139
 
5437
msgctxt "warehousename"
 
5438
msgid "Donoussa"
 
5439
msgstr ""
 
5440
 
 
5441
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5442
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2141
 
5443
msgctxt "warehousename"
 
5444
msgid "Euboea"
 
5445
msgstr ""
 
5446
 
 
5447
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5448
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2143
 
5449
msgctxt "warehousename"
 
5450
msgid "Folegandros"
 
5451
msgstr ""
 
5452
 
 
5453
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5454
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2145
 
5455
msgctxt "warehousename"
 
5456
msgid "Fourni"
 
5457
msgstr ""
 
5458
 
 
5459
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5460
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2147
 
5461
msgctxt "warehousename"
 
5462
msgid "Gytheio"
 
5463
msgstr ""
 
5464
 
 
5465
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5466
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2149
 
5467
msgctxt "warehousename"
 
5468
msgid "Heraklion"
 
5469
msgstr ""
 
5470
 
 
5471
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5472
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2151
 
5473
msgctxt "warehousename"
 
5474
msgid "Hydra"
 
5475
msgstr ""
 
5476
 
 
5477
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5478
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2153
 
5479
msgctxt "warehousename"
 
5480
msgid "Igoumenitsa"
 
5481
msgstr ""
 
5482
 
 
5483
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5484
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2155
 
5485
msgctxt "warehousename"
 
5486
msgid "Ios"
 
5487
msgstr ""
 
5488
 
 
5489
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5490
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2157
 
5491
msgctxt "warehousename"
 
5492
msgid "Iraklia"
 
5493
msgstr ""
 
5494
 
 
5495
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5496
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2159
 
5497
msgctxt "warehousename"
 
5498
msgid "Ithaki"
 
5499
msgstr ""
 
5500
 
 
5501
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5502
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2161
 
5503
msgctxt "warehousename"
 
5504
msgid "Kalamata"
 
5505
msgstr ""
 
5506
 
 
5507
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5508
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2163
 
5509
msgctxt "warehousename"
 
5510
msgid "Kalymnos"
 
5511
msgstr ""
 
5512
 
 
5513
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5514
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2165
 
5515
msgctxt "warehousename"
 
5516
msgid "Karlovassi"
 
5517
msgstr ""
 
5518
 
 
5519
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5520
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2167
 
5521
msgctxt "warehousename"
 
5522
msgid "Karpathos"
 
5523
msgstr ""
 
5524
 
 
5525
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5526
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2169
 
5527
msgctxt "warehousename"
 
5528
msgid "Kasos"
 
5529
msgstr ""
 
5530
 
 
5531
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5532
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2171
 
5533
msgctxt "warehousename"
 
5534
msgid "Kastelorizo"
 
5535
msgstr ""
 
5536
 
 
5537
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5538
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2173
 
5539
msgctxt "warehousename"
 
5540
msgid "Katapola"
 
5541
msgstr ""
 
5542
 
 
5543
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5544
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2175
 
5545
msgctxt "warehousename"
 
5546
msgid "Kavala"
 
5547
msgstr ""
 
5548
 
 
5549
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5550
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2177
 
5551
msgctxt "warehousename"
 
5552
msgid "Kefalonia"
 
5553
msgstr ""
 
5554
 
 
5555
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5556
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2179
 
5557
msgctxt "warehousename"
 
5558
msgid "Kilini"
 
5559
msgstr ""
 
5560
 
 
5561
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5562
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2181
 
5563
msgctxt "warehousename"
 
5564
msgid "Kimolos"
 
5565
msgstr ""
 
5566
 
 
5567
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5568
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2183
 
5569
msgctxt "warehousename"
 
5570
msgid "Kissamos"
 
5571
msgstr ""
 
5572
 
 
5573
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5574
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2185
 
5575
msgctxt "warehousename"
 
5576
msgid "Korfu"
 
5577
msgstr ""
 
5578
 
 
5579
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5580
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2187
 
5581
msgctxt "warehousename"
 
5582
msgid "Kos"
 
5583
msgstr ""
 
5584
 
 
5585
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5586
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2189
 
5587
msgctxt "warehousename"
 
5588
msgid "Koufonissi"
 
5589
msgstr ""
 
5590
 
 
5591
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5592
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2191
 
5593
msgctxt "warehousename"
 
5594
msgid "Kythira"
 
5595
msgstr ""
 
5596
 
 
5597
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5598
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2193
 
5599
msgctxt "warehousename"
 
5600
msgid "Kythnos"
 
5601
msgstr ""
 
5602
 
 
5603
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5604
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2195
 
5605
msgctxt "warehousename"
 
5606
msgid "Lavrio"
 
5607
msgstr ""
 
5608
 
 
5609
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5610
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2197
 
5611
msgctxt "warehousename"
 
5612
msgid "Leros"
 
5613
msgstr ""
 
5614
 
 
5615
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5616
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2199
 
5617
msgctxt "warehousename"
 
5618
msgid "Lesvos"
 
5619
msgstr ""
 
5620
 
 
5621
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5622
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2201
 
5623
msgctxt "warehousename"
 
5624
msgid "Limnos"
 
5625
msgstr ""
 
5626
 
 
5627
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5628
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2203
 
5629
msgctxt "warehousename"
 
5630
msgid "Lipsi"
 
5631
msgstr ""
 
5632
 
 
5633
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5634
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2205
 
5635
msgctxt "warehousename"
 
5636
msgid "Milos"
 
5637
msgstr ""
 
5638
 
 
5639
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5640
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2207
 
5641
msgctxt "warehousename"
 
5642
msgid "Mykonos"
 
5643
msgstr ""
 
5644
 
 
5645
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5646
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2209
 
5647
msgctxt "warehousename"
 
5648
msgid "Naxos"
 
5649
msgstr ""
 
5650
 
 
5651
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5652
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2211
 
5653
msgctxt "warehousename"
 
5654
msgid "Nisyros"
 
5655
msgstr ""
 
5656
 
 
5657
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5658
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2213
 
5659
msgctxt "warehousename"
 
5660
msgid "Paros"
 
5661
msgstr ""
 
5662
 
 
5663
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5664
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2215
 
5665
msgctxt "warehousename"
 
5666
msgid "Patmos"
 
5667
msgstr ""
 
5668
 
 
5669
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5670
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2217
 
5671
msgctxt "warehousename"
 
5672
msgid "Patras"
 
5673
msgstr ""
 
5674
 
 
5675
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5676
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2219
 
5677
msgctxt "warehousename"
 
5678
msgid "Paxoi"
 
5679
msgstr ""
 
5680
 
 
5681
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5682
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2221
 
5683
msgctxt "warehousename"
 
5684
msgid "Piraeus"
 
5685
msgstr ""
 
5686
 
 
5687
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5688
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2223
 
5689
msgctxt "warehousename"
 
5690
msgid "Poros"
 
5691
msgstr ""
 
5692
 
 
5693
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5694
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2225
 
5695
msgctxt "warehousename"
 
5696
msgid "Rafina"
 
5697
msgstr ""
 
5698
 
 
5699
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5700
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2227
 
5701
msgctxt "warehousename"
 
5702
msgid "Rhodos"
 
5703
msgstr ""
 
5704
 
 
5705
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5706
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2229
 
5707
msgctxt "warehousename"
 
5708
msgid "Samos"
 
5709
msgstr ""
 
5710
 
 
5711
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5712
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2231
 
5713
msgctxt "warehousename"
 
5714
msgid "Santorini"
 
5715
msgstr ""
 
5716
 
 
5717
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5718
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2233
 
5719
msgctxt "warehousename"
 
5720
msgid "Schinoussa"
 
5721
msgstr ""
 
5722
 
 
5723
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5724
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2235
 
5725
msgctxt "warehousename"
 
5726
msgid "Serifos"
 
5727
msgstr ""
 
5728
 
 
5729
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5730
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2237
 
5731
msgctxt "warehousename"
 
5732
msgid "Sifnos"
 
5733
msgstr ""
 
5734
 
 
5735
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5736
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2239
 
5737
msgctxt "warehousename"
 
5738
msgid "Sikinos"
 
5739
msgstr ""
 
5740
 
 
5741
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5742
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2241
 
5743
msgctxt "warehousename"
 
5744
msgid "Sitia"
 
5745
msgstr ""
 
5746
 
 
5747
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5748
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2243
 
5749
msgctxt "warehousename"
 
5750
msgid "Skiathos"
 
5751
msgstr ""
 
5752
 
 
5753
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5754
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2245
 
5755
msgctxt "warehousename"
 
5756
msgid "Skopelos"
 
5757
msgstr ""
 
5758
 
 
5759
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5760
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2247
 
5761
msgctxt "warehousename"
 
5762
msgid "Symi"
 
5763
msgstr ""
 
5764
 
 
5765
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5766
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2249
 
5767
msgctxt "warehousename"
 
5768
msgid "Syros"
 
5769
msgstr ""
 
5770
 
 
5771
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5772
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2251
 
5773
msgctxt "warehousename"
 
5774
msgid "Thessaloniki"
 
5775
msgstr ""
 
5776
 
 
5777
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5778
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2253
 
5779
msgctxt "warehousename"
 
5780
msgid "Tilos"
 
5781
msgstr ""
 
5782
 
 
5783
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5784
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2255
 
5785
msgctxt "warehousename"
 
5786
msgid "Tinos"
 
5787
msgstr ""
 
5788
 
 
5789
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5790
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2257
 
5791
msgctxt "warehousename"
 
5792
msgid "Volos"
 
5793
msgstr ""
 
5794
 
 
5795
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
 
5796
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2259
 
5797
msgctxt "warehousename"
 
5798
msgid "Zakynthos"
 
5799
msgstr ""
 
5800
 
 
5801
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is 1
 
5802
#. worker missing
 
5803
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2265
 
5804
msgctxt "atlanteans"
 
5805
msgid "Worker missing"
 
5806
msgstr "Lavoratore mancante"
 
5807
 
 
5808
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is 1
 
5809
#. worker coming
 
5810
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2267
 
5811
msgctxt "atlanteans"
 
5812
msgid "Worker is coming"
 
5813
msgstr "Il lavoratore sta arrivando"
 
5814
 
 
5815
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is more
 
5816
#. than 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
 
5817
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2269
 
5818
msgctxt "atlanteans"
 
5819
msgid "Workers missing"
 
5820
msgstr "Lavoratori mancanti"
 
5821
 
 
5822
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is more
 
5823
#. than 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
 
5824
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2271
 
5825
msgctxt "atlanteans"
 
5826
msgid "Workers are coming"
 
5827
msgstr "I lavoratori stanno arrivando"
 
5828
 
 
5829
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is 1
 
5830
#. experienced worker missing
 
5831
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2273
 
5832
msgctxt "atlanteans"
 
5833
msgid "Expert missing"
 
5834
msgstr ""
 
5835
 
 
5836
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is more
 
5837
#. than 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please
 
5838
#. let us know.
 
5839
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2275
 
5840
msgctxt "atlanteans"
 
5841
msgid "Experts missing"
 
5842
msgstr ""
 
5843
 
 
5844
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
 
5845
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
 
5846
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2289
 
5847
msgctxt "atlanteans_soldier"
 
5848
msgid "%1% soldier (+%2%)"
 
5849
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
 
5850
msgstr[0] ""
 
5851
msgstr[1] ""
 
5852
msgstr[2] ""
 
5853
 
 
5854
#. TRANSLATORS: Number of Atlantean soldiers stationed at a militarysite.
 
5855
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2291
 
5856
msgctxt "atlanteans_soldier"
 
5857
msgid "%1% soldier"
 
5858
msgid_plural "%1% soldiers"
 
5859
msgstr[0] ""
 
5860
msgstr[1] ""
 
5861
msgstr[2] ""
 
5862
 
 
5863
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
 
5864
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
 
5865
#. number of soldier slots in the building
 
5866
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2293
 
5867
msgctxt "atlanteans_soldier"
 
5868
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
 
5869
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
 
5870
msgstr[0] ""
 
5871
msgstr[1] ""
 
5872
msgstr[2] ""
 
5873
 
 
5874
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
 
5875
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
 
5876
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2295
 
5877
msgctxt "atlanteans_soldier"
 
5878
msgid "%1%(+%2%) soldier"
 
5879
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
 
5880
msgstr[0] ""
 
5881
msgstr[1] ""
 
5882
msgstr[2] ""
 
5883
 
 
5884
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Granite, part 2
 
5885
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:102
 
5886
msgctxt "barbarians_ware"
 
5887
msgid "The Barbarians produce granite blocks in quarries and granite mines."
 
5888
msgstr ""
 
5889
 
 
5890
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Log, part 2
 
5891
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:114
 
5892
msgctxt "barbarians_ware"
 
5893
msgid ""
 
5894
"Barbarian lumberjacks fell the trees; rangers take care of the supply of "
 
5895
"trees. Logs are also used in the metal workshop to build basic tools, and in"
 
5896
" the charcoal kiln for the production of coal. The wood hardener refines "
 
5897
"logs into blackwood by hardening them with fire."
 
5898
msgstr "I taglialegna barbarici tagliano gli alberi; le guardie forestali li ripiantano. I tronchi sono usati nell'officina siderurgica per produrre attrezzi, e nella carbonaia per produrre carbone. Il trattamento del legno irrobustisce i tronchi in legno trattato indurendoli col fuoco."
 
5899
 
 
5900
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Blackwood
 
5901
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:124
 
5902
msgctxt "barbarians_ware"
 
5903
msgid ""
 
5904
"This fire-hardened wood is as hard as iron and it is used for several "
 
5905
"buildings. It is produced out of logs in the wood hardener."
 
5906
msgstr "Il Legno trattato,  cioè indurito col calore, è duro come il ferro ed è usato per parecchie costruzioni. È prodotto a partire da Tronchi nell'officina di Trattamento del legno."
 
5907
 
 
5908
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Grout
 
5909
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:133
 
5910
msgctxt "barbarians_ware"
 
5911
msgid ""
 
5912
"Granite can be processed into grout which provides a solid, non burning "
 
5913
"building material. Grout is produced in a lime kiln."
 
5914
msgstr ""
 
5915
 
 
5916
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Reed
 
5917
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:141
 
5918
msgctxt "barbarians_ware"
 
5919
msgid ""
 
5920
"Reed is produced in a reed yard and used to make the roofs of buildings "
 
5921
"waterproof."
 
5922
msgstr ""
 
5923
 
 
5924
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Cloth
 
5925
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:150
 
5926
msgctxt "barbarians_ware"
 
5927
msgid "Cloth is needed for Barbarian ships. It is produced out of reed."
 
5928
msgstr ""
 
5929
 
 
5930
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fish
 
5931
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:161
 
5932
msgctxt "barbarians_ware"
 
5933
msgid ""
 
5934
"Besides pitta bread and meat, fish is also a foodstuff for the Barbarians. "
 
5935
"It is used in the taverns, inns and big inns and at the training sites "
 
5936
"(training camp and battle arena)."
 
5937
msgstr "Oltre al pane pitta e allla carne, un altro cibo dei barbari è il pesce. È utilizzato da taverne, locande e locande grandi, oltre che dai siti di addestramento (campo di addestramento e arena di battaglia)."
 
5938
 
 
5939
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Meat, part 2
 
5940
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:172
 
5941
msgctxt "barbarians_ware"
 
5942
msgid ""
 
5943
"Meat is used in the taverns, inns and big inns to prepare rations, snacks "
 
5944
"and meals for the miners. It is also consumed at the training sites "
 
5945
"(training camp and battle arena)."
 
5946
msgstr ""
 
5947
 
 
5948
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Water, part 2
 
5949
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:184
 
5950
msgctxt "barbarians_ware"
 
5951
msgid ""
 
5952
"Water is used in the bakery, the micro brewery and the brewery. The lime "
 
5953
"kiln and the cattle farm also need to be supplied with water."
 
5954
msgstr ""
 
5955
 
 
5956
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Wheat, part 1
 
5957
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wheat, part 1
 
5958
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:194
 
5959
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:206
 
5960
msgctxt "ware"
 
5961
msgid "Wheat is essential for survival."
 
5962
msgstr "Il grano è fondamentale per la sopravvivenza."
 
5963
 
 
5964
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Wheat, part 2
 
5965
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:196
 
5966
msgctxt "barbarians_ware"
 
5967
msgid ""
 
5968
"Wheat is produced by farms and consumed by bakeries, micro breweries and "
 
5969
"breweries. Cattle farms also need to be supplied with wheat."
 
5970
msgstr ""
 
5971
 
 
5972
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Pitta Bread
 
5973
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:206
 
5974
msgctxt "barbarians_ware"
 
5975
msgid ""
 
5976
"The Barbarian bakers are best in making this flat and tasty pitta bread. It "
 
5977
"is made out of wheat and water following a secret recipe. Pitta bread is "
 
5978
"used in the taverns, inns and big inns to prepare rations, snacks and meals."
 
5979
" It is also consumed at training sites (training camp and battle arena)."
 
5980
msgstr ""
 
5981
 
 
5982
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Beer
 
5983
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:215
 
5984
msgctxt "barbarians_ware"
 
5985
msgid ""
 
5986
"Beer is produced in micro breweries and used in inns and big inns to produce"
 
5987
" snacks."
 
5988
msgstr "La birra è prodotta nelle microbirrerie ed è utilizzata in locande e grandi locande per produrre pasti leggeri."
 
5989
 
 
5990
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Strong Beer
 
5991
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:224
 
5992
msgctxt "barbarians_ware"
 
5993
msgid ""
 
5994
"Only this beer is acceptable for the soldiers in a battle arena. Some say "
 
5995
"that the whole power of the Barbarians lies in this ale. It helps to train "
 
5996
"the soldiers’ evade level from 0 to 1 to 2. Strong beer is also used in big "
 
5997
"inns to prepare meals."
 
5998
msgstr "Solo questa birra è considerata accettabile per i soldati nell'Arena di battaglia. Molti dicono che l'intera potenza dei Barbari risale in questa birra. Aiuta a allenare il livello di schivata dei soldati da 0 a 1 o 2. La birra forte e anche usata nelle grandi locande per preparare le pasti."
 
5999
 
 
6000
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Ration, part 1
 
6001
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Ration, part 1
 
6002
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Ration, part 1
 
6003
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:234
 
6004
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:262
 
6005
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:283
 
6006
msgctxt "ware"
 
6007
msgid ""
 
6008
"A small bite to keep miners strong and working. The scout also consumes "
 
6009
"rations on his scouting trips."
 
6010
msgstr ""
 
6011
 
 
6012
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Ration, part 2
 
6013
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:236
 
6014
msgctxt "barbarians_ware"
 
6015
msgid ""
 
6016
"Rations are produced in a tavern, an inn or a big inn out of fish or meat or"
 
6017
" pitta bread."
 
6018
msgstr ""
 
6019
 
 
6020
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Snack
 
6021
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:246
 
6022
msgctxt "barbarians_ware"
 
6023
msgid ""
 
6024
"A bigger morsel than the ration to provide miners in deep mines. It is "
 
6025
"produced in an inn or a big inn out of fish/meat, pitta bread and beer."
 
6026
msgstr "Un boccone più grande della razione da fornire ai minatori nelle miniere profonde. È prodotto in una locanda o in una grande locanda a partire da pesce/carne, pane pitta e birra."
 
6027
 
 
6028
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Meal
 
6029
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:255
 
6030
msgctxt "barbarians_ware"
 
6031
msgid ""
 
6032
"A meal is made out of pitta bread, strong beer and fish/meat in a big inn. "
 
6033
"This substantial food is exactly what workers in a deeper mine need."
 
6034
msgstr ""
 
6035
 
 
6036
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Coal, part 2
 
6037
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:270
 
6038
msgctxt "barbarians_ware"
 
6039
msgid ""
 
6040
"The fires of the Barbarians are usually fed with coal. Consumers are several"
 
6041
" buildings: lime kiln, smelting works, ax workshop, war mill, and helm "
 
6042
"smithy."
 
6043
msgstr "I fuochi dei barbari sono solitamente alimentati a carbone. Diversi edifici lo usano: calchere, fonderie, fucine di elmi, fabbriche di asce e fucine da guerra."
 
6044
 
 
6045
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron Ore, part 2
 
6046
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:283
 
6047
msgctxt "barbarians_ware"
 
6048
msgid "It is smelted in a smelting works to retrieve the iron."
 
6049
msgstr ""
 
6050
 
 
6051
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron, part 2
 
6052
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:296
 
6053
msgctxt "barbarians_ware"
 
6054
msgid ""
 
6055
"It is produced by the smelting works and used to produce weapons and tools "
 
6056
"in the metal workshop, ax workshop, war mill and helm smithy."
 
6057
msgstr ""
 
6058
 
 
6059
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold Ore, part 2
 
6060
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:309
 
6061
msgctxt "barbarians_ware"
 
6062
msgid ""
 
6063
"Smelted in a smelting works, it turns into gold which is used as a precious "
 
6064
"building material and to produce weapons and armor."
 
6065
msgstr "Liquefatto in fonderia si trasforma in oro, utilizzato come pregiato materiale da costruzione e nella produzione di armi ed armature."
 
6066
 
 
6067
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold, part 2
 
6068
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:322
 
6069
msgctxt "barbarians_ware"
 
6070
msgid ""
 
6071
"Only very important things are embellished with gold. It is produced by the "
 
6072
"smelting works and used as a precious building material and to produce "
 
6073
"different axes (in the war mill) and different parts of armor (in the helm "
 
6074
"smithy)."
 
6075
msgstr "Soltanto ciò che è molto importante viene arricchito con l'oro. È prodotto in fonderia, a partire dalle pepite d'oro, ed utilizzato come pregiato materiale da costruzione nonché per la produzione di diverse asce (nella fucina da guerra) e di diverse parti di armature (nella fucina di elmi)"
 
6076
 
 
6077
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Pick
 
6078
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:335
 
6079
msgctxt "barbarians_ware"
 
6080
msgid ""
 
6081
"Picks are used by stonemasons and miners. They are produced in the metal "
 
6082
"workshop (but cease to be produced by the building if it is enhanced to an "
 
6083
"ax workshop and war mill)."
 
6084
msgstr "I picconi sono utilizzati da tagliapietre e minatori. Sono prodotti dal fabbro nell'officina siderurgica (che però cessa di produrli se migliorata ad artigiano delle asce e successivamente a fucina da guerra)."
 
6085
 
 
6086
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Felling Ax, part 2
 
6087
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:347
 
6088
msgctxt "barbarians_ware"
 
6089
msgid ""
 
6090
"Felling axes are used by lumberjacks and produced in the metal workshop (but"
 
6091
" cease to be produced by the building if it is enhanced to an ax workshop "
 
6092
"and war mill)."
 
6093
msgstr ""
 
6094
 
 
6095
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Shovel, part 2
 
6096
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:360
 
6097
msgctxt "barbarians_ware"
 
6098
msgid ""
 
6099
"Therefore the gardener and the ranger use them. Produced at the metal "
 
6100
"workshop (but cease to be produced by the building if it is enhanced to an "
 
6101
"ax workshop and war mill)."
 
6102
msgstr ""
 
6103
 
 
6104
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hammer, part 2
 
6105
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:373
 
6106
msgctxt "barbarians_ware"
 
6107
msgid ""
 
6108
"Geologists, builders, blacksmiths and helmsmiths all need a hammer. Make "
 
6109
"sure you’ve always got some in reserve! They are one of the basic tools "
 
6110
"produced at the metal workshop (but cease to be produced by the building if "
 
6111
"it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
 
6112
msgstr ""
 
6113
 
 
6114
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fishing Rod, part 1
 
6115
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fishing Rod, part 1
 
6116
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:384
 
6117
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:430
 
6118
msgctxt "ware"
 
6119
msgid "Fishing rods are needed by fishers to catch fish."
 
6120
msgstr "Le canne da pesca sono usate dai pescatori per prendere il pesce."
 
6121
 
 
6122
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fishing Rod, part 2
 
6123
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:386
 
6124
msgctxt "barbarians_ware"
 
6125
msgid ""
 
6126
"They are one of the basic tools produced in a metal workshop (but cease to "
 
6127
"be produced by the building if it is enhanced to an ax workshop and war "
 
6128
"mill)."
 
6129
msgstr "Le canne da pesca sono prodotte nell'officina siderurgica (che però smette di produrle se viene potenziata in fabbrica di asce o, successivamente, in fucina da guerra)."
 
6130
 
 
6131
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hunting Spear, part 1
 
6132
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hunting Spear, part 1
 
6133
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hunting Spear, part 1
 
6134
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:397
 
6135
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:443
 
6136
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:457
 
6137
msgctxt "ware"
 
6138
msgid ""
 
6139
"This spear is light enough to be thrown, but heavy enough to kill any animal"
 
6140
" in one blow. It is only used by hunters."
 
6141
msgstr ""
 
6142
 
 
6143
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hunting Spear, part 2
 
6144
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:399
 
6145
msgctxt "barbarians_ware"
 
6146
msgid ""
 
6147
"Hunting spears are produced in the metal workshop (but cease to be produced "
 
6148
"by the building if it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
 
6149
msgstr "Le lance da caccia sono prodotte nell'officina siderurgica (che però smette di produrle se viene potenziata in fabbrica di asce o, successivamente, in fucina da guerra)."
 
6150
 
 
6151
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Scythe, part 2
 
6152
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:412
 
6153
msgctxt "barbarians_ware"
 
6154
msgid ""
 
6155
"Scythes are produced by the metal workshop (but cease to be produced by the "
 
6156
"building if it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
 
6157
msgstr "Le falci sono prodotte nell'officina siderurgica (che però smette di produrle se viene potenziata in fabbrica di asce o, successivamente, in fucina da guerra)."
 
6158
 
 
6159
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Bread Paddle, part 2
 
6160
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:425
 
6161
msgctxt "barbarians_ware"
 
6162
msgid ""
 
6163
"Bread paddles are produced in the metal workshop like all other tools (but "
 
6164
"cease to be produced by the building if it is enhanced to an ax workshop and"
 
6165
" war mill)."
 
6166
msgstr ""
 
6167
 
 
6168
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Kitchen Tools
 
6169
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:435
 
6170
msgctxt "barbarians_ware"
 
6171
msgid ""
 
6172
"Kitchen tools are needed for preparing rations, snacks and meals. Be sure to"
 
6173
" have a metal workshop to produce this basic tool (but it ceases to be "
 
6174
"produced by the building if it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
 
6175
msgstr ""
 
6176
 
 
6177
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fire Tongs, part 2
 
6178
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:447
 
6179
msgctxt "barbarians_ware"
 
6180
msgid ""
 
6181
"They are used in the smelting works and produced by the metal workshop (but "
 
6182
"they cease to be produced by the building if it is enhanced to an ax "
 
6183
"workshop and war mill)."
 
6184
msgstr ""
 
6185
 
 
6186
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Ax
 
6187
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:460
 
6188
msgctxt "barbarians_ware"
 
6189
msgid ""
 
6190
"The ax is the basic weapon of the Barbarians. All young soldiers are "
 
6191
"equipped with it."
 
6192
msgstr "L'ascia è l'arma di base dei barbari. Tutti i giovani soldati ne sono equipaggiati."
 
6193
 
 
6194
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Sharp Ax
 
6195
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:469
 
6196
msgctxt "barbarians_ware"
 
6197
msgid ""
 
6198
"Young soldiers are proud to learn to fight with this powerful weapon. It is "
 
6199
"heavier and sharper than the ordinary ax. It is produced in ax workshops and"
 
6200
" war mills. In training camps, it is used – together with food – to train "
 
6201
"soldiers from attack level 0 to level 1."
 
6202
msgstr "I giovani soldati sono orgogliosi di imparare a combattere con questa potente arma. È più pesante e affilata di un'ascia ordinaria. È prodotta nelle Fabbriche di asce e Fucine da guerra. Si usa nei campi di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in attacco dal livello 0 al livello 1."
 
6203
 
 
6204
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Broad Ax
 
6205
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:478
 
6206
msgctxt "barbarians_ware"
 
6207
msgid ""
 
6208
"The broad ax is produced by the ax workshop and the war mill. It is used in "
 
6209
"the training camp – together with food – to train soldiers with a "
 
6210
"fundamental fighting knowledge from attack level 1 to attack level 2."
 
6211
msgstr "L'ascia larga è prodotta dalla fabbrica di asce e dalla fucina da guerra. È usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati con una conoscenza fondamentale di combattimento in attacco dal livello 1 al livello 2."
 
6212
 
 
6213
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Bronze Ax
 
6214
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:487
 
6215
msgctxt "barbarians_ware"
 
6216
msgid ""
 
6217
"The bronze ax is considered a weapon that is hard to handle. Only skilled "
 
6218
"soldiers can use it. It is produced at the war mill and used in the training"
 
6219
" camp – together with food – to train soldiers from attack level 2 to level "
 
6220
"3."
 
6221
msgstr "L'ascia di bronzo è considerata un'arma difficile da maneggiare. Solo soldati abili sono in grado di usarla.  È prodotta dalla fucina da guerra ed è usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati dal livello 2 al livello 3."
 
6222
 
 
6223
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Battle Ax
 
6224
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:496
 
6225
msgctxt "barbarians_ware"
 
6226
msgid ""
 
6227
"This is a dangerous weapon the Barbarians are able to produce. It is "
 
6228
"produced in the war mill. Only trained soldiers are able to wield such a "
 
6229
"weapon. It is used – together with food – in the training camp to train "
 
6230
"soldiers from attack level 3 to 4."
 
6231
msgstr "Questa è una pericolosa arma che i Barbari sono abili nel produrre. È prodotta nella fucina di guerra. Solo i soldati più addestrati sono in grado di brandire quest' arma. Viene usata - insieme al cibo - nel campo di addestramento per allenare i soldati dal 3 livello di attacco al 4 livello"
 
6232
 
 
6233
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Warrior’s Ax
 
6234
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:505
 
6235
msgctxt "barbarians_ware"
 
6236
msgid ""
 
6237
"The warrior’s ax is the most dangerous of all Barbarian weapons. Only a few "
 
6238
"soldiers ever were able to handle this huge and powerful ax. It is produced "
 
6239
"in a war mill and used – together with food – in a training camp to train "
 
6240
"soldiers from attack level 4 to level 5."
 
6241
msgstr "L'ascia del guerriero è la più pericolosa fra tutte le armi dei Barbari. Solamente pochi soldati furono veramente in grado di gestire quest'enorme e potente ascia. Viene prodotta in una fucina da guerra e usata - insieme al cibo - in un campo di addestramento per addestrare i soldati in attacco dal livello 4 al livello 5."
 
6242
 
 
6243
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Helmet
 
6244
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:514
 
6245
msgctxt "barbarians_ware"
 
6246
msgid ""
 
6247
"A helmet is a basic tool to protect soldiers. It is produced in the helm "
 
6248
"smithy and used in the training camp – together with food – to train "
 
6249
"soldiers from health level 0 to level 1."
 
6250
msgstr ""
 
6251
 
 
6252
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Mask
 
6253
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:523
 
6254
msgctxt "barbarians_ware"
 
6255
msgid ""
 
6256
"A mask is an enhanced armor for Barbarian soldiers. It is produced in the "
 
6257
"helm smithy and used in the training camp – together with food – to train "
 
6258
"soldiers from health level 1 to level 2."
 
6259
msgstr ""
 
6260
 
 
6261
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Warhelm
 
6262
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:532
 
6263
msgctxt "barbarians_ware"
 
6264
msgid ""
 
6265
"This is the most enhanced Barbarian armor. It is produced in a helm smithy "
 
6266
"and used in a training camp – together with food – to train soldiers from "
 
6267
"health level 2 to level 3."
 
6268
msgstr ""
 
6269
 
 
6270
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Carrier
 
6271
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:548
 
6272
msgctxt "barbarians_worker"
 
6273
msgid "Carries items along your roads."
 
6274
msgstr "Porta gli oggetti lungo le strade."
 
6275
 
 
6276
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Ferry
 
6277
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:555
 
6278
msgctxt "barbarians_worker"
 
6279
msgid "Ships wares across narrow rivers."
 
6280
msgstr ""
 
6281
 
 
6282
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Ox
 
6283
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:564
 
6284
msgctxt "barbarians_worker"
 
6285
msgid ""
 
6286
"Oxen help to carry items along busy roads. They are reared in a cattle farm."
 
6287
msgstr ""
 
6288
 
 
6289
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Cattle Breeder
 
6290
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:571
 
6291
msgctxt "barbarians_worker"
 
6292
msgid "Breeds strong oxen for adding them to the transportation system."
 
6293
msgstr "Alleva buoi forti per aggiungerli al sistema di trasporto."
 
6294
 
 
6295
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Stonemason
 
6296
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:581
 
6297
msgctxt "barbarians_worker"
 
6298
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
 
6299
msgstr "Estrae del marmo e delle pietre dalle rocce nelle vicinanze."
 
6300
 
 
6301
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Lumberjack
 
6302
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:588
 
6303
msgctxt "barbarians_worker"
 
6304
msgid "Fells trees."
 
6305
msgstr "Abbatte alberi."
 
6306
 
 
6307
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Ranger
 
6308
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:595
 
6309
msgctxt "barbarians_worker"
 
6310
msgid "Plants trees."
 
6311
msgstr "Pianta alberi."
 
6312
 
 
6313
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Builder
 
6314
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:602
 
6315
msgctxt "barbarians_worker"
 
6316
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
 
6317
msgstr "Lavora nei cantieri per creare dei nuovi edifici."
 
6318
 
 
6319
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Lime-Burner
 
6320
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:609
 
6321
msgctxt "barbarians_worker"
 
6322
msgid "Mixes grout out of granite, water and coal in the lime kiln."
 
6323
msgstr ""
 
6324
 
 
6325
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Gardener
 
6326
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:616
 
6327
msgctxt "barbarians_worker"
 
6328
msgid "Plants and harvests reed fields."
 
6329
msgstr ""
 
6330
 
 
6331
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Weaver
 
6332
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:623
 
6333
msgctxt "barbarians_worker"
 
6334
msgid "Produces cloth for ships’ sails."
 
6335
msgstr "Produce tessuto per le vele delle navi."
 
6336
 
 
6337
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Shipwright
 
6338
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:630
 
6339
msgctxt "barbarians_worker"
 
6340
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
 
6341
msgstr "Lavora al cantiere navale e costruisce navi."
 
6342
 
 
6343
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Fisher
 
6344
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:640
 
6345
msgctxt "barbarians_worker"
 
6346
msgid "Catches fish in the sea."
 
6347
msgstr "Cattura dei pesci nel mare."
 
6348
 
 
6349
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Hunter
 
6350
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:647
 
6351
msgctxt "barbarians_worker"
 
6352
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
 
6353
msgstr "Il cacciatore porta fresca, grezza carne per gli Atlantidei."
 
6354
 
 
6355
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Gamekeeper
 
6356
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:654
 
6357
msgctxt "barbarians_worker"
 
6358
msgid ""
 
6359
"The gamekeeper makes sure that the natural population of animals never drops"
 
6360
" too low."
 
6361
msgstr ""
 
6362
 
 
6363
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Farmer
 
6364
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:661
 
6365
msgctxt "barbarians_worker"
 
6366
msgid "Plants fields."
 
6367
msgstr "Pianta campi."
 
6368
 
 
6369
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Baker
 
6370
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:668
 
6371
msgctxt "barbarians_worker"
 
6372
msgid "Bakes pitta bread for the miners, soldiers and scouts."
 
6373
msgstr ""
 
6374
 
 
6375
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Brewer
 
6376
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:675
 
6377
msgctxt "barbarians_worker"
 
6378
msgid "Produces beer to keep the miners strong and happy."
 
6379
msgstr "Produce birra per mantenere i guerrieri forti e felici."
 
6380
 
 
6381
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Master Brewer
 
6382
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:682
 
6383
msgctxt "barbarians_worker"
 
6384
msgid ""
 
6385
"Produces the finest ales to keep soldiers strong and happy in training."
 
6386
msgstr "Produce le migliori birre per mantenere i guerrieri forti e felici durante l'addestramento."
 
6387
 
 
6388
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Innkeeper
 
6389
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:689
 
6390
msgctxt "barbarians_worker"
 
6391
msgid "Produces food for miners."
 
6392
msgstr "Produce del cibo per i minatori."
 
6393
 
 
6394
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Geologist
 
6395
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:699
 
6396
msgctxt "barbarians_worker"
 
6397
msgid "Discovers resources for mining."
 
6398
msgstr "Scopre le risorse del sottosuolo."
 
6399
 
 
6400
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Miner
 
6401
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Chief Miner
 
6402
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Master Miner
 
6403
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:706
 
6404
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:713
 
6405
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:720
 
6406
msgctxt "barbarians_worker"
 
6407
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or granite."
 
6408
msgstr ""
 
6409
 
 
6410
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Charcoal Burner
 
6411
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:727
 
6412
msgctxt "barbarians_worker"
 
6413
msgid "Burns coal."
 
6414
msgstr "Brucia il carbone."
 
6415
 
 
6416
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Smelter
 
6417
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:734
 
6418
msgctxt "barbarians_worker"
 
6419
msgid "Smelts ores into metal."
 
6420
msgstr "Fonde i minerali grezzi per estrarne i metalli."
 
6421
 
 
6422
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Blacksmith
 
6423
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Master Blacksmith
 
6424
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:744
 
6425
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:751
 
6426
msgctxt "barbarians_worker"
 
6427
msgid "Produces weapons for soldiers and tools for workers."
 
6428
msgstr "Produce armi per i soldati e strumenti per i lavoratori"
 
6429
 
 
6430
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Recruit
 
6431
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:761
 
6432
msgctxt "barbarians_worker"
 
6433
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
 
6434
msgstr ""
 
6435
 
 
6436
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Soldier
 
6437
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:770
 
6438
msgctxt "barbarians_worker"
 
6439
msgid "Defend and Conquer!"
 
6440
msgstr "Difendi e conquista!"
 
6441
 
 
6442
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Trainer
 
6443
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:777
 
6444
msgctxt "barbarians_worker"
 
6445
msgid "Trains the soldiers."
 
6446
msgstr "Allena i soldati."
 
6447
 
 
6448
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Helmsmith
 
6449
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:784
 
6450
msgctxt "barbarians_worker"
 
6451
msgid "Forges helmets for soldiers."
 
6452
msgstr "Forgia elmi per i soldati."
 
6453
 
 
6454
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Scout
 
6455
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:791
 
6456
msgctxt "barbarians_worker"
 
6457
msgid ""
 
6458
"Scouts like Scotty the scout scouting unscouted areas in a scouty fashion."
 
6459
msgstr "Esploratori come Scotty l'esploratore esplorano le aree non esplorate alla maniera degli esploratori."
 
6460
 
 
6461
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Reed Field
 
6462
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
 
6463
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:852
 
6464
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1250
 
6465
msgid "This reed field has just been planted."
 
6466
msgstr ""
 
6467
 
 
6468
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Reed Field
 
6469
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
 
6470
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:859
 
6471
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:866
 
6472
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1257
 
6473
msgid "This reed field is growing."
 
6474
msgstr ""
 
6475
 
 
6476
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Reed Field
 
6477
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
 
6478
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:873
 
6479
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1271
 
6480
msgid "This reed field is ready for harvesting."
 
6481
msgstr ""
 
6482
 
 
6483
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Stones, part 1
 
6484
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:928
 
6485
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:972
 
6486
msgid ""
 
6487
"Granite is a basic building material and can be dug up by a granite mine."
 
6488
msgstr ""
 
6489
 
 
6490
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Stones, part 2
 
6491
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Stones, part 2
 
6492
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:930
 
6493
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1328
 
6494
msgid "There is only a little bit of granite here."
 
6495
msgstr ""
 
6496
 
 
6497
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Stones, part 2
 
6498
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Stones, part 2
 
6499
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:974
 
6500
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1372
 
6501
msgid "There is a lot of granite here."
 
6502
msgstr "C'è molto granito qui."
 
6503
 
 
6504
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
 
6505
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1086
 
6506
msgctxt "barbarians_building"
 
6507
msgid ""
 
6508
"‘Steep like the slopes of Kal’mavrath, shiny like the most delicate armor "
 
6509
"and strong like our ancestors, that’s how the headquarters of Chat’Karuth "
 
6510
"presented itself to us.’"
 
6511
msgstr ""
 
6512
 
 
6513
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
 
6514
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Barrier
 
6515
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Tower
 
6516
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1088
 
6517
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1750
 
6518
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1764
 
6519
msgctxt "barbarians_building"
 
6520
msgid "Ballad ‘The Battle of Kal’mavrath’ by Hakhor the Bard"
 
6521
msgstr ""
 
6522
 
 
6523
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
 
6524
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1090
 
6525
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1099
 
6526
msgctxt "barbarians_building"
 
6527
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
 
6528
msgstr "Fornisce alloggio alle persone e immagazzina merci e attrezzi."
 
6529
 
 
6530
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
 
6531
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1092
 
6532
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1101
 
6533
msgctxt "barbarians_building"
 
6534
msgid "The headquarters is your main building."
 
6535
msgstr "Il quartier generale è il tuo edificio principale."
 
6536
 
 
6537
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian warehouse: Warehouse
 
6538
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1108
 
6539
msgctxt "barbarians_building"
 
6540
msgid "‘Who still owns a warehouse is not yet defeated!’"
 
6541
msgstr ""
 
6542
 
 
6543
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian warehouse: Warehouse
 
6544
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1110
 
6545
msgctxt "barbarians_building"
 
6546
msgid ""
 
6547
"Berthron, chief military adviser of Chat’Karuth,<br>when they lost the "
 
6548
"headquarters in the battle around the heights of Kal’Megarath"
 
6549
msgstr ""
 
6550
 
 
6551
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian warehouse: Warehouse
 
6552
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1112
 
6553
msgctxt "barbarians_building"
 
6554
msgid ""
 
6555
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
 
6556
" tools."
 
6557
msgstr ""
 
6558
 
 
6559
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian warehouse: Port
 
6560
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1119
 
6561
msgctxt "barbarians_building"
 
6562
msgid ""
 
6563
"‘I prefer the planks of a ship to any fortress, no matter how strong it is.’"
 
6564
msgstr ""
 
6565
 
 
6566
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian warehouse: Port
 
6567
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Shipyard
 
6568
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1121
 
6569
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1819
 
6570
msgctxt "barbarians_building"
 
6571
msgid "Captain Thanlas the Elder,<br>Explorer"
 
6572
msgstr ""
 
6573
 
 
6574
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian warehouse: Port
 
6575
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1123
 
6576
msgctxt "barbarians_building"
 
6577
msgid ""
 
6578
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
 
6579
"soldiers, wares and tools."
 
6580
msgstr "Serve come base per la colonizzazione e il commercio oltreoceano. Inoltre immagazzina soldati, merci e attrezzi."
 
6581
 
 
6582
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Barbarian warehouse: Port
 
6583
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1125
 
6584
msgctxt "barbarians_building"
 
6585
msgid ""
 
6586
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
 
6587
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
 
6588
msgstr ""
 
6589
 
 
6590
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Quarry
 
6591
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1134
 
6592
msgctxt "barbarians_building"
 
6593
msgid "‘We open up roads and make houses from mountains.’"
 
6594
msgstr ""
 
6595
 
 
6596
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Quarry
 
6597
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1136
 
6598
msgctxt "barbarians_building"
 
6599
msgid "Slogan of the stonemasons’ guild"
 
6600
msgstr ""
 
6601
 
 
6602
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Quarry
 
6603
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1138
 
6604
msgctxt "barbarians_building"
 
6605
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
 
6606
msgstr "Estrae del marmo e delle pietre dalle rocce nelle vicinanze."
 
6607
 
 
6608
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Quarry
 
6609
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1140
 
6610
msgctxt "barbarians_building"
 
6611
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
 
6612
msgstr "La cava necessita di pietre da tagliare nella sua area di lavoro"
 
6613
 
 
6614
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Quarry,
 
6615
#. part 1
 
6616
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1143
 
6617
msgctxt "barbarians_building"
 
6618
msgid ""
 
6619
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
 
6620
"how far the stonemason has to walk."
 
6621
msgstr ""
 
6622
 
 
6623
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Quarry,
 
6624
#. part 2
 
6625
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site:
 
6626
#. Lumberjack_s Hut
 
6627
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ranger's
 
6628
#. Hut, part 2
 
6629
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Fisher's
 
6630
#. Hut, part 2
 
6631
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Hunter's
 
6632
#. Hut, part 2
 
6633
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Scout's
 
6634
#. Hut, part 2
 
6635
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1145
 
6636
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1164
 
6637
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1184
 
6638
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1207
 
6639
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1226
 
6640
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1274
 
6641
msgctxt "barbarians_building"
 
6642
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
 
6643
msgstr ""
 
6644
 
 
6645
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Lumberjack_s
 
6646
#. Hut
 
6647
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1153
 
6648
msgctxt "barbarians_building"
 
6649
msgid ""
 
6650
"‘Take 200 hits to fell a tree and you’re a baby. Take 100 and you’re a "
 
6651
"soldier. Take 50 and you’re a hero. Take 20 and soon you will be a honorable"
 
6652
" lumberjack.’"
 
6653
msgstr "«Se ti servono 200 colpi di ascia per abbattere un albero sei un bambino. Se te ne servono 100, sei un soldato. Se te ne servono 50, sei un eroe. Se te ne servono 20, sei sulla buona strada per diventare un rispettabile taglialegna.»"
 
6654
 
 
6655
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site:
 
6656
#. Lumberjack_s Hut
 
6657
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1155
 
6658
msgctxt "barbarians_building"
 
6659
msgid "Krumta, carpenter of Chat’Karuth"
 
6660
msgstr "Krumta, falegname di Chat’Karuth"
 
6661
 
 
6662
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Lumberjack_s
 
6663
#. Hut
 
6664
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1159
 
6665
msgctxt "barbarians_building"
 
6666
msgid "The lumberjack’s hut needs trees to fell within the work area."
 
6667
msgstr "La capanna del taglialegna ha bisogno di alberi da abbattere nel suo raggio di lavoro."
 
6668
 
 
6669
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site:
 
6670
#. Lumberjack_s Hut
 
6671
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1162
 
6672
msgctxt "barbarians_building"
 
6673
msgid ""
 
6674
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
 
6675
"far the lumberjack has to walk."
 
6676
msgstr ""
 
6677
 
 
6678
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Ranger's Hut
 
6679
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1173
 
6680
msgctxt "barbarians_building"
 
6681
msgid ""
 
6682
"‘He who can grow two trees where normally only one will grow exceeds the "
 
6683
"most important general!’"
 
6684
msgstr "«Chi può far crescere due alberi dove normalmente ne crescerebbe solo uno è più importante del più grande dei generali.»"
 
6685
 
 
6686
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Ranger's
 
6687
#. Hut
 
6688
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1175
 
6689
msgctxt "barbarians_building"
 
6690
msgid "Chat’Karuth in a conversation with a Ranger"
 
6691
msgstr "Chat’Karuth in una conversazione con una guardia forestale"
 
6692
 
 
6693
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ranger's Hut
 
6694
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1179
 
6695
msgctxt "barbarians_building"
 
6696
msgid ""
 
6697
"The ranger’s hut needs free space within the work area to plant the trees."
 
6698
msgstr "La casa della guardia forestale necessita di spazio libero nella sua area di lavoro per piantare alberi"
 
6699
 
 
6700
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ranger's
 
6701
#. Hut, part 1
 
6702
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1182
 
6703
msgctxt "barbarians_building"
 
6704
msgid ""
 
6705
"The ranger plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
 
6706
"has to walk."
 
6707
msgstr ""
 
6708
 
 
6709
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Fisher's Hut
 
6710
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1192
 
6711
msgctxt "barbarians_building"
 
6712
msgid "‘What do you mean, my fish ain’t fresh?!’"
 
6713
msgstr "«Cosa vuoi dire con, il mio pesce non è fresco?!»"
 
6714
 
 
6715
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Fisher's
 
6716
#. Hut
 
6717
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1194
 
6718
msgctxt "barbarians_building"
 
6719
msgid ""
 
6720
"Frequent response of a Barbarian fisherman,<br>often followed by an "
 
6721
"enjoyable brawl"
 
6722
msgstr ""
 
6723
 
 
6724
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Fisher's Hut
 
6725
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1196
 
6726
msgctxt "barbarians_building"
 
6727
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s hut."
 
6728
msgstr "Pesca lungo la costa vicino alla capanna del pescatore"
 
6729
 
 
6730
#. TRANSLATORS: Note helptext for production site: Fisher's Hut, part 1
 
6731
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1199
 
6732
msgctxt "barbarians_building"
 
6733
msgid "The fisher’s hut needs water full of fish within the work area."
 
6734
msgstr "La capanna del pescatore ha bisogno di acqua con pesci entro il suo raggio di azione"
 
6735
 
 
6736
#. TRANSLATORS: Note helptext for production site: Fisher's Hut, part 2
 
6737
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1201
 
6738
msgctxt "building"
 
6739
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
 
6740
msgstr ""
 
6741
 
 
6742
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Fisher's
 
6743
#. Hut, part 1
 
6744
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1205
 
6745
msgctxt "barbarians_building"
 
6746
msgid ""
 
6747
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
 
6748
"far the fisher has to walk."
 
6749
msgstr ""
 
6750
 
 
6751
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Hunter's Hut
 
6752
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1215
 
6753
msgctxt "barbarians_building"
 
6754
msgid ""
 
6755
"‘As silent as a panther,<br> as deft as a weasel,<br> as swift as an "
 
6756
"arrow,<br> as deadly as a viper.’"
 
6757
msgstr "«Silenzioso come una pantera,<br> agile come una donnola,<br> veloce come una freccia,<br> letale come una vipera.»"
 
6758
 
 
6759
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Hunter's
 
6760
#. Hut
 
6761
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1217
 
6762
msgctxt "barbarians_building"
 
6763
msgid "‘The Art of Hunting’"
 
6764
msgstr "«L'arte della caccia»"
 
6765
 
 
6766
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Hunter's Hut
 
6767
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1221
 
6768
msgctxt "barbarians_building"
 
6769
msgid "The hunter’s hut needs animals to hunt within the work area."
 
6770
msgstr "La capanna del cacciatore ha bisogno di animali da cacciare nel suo raggio di lavoro."
 
6771
 
 
6772
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Hunter's
 
6773
#. Hut, part 1
 
6774
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1224
 
6775
msgctxt "barbarians_building"
 
6776
msgid ""
 
6777
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
 
6778
"far the hunter has to walk."
 
6779
msgstr ""
 
6780
 
 
6781
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Gamekeeper's
 
6782
#. Hut
 
6783
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1234
 
6784
msgctxt "barbarians_building"
 
6785
msgid ""
 
6786
"‘He loves the animals and to breed them<br>as we love to cook and eat them.’"
 
6787
msgstr ""
 
6788
 
 
6789
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site:
 
6790
#. Gamekeeper's Hut
 
6791
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1236
 
6792
msgctxt "barbarians_building"
 
6793
msgid "Barbarian nursery rhyme"
 
6794
msgstr "Filastrocca barbara"
 
6795
 
 
6796
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Gamekeeper's Hut
 
6797
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1238
 
6798
msgctxt "barbarians_building"
 
6799
msgid "Releases animals into the wild to steady the meat production."
 
6800
msgstr "Rilascia animali in libertà per sostenere la produzione di carne."
 
6801
 
 
6802
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Gamekeeper's Hut
 
6803
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1240
 
6804
#, lua-format
 
6805
msgctxt "barbarians_building"
 
6806
msgid "The gamekeeper pauses %s before going to work again."
 
6807
msgstr ""
 
6808
 
 
6809
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Well
 
6810
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1247
 
6811
msgctxt "barbarians_building"
 
6812
msgid ""
 
6813
"‘Oh how sweet is the source of life,<br> that comes down from the sky <br> "
 
6814
"and lets the earth drink.’"
 
6815
msgstr "«Oh quanto dolce è la fonte della vita,<br> che sccende dal cielo<br> e disseta la terra.»"
 
6816
 
 
6817
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Well
 
6818
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1249
 
6819
msgctxt "barbarians_building"
 
6820
msgid ""
 
6821
"Song written by Sigurd the Bard when the first rain fell after the Great "
 
6822
"Drought in the 21ˢᵗ year of Chat’Karuth’s reign."
 
6823
msgstr ""
 
6824
 
 
6825
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Well,
 
6826
#. part 1
 
6827
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1254
 
6828
#, lua-format
 
6829
msgctxt "barbarians_building"
 
6830
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
 
6831
msgstr "Il portatore ha bisogno di %s per ottenere un secchio pieno d'acqua."
 
6832
 
 
6833
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Well,
 
6834
#. part 2
 
6835
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1256
 
6836
#, lua-format
 
6837
msgctxt "barbarians_building"
 
6838
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
 
6839
msgstr ""
 
6840
 
 
6841
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1263
 
6842
msgctxt "barbarians_building"
 
6843
msgid ""
 
6844
"You need to connect this flag to a scout’s hut before you can send a scout "
 
6845
"here."
 
6846
msgstr ""
 
6847
 
 
6848
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Scout's Hut
 
6849
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1265
 
6850
msgctxt "barbarians_building"
 
6851
msgid ""
 
6852
"‘Behind the next hill there might be wealth and happiness but also hostility"
 
6853
" and doom.<br>He who will not explore it commits the crime of stupidity.’"
 
6854
msgstr ""
 
6855
 
 
6856
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Scout's
 
6857
#. Hut
 
6858
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1267
 
6859
msgctxt "barbarians_building"
 
6860
msgid "Chat’Karuth<br>at the oath taking ceremony of the first scout troupe"
 
6861
msgstr ""
 
6862
 
 
6863
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Scout's
 
6864
#. Hut, part 1
 
6865
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1272
 
6866
msgctxt "barbarians_building"
 
6867
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
 
6868
msgstr ""
 
6869
 
 
6870
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Wood Hardener
 
6871
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1284
 
6872
msgctxt "barbarians_building"
 
6873
msgid ""
 
6874
"‘Then he hit the door with his ax and, behold,<br>the door only trembled, "
 
6875
"but the shaft of the ax burst into a thousand pieces.’"
 
6876
msgstr ""
 
6877
 
 
6878
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Wood
 
6879
#. Hardener
 
6880
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1287
 
6881
msgctxt "barbarians_building"
 
6882
msgid ""
 
6883
"Legend about a quarrel between the brothers Harthor and Manthor,<br>Manthor "
 
6884
"is said to be the inventor of blackwood"
 
6885
msgstr ""
 
6886
 
 
6887
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Wood
 
6888
#. Hardener
 
6889
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1289
 
6890
msgctxt "barbarians_building"
 
6891
msgid ""
 
6892
"Hardens logs by fire into blackwood, which is used to construct robust "
 
6893
"buildings."
 
6894
msgstr "Indurisce i tronchi col fuoco per produrre legno trattato, che è usato nella costruzione degli edifici più robusti."
 
6895
 
 
6896
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Reed Yard
 
6897
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1296
 
6898
msgctxt "barbarians_building"
 
6899
msgid "‘We grow roofs’"
 
6900
msgstr "«Noi facciamo crescere dei tetti»"
 
6901
 
 
6902
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Reed
 
6903
#. Yard
 
6904
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1298
 
6905
msgctxt "barbarians_building"
 
6906
msgid "Slogan of the Guild of Gardeners"
 
6907
msgstr "Slogan della Gilda dei giardinieri"
 
6908
 
 
6909
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Reed Yard
 
6910
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1300
 
6911
msgctxt "barbarians_building"
 
6912
msgid ""
 
6913
"Cultivates reed that serves two different purposes for the Barbarian tribe."
 
6914
msgstr "Coltiva le canne che sono usate per due scopi differenti dalla tribù barbarica."
 
6915
 
 
6916
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Reed Yard
 
6917
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1302
 
6918
msgctxt "barbarians_building"
 
6919
msgid ""
 
6920
"Reed is the traditional material for roofing, and it is woven into the "
 
6921
"extremely durable cloth that they use for their ships’ sails."
 
6922
msgstr ""
 
6923
 
 
6924
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Reed
 
6925
#. Yard
 
6926
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1304
 
6927
#, lua-format
 
6928
msgctxt "barbarians_building"
 
6929
msgid "A reed yard can produce a sheaf of reed in about %s on average."
 
6930
msgstr ""
 
6931
 
 
6932
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Lime Kiln
 
6933
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1311
 
6934
msgctxt "barbarians_building"
 
6935
msgid "‘Forming new stone from old with fire and water.’"
 
6936
msgstr "«Trasformo la pietra vecchia in pietra nuova con acqua e fuoco»"
 
6937
 
 
6938
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Lime
 
6939
#. Kiln
 
6940
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1313
 
6941
msgctxt "barbarians_building"
 
6942
msgid ""
 
6943
"Ragnald the Child’s answer to the question, what he’s doing in the dirt. His"
 
6944
" ‘new stone’ now is an important building material."
 
6945
msgstr "Ragnald il Bambino risponde alla domanda su cosa stesse facendo per terra. La sua 'pietra nuova' ora è un importante materiale da costruzione"
 
6946
 
 
6947
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Lime Kiln
 
6948
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1315
 
6949
msgctxt "barbarians_building"
 
6950
msgid ""
 
6951
"Processes granite to make ‘grout’, a substance that solidifies and so "
 
6952
"reinforces masonry."
 
6953
msgstr "Processa il granito in calce, una sostanza che solidifica e rinforza le opere in muratura"
 
6954
 
 
6955
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Lime Kiln
 
6956
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1317
 
6957
msgctxt "barbarians_building"
 
6958
msgid ""
 
6959
"The lime kiln’s output will only go to construction sites that need it. "
 
6960
"Those are predominantly houses that work with fire, and some military sites."
 
6961
msgstr "Il prodotto della calchera va solo a cantieri che ne hanno bisogno. Principalmente si tratta di edifici che lavorano col fuoco, e alcuni edifici militari"
 
6962
 
 
6963
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Lime
 
6964
#. Kiln
 
6965
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1319
 
6966
#, lua-format
 
6967
msgctxt "barbarians_building"
 
6968
msgid ""
 
6969
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce grout "
 
6970
"in about %s on average."
 
6971
msgstr "Se tutte le merci necessarie sono consegnate in tempo, questo edificio può produrre calce in %s in media."
 
6972
 
 
6973
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Bakery
 
6974
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1326
 
6975
msgctxt "barbarians_building"
 
6976
msgid ""
 
6977
"‘He who has enough bread will never be too tired to dig the ore and wield "
 
6978
"the ax.’"
 
6979
msgstr ""
 
6980
 
 
6981
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Bakery
 
6982
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1328
 
6983
msgctxt "barbarians_building"
 
6984
msgid ""
 
6985
"Khantarakh, ‘The Modern Barbarian Economy’,<br>3ʳᵈ cowhide ‘Craftsmanship "
 
6986
"and Trade’"
 
6987
msgstr ""
 
6988
 
 
6989
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Bakery
 
6990
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1330
 
6991
msgctxt "barbarians_building"
 
6992
msgid "Bakes pitta bread for soldiers and miners alike."
 
6993
msgstr "Cuoce del pane arabo per soldati e minatori."
 
6994
 
 
6995
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Bakery
 
6996
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1332
 
6997
#, lua-format
 
6998
msgctxt "barbarians_building"
 
6999
msgid ""
 
7000
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce a pitta"
 
7001
" bread in %s on average."
 
7002
msgstr "Se tutte le merci necessarie sono consegnate in tempo, questo edificio può produrre un pane pitta in %s in media."
 
7003
 
 
7004
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Micro Brewery
 
7005
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1339
 
7006
msgctxt "barbarians_building"
 
7007
msgid ""
 
7008
"‘Let the first one drive away the hunger, the second one put you at ease; "
 
7009
"when you have swallowed up your third one, it’s time for the next shift!’"
 
7010
msgstr "«Il primo ti calma la fame, il secondo ti rilassa; quando hai bevuto il terzo, è ora del prossimo turno!»"
 
7011
 
 
7012
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Micro
 
7013
#. Brewery
 
7014
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1341
 
7015
msgctxt "barbarians_building"
 
7016
msgid "Widespread toast among miners"
 
7017
msgstr "Diffuso brindisi tra i minatori"
 
7018
 
 
7019
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Micro
 
7020
#. Brewery
 
7021
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1343
 
7022
msgctxt "barbarians_building"
 
7023
msgid ""
 
7024
"Produces beer of the lower grade. This beer is a vital component of the "
 
7025
"snacks that inns and big inns prepare for miners in deep mines."
 
7026
msgstr "Produce birra a bassa gradazione. Questa birra è un componente vitale degli spuntini che le locande e locande grandi preparano per i minatori nelle miniere profonde."
 
7027
 
 
7028
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Micro
 
7029
#. Brewery
 
7030
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1345
 
7031
#, lua-format
 
7032
msgctxt "barbarians_building"
 
7033
msgid ""
 
7034
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce beer in"
 
7035
" about %s on average."
 
7036
msgstr "Se tutte le merci necessarie sono consegnate in tempo, questo edificio può produrre birra in %s in media."
 
7037
 
 
7038
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Brewery
 
7039
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1352
 
7040
msgctxt "barbarians_building"
 
7041
msgid ""
 
7042
"‘When the Barbarian was created,<br>this was the first thing that he "
 
7043
"stated:<br>“You want me fighting without fear?<br>Then you should create "
 
7044
"some beer!”’"
 
7045
msgstr ""
 
7046
 
 
7047
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Brewery
 
7048
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1357
 
7049
msgctxt "barbarians_building"
 
7050
msgid "First verse of the drinking song ‘Way of the Barbarian’"
 
7051
msgstr ""
 
7052
 
 
7053
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Brewery
 
7054
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Brewery
 
7055
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1359
 
7056
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1525
 
7057
msgctxt "building"
 
7058
msgid "Produces beer to keep the miners strong and happy."
 
7059
msgstr "Produce birra per mantenere i guerrieri forti e felici."
 
7060
 
 
7061
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Brewery
 
7062
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1361
 
7063
#, lua-format
 
7064
msgctxt "barbarians_building"
 
7065
msgid ""
 
7066
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce strong "
 
7067
"beer in about %s on average."
 
7068
msgstr ""
 
7069
 
 
7070
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Tavern
 
7071
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1368
 
7072
msgctxt "barbarians_building"
 
7073
msgid "‘Fresh from the countryside: Bread, fish or game to go.’"
 
7074
msgstr ""
 
7075
 
 
7076
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Tavern
 
7077
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1370
 
7078
msgctxt "barbarians_building"
 
7079
msgid "Menu of the tavern ‘Ye Ol’ Bronze Axe’"
 
7080
msgstr ""
 
7081
 
 
7082
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Tavern
 
7083
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Tavern
 
7084
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Tavern
 
7085
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1372
 
7086
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1586
 
7087
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1973
 
7088
msgctxt "building"
 
7089
msgid "Prepares rations to feed the scouts and miners."
 
7090
msgstr "Prepara razioni per nutrire esploratori e minatori"
 
7091
 
 
7092
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Tavern
 
7093
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1374
 
7094
#, lua-format
 
7095
msgctxt "barbarians_building"
 
7096
msgid ""
 
7097
"The tavern can produce one ration in %s on average, if the supply is steady."
 
7098
msgstr ""
 
7099
 
 
7100
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Inn
 
7101
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1381
 
7102
msgctxt "barbarians_building"
 
7103
msgid "‘Miner’s Delight: Pitta bread with fish or meat, comes with one beer.’"
 
7104
msgstr ""
 
7105
 
 
7106
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Inn
 
7107
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1383
 
7108
msgctxt "barbarians_building"
 
7109
msgid "Chef’s recommendation in ‘The Singing Master Miner’"
 
7110
msgstr ""
 
7111
 
 
7112
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Inn
 
7113
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1385
 
7114
msgctxt "building"
 
7115
msgid ""
 
7116
"Prepares rations for scouts and rations and snacks to feed the miners in the"
 
7117
" basic and deep mines."
 
7118
msgstr "Prepara razioni e spuntini per nutrire esploratori e minatori in miniere di base e profonde."
 
7119
 
 
7120
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Inn
 
7121
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1387
 
7122
msgctxt "barbarians_building"
 
7123
msgid ""
 
7124
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
 
7125
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
 
7126
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s "
 
7127
"and one snack takes %3$s on average."
 
7128
msgstr ""
 
7129
 
 
7130
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Big Inn
 
7131
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1394
 
7132
msgctxt "barbarians_building"
 
7133
msgid ""
 
7134
"‘Seasonal fish and game specialties served with pitta bread.<br>Choose from "
 
7135
"a prime selection of regional craft beer brands.’"
 
7136
msgstr ""
 
7137
 
 
7138
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Big Inn
 
7139
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1396
 
7140
msgctxt "barbarians_building"
 
7141
msgid "Menu of ‘The Laughing Barbarian’"
 
7142
msgstr ""
 
7143
 
 
7144
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Big Inn
 
7145
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1398
 
7146
msgctxt "barbarians_building"
 
7147
msgid ""
 
7148
"Prepares rations for scouts and rations, snacks and meals to feed all "
 
7149
"miners."
 
7150
msgstr "Prepara razioni, spuntini e pasti per nutrire esploratori e minatori"
 
7151
 
 
7152
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Big Inn
 
7153
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1400
 
7154
msgctxt "barbarians_building"
 
7155
msgid ""
 
7156
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
 
7157
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
 
7158
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s, "
 
7159
"one snack takes %3$s and one meal takes %4$s on average."
 
7160
msgstr ""
 
7161
 
 
7162
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Charcoal Kiln
 
7163
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1407
 
7164
msgctxt "barbarians_building"
 
7165
msgid ""
 
7166
"‘What’s the work of a charcoal burner?<br>He’s the tribe’s most plodding "
 
7167
"earner!<br>Logs on logs he piles up high,<br>Until the kiln will reach the "
 
7168
"sky.<br>He sets the fire, sees it smolder<br>The logs he carried on his "
 
7169
"shoulder.<br>Burnt down to just one single coal<br>This troubles much a "
 
7170
"burner’s soul.’"
 
7171
msgstr ""
 
7172
 
 
7173
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Charcoal
 
7174
#. Kiln
 
7175
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1416
 
7176
msgctxt "barbarians_building"
 
7177
msgid "Song of the charcoal burners"
 
7178
msgstr ""
 
7179
 
 
7180
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Smelting Works
 
7181
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1425
 
7182
msgctxt "barbarians_building"
 
7183
msgid ""
 
7184
"‘From inferior looking rubble they form shiny gold and gleaming iron.<br>The"
 
7185
" smelters are real magicians among our craftsmen.’"
 
7186
msgstr ""
 
7187
 
 
7188
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Smelting
 
7189
#. Works
 
7190
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1428
 
7191
msgctxt "barbarians_building"
 
7192
msgid "Chat’Karuth<br>at the 5ᵗʰ conference of master craftsmen"
 
7193
msgstr ""
 
7194
 
 
7195
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Smelting
 
7196
#. Works
 
7197
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1432
 
7198
msgctxt "barbarians_building"
 
7199
msgid ""
 
7200
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
 
7201
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
 
7202
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
 
7203
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
 
7204
msgstr ""
 
7205
 
 
7206
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Metal Workshop
 
7207
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1439
 
7208
msgctxt "barbarians_building"
 
7209
msgid "‘We make it work!’"
 
7210
msgstr "«Noi lo facciamo funzionare!»"
 
7211
 
 
7212
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Metal
 
7213
#. Workshop
 
7214
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1441
 
7215
msgctxt "barbarians_building"
 
7216
msgid ""
 
7217
"Inscription on the threshold of the now ruined Olde Forge at Harradsheim, "
 
7218
"the eldest known smithy."
 
7219
msgstr "Iscrizione sulla soglia delle rovine della Vecchia Fucina di Harradsheim, la più antica fucina conosciuta."
 
7220
 
 
7221
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Metal Workshop
 
7222
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1445
 
7223
msgctxt "barbarians_building"
 
7224
msgid ""
 
7225
"The Barbarian metal workshop is the basic production site in a series of "
 
7226
"three buildings and creates all the tools that Barbarians need. The others "
 
7227
"are for weapons."
 
7228
msgstr "L'officina siderurgica barbarica è il sito di produzione fondamentale in una serie di tre edifici; crea tutti gli attrezzi di cui i barbari hanno bisogno, mentre gli altri fabbricano soltanto armi."
 
7229
 
 
7230
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Metal
 
7231
#. Workshop
 
7232
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1447
 
7233
msgctxt "barbarians_building"
 
7234
msgid ""
 
7235
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
 
7236
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
 
7237
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
 
7238
msgstr ""
 
7239
 
 
7240
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Warmill
 
7241
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
 
7242
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1454
 
7243
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1473
 
7244
msgctxt "barbarians_building"
 
7245
msgid ""
 
7246
"‘A new warrior’s ax brings forth the best in its wielder – or the worst in "
 
7247
"its maker.’"
 
7248
msgstr "«Una nuova ascia da guerriero rivela il meglio in chi la impugna - o il peggio in chi la fabbbrica.»"
 
7249
 
 
7250
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Warmill
 
7251
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Ax
 
7252
#. Workshop
 
7253
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1456
 
7254
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1475
 
7255
msgctxt "barbarians_building"
 
7256
msgid ""
 
7257
"An old Barbarian proverb<br> meaning that you need to take some risks "
 
7258
"sometimes."
 
7259
msgstr "Un antico proverbio barbarico<br> che vuol significare che, ogni tanto, devi prenderti qualche rischio."
 
7260
 
 
7261
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Warmill
 
7262
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1458
 
7263
msgctxt "barbarians_building"
 
7264
msgid "Produces all the axes that the Barbarians use for warfare."
 
7265
msgstr "Produce tutte le asce che utilizzano i Barbari per la guerra."
 
7266
 
 
7267
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Warmill
 
7268
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1460
 
7269
msgctxt "barbarians_building"
 
7270
msgid ""
 
7271
"The Barbarian war mill is their most advanced production site for weapons. "
 
7272
"As such you will need to enhance an ax workshop in order to get one."
 
7273
msgstr ""
 
7274
 
 
7275
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Warmill,
 
7276
#. part 1
 
7277
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ax
 
7278
#. Workshop
 
7279
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1463
 
7280
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1482
 
7281
msgctxt "barbarians_building"
 
7282
msgid ""
 
7283
"If this building is fully supplied and all axes are needed by the economy, "
 
7284
"production of one of each ax takes %1$s on average. If only one kind of ax "
 
7285
"is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
 
7286
msgstr ""
 
7287
 
 
7288
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Warmill,
 
7289
#. part 2
 
7290
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1465
 
7291
msgctxt "barbarians_building"
 
7292
msgid ""
 
7293
"All weapons require the same time for making, but the consumption of the "
 
7294
"same raw materials increases from step to step. The last two need gold."
 
7295
msgstr "Tutte le armi la stessa quantità di tempo per essere forgiate, ma il consumo degli stessi materiali grezzi aumenta passo a passo. Gli ultimi due passaggi richiedono l'oro."
 
7296
 
 
7297
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
 
7298
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1477
 
7299
msgctxt "barbarians_building"
 
7300
msgid "Produces axes, sharp axes and broad axes."
 
7301
msgstr "Produce asce, asce affilate e asce larghe."
 
7302
 
 
7303
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
 
7304
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1479
 
7305
msgctxt "barbarians_building"
 
7306
msgid ""
 
7307
"The Barbarian ax workshop is the intermediate production site in a series of"
 
7308
" three buildings. It is enhanced from the metal workshop but doesn’t require"
 
7309
" additional qualification for the worker."
 
7310
msgstr ""
 
7311
 
 
7312
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ax
 
7313
#. Workshop
 
7314
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1484
 
7315
msgctxt "barbarians_building"
 
7316
msgid ""
 
7317
"All three weapons take the same time for making, but the required raw "
 
7318
"materials vary."
 
7319
msgstr "Tutte e tre le armi necessitano dello stesso tempo per essere prodotte, ma i materiali grezzi necessari variano."
 
7320
 
 
7321
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Barracks
 
7322
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1492
 
7323
msgctxt "barbarians_building"
 
7324
msgid ""
 
7325
"‘Don’t ask what your tribe can do for you, ask what you can do for your "
 
7326
"tribe!’"
 
7327
msgstr ""
 
7328
 
 
7329
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Barracks
 
7330
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1494
 
7331
msgctxt "barbarians_building"
 
7332
msgid "Famous Barbarian recruitment poster"
 
7333
msgstr ""
 
7334
 
 
7335
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Barracks
 
7336
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1496
 
7337
msgctxt "barbarians_building"
 
7338
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
 
7339
msgstr ""
 
7340
 
 
7341
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Barracks
 
7342
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1498
 
7343
#, lua-format
 
7344
msgctxt "barbarians_building"
 
7345
msgid "The barracks need %s on average to recruit one soldier."
 
7346
msgstr ""
 
7347
 
 
7348
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Cattle Farm
 
7349
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1507
 
7350
msgctxt "barbarians_building"
 
7351
msgid ""
 
7352
"‘The smart leader builds roads, while the really wise leader breeds cattle.’"
 
7353
msgstr ""
 
7354
 
 
7355
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Cattle
 
7356
#. Farm
 
7357
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1509
 
7358
msgctxt "barbarians_building"
 
7359
msgid ""
 
7360
"Khantarakh, ‘The Modern Barbarian Economy’,<br> 5ᵗʰ cowhide ‘Traffic and "
 
7361
"Logistics’"
 
7362
msgstr ""
 
7363
 
 
7364
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Cattle Farm
 
7365
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1511
 
7366
msgctxt "barbarians_building"
 
7367
msgid "Breeds strong oxen for adding them to the transportation system."
 
7368
msgstr "Alleva buoi forti per aggiungerli al sistema di trasporto."
 
7369
 
 
7370
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Cattle
 
7371
#. Farm
 
7372
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1513
 
7373
#, lua-format
 
7374
msgctxt "barbarians_building"
 
7375
msgid ""
 
7376
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce an ox "
 
7377
"in %s on average."
 
7378
msgstr "Se tutte le merci necessarie sono consegnate in tempo, questo edificio può produrre un bue in %s in media."
 
7379
 
 
7380
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Farm
 
7381
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1520
 
7382
msgctxt "barbarians_building"
 
7383
msgid ""
 
7384
"‘See the crop fields from here to the horizons. They are a huge, heaving, "
 
7385
"golden sea.<br>Oh wheat, source of wealth, soul of beer, strength of our "
 
7386
"warriors!’"
 
7387
msgstr ""
 
7388
 
 
7389
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Farm
 
7390
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1523
 
7391
msgctxt "barbarians_building"
 
7392
msgid "Line from the harvesting song ‘The Wealth of the Fields’"
 
7393
msgstr ""
 
7394
 
 
7395
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Farm
 
7396
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Farm
 
7397
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1525
 
7398
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1760
 
7399
msgctxt "building"
 
7400
msgid "Sows and harvests wheat."
 
7401
msgstr "Semina e raccoglie grano"
 
7402
 
 
7403
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Farm
 
7404
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1527
 
7405
msgctxt "barbarians_building"
 
7406
msgid "The farmer needs %1% on average to sow and harvest a sheaf of wheat."
 
7407
msgstr "Il contadino impiega in media %1% per seminare e raccogliere un fascio di grano"
 
7408
 
 
7409
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Helm Smithy
 
7410
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1534
 
7411
msgctxt "barbarians_building"
 
7412
msgid ""
 
7413
"‘The helmets forgéd by this smithy<br>Are widely known for looking pithy.’"
 
7414
msgstr ""
 
7415
 
 
7416
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Helm
 
7417
#. Smithy
 
7418
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1536
 
7419
msgctxt "barbarians_building"
 
7420
msgid "Slogan of ‘Harrath’s Handsome Helmets’ in Al’thunran"
 
7421
msgstr ""
 
7422
 
 
7423
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Helm Smithy
 
7424
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1538
 
7425
msgctxt "barbarians_building"
 
7426
msgid ""
 
7427
"Forges helmets that are used for training soldiers’ health in the training "
 
7428
"camp."
 
7429
msgstr "Forgia elmi che sono usati per addestrare la salute dei soldati nel campo di addestramento."
 
7430
 
 
7431
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Helm
 
7432
#. Smithy
 
7433
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1540
 
7434
msgctxt "barbarians_building"
 
7435
msgid ""
 
7436
"If this building is fully supplied and all helmets are needed by the "
 
7437
"economy, production of one of each helmet takes %1$s on average. If only one"
 
7438
" kind of helmet is needed by the economy, production of one helmet takes "
 
7439
"%2$s, one mask takes %3$s and one warhelm takes %4$s on average."
 
7440
msgstr ""
 
7441
 
 
7442
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Granite Mine
 
7443
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1549
 
7444
msgctxt "barbarians_building"
 
7445
msgid "‘I can handle tons of granite, man, but no more of your vain prattle.’"
 
7446
msgstr "«Posso gestire tonnellate di granito, ma non le tue stupide chiacchiere.»"
 
7447
 
 
7448
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Granite
 
7449
#. Mine, part 1
 
7450
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1552
 
7451
msgctxt "barbarians_building"
 
7452
msgid ""
 
7453
"This phrase was the reply Rimbert the miner – later known as Rimbert the "
 
7454
"loner – gave, when he was asked to remain seated on an emergency meeting at "
 
7455
"Stonford in the year of the great flood."
 
7456
msgstr ""
 
7457
 
 
7458
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Granite
 
7459
#. Mine, part 2
 
7460
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1554
 
7461
msgctxt "barbarians_building"
 
7462
msgid ""
 
7463
"The same man had all the 244 granite blocks ready only a week later, and "
 
7464
"they still fortify the city’s levee."
 
7465
msgstr ""
 
7466
 
 
7467
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Granite Mine
 
7468
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1557
 
7469
msgctxt "barbarians_building"
 
7470
msgid "Carves granite out of the rock in mountain terrain."
 
7471
msgstr "Scava granito dalla roccia nei terreni montuosi"
 
7472
 
 
7473
#. TRANSLATORS: 'It' is a mine
 
7474
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1560
 
7475
msgctxt "barbarians_building"
 
7476
msgid "It cannot be enhanced."
 
7477
msgstr ""
 
7478
 
 
7479
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Granite
 
7480
#. Mine
 
7481
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1563
 
7482
#, lua-format
 
7483
msgctxt "barbarians_building"
 
7484
msgid ""
 
7485
"If the food supply is steady, this mine can produce granite in %s on "
 
7486
"average."
 
7487
msgstr "Se l'afflusso di cibo è regolare, questa miniera può produrre granito in %s in media"
 
7488
 
 
7489
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Coal Mine, part 1
 
7490
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deep Coal Mine, part 1
 
7491
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deeper Coal Mine, part 1
 
7492
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1571
 
7493
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1586
 
7494
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1601
 
7495
msgctxt "barbarians_building"
 
7496
msgid ""
 
7497
"Ages ago, the Barbarians learned to delve into mountainsides for that black "
 
7498
"material that feeds their furnaces."
 
7499
msgstr ""
 
7500
 
 
7501
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Coal Mine, part 2
 
7502
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deep Coal Mine
 
7503
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deeper Coal Mine, part 2
 
7504
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1573
 
7505
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1588
 
7506
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1603
 
7507
msgctxt "barbarians_building"
 
7508
msgid ""
 
7509
"Wood may serve for a household fire and to keep you warm, but when it comes "
 
7510
"to working with iron or gold, there is no way around coal."
 
7511
msgstr ""
 
7512
 
 
7513
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Coal Mine
 
7514
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deep Coal Mine
 
7515
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deeper Coal Mine
 
7516
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1578
 
7517
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1593
 
7518
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1608
 
7519
#, lua-format
 
7520
msgctxt "barbarians_building"
 
7521
msgid ""
 
7522
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in %s on average."
 
7523
msgstr ""
 
7524
 
 
7525
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Iron Mine
 
7526
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deep Iron Mine
 
7527
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deeper Iron
 
7528
#. Mine
 
7529
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1615
 
7530
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1628
 
7531
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1641
 
7532
msgctxt "barbarians_building"
 
7533
msgid ""
 
7534
"‘I look at my own pick wearing away day by day and I realize why my work is "
 
7535
"important.’"
 
7536
msgstr "«Vedo il mio piccone consumarsi giorno dopo giorno e capisco perchè il mio lavoro è importante.»"
 
7537
 
 
7538
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Iron
 
7539
#. Mine
 
7540
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deep
 
7541
#. Iron Mine
 
7542
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deeper
 
7543
#. Iron Mine
 
7544
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1617
 
7545
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1630
 
7546
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1643
 
7547
msgctxt "barbarians_building"
 
7548
msgid "Quote from an anonymous miner."
 
7549
msgstr "Citazione da un minatore anonimo."
 
7550
 
 
7551
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Iron
 
7552
#. Mine
 
7553
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Deep
 
7554
#. Iron Mine
 
7555
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Deeper
 
7556
#. Iron Mine
 
7557
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1621
 
7558
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1634
 
7559
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1647
 
7560
#, lua-format
 
7561
msgctxt "barbarians_building"
 
7562
msgid ""
 
7563
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in %s on "
 
7564
"average."
 
7565
msgstr "Se l'afflusso di cibo è regolare, questa miniera può produrre ferro grezzo in %s in media"
 
7566
 
 
7567
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Gold Mine
 
7568
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deep Gold Mine
 
7569
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deeper Gold
 
7570
#. Mine
 
7571
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1654
 
7572
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1667
 
7573
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1680
 
7574
msgctxt "barbarians_building"
 
7575
msgid ""
 
7576
"‘Soft and supple.<br> And yet untouched by time and weather.<br> Rays of "
 
7577
"sun, wrought into eternity…’"
 
7578
msgstr "«Soffice e malleabile,<br> eppure impervio al tempo e agli elementi.<br> Raggi di sole, tessuti nell'eternità...»"
 
7579
 
 
7580
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Gold
 
7581
#. Mine
 
7582
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deep
 
7583
#. Gold Mine
 
7584
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deeper
 
7585
#. Gold Mine
 
7586
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1656
 
7587
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1669
 
7588
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1682
 
7589
msgctxt "barbarians_building"
 
7590
msgid ""
 
7591
"Excerpt from ‘Our Treasures Underground’,<br> a traditional Barbarian song."
 
7592
msgstr "Estratto da \"I nostri tesori nel sottosuolo\",<br> una canzone tradizionale barbara."
 
7593
 
 
7594
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Gold Mine
 
7595
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deep Gold Mine
 
7596
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deeper Gold Mine
 
7597
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1660
 
7598
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1673
 
7599
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1686
 
7600
#, lua-format
 
7601
msgctxt "barbarians_building"
 
7602
msgid ""
 
7603
"If the food supply is steady, this mine can produce gold ore in %s on "
 
7604
"average."
 
7605
msgstr "Se l'afflusso di cibo è regolare, questa miniera può produrre minerale aurifero in %s in media"
 
7606
 
 
7607
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian training site: Battle Arena
 
7608
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1695
 
7609
msgctxt "barbarians_building"
 
7610
msgid ""
 
7611
"‘No better friend you have in battle than the enemy’s blow that misses.’"
 
7612
msgstr "«Il tuo migliore amico in battaglia è il colpo del nemico che va a vuoto.»"
 
7613
 
 
7614
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian training site: Battle
 
7615
#. Arena
 
7616
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1697
 
7617
msgctxt "barbarians_building"
 
7618
msgid "Said to originate from Neidhardt, the famous trainer."
 
7619
msgstr "Attribuito a Neidhardt, il famoso istruttore."
 
7620
 
 
7621
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Battle Arena,
 
7622
#. part 1
 
7623
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1700
 
7624
msgctxt "barbarians_building"
 
7625
msgid "Trains soldiers in ‘Evade’."
 
7626
msgstr "Addestra i soldati in 'Schivata'."
 
7627
 
 
7628
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Battle Arena,
 
7629
#. part 2
 
7630
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1702
 
7631
msgctxt "barbarians_building"
 
7632
msgid ""
 
7633
"‘Evade’ increases the soldier’s chance not to be hit by the enemy and so to "
 
7634
"remain totally unaffected."
 
7635
msgstr "'Schivata' aumenta la possibilità del soldato di non essere colpito dal nemico e pertanto non rimanere influenzato da un attacco."
 
7636
 
 
7637
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian training site: Battle Arena
 
7638
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian building: Training Camp
 
7639
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1705
 
7640
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1724
 
7641
msgctxt "barbarians_building"
 
7642
msgid ""
 
7643
"Barbarian soldiers cannot be trained in ‘Defense’ and will remain at their "
 
7644
"initial level."
 
7645
msgstr "I soldati barbari non possono addestrarsi in 'difesa' e pertanto rimarranno al loro livello originario."
 
7646
 
 
7647
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian training site: Battle
 
7648
#. Arena
 
7649
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1707
 
7650
#, lua-format
 
7651
msgctxt "barbarians_building"
 
7652
msgid ""
 
7653
"If all needed wares are delivered in time, a battle arena can train evade "
 
7654
"for one soldier from 0 to the highest level in %s on average."
 
7655
msgstr ""
 
7656
 
 
7657
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian training site: Training Camp
 
7658
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1714
 
7659
msgctxt "barbarians_building"
 
7660
msgid ""
 
7661
"‘He who is strong shall neither forgive nor forget, but revenge injustice "
 
7662
"suffered – in the past and for all future.’"
 
7663
msgstr "«Colui che è forte non deve ne perdonare ne dimenticare, ma vendicare le ingiustizie subite - nel passato e per tutto il futuro.»"
 
7664
 
 
7665
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian training site: Training
 
7666
#. Camp
 
7667
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1716
 
7668
msgctxt "barbarians_building"
 
7669
msgid "Chief Chat’Karuth in a speech to his army."
 
7670
msgstr "Capo Chat'Karuth in un discorso al suo esercito."
 
7671
 
 
7672
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Training Camp,
 
7673
#. part 1
 
7674
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1719
 
7675
msgctxt "barbarians_building"
 
7676
msgid "Trains soldiers in ‘Attack’ and in ‘Health’."
 
7677
msgstr "Addestra i soldati in \"attacco\" e \"salute\""
 
7678
 
 
7679
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Training Camp,
 
7680
#. part 2
 
7681
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1721
 
7682
msgctxt "barbarians_building"
 
7683
msgid "Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
 
7684
msgstr "Equipaggia i soldati con tutte le armi e armature necessarie."
 
7685
 
 
7686
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian training site: Training
 
7687
#. Camp
 
7688
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1726
 
7689
#, lua-format
 
7690
msgctxt "barbarians_building"
 
7691
msgid ""
 
7692
"If all needed wares are delivered in time, a training camp can train one new"
 
7693
" soldier in attack and health to the final level in %s on average."
 
7694
msgstr ""
 
7695
 
 
7696
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Sentry
 
7697
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1735
 
7698
msgctxt "barbarians_building"
 
7699
msgid ""
 
7700
"‘The log cabin was so small that two men could hardly live there. But we "
 
7701
"were young and carefree. We just relished our freedom and the responsibility"
 
7702
" as an outpost.’"
 
7703
msgstr ""
 
7704
 
 
7705
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Sentry
 
7706
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1737
 
7707
msgctxt "barbarians_building"
 
7708
msgid "Boldreth,<br>about his time as young soldier"
 
7709
msgstr ""
 
7710
 
 
7711
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Sentry
 
7712
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Barrier
 
7713
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Tower
 
7714
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Fortress
 
7715
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Citadel
 
7716
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1739
 
7717
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1752
 
7718
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1766
 
7719
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1779
 
7720
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1792
 
7721
msgctxt "barbarians_building"
 
7722
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
 
7723
msgstr ""
 
7724
 
 
7725
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Sentry
 
7726
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Barrier
 
7727
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Tower
 
7728
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Fortress
 
7729
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Citadel
 
7730
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1741
 
7731
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1754
 
7732
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1768
 
7733
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1781
 
7734
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1794
 
7735
msgctxt "barbarians_building"
 
7736
msgid ""
 
7737
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
 
7738
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
 
7739
"send him away."
 
7740
msgstr ""
 
7741
 
 
7742
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Barrier
 
7743
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1748
 
7744
msgctxt "barbarians_building"
 
7745
msgid ""
 
7746
"‘When we looked down to the valley from our newly established barrier, we "
 
7747
"felt that the spirit of our fathers was with us.’"
 
7748
msgstr ""
 
7749
 
 
7750
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Tower
 
7751
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1762
 
7752
msgctxt "barbarians_building"
 
7753
msgid ""
 
7754
"‘From the height of our tower we could see far into enemy territory. The "
 
7755
"enemy was well prepared, but we also noticed some weak points in their "
 
7756
"defense.’"
 
7757
msgstr ""
 
7758
 
 
7759
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Fortress
 
7760
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1775
 
7761
msgctxt "barbarians_building"
 
7762
msgid ""
 
7763
"‘This stronghold made from blackwood and stones will be a hard nut to crack "
 
7764
"for them.’"
 
7765
msgstr ""
 
7766
 
 
7767
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Fortress
 
7768
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1777
 
7769
msgctxt "barbarians_building"
 
7770
msgid "Berthron,<br>chief military adviser of Chat’Karuth"
 
7771
msgstr ""
 
7772
 
 
7773
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Citadel
 
7774
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1788
 
7775
msgctxt "barbarians_building"
 
7776
msgid ""
 
7777
"‘The Citadel of Adlen surely is the finest masterpiece of Barbarian "
 
7778
"craftsmanship. Nothing as strong and big and beautiful has ever been built "
 
7779
"in such a short time.’"
 
7780
msgstr ""
 
7781
 
 
7782
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Citadel
 
7783
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1790
 
7784
msgctxt "barbarians_building"
 
7785
msgid ""
 
7786
"Colintan, chief planner of the Citadel of Adlen,<br>at its opening ceremony"
 
7787
msgstr ""
 
7788
 
 
7789
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Shipyard
 
7790
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1816
 
7791
msgctxt "barbarians_building"
 
7792
msgid ""
 
7793
"‘When I saw the Saxnot for the first time, her majestic dragon head already "
 
7794
"looked up to the skies and the master was about to install the square "
 
7795
"sail.<br>It was the most noble ship I ever saw.’"
 
7796
msgstr ""
 
7797
 
 
7798
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Weaving Mill
 
7799
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1834
 
7800
msgctxt "barbarians_building"
 
7801
msgid ""
 
7802
"‘Fine cloth and jewelry mean nothing to a true Barbarian.<br>But a noble "
 
7803
"sail in the wind will please his eyes.’"
 
7804
msgstr ""
 
7805
 
 
7806
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Weaving
 
7807
#. Mill
 
7808
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1837
 
7809
msgctxt "barbarians_building"
 
7810
msgid ""
 
7811
"Khantarakh, ‘The Modern Barbarian Economy’,<br>9ᵗʰ cowhide ‘Seafaring and "
 
7812
"Conquest’"
 
7813
msgstr "Khantarakh, ‘L'economia barbara moderna, <br>9° pergamena: ‘Viaggi marittimi e conquiste’"
 
7814
 
 
7815
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Weaving Mill
 
7816
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1839
 
7817
msgctxt "barbarians_building"
 
7818
msgid "Weaves cloth out of reed."
 
7819
msgstr ""
 
7820
 
 
7821
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7822
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1870
 
7823
msgctxt "warehousename"
 
7824
msgid "Al’Fjord"
 
7825
msgstr ""
 
7826
 
 
7827
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7828
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1872
 
7829
msgctxt "warehousename"
 
7830
msgid "Al’Sund"
 
7831
msgstr ""
 
7832
 
 
7833
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7834
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1874
 
7835
msgctxt "warehousename"
 
7836
msgid "Al’Thaug"
 
7837
msgstr ""
 
7838
 
 
7839
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7840
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1876
 
7841
msgctxt "warehousename"
 
7842
msgid "Al’ta"
 
7843
msgstr ""
 
7844
 
 
7845
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7846
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1878
 
7847
msgctxt "warehousename"
 
7848
msgid "Al’dal"
 
7849
msgstr ""
 
7850
 
 
7851
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7852
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1880
 
7853
msgctxt "warehousename"
 
7854
msgid "Al’ver"
 
7855
msgstr ""
 
7856
 
 
7857
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7858
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1882
 
7859
msgctxt "warehousename"
 
7860
msgid "An’dey"
 
7861
msgstr ""
 
7862
 
 
7863
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7864
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1884
 
7865
msgctxt "warehousename"
 
7866
msgid "Ar’mark"
 
7867
msgstr ""
 
7868
 
 
7869
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7870
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1886
 
7871
msgctxt "warehousename"
 
7872
msgid "Ar’dal"
 
7873
msgstr ""
 
7874
 
 
7875
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7876
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1888
 
7877
msgctxt "warehousename"
 
7878
msgid "Asker"
 
7879
msgstr ""
 
7880
 
 
7881
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7882
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1890
 
7883
msgctxt "warehousename"
 
7884
msgid "As’ral"
 
7885
msgstr ""
 
7886
 
 
7887
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7888
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1892
 
7889
msgctxt "warehousename"
 
7890
msgid "As’Kvoll"
 
7891
msgstr ""
 
7892
 
 
7893
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7894
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1894
 
7895
msgctxt "warehousename"
 
7896
msgid "As’key"
 
7897
msgstr ""
 
7898
 
 
7899
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7900
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1896
 
7901
msgctxt "warehousename"
 
7902
msgid "As’nes"
 
7903
msgstr ""
 
7904
 
 
7905
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7906
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1898
 
7907
msgctxt "warehousename"
 
7908
msgid "Au’kra"
 
7909
msgstr ""
 
7910
 
 
7911
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7912
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1900
 
7913
msgctxt "warehousename"
 
7914
msgid "Au’re"
 
7915
msgstr ""
 
7916
 
 
7917
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7918
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1902
 
7919
msgctxt "warehousename"
 
7920
msgid "Au’land"
 
7921
msgstr ""
 
7922
 
 
7923
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7924
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1904
 
7925
msgctxt "warehousename"
 
7926
msgid "Au’skog"
 
7927
msgstr ""
 
7928
 
 
7929
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7930
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1906
 
7931
msgctxt "warehousename"
 
7932
msgid "Au’tevoll"
 
7933
msgstr ""
 
7934
 
 
7935
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7936
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1908
 
7937
msgctxt "warehousename"
 
7938
msgid "Au’trheim"
 
7939
msgstr ""
 
7940
 
 
7941
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7942
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1910
 
7943
msgctxt "warehousename"
 
7944
msgid "Av’rey"
 
7945
msgstr ""
 
7946
 
 
7947
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7948
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1912
 
7949
msgctxt "warehousename"
 
7950
msgid "Bærum"
 
7951
msgstr ""
 
7952
 
 
7953
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7954
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1914
 
7955
msgctxt "warehousename"
 
7956
msgid "Bal’fjord"
 
7957
msgstr ""
 
7958
 
 
7959
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7960
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1916
 
7961
msgctxt "warehousename"
 
7962
msgid "Ba’ble"
 
7963
msgstr ""
 
7964
 
 
7965
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7966
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1918
 
7967
msgctxt "warehousename"
 
7968
msgid "Ba’rdu"
 
7969
msgstr ""
 
7970
 
 
7971
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7972
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1920
 
7973
msgctxt "warehousename"
 
7974
msgid "Bat’fjord"
 
7975
msgstr ""
 
7976
 
 
7977
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7978
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1922
 
7979
msgctxt "warehousename"
 
7980
msgid "B’iarn"
 
7981
msgstr ""
 
7982
 
 
7983
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7984
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1924
 
7985
msgctxt "warehousename"
 
7986
msgid "Berl’vog"
 
7987
msgstr ""
 
7988
 
 
7989
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7990
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1926
 
7991
msgctxt "warehousename"
 
7992
msgid "Bindal"
 
7993
msgstr ""
 
7994
 
 
7995
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
7996
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1928
 
7997
msgctxt "warehousename"
 
7998
msgid "Birk’nes"
 
7999
msgstr ""
 
8000
 
 
8001
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8002
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1930
 
8003
msgctxt "warehousename"
 
8004
msgid "Bjer’Kreim"
 
8005
msgstr ""
 
8006
 
 
8007
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8008
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1932
 
8009
msgctxt "warehousename"
 
8010
msgid "Bjer’Fjord’n"
 
8011
msgstr ""
 
8012
 
 
8013
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8014
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1934
 
8015
msgctxt "warehousename"
 
8016
msgid "Bo’do"
 
8017
msgstr ""
 
8018
 
 
8019
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8020
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1936
 
8021
msgctxt "warehousename"
 
8022
msgid "Bok’n"
 
8023
msgstr ""
 
8024
 
 
8025
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8026
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1938
 
8027
msgctxt "warehousename"
 
8028
msgid "Bom’lo"
 
8029
msgstr ""
 
8030
 
 
8031
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8032
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1940
 
8033
msgctxt "warehousename"
 
8034
msgid "Bremanger"
 
8035
msgstr ""
 
8036
 
 
8037
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8038
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1942
 
8039
msgctxt "warehousename"
 
8040
msgid "Bren’ey"
 
8041
msgstr ""
 
8042
 
 
8043
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8044
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1944
 
8045
msgctxt "warehousename"
 
8046
msgid "B’gland"
 
8047
msgstr ""
 
8048
 
 
8049
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8050
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1946
 
8051
msgctxt "warehousename"
 
8052
msgid "B’kle"
 
8053
msgstr ""
 
8054
 
 
8055
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
 
8056
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1948
 
8057
msgctxt "warehousename"
 
8058
msgid "Damack"
 
8059
msgstr ""
 
8060
 
 
8061
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8062
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1950
 
8063
msgctxt "warehousename"
 
8064
msgid "Danna"
 
8065
msgstr ""
 
8066
 
 
8067
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8068
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1952
 
8069
msgctxt "warehousename"
 
8070
msgid "Do’vre"
 
8071
msgstr ""
 
8072
 
 
8073
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8074
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1954
 
8075
msgctxt "warehousename"
 
8076
msgid "D’rammen"
 
8077
msgstr ""
 
8078
 
 
8079
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8080
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1956
 
8081
msgctxt "warehousename"
 
8082
msgid "D’rangedal"
 
8083
msgstr ""
 
8084
 
 
8085
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8086
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1958
 
8087
msgctxt "warehousename"
 
8088
msgid "D’rey"
 
8089
msgstr ""
 
8090
 
 
8091
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8092
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1960
 
8093
msgctxt "warehousename"
 
8094
msgid "Ei’dfjord"
 
8095
msgstr ""
 
8096
 
 
8097
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8098
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1962
 
8099
msgctxt "warehousename"
 
8100
msgid "Ei’dskog"
 
8101
msgstr ""
 
8102
 
 
8103
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8104
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1964
 
8105
msgctxt "warehousename"
 
8106
msgid "Ei’dsvoll"
 
8107
msgstr ""
 
8108
 
 
8109
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8110
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1966
 
8111
msgctxt "warehousename"
 
8112
msgid "Ei’g’rsund"
 
8113
msgstr ""
 
8114
 
 
8115
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8116
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1968
 
8117
msgctxt "warehousename"
 
8118
msgid "Elv’rum"
 
8119
msgstr ""
 
8120
 
 
8121
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8122
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1970
 
8123
msgctxt "warehousename"
 
8124
msgid "En’Bakk"
 
8125
msgstr ""
 
8126
 
 
8127
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8128
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1972
 
8129
msgctxt "warehousename"
 
8130
msgid "Eng’rdal"
 
8131
msgstr ""
 
8132
 
 
8133
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8134
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1974
 
8135
msgctxt "warehousename"
 
8136
msgid "Et’ne"
 
8137
msgstr ""
 
8138
 
 
8139
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8140
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1976
 
8141
msgctxt "warehousename"
 
8142
msgid "Et’Nedal"
 
8143
msgstr ""
 
8144
 
 
8145
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8146
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1978
 
8147
msgctxt "warehousename"
 
8148
msgid "Ev’nes"
 
8149
msgstr ""
 
8150
 
 
8151
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8152
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1980
 
8153
msgctxt "warehousename"
 
8154
msgid "Ev’je"
 
8155
msgstr ""
 
8156
 
 
8157
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8158
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1982
 
8159
msgctxt "warehousename"
 
8160
msgid "Eyer"
 
8161
msgstr ""
 
8162
 
 
8163
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8164
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1984
 
8165
msgctxt "warehousename"
 
8166
msgid "Eygard’n"
 
8167
msgstr ""
 
8168
 
 
8169
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8170
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1986
 
8171
msgctxt "warehousename"
 
8172
msgid "Eystre"
 
8173
msgstr ""
 
8174
 
 
8175
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8176
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1988
 
8177
msgctxt "warehousename"
 
8178
msgid "Færdr"
 
8179
msgstr ""
 
8180
 
 
8181
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8182
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1990
 
8183
msgctxt "warehousename"
 
8184
msgid "Farsund"
 
8185
msgstr ""
 
8186
 
 
8187
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8188
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1992
 
8189
msgctxt "warehousename"
 
8190
msgid "Foske"
 
8191
msgstr ""
 
8192
 
 
8193
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8194
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1994
 
8195
msgctxt "warehousename"
 
8196
msgid "F’dje"
 
8197
msgstr ""
 
8198
 
 
8199
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8200
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1996
 
8201
msgctxt "warehousename"
 
8202
msgid "F’tjar"
 
8203
msgstr ""
 
8204
 
 
8205
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8206
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1998
 
8207
msgctxt "warehousename"
 
8208
msgid "F’jaler"
 
8209
msgstr ""
 
8210
 
 
8211
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8212
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2000
 
8213
msgctxt "warehousename"
 
8214
msgid "Fjord"
 
8215
msgstr ""
 
8216
 
 
8217
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8218
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2002
 
8219
msgctxt "warehousename"
 
8220
msgid "Flo"
 
8221
msgstr ""
 
8222
 
 
8223
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8224
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2004
 
8225
msgctxt "warehousename"
 
8226
msgid "Flakstad"
 
8227
msgstr ""
 
8228
 
 
8229
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8230
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2006
 
8231
msgctxt "warehousename"
 
8232
msgid "Flatang’r"
 
8233
msgstr ""
 
8234
 
 
8235
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8236
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2008
 
8237
msgctxt "warehousename"
 
8238
msgid "Flek’fjord"
 
8239
msgstr ""
 
8240
 
 
8241
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8242
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2010
 
8243
msgctxt "warehousename"
 
8244
msgid "Fl’sberg"
 
8245
msgstr ""
 
8246
 
 
8247
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8248
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2012
 
8249
msgctxt "warehousename"
 
8250
msgid "Folldal"
 
8251
msgstr ""
 
8252
 
 
8253
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8254
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2014
 
8255
msgctxt "warehousename"
 
8256
msgid "Frogn"
 
8257
msgstr ""
 
8258
 
 
8259
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8260
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2016
 
8261
msgctxt "warehousename"
 
8262
msgid "Fr’land"
 
8263
msgstr ""
 
8264
 
 
8265
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8266
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2018
 
8267
msgctxt "warehousename"
 
8268
msgid "Frosta"
 
8269
msgstr ""
 
8270
 
 
8271
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8272
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2020
 
8273
msgctxt "warehousename"
 
8274
msgid "Freya"
 
8275
msgstr ""
 
8276
 
 
8277
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8278
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2022
 
8279
msgctxt "warehousename"
 
8280
msgid "Fyr’sdal"
 
8281
msgstr ""
 
8282
 
 
8283
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8284
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2024
 
8285
msgctxt "warehousename"
 
8286
msgid "Gamvik"
 
8287
msgstr ""
 
8288
 
 
8289
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8290
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2026
 
8291
msgctxt "warehousename"
 
8292
msgid "Gausdal"
 
8293
msgstr ""
 
8294
 
 
8295
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8296
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2028
 
8297
msgctxt "warehousename"
 
8298
msgid "Gild’skol"
 
8299
msgstr ""
 
8300
 
 
8301
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8302
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2030
 
8303
msgctxt "warehousename"
 
8304
msgid "Gi’ske"
 
8305
msgstr ""
 
8306
 
 
8307
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8308
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2032
 
8309
msgctxt "warehousename"
 
8310
msgid "G’jemnes"
 
8311
msgstr ""
 
8312
 
 
8313
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8314
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2034
 
8315
msgctxt "warehousename"
 
8316
msgid "Gjerdrum"
 
8317
msgstr ""
 
8318
 
 
8319
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8320
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2036
 
8321
msgctxt "warehousename"
 
8322
msgid "Gjerst’d"
 
8323
msgstr ""
 
8324
 
 
8325
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8326
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2038
 
8327
msgctxt "warehousename"
 
8328
msgid "G’jesdal"
 
8329
msgstr ""
 
8330
 
 
8331
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8332
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2040
 
8333
msgctxt "warehousename"
 
8334
msgid "Gjovik"
 
8335
msgstr ""
 
8336
 
 
8337
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8338
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2042
 
8339
msgctxt "warehousename"
 
8340
msgid "Glopp’n"
 
8341
msgstr ""
 
8342
 
 
8343
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8344
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2044
 
8345
msgctxt "warehousename"
 
8346
msgid "Gol"
 
8347
msgstr ""
 
8348
 
 
8349
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8350
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2046
 
8351
msgctxt "warehousename"
 
8352
msgid "Gran"
 
8353
msgstr ""
 
8354
 
 
8355
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8356
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2048
 
8357
msgctxt "warehousename"
 
8358
msgid "Gra’ne"
 
8359
msgstr ""
 
8360
 
 
8361
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8362
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2050
 
8363
msgctxt "warehousename"
 
8364
msgid "Gr’tangen"
 
8365
msgstr ""
 
8366
 
 
8367
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8368
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2052
 
8369
msgctxt "warehousename"
 
8370
msgid "Grimst’d"
 
8371
msgstr ""
 
8372
 
 
8373
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8374
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2054
 
8375
msgctxt "warehousename"
 
8376
msgid "Grong"
 
8377
msgstr ""
 
8378
 
 
8379
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8380
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2056
 
8381
msgctxt "warehousename"
 
8382
msgid "Grue"
 
8383
msgstr ""
 
8384
 
 
8385
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8386
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2058
 
8387
msgctxt "warehousename"
 
8388
msgid "G’len"
 
8389
msgstr ""
 
8390
 
 
8391
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8392
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2060
 
8393
msgctxt "warehousename"
 
8394
msgid "Ho"
 
8395
msgstr ""
 
8396
 
 
8397
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8398
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2062
 
8399
msgctxt "warehousename"
 
8400
msgid "H’dsel"
 
8401
msgstr ""
 
8402
 
 
8403
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8404
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2064
 
8405
msgctxt "warehousename"
 
8406
msgid "Hæg’bost’d"
 
8407
msgstr ""
 
8408
 
 
8409
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8410
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2066
 
8411
msgctxt "warehousename"
 
8412
msgid "H’lden"
 
8413
msgstr ""
 
8414
 
 
8415
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8416
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2068
 
8417
msgctxt "warehousename"
 
8418
msgid "H’mar"
 
8419
msgstr ""
 
8420
 
 
8421
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8422
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2070
 
8423
msgctxt "warehousename"
 
8424
msgid "H’marey"
 
8425
msgstr ""
 
8426
 
 
8427
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8428
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2072
 
8429
msgctxt "warehousename"
 
8430
msgid "H’merfest"
 
8431
msgstr ""
 
8432
 
 
8433
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8434
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2074
 
8435
msgctxt "warehousename"
 
8436
msgid "H’reid"
 
8437
msgstr ""
 
8438
 
 
8439
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8440
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2076
 
8441
msgctxt "warehousename"
 
8442
msgid "H’rstad"
 
8443
msgstr ""
 
8444
 
 
8445
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8446
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2078
 
8447
msgctxt "warehousename"
 
8448
msgid "Hasvik"
 
8449
msgstr ""
 
8450
 
 
8451
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8452
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2080
 
8453
msgctxt "warehousename"
 
8454
msgid "Hattfjelldal"
 
8455
msgstr ""
 
8456
 
 
8457
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8458
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2082
 
8459
msgctxt "warehousename"
 
8460
msgid "Haug’sund"
 
8461
msgstr ""
 
8462
 
 
8463
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8464
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2084
 
8465
msgctxt "warehousename"
 
8466
msgid "Heim"
 
8467
msgstr ""
 
8468
 
 
8469
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8470
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2086
 
8471
msgctxt "warehousename"
 
8472
msgid "H’mnes"
 
8473
msgstr ""
 
8474
 
 
8475
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8476
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2088
 
8477
msgctxt "warehousename"
 
8478
msgid "Hems’dal"
 
8479
msgstr ""
 
8480
 
 
8481
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8482
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2090
 
8483
msgctxt "warehousename"
 
8484
msgid "H’rey"
 
8485
msgstr ""
 
8486
 
 
8487
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8488
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2092
 
8489
msgctxt "warehousename"
 
8490
msgid "H’roy"
 
8491
msgstr ""
 
8492
 
 
8493
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8494
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2094
 
8495
msgctxt "warehousename"
 
8496
msgid "Hitra"
 
8497
msgstr ""
 
8498
 
 
8499
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8500
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2096
 
8501
msgctxt "warehousename"
 
8502
msgid "Hjartdal"
 
8503
msgstr ""
 
8504
 
 
8505
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8506
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2098
 
8507
msgctxt "warehousename"
 
8508
msgid "Hjelm’land"
 
8509
msgstr ""
 
8510
 
 
8511
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8512
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2100
 
8513
msgctxt "warehousename"
 
8514
msgid "Hol"
 
8515
msgstr ""
 
8516
 
 
8517
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8518
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2102
 
8519
msgctxt "warehousename"
 
8520
msgid "Hole"
 
8521
msgstr ""
 
8522
 
 
8523
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8524
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2104
 
8525
msgctxt "warehousename"
 
8526
msgid "Holm’strand"
 
8527
msgstr ""
 
8528
 
 
8529
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8530
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2106
 
8531
msgctxt "warehousename"
 
8532
msgid "Hol’Talen"
 
8533
msgstr ""
 
8534
 
 
8535
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8536
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2108
 
8537
msgctxt "warehousename"
 
8538
msgid "Horten"
 
8539
msgstr ""
 
8540
 
 
8541
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8542
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2110
 
8543
msgctxt "warehousename"
 
8544
msgid "H’yanger"
 
8545
msgstr ""
 
8546
 
 
8547
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8548
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2112
 
8549
msgctxt "warehousename"
 
8550
msgid "H’ylandet"
 
8551
msgstr ""
 
8552
 
 
8553
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8554
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2114
 
8555
msgctxt "warehousename"
 
8556
msgid "H’rdal"
 
8557
msgstr ""
 
8558
 
 
8559
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8560
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2116
 
8561
msgctxt "warehousename"
 
8562
msgid "Hustadvik"
 
8563
msgstr ""
 
8564
 
 
8565
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8566
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2118
 
8567
msgctxt "warehousename"
 
8568
msgid "H’valer"
 
8569
msgstr ""
 
8570
 
 
8571
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8572
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2120
 
8573
msgctxt "warehousename"
 
8574
msgid "Hyll’stad"
 
8575
msgstr ""
 
8576
 
 
8577
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8578
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2122
 
8579
msgctxt "warehousename"
 
8580
msgid "Ib’stad"
 
8581
msgstr ""
 
8582
 
 
8583
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8584
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2124
 
8585
msgctxt "warehousename"
 
8586
msgid "Ind’rey"
 
8587
msgstr ""
 
8588
 
 
8589
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8590
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2126
 
8591
msgctxt "warehousename"
 
8592
msgid "Ind’re"
 
8593
msgstr ""
 
8594
 
 
8595
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
 
8596
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2128
 
8597
msgctxt "warehousename"
 
8598
msgid "Ir Kal’Tur"
 
8599
msgstr ""
 
8600
 
 
8601
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8602
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2130
 
8603
msgctxt "warehousename"
 
8604
msgid "Iv’land"
 
8605
msgstr ""
 
8606
 
 
8607
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8608
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2132
 
8609
msgctxt "warehousename"
 
8610
msgid "J’vnaker"
 
8611
msgstr ""
 
8612
 
 
8613
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8614
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2134
 
8615
msgctxt "warehousename"
 
8616
msgid "K’fjord"
 
8617
msgstr ""
 
8618
 
 
8619
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8620
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2136
 
8621
msgctxt "warehousename"
 
8622
msgid "Kar’sjok"
 
8623
msgstr ""
 
8624
 
 
8625
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8626
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2138
 
8627
msgctxt "warehousename"
 
8628
msgid "Karls’y"
 
8629
msgstr ""
 
8630
 
 
8631
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8632
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2140
 
8633
msgctxt "warehousename"
 
8634
msgid "Karm’y"
 
8635
msgstr ""
 
8636
 
 
8637
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8638
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2142
 
8639
msgctxt "warehousename"
 
8640
msgid "Kot’keino"
 
8641
msgstr ""
 
8642
 
 
8643
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8644
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2144
 
8645
msgctxt "warehousename"
 
8646
msgid "K’nn"
 
8647
msgstr ""
 
8648
 
 
8649
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8650
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2146
 
8651
msgctxt "warehousename"
 
8652
msgid "Kl’pp"
 
8653
msgstr ""
 
8654
 
 
8655
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8656
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2148
 
8657
msgctxt "warehousename"
 
8658
msgid "K’ngsberg"
 
8659
msgstr ""
 
8660
 
 
8661
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8662
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2150
 
8663
msgctxt "warehousename"
 
8664
msgid "K’ngsvinger"
 
8665
msgstr ""
 
8666
 
 
8667
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8668
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2152
 
8669
msgctxt "warehousename"
 
8670
msgid "Krag’re"
 
8671
msgstr ""
 
8672
 
 
8673
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8674
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2154
 
8675
msgctxt "warehousename"
 
8676
msgid "Kr’dsherad"
 
8677
msgstr ""
 
8678
 
 
8679
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8680
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2156
 
8681
msgctxt "warehousename"
 
8682
msgid "Kvæfjord"
 
8683
msgstr ""
 
8684
 
 
8685
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8686
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2158
 
8687
msgctxt "warehousename"
 
8688
msgid "Kvæn’ngen"
 
8689
msgstr ""
 
8690
 
 
8691
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8692
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2160
 
8693
msgctxt "warehousename"
 
8694
msgid "Kvam"
 
8695
msgstr ""
 
8696
 
 
8697
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8698
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2162
 
8699
msgctxt "warehousename"
 
8700
msgid "Kvin’sdal"
 
8701
msgstr ""
 
8702
 
 
8703
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8704
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2164
 
8705
msgctxt "warehousename"
 
8706
msgid "Kvin’Herad"
 
8707
msgstr ""
 
8708
 
 
8709
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8710
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2166
 
8711
msgctxt "warehousename"
 
8712
msgid "Kvit’seid"
 
8713
msgstr ""
 
8714
 
 
8715
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8716
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2168
 
8717
msgctxt "warehousename"
 
8718
msgid "Kvit’Sey"
 
8719
msgstr ""
 
8720
 
 
8721
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8722
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2170
 
8723
msgctxt "warehousename"
 
8724
msgid "Lærdal"
 
8725
msgstr ""
 
8726
 
 
8727
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8728
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2172
 
8729
msgctxt "warehousename"
 
8730
msgid "Larvik"
 
8731
msgstr ""
 
8732
 
 
8733
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8734
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2174
 
8735
msgctxt "warehousename"
 
8736
msgid "Lav’ngen"
 
8737
msgstr ""
 
8738
 
 
8739
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8740
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2176
 
8741
msgctxt "warehousename"
 
8742
msgid "L’besby"
 
8743
msgstr ""
 
8744
 
 
8745
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8746
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2178
 
8747
msgctxt "warehousename"
 
8748
msgid "L’rfjord"
 
8749
msgstr ""
 
8750
 
 
8751
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8752
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2180
 
8753
msgctxt "warehousename"
 
8754
msgid "L’ka"
 
8755
msgstr ""
 
8756
 
 
8757
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8758
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2182
 
8759
msgctxt "warehousename"
 
8760
msgid "L’sja"
 
8761
msgstr ""
 
8762
 
 
8763
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8764
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2184
 
8765
msgctxt "warehousename"
 
8766
msgid "L’vanger"
 
8767
msgstr ""
 
8768
 
 
8769
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8770
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2186
 
8771
msgctxt "warehousename"
 
8772
msgid "Lier"
 
8773
msgstr ""
 
8774
 
 
8775
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8776
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2188
 
8777
msgctxt "warehousename"
 
8778
msgid "L’rne"
 
8779
msgstr ""
 
8780
 
 
8781
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8782
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2190
 
8783
msgctxt "warehousename"
 
8784
msgid "Lil’hammer"
 
8785
msgstr ""
 
8786
 
 
8787
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8788
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2192
 
8789
msgctxt "warehousename"
 
8790
msgid "Lil’sand"
 
8791
msgstr ""
 
8792
 
 
8793
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8794
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2194
 
8795
msgctxt "warehousename"
 
8796
msgid "Lil’strom"
 
8797
msgstr ""
 
8798
 
 
8799
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8800
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2196
 
8801
msgctxt "warehousename"
 
8802
msgid "Lind’snes"
 
8803
msgstr ""
 
8804
 
 
8805
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8806
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2198
 
8807
msgctxt "warehousename"
 
8808
msgid "L’dingen"
 
8809
msgstr ""
 
8810
 
 
8811
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8812
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2200
 
8813
msgctxt "warehousename"
 
8814
msgid "Lom"
 
8815
msgstr ""
 
8816
 
 
8817
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8818
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2202
 
8819
msgctxt "warehousename"
 
8820
msgid "Loppa"
 
8821
msgstr ""
 
8822
 
 
8823
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8824
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2204
 
8825
msgctxt "warehousename"
 
8826
msgid "Lar’nskog"
 
8827
msgstr ""
 
8828
 
 
8829
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8830
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2206
 
8831
msgctxt "warehousename"
 
8832
msgid "L’ten"
 
8833
msgstr ""
 
8834
 
 
8835
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8836
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2208
 
8837
msgctxt "warehousename"
 
8838
msgid "Lund"
 
8839
msgstr ""
 
8840
 
 
8841
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8842
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2210
 
8843
msgctxt "warehousename"
 
8844
msgid "Lunner"
 
8845
msgstr ""
 
8846
 
 
8847
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8848
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2212
 
8849
msgctxt "warehousename"
 
8850
msgid "L’rey"
 
8851
msgstr ""
 
8852
 
 
8853
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8854
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2214
 
8855
msgctxt "warehousename"
 
8856
msgid "L’ster"
 
8857
msgstr ""
 
8858
 
 
8859
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8860
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2216
 
8861
msgctxt "warehousename"
 
8862
msgid "L’ngdal"
 
8863
msgstr ""
 
8864
 
 
8865
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8866
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2218
 
8867
msgctxt "warehousename"
 
8868
msgid "L’ngen"
 
8869
msgstr ""
 
8870
 
 
8871
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8872
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2220
 
8873
msgctxt "warehousename"
 
8874
msgid "Mal’Selv"
 
8875
msgstr ""
 
8876
 
 
8877
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8878
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2222
 
8879
msgctxt "warehousename"
 
8880
msgid "Mal’vik"
 
8881
msgstr ""
 
8882
 
 
8883
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8884
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2224
 
8885
msgctxt "warehousename"
 
8886
msgid "Mar’ker"
 
8887
msgstr ""
 
8888
 
 
8889
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8890
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2226
 
8891
msgctxt "warehousename"
 
8892
msgid "Mas’fjordn"
 
8893
msgstr ""
 
8894
 
 
8895
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8896
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2228
 
8897
msgctxt "warehousename"
 
8898
msgid "Mos’y"
 
8899
msgstr ""
 
8900
 
 
8901
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8902
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2230
 
8903
msgctxt "warehousename"
 
8904
msgid "M’lhus"
 
8905
msgstr ""
 
8906
 
 
8907
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8908
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2232
 
8909
msgctxt "warehousename"
 
8910
msgid "M’ley"
 
8911
msgstr ""
 
8912
 
 
8913
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8914
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2234
 
8915
msgctxt "warehousename"
 
8916
msgid "Mer’ker"
 
8917
msgstr ""
 
8918
 
 
8919
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8920
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2236
 
8921
msgctxt "warehousename"
 
8922
msgid "Midt’re"
 
8923
msgstr ""
 
8924
 
 
8925
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8926
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2238
 
8927
msgctxt "warehousename"
 
8928
msgid "Midt’lemark"
 
8929
msgstr ""
 
8930
 
 
8931
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8932
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2240
 
8933
msgctxt "warehousename"
 
8934
msgid "Mod’al’en"
 
8935
msgstr ""
 
8936
 
 
8937
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8938
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2242
 
8939
msgctxt "warehousename"
 
8940
msgid "Modum"
 
8941
msgstr ""
 
8942
 
 
8943
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8944
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2244
 
8945
msgctxt "warehousename"
 
8946
msgid "M’lde"
 
8947
msgstr ""
 
8948
 
 
8949
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8950
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2246
 
8951
msgctxt "warehousename"
 
8952
msgid "Mos’kenes"
 
8953
msgstr ""
 
8954
 
 
8955
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8956
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2248
 
8957
msgctxt "warehousename"
 
8958
msgid "Mos’s"
 
8959
msgstr ""
 
8960
 
 
8961
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8962
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2250
 
8963
msgctxt "warehousename"
 
8964
msgid "Næreysund"
 
8965
msgstr ""
 
8966
 
 
8967
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8968
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2252
 
8969
msgctxt "warehousename"
 
8970
msgid "Namsos"
 
8971
msgstr ""
 
8972
 
 
8973
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8974
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2254
 
8975
msgctxt "warehousename"
 
8976
msgid "Nams’skogan"
 
8977
msgstr ""
 
8978
 
 
8979
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8980
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2256
 
8981
msgctxt "warehousename"
 
8982
msgid "Nan’stad"
 
8983
msgstr ""
 
8984
 
 
8985
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8986
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2258
 
8987
msgctxt "warehousename"
 
8988
msgid "Nar’vik"
 
8989
msgstr ""
 
8990
 
 
8991
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8992
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2260
 
8993
msgctxt "warehousename"
 
8994
msgid "Nes"
 
8995
msgstr ""
 
8996
 
 
8997
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
8998
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2262
 
8999
msgctxt "warehousename"
 
9000
msgid "N’sbyen"
 
9001
msgstr ""
 
9002
 
 
9003
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9004
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2264
 
9005
msgctxt "warehousename"
 
9006
msgid "Nesna"
 
9007
msgstr ""
 
9008
 
 
9009
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9010
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2266
 
9011
msgctxt "warehousename"
 
9012
msgid "Nesod’n"
 
9013
msgstr ""
 
9014
 
 
9015
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9016
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2268
 
9017
msgctxt "warehousename"
 
9018
msgid "Nes’by"
 
9019
msgstr ""
 
9020
 
 
9021
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9022
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2270
 
9023
msgctxt "warehousename"
 
9024
msgid "Nis’dal"
 
9025
msgstr ""
 
9026
 
 
9027
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9028
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2272
 
9029
msgctxt "warehousename"
 
9030
msgid "Nit’dal"
 
9031
msgstr ""
 
9032
 
 
9033
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9034
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2274
 
9035
msgctxt "warehousename"
 
9036
msgid "Nome"
 
9037
msgstr ""
 
9038
 
 
9039
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9040
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2276
 
9041
msgctxt "warehousename"
 
9042
msgid "Nord’Aurdal"
 
9043
msgstr ""
 
9044
 
 
9045
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9046
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2278
 
9047
msgctxt "warehousename"
 
9048
msgid "Nord’fron"
 
9049
msgstr ""
 
9050
 
 
9051
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9052
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2280
 
9053
msgctxt "warehousename"
 
9054
msgid "Nord’kapp"
 
9055
msgstr ""
 
9056
 
 
9057
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9058
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2282
 
9059
msgctxt "warehousename"
 
9060
msgid "Nord’odal"
 
9061
msgstr ""
 
9062
 
 
9063
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9064
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2284
 
9065
msgctxt "warehousename"
 
9066
msgid "Nord’Reisa"
 
9067
msgstr ""
 
9068
 
 
9069
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9070
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2286
 
9071
msgctxt "warehousename"
 
9072
msgid "Nord’re"
 
9073
msgstr ""
 
9074
 
 
9075
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9076
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2288
 
9077
msgctxt "warehousename"
 
9078
msgid "No’re"
 
9079
msgstr ""
 
9080
 
 
9081
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9082
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2290
 
9083
msgctxt "warehousename"
 
9084
msgid "Notod’n"
 
9085
msgstr ""
 
9086
 
 
9087
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9088
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2292
 
9089
msgctxt "warehousename"
 
9090
msgid "Ok’snes"
 
9091
msgstr ""
 
9092
 
 
9093
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9094
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2294
 
9095
msgctxt "warehousename"
 
9096
msgid "Omli"
 
9097
msgstr ""
 
9098
 
 
9099
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9100
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2296
 
9101
msgctxt "warehousename"
 
9102
msgid "Omot"
 
9103
msgstr ""
 
9104
 
 
9105
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9106
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2298
 
9107
msgctxt "warehousename"
 
9108
msgid "Op’dal"
 
9109
msgstr ""
 
9110
 
 
9111
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9112
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2300
 
9113
msgctxt "warehousename"
 
9114
msgid "Or’kland"
 
9115
msgstr ""
 
9116
 
 
9117
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9118
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2302
 
9119
msgctxt "warehousename"
 
9120
msgid "Or’land"
 
9121
msgstr ""
 
9122
 
 
9123
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9124
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2304
 
9125
msgctxt "warehousename"
 
9126
msgid "Or’sta"
 
9127
msgstr ""
 
9128
 
 
9129
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9130
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2306
 
9131
msgctxt "warehousename"
 
9132
msgid "Osen"
 
9133
msgstr ""
 
9134
 
 
9135
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9136
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2308
 
9137
msgctxt "warehousename"
 
9138
msgid "Os"
 
9139
msgstr ""
 
9140
 
 
9141
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9142
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2310
 
9143
msgctxt "warehousename"
 
9144
msgid "Os’lo"
 
9145
msgstr ""
 
9146
 
 
9147
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9148
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2312
 
9149
msgctxt "warehousename"
 
9150
msgid "Ost’rey"
 
9151
msgstr ""
 
9152
 
 
9153
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9154
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2314
 
9155
msgctxt "warehousename"
 
9156
msgid "Ost’re"
 
9157
msgstr ""
 
9158
 
 
9159
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9160
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2316
 
9161
msgctxt "warehousename"
 
9162
msgid "Ov’rhala"
 
9163
msgstr ""
 
9164
 
 
9165
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9166
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2318
 
9167
msgctxt "warehousename"
 
9168
msgid "Ov’re"
 
9169
msgstr ""
 
9170
 
 
9171
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9172
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2320
 
9173
msgctxt "warehousename"
 
9174
msgid "Pors’nger"
 
9175
msgstr ""
 
9176
 
 
9177
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9178
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2322
 
9179
msgctxt "warehousename"
 
9180
msgid "Pors’grun"
 
9181
msgstr ""
 
9182
 
 
9183
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9184
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2324
 
9185
msgctxt "warehousename"
 
9186
msgid "Rode"
 
9187
msgstr ""
 
9188
 
 
9189
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9190
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2326
 
9191
msgctxt "warehousename"
 
9192
msgid "Ræl’ngen"
 
9193
msgstr ""
 
9194
 
 
9195
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
 
9196
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2328
 
9197
msgctxt "warehousename"
 
9198
msgid "Rænt"
 
9199
msgstr ""
 
9200
 
 
9201
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9202
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2330
 
9203
msgctxt "warehousename"
 
9204
msgid "Rak’stad"
 
9205
msgstr ""
 
9206
 
 
9207
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9208
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2332
 
9209
msgctxt "warehousename"
 
9210
msgid "Rana"
 
9211
msgstr ""
 
9212
 
 
9213
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9214
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2334
 
9215
msgctxt "warehousename"
 
9216
msgid "Rand’berg"
 
9217
msgstr ""
 
9218
 
 
9219
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9220
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2336
 
9221
msgctxt "warehousename"
 
9222
msgid "Rauma"
 
9223
msgstr ""
 
9224
 
 
9225
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9226
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2338
 
9227
msgctxt "warehousename"
 
9228
msgid "Ren’dlen"
 
9229
msgstr ""
 
9230
 
 
9231
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9232
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2340
 
9233
msgctxt "warehousename"
 
9234
msgid "Ren’bu"
 
9235
msgstr ""
 
9236
 
 
9237
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9238
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2342
 
9239
msgctxt "warehousename"
 
9240
msgid "Rin’dal"
 
9241
msgstr ""
 
9242
 
 
9243
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9244
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2344
 
9245
msgctxt "warehousename"
 
9246
msgid "Rin’gbu"
 
9247
msgstr ""
 
9248
 
 
9249
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9250
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2346
 
9251
msgctxt "warehousename"
 
9252
msgid "Rin’grike"
 
9253
msgstr ""
 
9254
 
 
9255
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9256
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2348
 
9257
msgctxt "warehousename"
 
9258
msgid "Rin’gsker"
 
9259
msgstr ""
 
9260
 
 
9261
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9262
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2350
 
9263
msgctxt "warehousename"
 
9264
msgid "Ris’r"
 
9265
msgstr ""
 
9266
 
 
9267
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9268
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2352
 
9269
msgctxt "warehousename"
 
9270
msgid "R’dey"
 
9271
msgstr ""
 
9272
 
 
9273
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9274
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2354
 
9275
msgctxt "warehousename"
 
9276
msgid "Rol’Lag"
 
9277
msgstr ""
 
9278
 
 
9279
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9280
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2356
 
9281
msgctxt "warehousename"
 
9282
msgid "R’ros"
 
9283
msgstr ""
 
9284
 
 
9285
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9286
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2358
 
9287
msgctxt "warehousename"
 
9288
msgid "Rest"
 
9289
msgstr ""
 
9290
 
 
9291
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9292
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2360
 
9293
msgctxt "warehousename"
 
9294
msgid "Reyr’Vik"
 
9295
msgstr ""
 
9296
 
 
9297
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9298
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2362
 
9299
msgctxt "warehousename"
 
9300
msgid "Sal’ngen"
 
9301
msgstr ""
 
9302
 
 
9303
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9304
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2364
 
9305
msgctxt "warehousename"
 
9306
msgid "Sal’tdal"
 
9307
msgstr ""
 
9308
 
 
9309
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9310
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2366
 
9311
msgctxt "warehousename"
 
9312
msgid "Samn’nger"
 
9313
msgstr ""
 
9314
 
 
9315
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9316
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2368
 
9317
msgctxt "warehousename"
 
9318
msgid "Sand’fjord"
 
9319
msgstr ""
 
9320
 
 
9321
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9322
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2370
 
9323
msgctxt "warehousename"
 
9324
msgid "Sand’e"
 
9325
msgstr ""
 
9326
 
 
9327
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9328
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2372
 
9329
msgctxt "warehousename"
 
9330
msgid "Sand’nes"
 
9331
msgstr ""
 
9332
 
 
9333
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9334
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2374
 
9335
msgctxt "warehousename"
 
9336
msgid "Sarpsb’rg"
 
9337
msgstr ""
 
9338
 
 
9339
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
 
9340
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2376
 
9341
msgctxt "warehousename"
 
9342
msgid "Sars’tun"
 
9343
msgstr ""
 
9344
 
 
9345
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9346
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2378
 
9347
msgctxt "warehousename"
 
9348
msgid "Sauda"
 
9349
msgstr ""
 
9350
 
 
9351
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9352
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2380
 
9353
msgctxt "warehousename"
 
9354
msgid "Sel’bu"
 
9355
msgstr ""
 
9356
 
 
9357
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9358
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2382
 
9359
msgctxt "warehousename"
 
9360
msgid "Sel’jord"
 
9361
msgstr ""
 
9362
 
 
9363
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9364
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2384
 
9365
msgctxt "warehousename"
 
9366
msgid "Sel"
 
9367
msgstr ""
 
9368
 
 
9369
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9370
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2386
 
9371
msgctxt "warehousename"
 
9372
msgid "Sen’ja"
 
9373
msgstr ""
 
9374
 
 
9375
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9376
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2388
 
9377
msgctxt "warehousename"
 
9378
msgid "Sig’dal"
 
9379
msgstr ""
 
9380
 
 
9381
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9382
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2390
 
9383
msgctxt "warehousename"
 
9384
msgid "Sil’jan"
 
9385
msgstr ""
 
9386
 
 
9387
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9388
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2392
 
9389
msgctxt "warehousename"
 
9390
msgid "Sir’dal"
 
9391
msgstr ""
 
9392
 
 
9393
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9394
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2394
 
9395
msgctxt "warehousename"
 
9396
msgid "Skaun"
 
9397
msgstr ""
 
9398
 
 
9399
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9400
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2396
 
9401
msgctxt "warehousename"
 
9402
msgid "Skien"
 
9403
msgstr ""
 
9404
 
 
9405
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9406
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2398
 
9407
msgctxt "warehousename"
 
9408
msgid "Skipt’vet"
 
9409
msgstr ""
 
9410
 
 
9411
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9412
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2400
 
9413
msgctxt "warehousename"
 
9414
msgid "Skjok"
 
9415
msgstr ""
 
9416
 
 
9417
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9418
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2402
 
9419
msgctxt "warehousename"
 
9420
msgid "Skjer’vey"
 
9421
msgstr ""
 
9422
 
 
9423
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9424
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2404
 
9425
msgctxt "warehousename"
 
9426
msgid "Smola"
 
9427
msgstr ""
 
9428
 
 
9429
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9430
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2406
 
9431
msgctxt "warehousename"
 
9432
msgid "Snosa"
 
9433
msgstr ""
 
9434
 
 
9435
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9436
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2408
 
9437
msgctxt "warehousename"
 
9438
msgid "Sog’ndal"
 
9439
msgstr ""
 
9440
 
 
9441
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9442
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2410
 
9443
msgctxt "warehousename"
 
9444
msgid "Sok’ndal"
 
9445
msgstr ""
 
9446
 
 
9447
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9448
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2412
 
9449
msgctxt "warehousename"
 
9450
msgid "Sola"
 
9451
msgstr ""
 
9452
 
 
9453
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9454
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2414
 
9455
msgctxt "warehousename"
 
9456
msgid "Sol’nd"
 
9457
msgstr ""
 
9458
 
 
9459
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9460
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2416
 
9461
msgctxt "warehousename"
 
9462
msgid "Som’na"
 
9463
msgstr ""
 
9464
 
 
9465
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9466
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2418
 
9467
msgctxt "warehousename"
 
9468
msgid "Son’dre"
 
9469
msgstr ""
 
9470
 
 
9471
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9472
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2420
 
9473
msgctxt "warehousename"
 
9474
msgid "Sor’aur’dal"
 
9475
msgstr ""
 
9476
 
 
9477
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9478
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2422
 
9479
msgctxt "warehousename"
 
9480
msgid "Sor’fold"
 
9481
msgstr ""
 
9482
 
 
9483
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9484
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2424
 
9485
msgctxt "warehousename"
 
9486
msgid "Sor’fron"
 
9487
msgstr ""
 
9488
 
 
9489
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9490
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2426
 
9491
msgctxt "warehousename"
 
9492
msgid "Sor’dal"
 
9493
msgstr ""
 
9494
 
 
9495
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9496
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2428
 
9497
msgctxt "warehousename"
 
9498
msgid "Sor’reisa"
 
9499
msgstr ""
 
9500
 
 
9501
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9502
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2430
 
9503
msgctxt "warehousename"
 
9504
msgid "Sor’tland"
 
9505
msgstr ""
 
9506
 
 
9507
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9508
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2432
 
9509
msgctxt "warehousename"
 
9510
msgid "Sor’var’nger"
 
9511
msgstr ""
 
9512
 
 
9513
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9514
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2434
 
9515
msgctxt "warehousename"
 
9516
msgid "Stad"
 
9517
msgstr ""
 
9518
 
 
9519
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9520
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2436
 
9521
msgctxt "warehousename"
 
9522
msgid "Stange"
 
9523
msgstr ""
 
9524
 
 
9525
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9526
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2438
 
9527
msgctxt "warehousename"
 
9528
msgid "Stav’nger"
 
9529
msgstr ""
 
9530
 
 
9531
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9532
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2440
 
9533
msgctxt "warehousename"
 
9534
msgid "St’gen"
 
9535
msgstr ""
 
9536
 
 
9537
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9538
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2442
 
9539
msgctxt "warehousename"
 
9540
msgid "St’nkjer"
 
9541
msgstr ""
 
9542
 
 
9543
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9544
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2444
 
9545
msgctxt "warehousename"
 
9546
msgid "Stjor’dal"
 
9547
msgstr ""
 
9548
 
 
9549
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9550
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2446
 
9551
msgctxt "warehousename"
 
9552
msgid "Stord"
 
9553
msgstr ""
 
9554
 
 
9555
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9556
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2448
 
9557
msgctxt "warehousename"
 
9558
msgid "Stor’Elvdal"
 
9559
msgstr ""
 
9560
 
 
9561
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9562
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2450
 
9563
msgctxt "warehousename"
 
9564
msgid "Stor’Fjord"
 
9565
msgstr ""
 
9566
 
 
9567
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9568
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2452
 
9569
msgctxt "warehousename"
 
9570
msgid "Stranda"
 
9571
msgstr ""
 
9572
 
 
9573
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9574
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2454
 
9575
msgctxt "warehousename"
 
9576
msgid "Strand"
 
9577
msgstr ""
 
9578
 
 
9579
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9580
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2456
 
9581
msgctxt "warehousename"
 
9582
msgid "Stryn"
 
9583
msgstr ""
 
9584
 
 
9585
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9586
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2458
 
9587
msgctxt "warehousename"
 
9588
msgid "Sula"
 
9589
msgstr ""
 
9590
 
 
9591
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9592
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2460
 
9593
msgctxt "warehousename"
 
9594
msgid "Suldal"
 
9595
msgstr ""
 
9596
 
 
9597
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9598
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2462
 
9599
msgctxt "warehousename"
 
9600
msgid "Sun’dal"
 
9601
msgstr ""
 
9602
 
 
9603
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9604
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2464
 
9605
msgctxt "warehousename"
 
9606
msgid "Sun’fjord"
 
9607
msgstr ""
 
9608
 
 
9609
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9610
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2466
 
9611
msgctxt "warehousename"
 
9612
msgid "Surn’dal"
 
9613
msgstr ""
 
9614
 
 
9615
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9616
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2468
 
9617
msgctxt "warehousename"
 
9618
msgid "Sveio"
 
9619
msgstr ""
 
9620
 
 
9621
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9622
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2470
 
9623
msgctxt "warehousename"
 
9624
msgid "Syk’lven"
 
9625
msgstr ""
 
9626
 
 
9627
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9628
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2472
 
9629
msgctxt "warehousename"
 
9630
msgid "Tana"
 
9631
msgstr ""
 
9632
 
 
9633
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9634
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2474
 
9635
msgctxt "warehousename"
 
9636
msgid "Thronsand"
 
9637
msgstr ""
 
9638
 
 
9639
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9640
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2476
 
9641
msgctxt "warehousename"
 
9642
msgid "Thronsund"
 
9643
msgstr ""
 
9644
 
 
9645
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9646
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2478
 
9647
msgctxt "warehousename"
 
9648
msgid "Time"
 
9649
msgstr ""
 
9650
 
 
9651
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9652
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2480
 
9653
msgctxt "warehousename"
 
9654
msgid "T’ngvol"
 
9655
msgstr ""
 
9656
 
 
9657
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9658
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2482
 
9659
msgctxt "warehousename"
 
9660
msgid "Ti’n"
 
9661
msgstr ""
 
9662
 
 
9663
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9664
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2484
 
9665
msgctxt "warehousename"
 
9666
msgid "Tjeld’sund"
 
9667
msgstr ""
 
9668
 
 
9669
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9670
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2486
 
9671
msgctxt "warehousename"
 
9672
msgid "Toke"
 
9673
msgstr ""
 
9674
 
 
9675
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9676
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2488
 
9677
msgctxt "warehousename"
 
9678
msgid "Tolga"
 
9679
msgstr ""
 
9680
 
 
9681
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9682
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2490
 
9683
msgctxt "warehousename"
 
9684
msgid "Tonsberg"
 
9685
msgstr ""
 
9686
 
 
9687
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9688
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2492
 
9689
msgctxt "warehousename"
 
9690
msgid "Træna"
 
9691
msgstr ""
 
9692
 
 
9693
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9694
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2494
 
9695
msgctxt "warehousename"
 
9696
msgid "Tromso"
 
9697
msgstr ""
 
9698
 
 
9699
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9700
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2496
 
9701
msgctxt "warehousename"
 
9702
msgid "Tr’ndheim"
 
9703
msgstr ""
 
9704
 
 
9705
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9706
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2498
 
9707
msgctxt "warehousename"
 
9708
msgid "Tr’sil"
 
9709
msgstr ""
 
9710
 
 
9711
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9712
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2500
 
9713
msgctxt "warehousename"
 
9714
msgid "Tved’strand"
 
9715
msgstr ""
 
9716
 
 
9717
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9718
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2502
 
9719
msgctxt "warehousename"
 
9720
msgid "T’dal"
 
9721
msgstr ""
 
9722
 
 
9723
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9724
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2504
 
9725
msgctxt "warehousename"
 
9726
msgid "Tynset"
 
9727
msgstr ""
 
9728
 
 
9729
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9730
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2506
 
9731
msgctxt "warehousename"
 
9732
msgid "Tys’nes"
 
9733
msgstr ""
 
9734
 
 
9735
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9736
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2508
 
9737
msgctxt "warehousename"
 
9738
msgid "Tys’vær"
 
9739
msgstr ""
 
9740
 
 
9741
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9742
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2510
 
9743
msgctxt "warehousename"
 
9744
msgid "Ul’nsaker"
 
9745
msgstr ""
 
9746
 
 
9747
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9748
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2512
 
9749
msgctxt "warehousename"
 
9750
msgid "Ul’nsvang"
 
9751
msgstr ""
 
9752
 
 
9753
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9754
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2514
 
9755
msgctxt "warehousename"
 
9756
msgid "Ul’stein"
 
9757
msgstr ""
 
9758
 
 
9759
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9760
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2516
 
9761
msgctxt "warehousename"
 
9762
msgid "Ul’vik"
 
9763
msgstr ""
 
9764
 
 
9765
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9766
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2518
 
9767
msgctxt "warehousename"
 
9768
msgid "Uts’ra"
 
9769
msgstr ""
 
9770
 
 
9771
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9772
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2520
 
9773
msgctxt "warehousename"
 
9774
msgid "Vadso"
 
9775
msgstr ""
 
9776
 
 
9777
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9778
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2522
 
9779
msgctxt "warehousename"
 
9780
msgid "Værey"
 
9781
msgstr ""
 
9782
 
 
9783
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9784
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2524
 
9785
msgctxt "warehousename"
 
9786
msgid "Vogo"
 
9787
msgstr ""
 
9788
 
 
9789
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9790
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2526
 
9791
msgctxt "warehousename"
 
9792
msgid "V’gan"
 
9793
msgstr ""
 
9794
 
 
9795
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9796
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2528
 
9797
msgctxt "warehousename"
 
9798
msgid "V’ksdal"
 
9799
msgstr ""
 
9800
 
 
9801
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9802
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2530
 
9803
msgctxt "warehousename"
 
9804
msgid "V’ler"
 
9805
msgstr ""
 
9806
 
 
9807
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9808
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2532
 
9809
msgctxt "warehousename"
 
9810
msgid "Vale"
 
9811
msgstr ""
 
9812
 
 
9813
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9814
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2534
 
9815
msgctxt "warehousename"
 
9816
msgid "Vang"
 
9817
msgstr ""
 
9818
 
 
9819
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9820
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2536
 
9821
msgctxt "warehousename"
 
9822
msgid "Van’lven"
 
9823
msgstr ""
 
9824
 
 
9825
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9826
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2538
 
9827
msgctxt "warehousename"
 
9828
msgid "Vardo"
 
9829
msgstr ""
 
9830
 
 
9831
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9832
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2540
 
9833
msgctxt "warehousename"
 
9834
msgid "Vef’sn"
 
9835
msgstr ""
 
9836
 
 
9837
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9838
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2542
 
9839
msgctxt "warehousename"
 
9840
msgid "Vega"
 
9841
msgstr ""
 
9842
 
 
9843
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9844
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2544
 
9845
msgctxt "warehousename"
 
9846
msgid "Veg’rshei"
 
9847
msgstr ""
 
9848
 
 
9849
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9850
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2546
 
9851
msgctxt "warehousename"
 
9852
msgid "Ven’Sla"
 
9853
msgstr ""
 
9854
 
 
9855
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9856
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2548
 
9857
msgctxt "warehousename"
 
9858
msgid "Ver’dal"
 
9859
msgstr ""
 
9860
 
 
9861
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9862
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2550
 
9863
msgctxt "warehousename"
 
9864
msgid "V’stby"
 
9865
msgstr ""
 
9866
 
 
9867
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9868
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2552
 
9869
msgctxt "warehousename"
 
9870
msgid "V’stnes"
 
9871
msgstr ""
 
9872
 
 
9873
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9874
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2554
 
9875
msgctxt "warehousename"
 
9876
msgid "V’stre"
 
9877
msgstr ""
 
9878
 
 
9879
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9880
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2556
 
9881
msgctxt "warehousename"
 
9882
msgid "V’stvogey"
 
9883
msgstr ""
 
9884
 
 
9885
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9886
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2558
 
9887
msgctxt "warehousename"
 
9888
msgid "Vev’lstad"
 
9889
msgstr ""
 
9890
 
 
9891
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9892
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2560
 
9893
msgctxt "warehousename"
 
9894
msgid "Vik"
 
9895
msgstr ""
 
9896
 
 
9897
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9898
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2562
 
9899
msgctxt "warehousename"
 
9900
msgid "Vind’fjord"
 
9901
msgstr ""
 
9902
 
 
9903
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9904
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2564
 
9905
msgctxt "warehousename"
 
9906
msgid "Vin’je"
 
9907
msgstr ""
 
9908
 
 
9909
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9910
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2566
 
9911
msgctxt "warehousename"
 
9912
msgid "V’lda"
 
9913
msgstr ""
 
9914
 
 
9915
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
 
9916
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2568
 
9917
msgctxt "warehousename"
 
9918
msgid "Vos"
 
9919
msgstr ""
 
9920
 
 
9921
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is 1
 
9922
#. worker missing
 
9923
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2574
 
9924
msgctxt "barbarians"
 
9925
msgid "Worker missing"
 
9926
msgstr "Lavoratore mancante"
 
9927
 
 
9928
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is 1
 
9929
#. worker coming
 
9930
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2576
 
9931
msgctxt "barbarians"
 
9932
msgid "Worker is coming"
 
9933
msgstr "Il lavoratore sta arrivando"
 
9934
 
 
9935
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is more
 
9936
#. than 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
 
9937
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2578
 
9938
msgctxt "barbarians"
 
9939
msgid "Workers missing"
 
9940
msgstr "Lavoratori mancanti"
 
9941
 
 
9942
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is more
 
9943
#. than 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
 
9944
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2580
 
9945
msgctxt "barbarians"
 
9946
msgid "Workers are coming"
 
9947
msgstr "I lavoratori stanno arrivando"
 
9948
 
 
9949
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is 1
 
9950
#. experienced worker missing
 
9951
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2582
 
9952
msgctxt "barbarians"
 
9953
msgid "Expert missing"
 
9954
msgstr ""
 
9955
 
 
9956
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is more
 
9957
#. than 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please
 
9958
#. let us know.
 
9959
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2584
 
9960
msgctxt "barbarians"
 
9961
msgid "Experts missing"
 
9962
msgstr ""
 
9963
 
 
9964
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Barbarian soldiers the plural refers to.
 
9965
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
 
9966
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2598
 
9967
msgctxt "barbarians_soldier"
 
9968
msgid "%1% soldier (+%2%)"
 
9969
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
 
9970
msgstr[0] ""
 
9971
msgstr[1] ""
 
9972
msgstr[2] ""
 
9973
 
 
9974
#. TRANSLATORS: Number of Barbarian soldiers stationed at a militarysite.
 
9975
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2600
 
9976
msgctxt "barbarians_soldier"
 
9977
msgid "%1% soldier"
 
9978
msgid_plural "%1% soldiers"
 
9979
msgstr[0] ""
 
9980
msgstr[1] ""
 
9981
msgstr[2] ""
 
9982
 
 
9983
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Barbarian soldiers the plural refers to.
 
9984
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
 
9985
#. number of soldier slots in the building
 
9986
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2602
 
9987
msgctxt "barbarians_soldier"
 
9988
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
 
9989
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
 
9990
msgstr[0] ""
 
9991
msgstr[1] ""
 
9992
msgstr[2] ""
 
9993
 
 
9994
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Barbarian soldiers the plural refers to.
 
9995
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
 
9996
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2604
 
9997
msgctxt "barbarians_soldier"
 
9998
msgid "%1%(+%2%) soldier"
 
9999
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
 
10000
msgstr[0] ""
 
10001
msgstr[1] ""
 
10002
msgstr[2] ""
 
10003
 
 
10004
#. TRANSLATORS: Format string for a latin quote and its translation
 
10005
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:12
 
10006
msgctxt "empire_lore"
 
10007
msgid "‘%1%’<br>(%2%)"
 
10008
msgstr ""
 
10009
 
 
10010
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Granite, part 2
 
10011
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:115
 
10012
msgctxt "empire_ware"
 
10013
msgid "The Empire produces granite blocks in quarries and marble mines."
 
10014
msgstr ""
 
10015
 
 
10016
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Log, part 2
 
10017
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:127
 
10018
msgctxt "empire_ware"
 
10019
msgid ""
 
10020
"Imperial lumberjacks fell the trees; foresters take care of the supply of "
 
10021
"trees. Logs are also used by the charcoal kiln, the toolsmithy and the "
 
10022
"sawmill."
 
10023
msgstr "I taglialegna imperiali tagliano gli alberi. Le guardie forestali li ripiantano. I tronchi sono anche usati dalla carbonaia, dalla fucina di strumenti e dalla segheria."
 
10024
 
 
10025
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Planks, part 2
 
10026
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:140
 
10027
msgctxt "empire_ware"
 
10028
msgid "They are produced out of logs by the sawmill."
 
10029
msgstr ""
 
10030
 
 
10031
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Planks, part 3
 
10032
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:142
 
10033
msgctxt "empire_ware"
 
10034
msgid "They are also used by the weapon smithy."
 
10035
msgstr ""
 
10036
 
 
10037
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wool
 
10038
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:152
 
10039
msgctxt "empire_ware"
 
10040
msgid "Wool is the hair of sheep. Weaving mills use it to make cloth."
 
10041
msgstr "La lana è il vello delle pecore. Gli stabilimenti tessili la usano per produrre tessuti."
 
10042
 
 
10043
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Cloth
 
10044
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:161
 
10045
msgctxt "empire_ware"
 
10046
msgid ""
 
10047
"Cloth is needed to build several buildings. It is also consumed in the armor"
 
10048
" smithy."
 
10049
msgstr "Il tessuto si usa per costruire diversi edifici. È anche usato nella fucina di armature."
 
10050
 
 
10051
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fish
 
10052
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:172
 
10053
msgctxt "empire_ware"
 
10054
msgid ""
 
10055
"Besides bread and meat, fish is also a foodstuff for the Empire. Fish are "
 
10056
"used in taverns, inns and training sites (arena, colosseum, training camp)."
 
10057
msgstr "Oltre al pane e allla carne, un altro cibo dell'impero è il pesce. È utilizzato da taverne, locande e siti di addestramento (campo di addestramento, arena, colosseo)."
 
10058
 
 
10059
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Meat, part 2
 
10060
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:184
 
10061
msgctxt "empire_ware"
 
10062
msgid ""
 
10063
"Meat can also be obtained as pork from piggeries. It is used in the inns and"
 
10064
" taverns to prepare lunch for the miners and is consumed at the training "
 
10065
"sites (arena, colosseum, training camp)."
 
10066
msgstr ""
 
10067
 
 
10068
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Water, part 2
 
10069
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:196
 
10070
msgctxt "empire_ware"
 
10071
msgid ""
 
10072
"Water is used in the bakery and the brewery. The donkey farm, the sheep farm"
 
10073
" and the piggery also need to be supplied with water."
 
10074
msgstr ""
 
10075
 
 
10076
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wheat, part 2
 
10077
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:208
 
10078
msgctxt "empire_ware"
 
10079
msgid ""
 
10080
"Wheat is produced by farms and used by mills and breweries. Donkey farms, "
 
10081
"sheep farms and piggeries also need to be supplied with wheat."
 
10082
msgstr ""
 
10083
 
 
10084
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Flour
 
10085
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:218
 
10086
msgctxt "empire_ware"
 
10087
msgid ""
 
10088
"Flour is produced by the mill out of wheat and is needed in the bakery to "
 
10089
"produce the tasty Empire bread."
 
10090
msgstr "La farina è prodotta nel mulino a partire dal grano ed è necessaria nei forni per produrre il saporito pane imperiale."
 
10091
 
 
10092
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Bread
 
10093
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:227
 
10094
msgctxt "empire_ware"
 
10095
msgid ""
 
10096
"The bakers of the Empire make really tasty bread out of flour and water. It "
 
10097
"is used in taverns and inns to prepare rations and meals. Bread is also "
 
10098
"consumed at the training sites (arena, colosseum, training camp)."
 
10099
msgstr ""
 
10100
 
 
10101
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Beer
 
10102
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:236
 
10103
msgctxt "empire_ware"
 
10104
msgid ""
 
10105
"This beer is produced in a brewery out of wheat and water. It is consumed by"
 
10106
" miners in coal and iron mines."
 
10107
msgstr "Questa birra è prodotta in una birreria a partire da grano e acqua. È consumata dai minatori nelle miniere di carbone e di ferro."
 
10108
 
 
10109
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Grape
 
10110
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:244
 
10111
msgctxt "empire_ware"
 
10112
msgid ""
 
10113
"These grapes are the base for a tasty wine. They are harvested in a vineyard"
 
10114
" and processed in a winery."
 
10115
msgstr ""
 
10116
 
 
10117
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wine
 
10118
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:252
 
10119
msgctxt "empire_ware"
 
10120
msgid ""
 
10121
"This tasty wine is drunk by the miners working the marble and gold mines. It"
 
10122
" is produced in a winery."
 
10123
msgstr ""
 
10124
 
 
10125
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Ration, part 2
 
10126
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:264
 
10127
msgctxt "empire_ware"
 
10128
msgid "Rations are produced in a tavern out of fish or meat or bread."
 
10129
msgstr "Le razioni sono prodotte in taverna con il pesce o la carne o il pane."
 
10130
 
 
10131
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Meal
 
10132
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:274
 
10133
msgctxt "empire_ware"
 
10134
msgid ""
 
10135
"A real meal is made in inns out of bread and fish/meat. It satisfies the "
 
10136
"needs of miners in deep mines."
 
10137
msgstr ""
 
10138
 
 
10139
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Marble
 
10140
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:286
 
10141
msgctxt "empire_ware"
 
10142
msgid ""
 
10143
"Marble is the beautiful stone which is cut out of the mountains or produced "
 
10144
"in a quarry. Marble is used as a building material and gets chiseled into "
 
10145
"marble columns in the stonemason’s house."
 
10146
msgstr "Il marmo è quella meravigliosa pietra estratta dalle montagne o prodotta in una cava. Il marmo è usato come materiale da costruzione ma con esso si scolpiscono anche colonne di marmo nella casa dello scalpellino."
 
10147
 
 
10148
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Marble Column
 
10149
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:295
 
10150
msgctxt "empire_ware"
 
10151
msgid ""
 
10152
"Marble columns represent the high culture of the Empire, so they are needed "
 
10153
"for nearly every larger building. They are produced out of marble at a "
 
10154
"stonemason’s house."
 
10155
msgstr "Le colonne di marmo rappresentano la sofisticata cultura dell'Impero e sono perciò necessarie per pressoché tutti i maggiori edifici. Sono prodotti a partire dal marmo nella casa dello scalpellino."
 
10156
 
 
10157
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Coal, part 2
 
10158
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:307
 
10159
msgctxt "empire_ware"
 
10160
msgid ""
 
10161
"The fires of the Empire smelting works, armor smithies and weapon smithies "
 
10162
"are usually fed with coal."
 
10163
msgstr "I fuochi nelle fonderie, fucine di armi e fucine di armature imperiali sono generalmente alimentati a carbone."
 
10164
 
 
10165
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron Ore, part 2
 
10166
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:320
 
10167
msgctxt "empire_ware"
 
10168
msgid "It is smelted in a smelting works to retrieve the iron."
 
10169
msgstr ""
 
10170
 
 
10171
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron, part 2
 
10172
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:333
 
10173
msgctxt "empire_ware"
 
10174
msgid ""
 
10175
"It is produced by the smelting works. Weapons, armor and tools are made of "
 
10176
"iron."
 
10177
msgstr ""
 
10178
 
 
10179
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold Ore, part 2
 
10180
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:346
 
10181
msgctxt "empire_ware"
 
10182
msgid ""
 
10183
"Smelted in a smelting works, it turns into gold which is used as a precious "
 
10184
"building material and to produce weapons and armor."
 
10185
msgstr "Liquefatto in fonderia si trasforma in oro, utilizzato come pregiato materiale da costruzione e nella produzione di armi ed armature."
 
10186
 
 
10187
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold, part 2
 
10188
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:359
 
10189
msgctxt "empire_ware"
 
10190
msgid ""
 
10191
"It is produced by the smelting works. Armor and weapons are embellished with"
 
10192
" gold in the armor smithy and the weapon smithy."
 
10193
msgstr ""
 
10194
 
 
10195
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Pick
 
10196
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:372
 
10197
msgctxt "empire_ware"
 
10198
msgid ""
 
10199
"Picks are used by stonemasons and miners. They are produced by the "
 
10200
"toolsmith."
 
10201
msgstr "I picconi sono utilizzati da scalpellini e minatori. Sono prodotti dal fabbro."
 
10202
 
 
10203
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Felling Ax, part 2
 
10204
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:384
 
10205
msgctxt "empire_ware"
 
10206
msgid "Felling axes are used by lumberjacks and produced by the toolsmithy."
 
10207
msgstr ""
 
10208
 
 
10209
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Saw
 
10210
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:394
 
10211
msgctxt "empire_ware"
 
10212
msgid "This saw is needed by the carpenter. It is produced by the toolsmith."
 
10213
msgstr ""
 
10214
 
 
10215
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Shovel, part 2
 
10216
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:406
 
10217
msgctxt "empire_ware"
 
10218
msgid ""
 
10219
"Therefore the forester and the vine farmer use them. They are produced by "
 
10220
"the toolsmith."
 
10221
msgstr ""
 
10222
 
 
10223
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hammer, part 2
 
10224
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:419
 
10225
msgctxt "empire_ware"
 
10226
msgid ""
 
10227
"Geologists, builders, weaponsmiths and armorsmiths all need a hammer. Make "
 
10228
"sure you’ve always got some in reserve! They are produced by the toolsmith."
 
10229
msgstr "Geologi, Costruttori, Armaioli e Fabbri di armature hanno tutti bisogno di un Martello. Assicurati di averne sempra alcuni di riserva! Essi sono prodotti dal Fabbro, nella Fucina di strumenti."
 
10230
 
 
10231
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fishing Rod, part 2
 
10232
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hunting Spear, part 2
 
10233
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:432
 
10234
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:445
 
10235
msgctxt "empire_ware"
 
10236
msgid "They are produced by the toolsmith."
 
10237
msgstr "Sono prodotti dal Fabbro."
 
10238
 
 
10239
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Scythe, part 2
 
10240
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:458
 
10241
msgctxt "empire_ware"
 
10242
msgid "Scythes are produced by the toolsmith."
 
10243
msgstr "Le falci sono prodotte dal fabbro degli strumenti."
 
10244
 
 
10245
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Bread Paddle, part 2
 
10246
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:471
 
10247
msgctxt "empire_ware"
 
10248
msgid "Bread paddles are produced by the toolsmith."
 
10249
msgstr "Le pale per il pane sono prodotte dal fabbro."
 
10250
 
 
10251
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Basket
 
10252
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:481
 
10253
msgctxt "empire_ware"
 
10254
msgid ""
 
10255
"This basket is needed by the vine farmer for harvesting the grapes. It is "
 
10256
"produced by the toolsmith."
 
10257
msgstr "Il cesto è necessario al coltivatore di vite per raccogliere l'uva. È prodotto dal fabbro."
 
10258
 
 
10259
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Kitchen Tools
 
10260
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:490
 
10261
msgctxt "empire_ware"
 
10262
msgid ""
 
10263
"Kitchen tools are needed for preparing rations and meals. They are produced "
 
10264
"in a toolsmithy and used in taverns and inns."
 
10265
msgstr ""
 
10266
 
 
10267
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fire Tongs, part 2
 
10268
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:502
 
10269
msgctxt "empire_ware"
 
10270
msgid "They are used in the smelting works and produced by the toolsmith."
 
10271
msgstr ""
 
10272
 
 
10273
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wooden Spear
 
10274
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:515
 
10275
msgctxt "empire_ware"
 
10276
msgid ""
 
10277
"This wooden spear is the basic weapon in the Empire military system. It is "
 
10278
"produced in the weapon smithy. In combination with a helmet, it is the "
 
10279
"equipment to fit out young soldiers."
 
10280
msgstr "Questa lancia di legno è l'arma di base nell'organizzazione militare imperiale. È prodotta nella fucina di armi. Insieme a un elmo, è l'equipaggiamento di base delle nuove reclute."
 
10281
 
 
10282
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Spear
 
10283
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:524
 
10284
msgctxt "empire_ware"
 
10285
msgid ""
 
10286
"This spear has an iron spike. It is produced in a weapon smithy and used in "
 
10287
"a training camp – together with food – to train soldiers from attack level 0"
 
10288
" to attack level 1."
 
10289
msgstr "Una lancia con una punta di ferro. È prodotta nella fucina di armi ed è usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in attacco dal livello 0 al livelllo 1."
 
10290
 
 
10291
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Advanced Spear
 
10292
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:533
 
10293
msgctxt "empire_ware"
 
10294
msgid ""
 
10295
"This is an advanced spear with a steel tip. It is produced in a weapon "
 
10296
"smithy and used in a training camp – together with food – to train soldiers "
 
10297
"from attack level 1 to level 2."
 
10298
msgstr "Questa è una lancia avanzata con una punta in acciaio. È prodotta in una fucina di armi  ed è usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in attacco dal livello 1 al livelllo 2."
 
10299
 
 
10300
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Heavy Spear
 
10301
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:542
 
10302
msgctxt "empire_ware"
 
10303
msgid ""
 
10304
"This is a strong spear with a steel-tip and a little blade. It is produced "
 
10305
"in the weapon smithy and used in the training camp – together with food – "
 
10306
"train soldiers from attack level 2 to level 3."
 
10307
msgstr "Questa è una potente lancia con una punta in acciaio e affilata. È prodotta nella fucina di armi ed è usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in attacco dal livello 2 al livelllo 3."
 
10308
 
 
10309
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: War Spear
 
10310
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:551
 
10311
msgctxt "empire_ware"
 
10312
msgid ""
 
10313
"This is the best and sharpest weapon the Empire weaponsmith creates for the "
 
10314
"soldiers. It is used in the training camp – together with food – to train "
 
10315
"soldiers from attack level 3 to level 4."
 
10316
msgstr "Questa è l'arma migliore che i fabbri dell'impero sono in grado di creare. È usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in attacco dal livello 3 al livelllo 4."
 
10317
 
 
10318
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Helmet
 
10319
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:560
 
10320
msgctxt "empire_ware"
 
10321
msgid ""
 
10322
"The helmet is the basic defense of a soldier. It is produced in an armor "
 
10323
"smithy. In combination with a wooden spear, it is the equipment to fit out "
 
10324
"young soldiers. Helmets are also used in training camps – together with food"
 
10325
" – to train soldiers from health level 0 to level 1."
 
10326
msgstr ""
 
10327
 
 
10328
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Armor
 
10329
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:569
 
10330
msgctxt "empire_ware"
 
10331
msgid ""
 
10332
"Basic armor for Empire soldiers. It is produced in the armor smithy and used"
 
10333
" in the training camp – together with food – to train soldiers from health "
 
10334
"level 1 to level 2."
 
10335
msgstr "Armatura di base per i soldati imperiali. È prodotta nella fucina di armature e si usa nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in salute dal livello 1 al livello 2"
 
10336
 
 
10337
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Chain Armor
 
10338
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:578
 
10339
msgctxt "empire_ware"
 
10340
msgid ""
 
10341
"The chain armor is a medium armor for Empire soldiers. It is produced in an "
 
10342
"armor smithy and used in a training camp – together with food – to train "
 
10343
"soldiers from health level 2 to level 3."
 
10344
msgstr "L'armatura di maglia è un'armatura media per i soldati imperiali. È prodotta nella fucina di armature e si usa nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in salute dal livello 2 al livello 3."
 
10345
 
 
10346
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gilded Armor
 
10347
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:587
 
10348
msgctxt "empire_ware"
 
10349
msgid ""
 
10350
"The gilded armor is the strongest armor an Empire soldier can have. It is "
 
10351
"produced in the armor smithy and used in the training camp – together with "
 
10352
"food – to train soldiers from health level 3 to level 4."
 
10353
msgstr "L'armatura dorata è l'armatura più resistente che un soldato dell'Impero può ottenere. Viene prodotta dall'armaiolo e usata nel campo d'addestramento - insieme al cibo - per allenare i soldati da un livello di salute pari a 3 portandoli ad un livello di salute di 4."
 
10354
 
 
10355
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Carrier
 
10356
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:602
 
10357
msgctxt "empire_worker"
 
10358
msgid "Carries items along your roads."
 
10359
msgstr "Porta gli oggetti lungo le strade."
 
10360
 
 
10361
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Ferry
 
10362
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:609
 
10363
msgctxt "empire_worker"
 
10364
msgid "Ships wares across narrow rivers."
 
10365
msgstr ""
 
10366
 
 
10367
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Donkey
 
10368
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:618
 
10369
msgctxt "empire_worker"
 
10370
msgid ""
 
10371
"Donkeys help to carry items along busy roads. They are reared in a donkey "
 
10372
"farm."
 
10373
msgstr "Gli asini aiutano a trasportare oggetti per le strade trafficate. Vengono allevati in un allevamento di asini."
 
10374
 
 
10375
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Donkey Breeder
 
10376
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:625
 
10377
msgctxt "empire_worker"
 
10378
msgid ""
 
10379
"Breeds cute and helpful donkeys for adding them to the transportation "
 
10380
"system."
 
10381
msgstr "Addestra muli laboriosi e simpatici per aggiungerli al sistema di trasporto."
 
10382
 
 
10383
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Stonemason
 
10384
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:635
 
10385
msgctxt "empire_worker"
 
10386
msgid "Cuts blocks of granite and marble out of rocks in the vicinity."
 
10387
msgstr "Estrae del marmo e delle pietre dalle rocce nelle vicinanze."
 
10388
 
 
10389
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Carpenter
 
10390
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:642
 
10391
msgctxt "empire_worker"
 
10392
msgid "Works in the sawmill."
 
10393
msgstr "Lavora alla segheria."
 
10394
 
 
10395
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Lumberjack
 
10396
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:649
 
10397
msgctxt "empire_worker"
 
10398
msgid "Fells trees."
 
10399
msgstr "Abbatte alberi."
 
10400
 
 
10401
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Forester
 
10402
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:656
 
10403
msgctxt "empire_worker"
 
10404
msgid "Plants trees."
 
10405
msgstr "Pianta alberi."
 
10406
 
 
10407
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Builder
 
10408
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:663
 
10409
msgctxt "empire_worker"
 
10410
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
 
10411
msgstr "Lavora nei cantieri per creare dei nuovi edifici."
 
10412
 
 
10413
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Shepherd
 
10414
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:670
 
10415
msgctxt "empire_worker"
 
10416
msgid "Keeping sheep."
 
10417
msgstr "Pascolare il gregge"
 
10418
 
 
10419
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Weaver
 
10420
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:677
 
10421
msgctxt "empire_worker"
 
10422
msgid "Produces cloth for ships and soldiers."
 
10423
msgstr "Produce tessuti per navi e soldati."
 
10424
 
 
10425
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Shipwright
 
10426
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:684
 
10427
msgctxt "empire_worker"
 
10428
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
 
10429
msgstr "Lavora al cantiere navale e costruisce navi."
 
10430
 
 
10431
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Fisher
 
10432
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:694
 
10433
msgctxt "empire_worker"
 
10434
msgid "Catches fish in the sea."
 
10435
msgstr "Cattura dei pesci nel mare."
 
10436
 
 
10437
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Hunter
 
10438
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:701
 
10439
msgctxt "empire_worker"
 
10440
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
 
10441
msgstr "Il cacciatore porta fresca, grezza carne per gli Atlantidei."
 
10442
 
 
10443
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Farmer
 
10444
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:708
 
10445
msgctxt "empire_worker"
 
10446
msgid "Plants fields."
 
10447
msgstr "Pianta campi."
 
10448
 
 
10449
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Miller
 
10450
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:715
 
10451
msgctxt "empire_worker"
 
10452
msgid "Grinds wheat to produce flour."
 
10453
msgstr "Macina il grano per produrre farina."
 
10454
 
 
10455
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Baker
 
10456
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:722
 
10457
msgctxt "empire_worker"
 
10458
msgid "Bakes bread for workers."
 
10459
msgstr "Cuoce al forno del pane per i lavoratori."
 
10460
 
 
10461
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Brewer
 
10462
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:729
 
10463
msgctxt "empire_worker"
 
10464
msgid "Produces beer."
 
10465
msgstr "Produce birra"
 
10466
 
 
10467
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Vine Farmer
 
10468
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:736
 
10469
msgctxt "empire_worker"
 
10470
msgid "Grows grapevines."
 
10471
msgstr "Cresci la vigna."
 
10472
 
 
10473
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Vintner
 
10474
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:743
 
10475
msgctxt "empire_worker"
 
10476
msgid "Produces wine."
 
10477
msgstr "Produce del vino."
 
10478
 
 
10479
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Pig Breeder
 
10480
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:750
 
10481
msgctxt "empire_worker"
 
10482
msgid "Breeds pigs."
 
10483
msgstr "Alleva dei maiali."
 
10484
 
 
10485
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Innkeeper
 
10486
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:757
 
10487
msgctxt "empire_worker"
 
10488
msgid "Produces food for miners."
 
10489
msgstr "Produce del cibo per i minatori."
 
10490
 
 
10491
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Geologist
 
10492
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:767
 
10493
msgctxt "empire_worker"
 
10494
msgid "Discovers resources for mining."
 
10495
msgstr "Scopre le risorse del sottosuolo."
 
10496
 
 
10497
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Miner
 
10498
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Master Miner
 
10499
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:774
 
10500
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:781
 
10501
msgctxt "empire_worker"
 
10502
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or marble."
 
10503
msgstr "Lavora in profondità nelle miniere per ottenere carbone, ferro, oro o marmo."
 
10504
 
 
10505
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Charcoal Burner
 
10506
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:788
 
10507
msgctxt "empire_worker"
 
10508
msgid "Burns coal."
 
10509
msgstr "Brucia il carbone."
 
10510
 
 
10511
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Smelter
 
10512
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:795
 
10513
msgctxt "empire_worker"
 
10514
msgid "Smelts ores into metal."
 
10515
msgstr "Fonde i minerali grezzi per estrarne i metalli."
 
10516
 
 
10517
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Toolsmith
 
10518
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:805
 
10519
msgctxt "empire_worker"
 
10520
msgid "Produces tools for the workers."
 
10521
msgstr "Produce strumenti per i lavoratori."
 
10522
 
 
10523
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Recruit
 
10524
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:815
 
10525
msgctxt "empire_worker"
 
10526
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
 
10527
msgstr ""
 
10528
 
 
10529
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Soldier
 
10530
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:824
 
10531
msgctxt "empire_worker"
 
10532
msgid "Defend and Conquer!"
 
10533
msgstr "Difendi e conquista!"
 
10534
 
 
10535
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Trainer
 
10536
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:831
 
10537
msgctxt "empire_worker"
 
10538
msgid "Trains the soldiers."
 
10539
msgstr "Allena i soldati."
 
10540
 
 
10541
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Weaponsmith
 
10542
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:838
 
10543
msgctxt "empire_worker"
 
10544
msgid "Produces weapons for the soldiers."
 
10545
msgstr "Produce armi per i soldati."
 
10546
 
 
10547
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Armorsmith
 
10548
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:845
 
10549
msgctxt "empire_worker"
 
10550
msgid "Produces armor for the soldiers."
 
10551
msgstr "Produce armature per i soldati."
 
10552
 
 
10553
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Scout
 
10554
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:852
 
10555
msgctxt "empire_worker"
 
10556
msgid ""
 
10557
"Scouts like Scotty the scout scouting unscouted areas in a scouty fashion."
 
10558
msgstr "Esploratori come Scotty l'esploratore esplorano le aree non esplorate alla maniera degli esploratori."
 
10559
 
 
10560
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Grapevine
 
10561
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:913
 
10562
msgid "This grapevine has just been planted."
 
10563
msgstr ""
 
10564
 
 
10565
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Grapevine
 
10566
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:920
 
10567
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:927
 
10568
msgid "This grapevine is growing."
 
10569
msgstr ""
 
10570
 
 
10571
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Grapevine
 
10572
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable usable by Frisians: Grapevine
 
10573
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:934
 
10574
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1425
 
10575
msgid "This grapevine is ready for harvesting."
 
10576
msgstr ""
 
10577
 
 
10578
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Stones, part 1
 
10579
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:989
 
10580
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1033
 
10581
msgid ""
 
10582
"Marble is a basic building material and can be dug up by a marble mine. You "
 
10583
"will also get granite from the mine."
 
10584
msgstr ""
 
10585
 
 
10586
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Stones, part 2
 
10587
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:991
 
10588
msgid "There is only a little bit of marble here."
 
10589
msgstr "C'è solo un pochino di marmo qui."
 
10590
 
 
10591
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Stones, part 2
 
10592
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1035
 
10593
msgid "There is a lot of marble here."
 
10594
msgstr "C'è molto marmo qui."
 
10595
 
 
10596
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
10597
#. fonts.
 
10598
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
 
10599
#. "All roads lead to Fremil."
 
10600
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1150
 
10601
msgid "Omnes viæ ducunt Fremilem."
 
10602
msgstr ""
 
10603
 
 
10604
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Headquarters
 
10605
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
 
10606
#. "Omnes viæ ducunt Fremilem."
 
10607
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1154
 
10608
msgid "All roads lead to Fremil."
 
10609
msgstr ""
 
10610
 
 
10611
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Headquarters
 
10612
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1158
 
10613
msgctxt "empire_building"
 
10614
msgid "Proverb signifying the glory of the Empire and its capital"
 
10615
msgstr ""
 
10616
 
 
10617
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Headquarters
 
10618
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1161
 
10619
msgctxt "empire_building"
 
10620
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
 
10621
msgstr "Fornisce alloggio alle persone e immagazzina merci e attrezzi."
 
10622
 
 
10623
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire warehouse: Headquarters
 
10624
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1163
 
10625
msgctxt "empire_building"
 
10626
msgid "The headquarters is your main building."
 
10627
msgstr "Il quartier generale è il tuo edificio principale."
 
10628
 
 
10629
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
10630
#. fonts.
 
10631
#. Classical Latin quote meaning:
 
10632
#. "A shipwreck that is common to all is a consolation."
 
10633
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1173
 
10634
msgid "Commune naufragium omnibus est consolatio."
 
10635
msgstr ""
 
10636
 
 
10637
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Headquarters Shipwreck
 
10638
#. Translation for the classical Latin quote:
 
10639
#. "Commune naufragium omnibus est consolatio."
 
10640
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1177
 
10641
msgid "A shipwreck that is common to all is a consolation."
 
10642
msgstr ""
 
10643
 
 
10644
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Headquarters
 
10645
#. Shipwreck
 
10646
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1180
 
10647
msgctxt "empire_building"
 
10648
msgid "Lutius after stranding on an uncharted island"
 
10649
msgstr ""
 
10650
 
 
10651
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Headquarters
 
10652
#. Shipwreck
 
10653
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1182
 
10654
msgctxt "empire_building"
 
10655
msgid ""
 
10656
"Although this ship ran aground, it still serves as accommodation for your "
 
10657
"people. It also stores your wares and tools."
 
10658
msgstr "Anche se questa nave si è spiaggiata, serve ancora da riparo al tuo popolo. Inoltre immagazzina merci e attrezzi."
 
10659
 
 
10660
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire warehouse: Headquarters Shipwreck
 
10661
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1184
 
10662
msgctxt "empire_building"
 
10663
msgid "The headquarters shipwreck is your main building."
 
10664
msgstr "Il relitto del quartier generale è il tuo edificio principale."
 
10665
 
 
10666
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
10667
#. fonts.
 
10668
#. Classical Latin quote meaning:
 
10669
#. "Who gives promptly, gives twice, who gives late, gives nothing."
 
10670
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1194
 
10671
msgid "Bis dat, qui cito dat, nil dat, qui munera tardat."
 
10672
msgstr ""
 
10673
 
 
10674
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Warehouse
 
10675
#. Translation for the classical Latin quote:
 
10676
#. "Bis dat, qui cito dat, nil dat, qui munera tardat."
 
10677
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1198
 
10678
msgid "Who gives promptly, gives twice, who gives late, gives nothing."
 
10679
msgstr ""
 
10680
 
 
10681
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Warehouse
 
10682
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1201
 
10683
msgctxt "empire_building"
 
10684
msgid "Proverb written over the doors of a warehouse"
 
10685
msgstr ""
 
10686
 
 
10687
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Warehouse
 
10688
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1203
 
10689
msgctxt "empire_building"
 
10690
msgid ""
 
10691
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
 
10692
" tools."
 
10693
msgstr ""
 
10694
 
 
10695
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
10696
#. fonts.
 
10697
#. Classical Latin quote meaning:
 
10698
#. "To sail is necessary."
 
10699
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1213
 
10700
msgid "Navigare necesse est."
 
10701
msgstr ""
 
10702
 
 
10703
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Port
 
10704
#. Translation for the classical Latin quote:
 
10705
#. "Navigare necesse est."
 
10706
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1217
 
10707
msgid "To sail is necessary."
 
10708
msgstr ""
 
10709
 
 
10710
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Port
 
10711
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1221
 
10712
msgctxt "empire_building"
 
10713
msgid ""
 
10714
"Admiral Litus Marius Exsiccatus, sending out the fleet to break the naval "
 
10715
"blockade during the First Atlantean War"
 
10716
msgstr ""
 
10717
 
 
10718
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Port
 
10719
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1225
 
10720
msgctxt "empire_building"
 
10721
msgid ""
 
10722
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
 
10723
"soldiers, wares and tools."
 
10724
msgstr "Serve come base per la colonizzazione e il commercio oltreoceano. Inoltre immagazzina soldati, merci e attrezzi."
 
10725
 
 
10726
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire warehouse: Port
 
10727
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1227
 
10728
msgctxt "empire_building"
 
10729
msgid ""
 
10730
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
 
10731
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
 
10732
msgstr ""
 
10733
 
 
10734
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
10735
#. fonts.
 
10736
#. Classical Latin quote meaning:
 
10737
#. "There shall not be left here a stone upon a stone that shall not be
 
10738
#. destroyed."
 
10739
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1239
 
10740
msgid "Non relinquetur hic lapis super lapidem qui non destruatur."
 
10741
msgstr ""
 
10742
 
 
10743
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Quarry
 
10744
#. Translation for the classical Latin quote:
 
10745
#. "Non relinquetur hic lapis super lapidem qui non destruatur."
 
10746
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1243
 
10747
msgid ""
 
10748
"There shall not be left here a stone upon a stone that shall not be "
 
10749
"destroyed."
 
10750
msgstr ""
 
10751
 
 
10752
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Quarry
 
10753
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1246
 
10754
msgctxt "empire_building"
 
10755
msgid "An enthusiastic stonemason arriving to a new quarry"
 
10756
msgstr ""
 
10757
 
 
10758
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Quarry
 
10759
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1248
 
10760
msgctxt "empire_building"
 
10761
msgid "Cuts blocks of granite and marble out of rocks in the vicinity."
 
10762
msgstr "Estrae del marmo e delle pietre dalle rocce nelle vicinanze."
 
10763
 
 
10764
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Quarry, part 1
 
10765
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1251
 
10766
msgctxt "empire_building"
 
10767
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
 
10768
msgstr "La cava necessita di pietre da tagliare nella sua area di lavoro"
 
10769
 
 
10770
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Quarry, part 2
 
10771
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1253
 
10772
msgctxt "empire_building"
 
10773
msgid ""
 
10774
"The stonemason finds 5 blocks of granite and 2 blocks of marble out of 7 "
 
10775
"rocks."
 
10776
msgstr ""
 
10777
 
 
10778
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Quarry,
 
10779
#. part 1
 
10780
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1257
 
10781
msgctxt "empire_building"
 
10782
msgid ""
 
10783
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s and one marble "
 
10784
"between %3$s and %4$s, depending on how far the stonemason has to walk."
 
10785
msgstr ""
 
10786
 
 
10787
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Quarry,
 
10788
#. part 2
 
10789
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site:
 
10790
#. Lumberjack's House
 
10791
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Forester's
 
10792
#. House, part 2
 
10793
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Fisher's
 
10794
#. House, part 2
 
10795
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Hunter's
 
10796
#. House, part 2
 
10797
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Scout's
 
10798
#. House, part 2
 
10799
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1259
 
10800
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1286
 
10801
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1313
 
10802
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1344
 
10803
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1371
 
10804
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1422
 
10805
msgctxt "empire_building"
 
10806
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
 
10807
msgstr ""
 
10808
 
 
10809
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
10810
#. fonts.
 
10811
#. Classical Latin quote meaning:
 
10812
#. "Don’t carry logs to the forest."
 
10813
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1270
 
10814
msgid "In silvam non ligna feras."
 
10815
msgstr ""
 
10816
 
 
10817
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Lumberjack's
 
10818
#. House
 
10819
#. Translation for the classical Latin quote:
 
10820
#. "In silvam non ligna feras."
 
10821
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1274
 
10822
msgid "Don’t carry logs to the forest."
 
10823
msgstr ""
 
10824
 
 
10825
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site:
 
10826
#. Lumberjack's House
 
10827
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1277
 
10828
msgctxt "empire_building"
 
10829
msgid "A carrier to a lumberjack who lost his way home"
 
10830
msgstr ""
 
10831
 
 
10832
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Lumberjack's
 
10833
#. House
 
10834
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1281
 
10835
msgctxt "empire_building"
 
10836
msgid "The lumberjack’s house needs trees to fell within the work area."
 
10837
msgstr ""
 
10838
 
 
10839
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site:
 
10840
#. Lumberjack's House
 
10841
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1284
 
10842
msgctxt "empire_building"
 
10843
msgid ""
 
10844
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
 
10845
"far the lumberjack has to walk."
 
10846
msgstr ""
 
10847
 
 
10848
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
10849
#. fonts.
 
10850
#. Classical Latin quote meaning:
 
10851
#. "Live, grow, and bloom!"
 
10852
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1297
 
10853
msgid "Vivat, crescat, floreat!"
 
10854
msgstr ""
 
10855
 
 
10856
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Forester's House
 
10857
#. Translation for the classical Latin quote:
 
10858
#. "Vivat, crescat, floreat!"
 
10859
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1301
 
10860
msgid "Live, grow, and bloom!"
 
10861
msgstr ""
 
10862
 
 
10863
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Forester's
 
10864
#. House
 
10865
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1304
 
10866
msgctxt "empire_building"
 
10867
msgid "Blessing from the god Silvanus"
 
10868
msgstr ""
 
10869
 
 
10870
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Forester's House
 
10871
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1308
 
10872
msgctxt "empire_building"
 
10873
msgid ""
 
10874
"The forester’s house needs free space within the work area to plant the "
 
10875
"trees."
 
10876
msgstr "La casa della guardia forestale necessita di spazio libero nella sua area di lavoro per piantare alberi"
 
10877
 
 
10878
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Forester's
 
10879
#. House, part 1
 
10880
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1311
 
10881
msgctxt "empire_building"
 
10882
msgid ""
 
10883
"The forester plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
 
10884
"has to walk."
 
10885
msgstr ""
 
10886
 
 
10887
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
10888
#. fonts.
 
10889
#. Classical Latin quote meaning:
 
10890
#. "The fish stinks first at the head."
 
10891
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1324
 
10892
msgid "Piscis primum a capite foetet."
 
10893
msgstr ""
 
10894
 
 
10895
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site:  Fisher's House
 
10896
#. Translation for the classical Latin quote:
 
10897
#. "Piscis primum a capite foetet."
 
10898
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1328
 
10899
msgid "The fish stinks first at the head."
 
10900
msgstr ""
 
10901
 
 
10902
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Fisher's
 
10903
#. House
 
10904
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1331
 
10905
msgctxt "empire_building"
 
10906
msgid "A fisherman criticising the Grand Master of the Fishermans’ Guild"
 
10907
msgstr ""
 
10908
 
 
10909
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Fisher's House
 
10910
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1333
 
10911
msgctxt "empire_building"
 
10912
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s house."
 
10913
msgstr "Pesca lungo la costa vicino alla casa del pescatore"
 
10914
 
 
10915
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Fisher's House,
 
10916
#. part 1
 
10917
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1336
 
10918
msgctxt "empire_building"
 
10919
msgid "The fisher’s house needs water full of fish within the work area."
 
10920
msgstr "La casa del pescatore ha bisogno di acqua con pesci entro il suo raggio di azione"
 
10921
 
 
10922
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Fisher's House,
 
10923
#. part 2
 
10924
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1338
 
10925
msgctxt "empire_building"
 
10926
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
 
10927
msgstr ""
 
10928
 
 
10929
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Fisher's
 
10930
#. House, part 1
 
10931
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1342
 
10932
msgctxt "empire_building"
 
10933
msgid ""
 
10934
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
 
10935
"far the fisher has to walk."
 
10936
msgstr ""
 
10937
 
 
10938
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
10939
#. fonts.
 
10940
#. Latin quote meaning:
 
10941
#. "The hunter lies in ambush for the game."
 
10942
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1355
 
10943
msgid "Venator venatus insidiatur."
 
10944
msgstr ""
 
10945
 
 
10946
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Hunter's House
 
10947
#. Translation for the Latin quote:
 
10948
#. "Venator venatus insidiatur."
 
10949
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1359
 
10950
msgid "The hunter lies in ambush for the game."
 
10951
msgstr ""
 
10952
 
 
10953
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Hunter's
 
10954
#. House
 
10955
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1362
 
10956
msgctxt "empire_building"
 
10957
msgid "Caption on an imperial relief showing a hunter"
 
10958
msgstr ""
 
10959
 
 
10960
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Hunter's House
 
10961
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1366
 
10962
msgctxt "empire_building"
 
10963
msgid "The hunter’s house needs animals to hunt within the work area."
 
10964
msgstr "La casa del cacciatore necessita di animali da cacciare entro la sua area di lavoro"
 
10965
 
 
10966
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Hunter's
 
10967
#. House, part 1
 
10968
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1369
 
10969
msgctxt "empire_building"
 
10970
msgid ""
 
10971
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
 
10972
"far the hunter has to walk."
 
10973
msgstr ""
 
10974
 
 
10975
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
10976
#. fonts.
 
10977
#. Classical Latin quote meaning:
 
10978
#. "It is more pleasing to drink water from the spring itself."
 
10979
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1382
 
10980
msgid "Gratius ex ipso fonte bibuntur aquæ."
 
10981
msgstr ""
 
10982
 
 
10983
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Well
 
10984
#. Translation for the classical Latin quote:
 
10985
#. "Gratius ex ipso fonte bibuntur aquæ."
 
10986
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1386
 
10987
msgid "It is more pleasing to drink water from the spring itself."
 
10988
msgstr ""
 
10989
 
 
10990
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Well
 
10991
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Marble
 
10992
#. Mine
 
10993
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1389
 
10994
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1861
 
10995
msgctxt "empire_building"
 
10996
msgid "Imperial proverb"
 
10997
msgstr ""
 
10998
 
 
10999
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Well, part
 
11000
#. 1
 
11001
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1394
 
11002
#, lua-format
 
11003
msgctxt "empire_building"
 
11004
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
 
11005
msgstr ""
 
11006
 
 
11007
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Well, part
 
11008
#. 2
 
11009
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1396
 
11010
#, lua-format
 
11011
msgctxt "empire_building"
 
11012
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
 
11013
msgstr ""
 
11014
 
 
11015
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11016
#. fonts.
 
11017
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
 
11018
#. "Chat’Karuth at the gates!"
 
11019
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1407
 
11020
msgid "Ciatkaruthus ante portas!"
 
11021
msgstr ""
 
11022
 
 
11023
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Scout's House
 
11024
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
 
11025
#. "Ciatkaruthus ante portas!"
 
11026
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1411
 
11027
msgid "Chat’Karuth at the gates!"
 
11028
msgstr ""
 
11029
 
 
11030
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Scout's
 
11031
#. House
 
11032
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1414
 
11033
msgctxt "empire_building"
 
11034
msgid "A belated scout’s report"
 
11035
msgstr ""
 
11036
 
 
11037
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1415
 
11038
msgctxt "empire_building"
 
11039
msgid ""
 
11040
"You need to connect this flag to a scout’s house before you can send a scout"
 
11041
" here."
 
11042
msgstr ""
 
11043
 
 
11044
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Scout's
 
11045
#. House, part 1
 
11046
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1420
 
11047
msgctxt "empire_building"
 
11048
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
 
11049
msgstr ""
 
11050
 
 
11051
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11052
#. fonts.
 
11053
#. Classical Latin quote meaning:
 
11054
#. "The mind moves boulders."
 
11055
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1435
 
11056
msgid "Mens agitat molem."
 
11057
msgstr ""
 
11058
 
 
11059
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Stonemason's
 
11060
#. House
 
11061
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11062
#. "Mens agitat molem."
 
11063
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1439
 
11064
msgid "The mind moves boulders."
 
11065
msgstr ""
 
11066
 
 
11067
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site:
 
11068
#. Stonemason's House
 
11069
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1442
 
11070
msgctxt "empire_building"
 
11071
msgid "Motto of the Stonemasons’ Guild"
 
11072
msgstr ""
 
11073
 
 
11074
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Stonemason's
 
11075
#. House
 
11076
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1444
 
11077
msgctxt "empire_building"
 
11078
msgid "Carves marble columns out of marble."
 
11079
msgstr "Dal marmo, scolpisce colonne di marmo."
 
11080
 
 
11081
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11082
#. fonts.
 
11083
#. Classical Latin quote meaning:
 
11084
#. "The saw does nothing except when moved by art."
 
11085
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1454
 
11086
msgid "Nihil agit serra nisi mota ab arte."
 
11087
msgstr ""
 
11088
 
 
11089
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Sawmill
 
11090
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11091
#. "Nihil agit serra nisi mota ab arte."
 
11092
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1458
 
11093
msgid "The saw does nothing except when moved by art."
 
11094
msgstr ""
 
11095
 
 
11096
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Sawmill
 
11097
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1461
 
11098
msgctxt "empire_building"
 
11099
msgid "Motto of the Carpenters’ Guild"
 
11100
msgstr ""
 
11101
 
 
11102
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11103
#. fonts.
 
11104
#. Classical Latin quote meaning:
 
11105
#. "The mills of the gods grind slowly."
 
11106
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1473
 
11107
msgid "Sero molunt deorum molæ."
 
11108
msgstr ""
 
11109
 
 
11110
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Mill
 
11111
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11112
#. "Sero molunt deorum molæ."
 
11113
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1477
 
11114
msgid "The mills of the gods grind slowly."
 
11115
msgstr ""
 
11116
 
 
11117
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Mill
 
11118
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1480
 
11119
msgctxt "empire_building"
 
11120
msgid "Proverb often cited by millers to impatient customers"
 
11121
msgstr ""
 
11122
 
 
11123
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Mill
 
11124
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1482
 
11125
msgctxt "building"
 
11126
msgid "Grinds wheat to produce flour."
 
11127
msgstr "Macina il grano per produrre farina."
 
11128
 
 
11129
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Mill
 
11130
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1484
 
11131
msgctxt "empire_building"
 
11132
msgid "The miller needs %1% on average to grind wheat into a sack of flour."
 
11133
msgstr "Il mugnaio impiega in media %1% per macinare grano e fare un sacco di farina."
 
11134
 
 
11135
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11136
#. fonts.
 
11137
#. Classical Latin quote meaning:
 
11138
#. "There’s not this much flour in your sack."
 
11139
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1494
 
11140
msgid "Non est de sacco tanta farina tuo."
 
11141
msgstr ""
 
11142
 
 
11143
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Bakery
 
11144
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11145
#. "Non est de sacco tanta farina tuo."
 
11146
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1498
 
11147
msgid "There’s not this much flour in your sack."
 
11148
msgstr ""
 
11149
 
 
11150
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Bakery
 
11151
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1501
 
11152
msgctxt "empire_building"
 
11153
msgid "A baker accusing another of theft"
 
11154
msgstr ""
 
11155
 
 
11156
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Bakery
 
11157
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1503
 
11158
msgctxt "empire_building"
 
11159
msgid "Bakes bread for soldiers and miners alike."
 
11160
msgstr "Produce del pane per soldati e minatori."
 
11161
 
 
11162
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Bakery
 
11163
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1505
 
11164
msgctxt "empire_building"
 
11165
msgid "The baker needs %1% on average to bake a loaf of bread."
 
11166
msgstr "Il fornaio impiega in media %1% per cucinare un pezzo di pane."
 
11167
 
 
11168
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11169
#. fonts.
 
11170
#. Classical Latin quote meaning:
 
11171
#. "Now it’s time to drink! Now it’s time to dance freely!"
 
11172
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1515
 
11173
msgid "Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus!"
 
11174
msgstr ""
 
11175
 
 
11176
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Empire Brewery.
 
11177
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11178
#. "Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus!"
 
11179
#. Literal translation of the second half is "stomp the earth with free feet"
 
11180
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1520
 
11181
msgid "Now it’s time to drink! Now it’s time to dance freely!"
 
11182
msgstr ""
 
11183
 
 
11184
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Brewery
 
11185
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1523
 
11186
msgctxt "empire_building"
 
11187
msgid "Imperial drinking song"
 
11188
msgstr ""
 
11189
 
 
11190
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Brewery
 
11191
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1527
 
11192
msgctxt "empire_building"
 
11193
msgid "The brewer needs %1% on average to brew a vat of beer."
 
11194
msgstr "Il birrario impiega in media %1% per preparare un boccale di birra."
 
11195
 
 
11196
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11197
#. fonts.
 
11198
#. Classical Latin quote meaning:
 
11199
#. "Good wine needs no bush." (meaning no advertising)
 
11200
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1537
 
11201
msgid "Vino vendibili hedera non opus est."
 
11202
msgstr ""
 
11203
 
 
11204
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Vineyard
 
11205
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11206
#. "Vino vendibili hedera non opus est."
 
11207
#. Bush (ivy in the original) refers to the ivy leaves used for advertising
 
11208
#. by places selling wine
 
11209
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1543
 
11210
msgid "Good wine needs no bush."
 
11211
msgstr ""
 
11212
 
 
11213
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Vineyard
 
11214
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1546
 
11215
msgctxt "empire_building"
 
11216
msgid "A proud vine farmer boasting"
 
11217
msgstr ""
 
11218
 
 
11219
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Vineyard
 
11220
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1548
 
11221
msgctxt "empire_building"
 
11222
msgid "Plants grapevines and harvests grapes."
 
11223
msgstr "Pianta le vigne e raccoglie l'uva."
 
11224
 
 
11225
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11226
#. fonts.
 
11227
#. Classical Latin quote meaning:
 
11228
#. "In wine there is truth."
 
11229
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1558
 
11230
msgid "In vino veritas."
 
11231
msgstr ""
 
11232
 
 
11233
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Winery
 
11234
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11235
#. "In vino veritas."
 
11236
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1562
 
11237
msgid "In wine there is truth."
 
11238
msgstr ""
 
11239
 
 
11240
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Winery
 
11241
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Piggery
 
11242
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Coal Mine
 
11243
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep Coal
 
11244
#. Mine
 
11245
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1565
 
11246
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1779
 
11247
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1909
 
11248
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1934
 
11249
msgctxt "empire_building"
 
11250
msgid "Excerpt from the Encyclopædia Imperica"
 
11251
msgstr ""
 
11252
 
 
11253
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Winery
 
11254
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1567
 
11255
msgctxt "empire_building"
 
11256
msgid "Produces wine."
 
11257
msgstr "Produce del vino."
 
11258
 
 
11259
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11260
#. fonts.
 
11261
#. Classical Latin quote meaning:
 
11262
#. "We eat to live, not live to eat."
 
11263
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1577
 
11264
msgid "Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas."
 
11265
msgstr ""
 
11266
 
 
11267
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Tavern
 
11268
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11269
#. "Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas."
 
11270
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1581
 
11271
msgid "We eat to live, not live to eat."
 
11272
msgstr ""
 
11273
 
 
11274
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Tavern
 
11275
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1584
 
11276
msgctxt "empire_building"
 
11277
msgid "Warning to a gluttonous miner"
 
11278
msgstr ""
 
11279
 
 
11280
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Tavern
 
11281
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1588
 
11282
msgctxt "empire_building"
 
11283
msgid "The innkeeper needs %1% on average to prepare a ration."
 
11284
msgstr "Il locandiere impiega in media %1% per preparare una razione."
 
11285
 
 
11286
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11287
#. fonts.
 
11288
#. Classical Latin quote meaning:
 
11289
#. "A meal full of dishes restrains your mind."
 
11290
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1598
 
11291
msgid "In cena dapibus plena te mente refrena."
 
11292
msgstr ""
 
11293
 
 
11294
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Inn
 
11295
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11296
#. "In cena dapibus plena te mente refrena."
 
11297
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1602
 
11298
msgid "A meal full of dishes restrains your mind."
 
11299
msgstr ""
 
11300
 
 
11301
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Inn
 
11302
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1605
 
11303
msgctxt "empire_building"
 
11304
msgid "Warning from a master miner to an apprentice"
 
11305
msgstr ""
 
11306
 
 
11307
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Inn
 
11308
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1607
 
11309
msgctxt "empire_building"
 
11310
msgid ""
 
11311
"Prepares rations for scouts and rations and meals to feed the miners in all "
 
11312
"mines."
 
11313
msgstr ""
 
11314
 
 
11315
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Inn
 
11316
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1609
 
11317
msgctxt "empire_building"
 
11318
msgid ""
 
11319
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
 
11320
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
 
11321
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s "
 
11322
"and one meal takes %3$s on average."
 
11323
msgstr ""
 
11324
 
 
11325
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11326
#. fonts.
 
11327
#. Classical Latin quote meaning:
 
11328
#. "Are they to be marked with chalk or charcoal?"
 
11329
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1619
 
11330
msgid "Creta an carbone notandi?"
 
11331
msgstr ""
 
11332
 
 
11333
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Charcoal Kiln
 
11334
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11335
#. "Creta an carbone notandi?"
 
11336
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1623
 
11337
msgid "Are they to be marked with chalk or charcoal?"
 
11338
msgstr ""
 
11339
 
 
11340
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Charcoal
 
11341
#. Kiln
 
11342
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1627
 
11343
msgctxt "empire_building"
 
11344
msgid "Imperial proverb meaning to judge whether they are good or bad"
 
11345
msgstr ""
 
11346
 
 
11347
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11348
#. fonts.
 
11349
#. Classical Latin quote meaning:
 
11350
#. "I see that iron was produced from the same darkness as gold."
 
11351
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1640
 
11352
msgid "Video ferrum ex isdem tenebris esse prolatum, quibus aurum."
 
11353
msgstr ""
 
11354
 
 
11355
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Smelting Works
 
11356
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11357
#. "Video ferrum ex isdem tenebris esse prolatum, quibus aurum."
 
11358
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1644
 
11359
msgid "I see that iron was produced from the same darkness as gold."
 
11360
msgstr ""
 
11361
 
 
11362
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Smelting
 
11363
#. Works
 
11364
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1647
 
11365
msgctxt "empire_building"
 
11366
msgid "Amalea after inspecting a smelting works"
 
11367
msgstr ""
 
11368
 
 
11369
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Smelting
 
11370
#. Works
 
11371
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1651
 
11372
msgctxt "empire_building"
 
11373
msgid ""
 
11374
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
 
11375
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
 
11376
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
 
11377
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
 
11378
msgstr ""
 
11379
 
 
11380
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11381
#. fonts.
 
11382
#. Classical Latin quote meaning:
 
11383
#. "Each man is the maker of his own fortune."
 
11384
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1661
 
11385
msgid "Faber est suæ quisque fortunæ."
 
11386
msgstr ""
 
11387
 
 
11388
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Toolsmithy
 
11389
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11390
#. "Faber est suæ quisque fortunæ."
 
11391
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1665
 
11392
msgid "Each man is the maker of his own fortune."
 
11393
msgstr ""
 
11394
 
 
11395
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Toolsmithy
 
11396
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1668
 
11397
msgctxt "empire_building"
 
11398
msgid "Imperial proverb quoted in a toolsmith's advertising"
 
11399
msgstr ""
 
11400
 
 
11401
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Toolsmithy
 
11402
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1672
 
11403
msgctxt "empire_building"
 
11404
msgid ""
 
11405
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
 
11406
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
 
11407
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
 
11408
msgstr ""
 
11409
 
 
11410
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11411
#. fonts.
 
11412
#. Classical Latin quote meaning:
 
11413
#. "They enjoy their great armors under their capes, tightly woven from rings,
 
11414
#. rattling
 
11415
#. through the cloth."
 
11416
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1683
 
11417
msgid ""
 
11418
"Hi loricarum vasto sub tegmine gaudent, intexit creber sibimet quas circulus"
 
11419
" hærens, atque catenosi crepitant per corpora panni."
 
11420
msgstr ""
 
11421
 
 
11422
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Armorsmithy
 
11423
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11424
#. "Hi loricarum vasto sub tegmine gaudent, intexit creber sibimet quas
 
11425
#. circulus hærens,
 
11426
#. atque catenosi crepitant per corpora panni."
 
11427
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1689
 
11428
msgid ""
 
11429
"They enjoy their great armors under their capes, tightly woven from rings, "
 
11430
"rattling through the cloth."
 
11431
msgstr ""
 
11432
 
 
11433
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site:
 
11434
#. Armorsmithy
 
11435
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1693
 
11436
msgctxt "empire_building"
 
11437
msgid "An armorsmith teaching an apprentice"
 
11438
msgstr ""
 
11439
 
 
11440
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Armor Smithy
 
11441
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1695
 
11442
msgctxt "empire_building"
 
11443
msgid ""
 
11444
"Forges armor and helmets that are used for training soldiers’ health in the "
 
11445
"training camp."
 
11446
msgstr "Forgia armature ed elmi che sono usati per addestrare i soldati nel campo di addestramento."
 
11447
 
 
11448
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Armor
 
11449
#. Smithy
 
11450
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1697
 
11451
msgctxt "empire_building"
 
11452
msgid ""
 
11453
"If this building is fully supplied and all kinds of armor and helmets are "
 
11454
"needed by the economy, production of one helmet takes %1$s and one of each "
 
11455
"kind of armor takes %2$s on average. If only one kind of armor or helmets is"
 
11456
" needed by the economy, production of one helmet takes %3$s, while one kind "
 
11457
"of armor takes %4$s on average."
 
11458
msgstr ""
 
11459
 
 
11460
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11461
#. fonts.
 
11462
#. Classical Latin quote meaning:
 
11463
#. "Not walls but men protect the towns."
 
11464
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1707
 
11465
msgid "Non muri, sed viri sunt præsidium oppidorum."
 
11466
msgstr ""
 
11467
 
 
11468
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Barracks
 
11469
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11470
#. "Non muri, sed viri sunt præsidium oppidorum."
 
11471
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1711
 
11472
msgid "Not walls but men protect the towns."
 
11473
msgstr ""
 
11474
 
 
11475
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Barracks
 
11476
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1714
 
11477
msgctxt "empire_building"
 
11478
msgid "Argument in the Senate for increasing recruitment"
 
11479
msgstr ""
 
11480
 
 
11481
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Barracks
 
11482
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1716
 
11483
msgctxt "empire_building"
 
11484
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
 
11485
msgstr ""
 
11486
 
 
11487
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11488
#. fonts.
 
11489
#. Classical Latin quote meaning:
 
11490
#. "A donkey prefers straw to gold."
 
11491
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1728
 
11492
msgid "Asinus stramen mavult quam aurum."
 
11493
msgstr ""
 
11494
 
 
11495
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Donkey Farm
 
11496
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11497
#. "Asinus stramen mavult quam aurum."
 
11498
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1732
 
11499
msgid "A donkey prefers straw to gold."
 
11500
msgstr ""
 
11501
 
 
11502
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Donkey
 
11503
#. Farm
 
11504
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1735
 
11505
msgctxt "empire_building"
 
11506
msgid "A donkey breeder during a shortage of wheat"
 
11507
msgstr ""
 
11508
 
 
11509
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Donkey Farm
 
11510
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1737
 
11511
msgctxt "empire_building"
 
11512
msgid ""
 
11513
"Breeds cute and helpful donkeys for adding them to the transportation "
 
11514
"system."
 
11515
msgstr "Addestra muli laboriosi e simpatici per aggiungerli al sistema di trasporto."
 
11516
 
 
11517
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11518
#. fonts.
 
11519
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
 
11520
#. "Lutius had already removed himself from public affairs, he was living in
 
11521
#. the countryside,
 
11522
#. and the ambassadors of the senate found him while he was plowing his land."
 
11523
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1748
 
11524
msgid ""
 
11525
"Lutius iam a publicis negotiis se removerat, ruri vivebat et senatus legati "
 
11526
"eum invenerunt dum agellum suum arat."
 
11527
msgstr ""
 
11528
 
 
11529
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Farm
 
11530
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
 
11531
#. "Lutius iam a publicis negotiis se removerat, ruri vivebat et senatus
 
11532
#. legati eum invenerunt
 
11533
#. dum agellum suum arat."
 
11534
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1754
 
11535
msgid ""
 
11536
"Lutius had already removed himself from public affairs, he was living in the"
 
11537
" countryside, and the ambassadors of the senate found him while he was "
 
11538
"plowing his land."
 
11539
msgstr ""
 
11540
 
 
11541
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Farm
 
11542
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1758
 
11543
msgctxt "empire_building"
 
11544
msgid "History of the Empire, Part VII"
 
11545
msgstr ""
 
11546
 
 
11547
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Farm
 
11548
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1762
 
11549
msgctxt "empire_building"
 
11550
msgid "The farmer needs %1% on average to sow and harvest a sheaf of wheat."
 
11551
msgstr "Il contadino impiega in media %1% per seminare e raccogliere un fascio di grano"
 
11552
 
 
11553
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11554
#. fonts.
 
11555
#. Classical Latin quote meaning:
 
11556
#. "What does the pig really have other than meat?"
 
11557
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1772
 
11558
msgid "Sus vero quid habet præter escam?"
 
11559
msgstr ""
 
11560
 
 
11561
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Piggery
 
11562
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11563
#. "Sus vero quid habet præter escam?"
 
11564
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1776
 
11565
msgid "What does the pig really have other than meat?"
 
11566
msgstr ""
 
11567
 
 
11568
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Piggery
 
11569
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1781
 
11570
msgctxt "empire_building"
 
11571
msgid "Breeds pigs for their meat."
 
11572
msgstr "Alleva maiali per la carne."
 
11573
 
 
11574
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Piggery
 
11575
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1783
 
11576
msgctxt "empire_building"
 
11577
msgid "The pig breeder needs %1% on average to raise and slaughter a pig."
 
11578
msgstr "L'alllevatore di maiali impiega in media %1% per crescere e macellare un maiale."
 
11579
 
 
11580
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11581
#. fonts.
 
11582
#. Classical Latin quote meaning:
 
11583
#. "Try to rescue a lamb from a wolf."
 
11584
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1793
 
11585
msgid "Conari agnum eripere lupo."
 
11586
msgstr ""
 
11587
 
 
11588
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Sheep Farm
 
11589
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11590
#. "Conari agnum eripere lupo."
 
11591
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1797
 
11592
msgid "Try to rescue a lamb from a wolf."
 
11593
msgstr ""
 
11594
 
 
11595
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Sheep Farm
 
11596
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1800
 
11597
msgctxt "empire_building"
 
11598
msgid "Imperial proverb for trying the impossible"
 
11599
msgstr ""
 
11600
 
 
11601
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Sheep Farm
 
11602
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1802
 
11603
msgctxt "empire_building"
 
11604
msgid "Keeps sheep for their wool."
 
11605
msgstr "Alleva pecore per la lana."
 
11606
 
 
11607
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11608
#. fonts.
 
11609
#. Classical Latin quote meaning:
 
11610
#. "Clothes make a man."
 
11611
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1812
 
11612
msgid "Vestis virum reddit."
 
11613
msgstr ""
 
11614
 
 
11615
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Weaving Mill
 
11616
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11617
#. "Vestis virum reddit."
 
11618
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1816
 
11619
msgid "Clothes make a man."
 
11620
msgstr ""
 
11621
 
 
11622
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Weaving
 
11623
#. Mill
 
11624
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1819
 
11625
msgctxt "empire_building"
 
11626
msgid "Motto of the Weavers’ Guild"
 
11627
msgstr ""
 
11628
 
 
11629
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Weaving Mill
 
11630
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1821
 
11631
msgctxt "empire_building"
 
11632
msgid "Weaves cloth out of wool."
 
11633
msgstr "Tesse del tessuto partendo dalla lana."
 
11634
 
 
11635
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11636
#. fonts.
 
11637
#. Classical Latin quote meaning:
 
11638
#. "The fire keeps its heat even in the iron."
 
11639
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1831
 
11640
msgid "Ignis calorem suum etiam in ferro tenet."
 
11641
msgstr ""
 
11642
 
 
11643
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Weapon Smithy
 
11644
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11645
#. "Ignis calorem suum etiam in ferro tenet."
 
11646
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1835
 
11647
msgid "The fire keeps its heat even in the iron."
 
11648
msgstr ""
 
11649
 
 
11650
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Weapon
 
11651
#. Smithy
 
11652
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1838
 
11653
msgctxt "empire_building"
 
11654
msgid "Motto of the Weaponsmiths’ Guild"
 
11655
msgstr ""
 
11656
 
 
11657
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Weapon Smithy
 
11658
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1840
 
11659
msgctxt "empire_building"
 
11660
msgid ""
 
11661
"Forges spears to equip the soldiers and to train their attack in the "
 
11662
"training camp."
 
11663
msgstr "Forgia le lance per equipaggiare i soldati e per potenziare il loro attacco nel campo di addestramento."
 
11664
 
 
11665
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Weapon
 
11666
#. Smithy
 
11667
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1842
 
11668
msgctxt "empire_building"
 
11669
msgid ""
 
11670
"If this building is fully supplied and all spears are needed by the economy,"
 
11671
" production of one of each spear takes %1$s on average. If only one kind of "
 
11672
"spear is needed by the economy, production of one wooden spear takes %2$s, "
 
11673
"one spear, one advanced spear, one heavy spear or one war spear takes %3$s "
 
11674
"on average."
 
11675
msgstr ""
 
11676
 
 
11677
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11678
#. fonts.
 
11679
#. Classical Latin quote meaning:
 
11680
#. "He who hurts writes in the wind, he who is hurt in marble."
 
11681
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1854
 
11682
msgid "In vento scribit lædens, in marmore læsus."
 
11683
msgstr ""
 
11684
 
 
11685
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Marble Mine
 
11686
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11687
#. "In vento scribit lædens, in marmore læsus."
 
11688
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1858
 
11689
msgid "He who hurts writes in the wind, he who is hurt in marble."
 
11690
msgstr ""
 
11691
 
 
11692
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Marble Mine
 
11693
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Marble
 
11694
#. Mine
 
11695
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1863
 
11696
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1886
 
11697
msgctxt "empire_building"
 
11698
msgid "Carves marble and granite out of the rock in mountain terrain."
 
11699
msgstr "Estrae del marmo e delle pietre dalle rocce nel terreno montuoso."
 
11700
 
 
11701
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Marble
 
11702
#. Mine
 
11703
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Deep
 
11704
#. Marble Mine
 
11705
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1865
 
11706
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1888
 
11707
msgctxt "empire_building"
 
11708
msgid ""
 
11709
"If the food supply is steady, this mine can produce marble in %1$s and "
 
11710
"granite in %2$s on average."
 
11711
msgstr ""
 
11712
 
 
11713
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11714
#. fonts.
 
11715
#. Classical Latin quote meaning:
 
11716
#. "He found a city of brick, and left it one of marble."
 
11717
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1875
 
11718
msgid "Urbem lateritiam invenit, marmoream reliquit."
 
11719
msgstr ""
 
11720
 
 
11721
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Marble Mine
 
11722
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11723
#. "Urbem lateritiam invenit, marmoream reliquit."
 
11724
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1879
 
11725
msgid "He found a city of brick, and left it one of marble."
 
11726
msgstr ""
 
11727
 
 
11728
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep
 
11729
#. Marble Mine
 
11730
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1883
 
11731
msgctxt "empire_building"
 
11732
msgid "History of the Empire, Part VI on the return of Lutius to Fremil"
 
11733
msgstr ""
 
11734
 
 
11735
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11736
#. fonts.
 
11737
#. Classical Latin quote meaning:
 
11738
#. "Coal is revived from the dead, it turns from black to red, creates embers,
 
11739
#. and as it falls apart, it becomes ashes."
 
11740
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1899
 
11741
msgid ""
 
11742
"Carbo de mortuo reviviscit, de nigro in ruborem vertitur, favillas generat, "
 
11743
"et dum resolvitur, cinerea."
 
11744
msgstr ""
 
11745
 
 
11746
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Coal Mine
 
11747
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11748
#. "Carbo de mortuo reviviscit, de nigro in ruborem vertitur, favillas
 
11749
#. generat,
 
11750
#. et dum resolvitur, cinerea."
 
11751
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1905
 
11752
msgid ""
 
11753
"Coal is revived from the dead, it turns from black to red, creates embers, "
 
11754
"and as it falls apart, it becomes ashes."
 
11755
msgstr ""
 
11756
 
 
11757
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Coal Mine
 
11758
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Deep Coal
 
11759
#. Mine
 
11760
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1913
 
11761
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1938
 
11762
#, lua-format
 
11763
msgctxt "empire_building"
 
11764
msgid ""
 
11765
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in %s on average."
 
11766
msgstr ""
 
11767
 
 
11768
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11769
#. fonts.
 
11770
#. Classical Latin quote meaning:
 
11771
#. "For there are more types of fire: for coal and flame are different, and
 
11772
#. the type
 
11773
#. that gives light, all of them are fire."
 
11774
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1924
 
11775
msgid ""
 
11776
"Non enim est una species ignis: nam diversum est carbo et flamma, et lux "
 
11777
"specie, cum unumquodque horum sit ignis."
 
11778
msgstr ""
 
11779
 
 
11780
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Coal Mine
 
11781
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11782
#. "Non enim est una species ignis: nam diversum est carbo et flamma, et lux
 
11783
#. specie,
 
11784
#. cum unumquodque horum sit ignis."
 
11785
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1930
 
11786
msgid ""
 
11787
"For there are more types of fire: for coal and flame are different, and the "
 
11788
"type that gives light, all of them are fire."
 
11789
msgstr ""
 
11790
 
 
11791
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11792
#. fonts.
 
11793
#. Classical Latin quote meaning:
 
11794
#. "Iron is sharpened by iron."
 
11795
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1948
 
11796
msgid "Ferrum ferro acuitur."
 
11797
msgstr ""
 
11798
 
 
11799
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Iron Mine
 
11800
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11801
#. "Ferrum ferro acuitur."
 
11802
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1952
 
11803
msgid "Iron is sharpened by iron."
 
11804
msgstr ""
 
11805
 
 
11806
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Iron Mine
 
11807
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1955
 
11808
msgctxt "empire_building"
 
11809
msgid "A proverb that is vehemently disputed by iron miners"
 
11810
msgstr ""
 
11811
 
 
11812
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Iron Mine
 
11813
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Deep Iron
 
11814
#. Mine
 
11815
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1959
 
11816
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1982
 
11817
#, lua-format
 
11818
msgctxt "empire_building"
 
11819
msgid ""
 
11820
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in %s on "
 
11821
"average."
 
11822
msgstr ""
 
11823
 
 
11824
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11825
#. fonts.
 
11826
#. Classical Latin quote meaning:
 
11827
#. "By constant use an iron ring is worn away."
 
11828
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1969
 
11829
msgid "Ferreus assiduo consumitur annulus usu."
 
11830
msgstr ""
 
11831
 
 
11832
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Iron Mine
 
11833
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11834
#. "Ferreus assiduo consumitur annulus usu."
 
11835
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1973
 
11836
msgid "By constant use an iron ring is worn away."
 
11837
msgstr ""
 
11838
 
 
11839
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep Iron
 
11840
#. Mine
 
11841
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1977
 
11842
msgctxt "empire_building"
 
11843
msgid "Amalea on the importance of always looking for more resources"
 
11844
msgstr ""
 
11845
 
 
11846
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11847
#. fonts.
 
11848
#. Classical Latin quote meaning:
 
11849
#. "Gold discovered and all the better for being so."
 
11850
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1992
 
11851
msgid "Aurum irrepertum et sic melius situm."
 
11852
msgstr ""
 
11853
 
 
11854
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Gold Mine
 
11855
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11856
#. "Aurum irrepertum et sic melius situm."
 
11857
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1996
 
11858
msgid "Gold discovered and all the better for being so."
 
11859
msgstr ""
 
11860
 
 
11861
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Gold Mine
 
11862
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2000
 
11863
msgctxt "empire_building"
 
11864
msgid ""
 
11865
"Amalea receiving the first geologist report of gold on the small island"
 
11866
msgstr ""
 
11867
 
 
11868
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Gold Mine
 
11869
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2005
 
11870
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2028
 
11871
#, lua-format
 
11872
msgctxt "empire_building"
 
11873
msgid ""
 
11874
"If the food supply is steady, this mine can produce gold ore in %s on "
 
11875
"average."
 
11876
msgstr ""
 
11877
 
 
11878
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11879
#. fonts.
 
11880
#. Classical Latin quote meaning:
 
11881
#. "Gold has conquered the fear of death."
 
11882
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2015
 
11883
msgid "Formidinem mortis vicit aurum."
 
11884
msgstr ""
 
11885
 
 
11886
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Gold Mine
 
11887
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11888
#. "Formidinem mortis vicit aurum."
 
11889
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2019
 
11890
msgid "Gold has conquered the fear of death."
 
11891
msgstr ""
 
11892
 
 
11893
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep Gold
 
11894
#. Mine
 
11895
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2023
 
11896
msgctxt "empire_building"
 
11897
msgid "General Trepidus Egenus Attenuatus on motivating soldiers"
 
11898
msgstr ""
 
11899
 
 
11900
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11901
#. fonts.
 
11902
#. Classical Latin quote meaning:
 
11903
#. "[The People of the Empire] who once handed out all [power], now restrains
 
11904
#. itself
 
11905
#. and anxiously hopes for just two things: bread and games."
 
11906
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2041
 
11907
msgid ""
 
11908
"Qui dabat olim […] omnia, nunc se continet atque duas tantum res anxius "
 
11909
"optat, panem et circenses."
 
11910
msgstr ""
 
11911
 
 
11912
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire training site: Arena
 
11913
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11914
#. "Qui dabat olim […] omnia, nunc se continet atque duas tantum res anxius
 
11915
#. optat,
 
11916
#. panem et circenses."
 
11917
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2047
 
11918
msgid ""
 
11919
"[The People of the Empire] who once handed out all [power], now restrains "
 
11920
"itself and anxiously hopes for just two things: bread and games."
 
11921
msgstr ""
 
11922
 
 
11923
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire training site: Arena
 
11924
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2051
 
11925
msgctxt "empire_building"
 
11926
msgid "History of the Empire, Part X – the decline"
 
11927
msgstr ""
 
11928
 
 
11929
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Arena, part 1
 
11930
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Colosseum, part
 
11931
#. 1
 
11932
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2054
 
11933
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2079
 
11934
msgctxt "empire_building"
 
11935
msgid "Trains soldiers in ‘Evade’."
 
11936
msgstr "Addestra i soldati in 'Schivata'."
 
11937
 
 
11938
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Arena, part 2
 
11939
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Colosseum, part
 
11940
#. 2
 
11941
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2056
 
11942
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2081
 
11943
msgctxt "empire_building"
 
11944
msgid ""
 
11945
"‘Evade’ increases the soldier’s chance not to be hit by the enemy and so to "
 
11946
"remain totally unaffected."
 
11947
msgstr "'Schivata' aumenta la possibilità del soldato di non essere colpito dal nemico e pertanto non rimanere influenzato da un attacco."
 
11948
 
 
11949
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire training site: Arena
 
11950
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire training site: Colosseum
 
11951
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire training site: Training Camp
 
11952
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2059
 
11953
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2084
 
11954
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2111
 
11955
msgctxt "empire_building"
 
11956
msgid ""
 
11957
"Imperial soldiers cannot be trained in ‘Defense’ and will remain at the "
 
11958
"level with which they came."
 
11959
msgstr "I soldati imperiali non possono addestrarsi in 'difesa' e pertanto rimarranno al loro livello originario."
 
11960
 
 
11961
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11962
#. fonts.
 
11963
#. Classical Latin quote meaning:
 
11964
#. "Hail Cæsar! Those who are about to die greet you!"
 
11965
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2069
 
11966
msgid "Ave Cæsar! Morituri te salutant!"
 
11967
msgstr ""
 
11968
 
 
11969
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire training site: Colosseum
 
11970
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11971
#. "Ave Cæsar! Morituri te salutant!"
 
11972
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2073
 
11973
msgid "Hail Cæsar! Those who are about to die greet you!"
 
11974
msgstr ""
 
11975
 
 
11976
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire training site: Colosseum
 
11977
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2076
 
11978
msgctxt "empire_building"
 
11979
msgid "Greeting from the gladiators to the emperor"
 
11980
msgstr ""
 
11981
 
 
11982
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
11983
#. fonts.
 
11984
#. Classical Latin quote meaning:
 
11985
#. "Fortune helps the strong."
 
11986
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2094
 
11987
msgid "Fortes fortuna adiuvat."
 
11988
msgstr ""
 
11989
 
 
11990
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire training site: Training Camp
 
11991
#. Translation for the classical Latin quote:
 
11992
#. "Fortes fortuna adiuvat."
 
11993
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2098
 
11994
msgid "Fortune helps the strong."
 
11995
msgstr ""
 
11996
 
 
11997
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire training site: Training
 
11998
#. Camp
 
11999
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2102
 
12000
msgctxt "empire_building"
 
12001
msgid "Trainer to soldiers who questioned the need for higher level training"
 
12002
msgstr ""
 
12003
 
 
12004
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Training Camp,
 
12005
#. part 1
 
12006
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2106
 
12007
msgctxt "empire_building"
 
12008
msgid "Trains soldiers in ‘Attack’ and in ‘Health’."
 
12009
msgstr "Addestra i soldati in \"attacco\" e \"salute\""
 
12010
 
 
12011
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Training Camp,
 
12012
#. part 2
 
12013
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2108
 
12014
msgctxt "empire_building"
 
12015
msgid "Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
 
12016
msgstr "Equipaggia i soldati con tutte le armi e armature necessarie."
 
12017
 
 
12018
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
12019
#. fonts.
 
12020
#. Classical Latin quote meaning:
 
12021
#. "An eagle doesn’t catch flies."
 
12022
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2123
 
12023
msgid "Aquila non captat muscas."
 
12024
msgstr ""
 
12025
 
 
12026
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Blockhouse
 
12027
#. Translation for the classical Latin quote:
 
12028
#. "Aquila non captat muscas."
 
12029
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2127
 
12030
msgid "An eagle doesn’t catch flies."
 
12031
msgstr ""
 
12032
 
 
12033
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Blockhouse
 
12034
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2131
 
12035
msgctxt "empire_building"
 
12036
msgid ""
 
12037
"General Passerus Claudius Pedestrus on why he didn’t order the destruction "
 
12038
"of a rebel Blockhouse"
 
12039
msgstr ""
 
12040
 
 
12041
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Blockhouse
 
12042
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Sentry
 
12043
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Outpost
 
12044
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Barrier
 
12045
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Tower
 
12046
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Fortress
 
12047
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Castle
 
12048
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2135
 
12049
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2159
 
12050
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2184
 
12051
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2208
 
12052
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2232
 
12053
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2253
 
12054
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2276
 
12055
msgctxt "empire_building"
 
12056
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
 
12057
msgstr ""
 
12058
 
 
12059
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Blockhouse
 
12060
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Sentry
 
12061
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Outpost
 
12062
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Barrier
 
12063
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Tower
 
12064
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Fortress
 
12065
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Castle
 
12066
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2137
 
12067
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2161
 
12068
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2186
 
12069
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2210
 
12070
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2234
 
12071
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2255
 
12072
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2278
 
12073
msgctxt "empire_building"
 
12074
msgid ""
 
12075
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
 
12076
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
 
12077
"send him away."
 
12078
msgstr ""
 
12079
 
 
12080
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
12081
#. fonts.
 
12082
#. Classical Latin quote meaning:
 
12083
#. "Who watches the watchmen?"
 
12084
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2147
 
12085
msgid "Quis custodiet ipsos custodes?"
 
12086
msgstr ""
 
12087
 
 
12088
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Sentry
 
12089
#. Translation for the classical Latin quote:
 
12090
#. "Quis custodiet ipsos custodes?"
 
12091
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2151
 
12092
msgid "Who watches the watchmen?"
 
12093
msgstr ""
 
12094
 
 
12095
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Sentry
 
12096
#. (the Limes was the border defence system of fortifications of the Roman
 
12097
#. Empire)
 
12098
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2156
 
12099
msgctxt "empire_building"
 
12100
msgid ""
 
12101
"Saledus warning Lutius that sentries are not adequate protection for the "
 
12102
"Limes"
 
12103
msgstr ""
 
12104
 
 
12105
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
12106
#. fonts.
 
12107
#. Classical Latin quote meaning:
 
12108
#. "Two were stationed on the other side of the city than the camp: one over
 
12109
#. the river, the other by
 
12110
#. the river above the camp."
 
12111
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2172
 
12112
msgid ""
 
12113
"Binæ contra urbem a castris station erant, una ultra flumen, altera eis "
 
12114
"flumen supra castra."
 
12115
msgstr ""
 
12116
 
 
12117
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Outpost
 
12118
#. Translation for the classical Latin quote:
 
12119
#. "Binæ contra urbem a castris station erant, una ultra flumen, altera eis
 
12120
#. flumen supra castra."
 
12121
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2176
 
12122
msgid ""
 
12123
"Two were stationed on the other side of the city than the camp: one over the"
 
12124
" river, the other by the river above the camp."
 
12125
msgstr ""
 
12126
 
 
12127
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Outpost
 
12128
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2181
 
12129
msgctxt "empire_building"
 
12130
msgid ""
 
12131
"History of the Empire, Part III, preparation for the battle of Uliginosium"
 
12132
msgstr ""
 
12133
 
 
12134
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
12135
#. fonts.
 
12136
#. Classical Latin quote meaning:
 
12137
#. "The die is cast!"
 
12138
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2196
 
12139
msgid "Alea iacta est!"
 
12140
msgstr ""
 
12141
 
 
12142
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Barrier
 
12143
#. Translation for the classical Latin quote:
 
12144
#. "Alea iacta est!"
 
12145
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2200
 
12146
msgid "The die is cast!"
 
12147
msgstr ""
 
12148
 
 
12149
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Barrier
 
12150
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2204
 
12151
msgctxt "empire_building"
 
12152
msgid ""
 
12153
"Rebel general Certus Ignavus Fidelius upon entering the limits of Fremil to "
 
12154
"overthrow the government"
 
12155
msgstr ""
 
12156
 
 
12157
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
12158
#. fonts.
 
12159
#. Classical Latin quote meaning:
 
12160
#. "I came, I saw, I conquered!"
 
12161
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2220
 
12162
msgid "Veni, Vidi, Vici!"
 
12163
msgstr ""
 
12164
 
 
12165
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Tower
 
12166
#. Translation for the classical Latin quote:
 
12167
#. "Veni, Vidi, Vici!"
 
12168
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2224
 
12169
msgid "I came, I saw, I conquered!"
 
12170
msgstr ""
 
12171
 
 
12172
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Tower
 
12173
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2228
 
12174
msgctxt "empire_building"
 
12175
msgid ""
 
12176
"General Claudius Cæcus Cessus reporting a quick victory over the Barbarians "
 
12177
"thanks to the superior vision of a tower"
 
12178
msgstr ""
 
12179
 
 
12180
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
12181
#. fonts.
 
12182
#. Classical Latin quote meaning:
 
12183
#. "If you want peace, prepare for war."
 
12184
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2244
 
12185
msgid "Si vis pacem, para bellum."
 
12186
msgstr ""
 
12187
 
 
12188
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Fortress
 
12189
#. Translation for the classical Latin quote:
 
12190
#. "Si vis pacem, para bellum."
 
12191
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2248
 
12192
msgid "If you want peace, prepare for war."
 
12193
msgstr ""
 
12194
 
 
12195
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Fortress
 
12196
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2251
 
12197
msgctxt "empire_building"
 
12198
msgid "Saledus arguing with Amalea"
 
12199
msgstr ""
 
12200
 
 
12201
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
12202
#. fonts.
 
12203
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
 
12204
#. "Furthermore, I think that Al’thunran must be destroyed!"
 
12205
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2265
 
12206
msgid "Ceterum autem censeo Althunranam esse delendam!"
 
12207
msgstr ""
 
12208
 
 
12209
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Castle
 
12210
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
 
12211
#. "Ceterum autem censeo Althunranam esse delendam!"
 
12212
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2269
 
12213
msgid "Furthermore, I think that Al’thunran must be destroyed!"
 
12214
msgstr ""
 
12215
 
 
12216
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Castle
 
12217
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2273
 
12218
msgctxt "empire_building"
 
12219
msgid "Saledus in the Senate, urging final victory over the Barbarians"
 
12220
msgstr ""
 
12221
 
 
12222
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
12223
#. fonts.
 
12224
#. Classical Latin quote meaning:
 
12225
#. "Who crossed seas does not fear rivers."
 
12226
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2290
 
12227
msgid "Non terretur fluminibus, qui maria transiit."
 
12228
msgstr ""
 
12229
 
 
12230
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Ferry Yard
 
12231
#. Translation for the classical Latin quote:
 
12232
#. "Non terretur fluminibus, qui maria transiit."
 
12233
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2294
 
12234
msgid "Who crossed seas does not fear rivers."
 
12235
msgstr ""
 
12236
 
 
12237
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Ferry Yard
 
12238
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2298
 
12239
msgctxt "empire_building"
 
12240
msgid "Amalea on the need for ferries after the reconstruction of Fremil"
 
12241
msgstr ""
 
12242
 
 
12243
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
 
12244
#. fonts.
 
12245
#. Classical Latin quote meaning:
 
12246
#. "Don’t put everything on the same ship."
 
12247
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2317
 
12248
msgid "Uni navi ne committas omnia."
 
12249
msgstr ""
 
12250
 
 
12251
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Shipyard
 
12252
#. Translation for the classical Latin quote:
 
12253
#. "Uni navi ne committas omnia."
 
12254
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2321
 
12255
msgid "Don’t put everything on the same ship."
 
12256
msgstr ""
 
12257
 
 
12258
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Shipyard
 
12259
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2325
 
12260
msgctxt "empire_building"
 
12261
msgid "A shipwright lamenting when he was instructed to stop working"
 
12262
msgstr ""
 
12263
 
 
12264
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12265
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2365
 
12266
msgctxt "warehousename"
 
12267
msgid "Abila"
 
12268
msgstr ""
 
12269
 
 
12270
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12271
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2367
 
12272
msgctxt "warehousename"
 
12273
msgid "Ad Flexum"
 
12274
msgstr ""
 
12275
 
 
12276
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12277
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2369
 
12278
msgctxt "warehousename"
 
12279
msgid "Aelia Capitolina"
 
12280
msgstr ""
 
12281
 
 
12282
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12283
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2371
 
12284
msgctxt "warehousename"
 
12285
msgid "Aeminium"
 
12286
msgstr ""
 
12287
 
 
12288
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12289
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2373
 
12290
msgctxt "warehousename"
 
12291
msgid "Aequum"
 
12292
msgstr ""
 
12293
 
 
12294
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12295
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2375
 
12296
msgctxt "warehousename"
 
12297
msgid "Ala"
 
12298
msgstr ""
 
12299
 
 
12300
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12301
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2377
 
12302
msgctxt "warehousename"
 
12303
msgid "Albanianis"
 
12304
msgstr ""
 
12305
 
 
12306
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12307
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2379
 
12308
msgctxt "warehousename"
 
12309
msgid "Ambianum"
 
12310
msgstr ""
 
12311
 
 
12312
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12313
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2381
 
12314
msgctxt "warehousename"
 
12315
msgid "Andautonia"
 
12316
msgstr ""
 
12317
 
 
12318
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12319
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2383
 
12320
msgctxt "warehousename"
 
12321
msgid "Apulum"
 
12322
msgstr ""
 
12323
 
 
12324
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12325
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2385
 
12326
msgctxt "warehousename"
 
12327
msgid "Aquæ Granni"
 
12328
msgstr ""
 
12329
 
 
12330
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12331
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2387
 
12332
msgctxt "warehousename"
 
12333
msgid "Aquæ Helveticæ"
 
12334
msgstr ""
 
12335
 
 
12336
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12337
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2389
 
12338
msgctxt "warehousename"
 
12339
msgid "Aquæ Mattiacorum"
 
12340
msgstr ""
 
12341
 
 
12342
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12343
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2391
 
12344
msgctxt "warehousename"
 
12345
msgid "Aquæ Sulis"
 
12346
msgstr ""
 
12347
 
 
12348
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12349
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2393
 
12350
msgctxt "warehousename"
 
12351
msgid "Aquileia"
 
12352
msgstr ""
 
12353
 
 
12354
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12355
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2395
 
12356
msgctxt "warehousename"
 
12357
msgid "Aquincum"
 
12358
msgstr ""
 
12359
 
 
12360
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12361
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2397
 
12362
msgctxt "warehousename"
 
12363
msgid "Aræ Flaviæ"
 
12364
msgstr ""
 
12365
 
 
12366
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12367
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2399
 
12368
msgctxt "warehousename"
 
12369
msgid "Argentoratum"
 
12370
msgstr ""
 
12371
 
 
12372
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12373
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2401
 
12374
msgctxt "warehousename"
 
12375
msgid "Ariminum"
 
12376
msgstr ""
 
12377
 
 
12378
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12379
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2403
 
12380
msgctxt "warehousename"
 
12381
msgid "Ascrivium"
 
12382
msgstr ""
 
12383
 
 
12384
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12385
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2405
 
12386
msgctxt "warehousename"
 
12387
msgid "Asturica Augusta"
 
12388
msgstr ""
 
12389
 
 
12390
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12391
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2407
 
12392
msgctxt "warehousename"
 
12393
msgid "Atuatuca Tungrorum"
 
12394
msgstr ""
 
12395
 
 
12396
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12397
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2409
 
12398
msgctxt "warehousename"
 
12399
msgid "Augusta Raurica"
 
12400
msgstr ""
 
12401
 
 
12402
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12403
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2411
 
12404
msgctxt "warehousename"
 
12405
msgid "Augusta Taurinorum"
 
12406
msgstr ""
 
12407
 
 
12408
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12409
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2413
 
12410
msgctxt "warehousename"
 
12411
msgid "Augusta Treverorum"
 
12412
msgstr ""
 
12413
 
 
12414
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12415
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2415
 
12416
msgctxt "warehousename"
 
12417
msgid "Augusta Vindelicorum"
 
12418
msgstr ""
 
12419
 
 
12420
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12421
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2417
 
12422
msgctxt "warehousename"
 
12423
msgid "Aurelia Aquensis"
 
12424
msgstr ""
 
12425
 
 
12426
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12427
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2419
 
12428
msgctxt "warehousename"
 
12429
msgid "Aventicum"
 
12430
msgstr ""
 
12431
 
 
12432
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12433
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2421
 
12434
msgctxt "warehousename"
 
12435
msgid "Belum"
 
12436
msgstr ""
 
12437
 
 
12438
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12439
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2423
 
12440
msgctxt "warehousename"
 
12441
msgid "Biriciana"
 
12442
msgstr ""
 
12443
 
 
12444
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12445
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2425
 
12446
msgctxt "warehousename"
 
12447
msgid "Blestium"
 
12448
msgstr ""
 
12449
 
 
12450
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12451
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2427
 
12452
msgctxt "warehousename"
 
12453
msgid "Bonames"
 
12454
msgstr ""
 
12455
 
 
12456
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12457
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2429
 
12458
msgctxt "warehousename"
 
12459
msgid "Bonna"
 
12460
msgstr ""
 
12461
 
 
12462
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12463
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2431
 
12464
msgctxt "warehousename"
 
12465
msgid "Bononia"
 
12466
msgstr ""
 
12467
 
 
12468
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12469
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2433
 
12470
msgctxt "warehousename"
 
12471
msgid "Borbetomagus"
 
12472
msgstr ""
 
12473
 
 
12474
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12475
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2435
 
12476
msgctxt "warehousename"
 
12477
msgid "Bovium"
 
12478
msgstr ""
 
12479
 
 
12480
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12481
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2437
 
12482
msgctxt "warehousename"
 
12483
msgid "Bracara Augusta"
 
12484
msgstr ""
 
12485
 
 
12486
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12487
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2439
 
12488
msgctxt "warehousename"
 
12489
msgid "Brigantium"
 
12490
msgstr ""
 
12491
 
 
12492
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12493
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2441
 
12494
msgctxt "warehousename"
 
12495
msgid "Burgodunum"
 
12496
msgstr ""
 
12497
 
 
12498
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12499
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2443
 
12500
msgctxt "warehousename"
 
12501
msgid "Cæsaraugusta"
 
12502
msgstr ""
 
12503
 
 
12504
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12505
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2445
 
12506
msgctxt "warehousename"
 
12507
msgid "Cæsarea"
 
12508
msgstr ""
 
12509
 
 
12510
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12511
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2447
 
12512
msgctxt "warehousename"
 
12513
msgid "Cæsaromagus"
 
12514
msgstr ""
 
12515
 
 
12516
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12517
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2449
 
12518
msgctxt "warehousename"
 
12519
msgid "Calisia"
 
12520
msgstr ""
 
12521
 
 
12522
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12523
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2451
 
12524
msgctxt "warehousename"
 
12525
msgid "Calleva Atrebatum"
 
12526
msgstr ""
 
12527
 
 
12528
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12529
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2453
 
12530
msgctxt "warehousename"
 
12531
msgid "Camulodunum"
 
12532
msgstr ""
 
12533
 
 
12534
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12535
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2455
 
12536
msgctxt "warehousename"
 
12537
msgid "Carnuntum"
 
12538
msgstr ""
 
12539
 
 
12540
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12541
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2457
 
12542
msgctxt "warehousename"
 
12543
msgid "Castra Batavar"
 
12544
msgstr ""
 
12545
 
 
12546
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12547
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2459
 
12548
msgctxt "warehousename"
 
12549
msgid "Castra Legionis"
 
12550
msgstr ""
 
12551
 
 
12552
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12553
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2461
 
12554
msgctxt "warehousename"
 
12555
msgid "Castra Regina"
 
12556
msgstr ""
 
12557
 
 
12558
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12559
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2463
 
12560
msgctxt "warehousename"
 
12561
msgid "Castra Vetera"
 
12562
msgstr ""
 
12563
 
 
12564
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12565
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2465
 
12566
msgctxt "warehousename"
 
12567
msgid "Cibalæ"
 
12568
msgstr ""
 
12569
 
 
12570
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12571
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2467
 
12572
msgctxt "warehousename"
 
12573
msgid "Clausentum"
 
12574
msgstr ""
 
12575
 
 
12576
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12577
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2469
 
12578
msgctxt "warehousename"
 
12579
msgid "Colonia Agrippina"
 
12580
msgstr ""
 
12581
 
 
12582
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12583
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2471
 
12584
msgctxt "warehousename"
 
12585
msgid "Colonia Narbo Martius"
 
12586
msgstr ""
 
12587
 
 
12588
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12589
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2473
 
12590
msgctxt "warehousename"
 
12591
msgid "Colonia Ulpia Traiana"
 
12592
msgstr ""
 
12593
 
 
12594
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12595
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2475
 
12596
msgctxt "warehousename"
 
12597
msgid "Comagenis"
 
12598
msgstr ""
 
12599
 
 
12600
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12601
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2477
 
12602
msgctxt "warehousename"
 
12603
msgid "Complutum"
 
12604
msgstr ""
 
12605
 
 
12606
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12607
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2479
 
12608
msgctxt "warehousename"
 
12609
msgid "Concangis"
 
12610
msgstr ""
 
12611
 
 
12612
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12613
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2481
 
12614
msgctxt "warehousename"
 
12615
msgid "Condate"
 
12616
msgstr ""
 
12617
 
 
12618
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12619
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2483
 
12620
msgctxt "warehousename"
 
12621
msgid "Confloenta"
 
12622
msgstr ""
 
12623
 
 
12624
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12625
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2485
 
12626
msgctxt "warehousename"
 
12627
msgid "Constantinopolis"
 
12628
msgstr ""
 
12629
 
 
12630
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12631
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2487
 
12632
msgctxt "warehousename"
 
12633
msgid "Coria"
 
12634
msgstr ""
 
12635
 
 
12636
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12637
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2489
 
12638
msgctxt "warehousename"
 
12639
msgid "Corinium Dobunnorum"
 
12640
msgstr ""
 
12641
 
 
12642
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12643
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2491
 
12644
msgctxt "warehousename"
 
12645
msgid "Coriovallum"
 
12646
msgstr ""
 
12647
 
 
12648
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12649
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2493
 
12650
msgctxt "warehousename"
 
12651
msgid "Cosa"
 
12652
msgstr ""
 
12653
 
 
12654
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12655
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2495
 
12656
msgctxt "warehousename"
 
12657
msgid "Curia Rætorum"
 
12658
msgstr ""
 
12659
 
 
12660
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12661
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2497
 
12662
msgctxt "warehousename"
 
12663
msgid "Danum"
 
12664
msgstr ""
 
12665
 
 
12666
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12667
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2499
 
12668
msgctxt "warehousename"
 
12669
msgid "Deva Victrix"
 
12670
msgstr ""
 
12671
 
 
12672
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12673
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2501
 
12674
msgctxt "warehousename"
 
12675
msgid "Divodurum"
 
12676
msgstr ""
 
12677
 
 
12678
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12679
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2503
 
12680
msgctxt "warehousename"
 
12681
msgid "Dubris"
 
12682
msgstr ""
 
12683
 
 
12684
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12685
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2505
 
12686
msgctxt "warehousename"
 
12687
msgid "Durnovaria"
 
12688
msgstr ""
 
12689
 
 
12690
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12691
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2507
 
12692
msgctxt "warehousename"
 
12693
msgid "Durocobrivis"
 
12694
msgstr ""
 
12695
 
 
12696
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12697
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2509
 
12698
msgctxt "warehousename"
 
12699
msgid "Durocornovium"
 
12700
msgstr ""
 
12701
 
 
12702
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12703
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2511
 
12704
msgctxt "warehousename"
 
12705
msgid "Duroliponte"
 
12706
msgstr ""
 
12707
 
 
12708
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12709
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2513
 
12710
msgctxt "warehousename"
 
12711
msgid "Durovigutum"
 
12712
msgstr ""
 
12713
 
 
12714
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12715
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2515
 
12716
msgctxt "warehousename"
 
12717
msgid "Eboracum"
 
12718
msgstr ""
 
12719
 
 
12720
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12721
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2517
 
12722
msgctxt "warehousename"
 
12723
msgid "Emerita Augusta"
 
12724
msgstr ""
 
12725
 
 
12726
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12727
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2519
 
12728
msgctxt "warehousename"
 
12729
msgid "Florentia"
 
12730
msgstr ""
 
12731
 
 
12732
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12733
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2521
 
12734
msgctxt "warehousename"
 
12735
msgid "Forum Hadriani"
 
12736
msgstr ""
 
12737
 
 
12738
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12739
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2523
 
12740
msgctxt "warehousename"
 
12741
msgid "Forum Livii"
 
12742
msgstr ""
 
12743
 
 
12744
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12745
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2525
 
12746
msgctxt "warehousename"
 
12747
msgid "Gerulata"
 
12748
msgstr ""
 
12749
 
 
12750
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12751
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2527
 
12752
msgctxt "warehousename"
 
12753
msgid "Gerunda"
 
12754
msgstr ""
 
12755
 
 
12756
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12757
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2529
 
12758
msgctxt "warehousename"
 
12759
msgid "Gesoriacum"
 
12760
msgstr ""
 
12761
 
 
12762
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12763
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2531
 
12764
msgctxt "warehousename"
 
12765
msgid "Gorsium"
 
12766
msgstr ""
 
12767
 
 
12768
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12769
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2533
 
12770
msgctxt "warehousename"
 
12771
msgid "Hadrianopolis"
 
12772
msgstr ""
 
12773
 
 
12774
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12775
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2535
 
12776
msgctxt "warehousename"
 
12777
msgid "Isca Augusta"
 
12778
msgstr ""
 
12779
 
 
12780
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12781
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2537
 
12782
msgctxt "warehousename"
 
12783
msgid "Isca Dumnoniorum"
 
12784
msgstr ""
 
12785
 
 
12786
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12787
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2539
 
12788
msgctxt "warehousename"
 
12789
msgid "Italica"
 
12790
msgstr ""
 
12791
 
 
12792
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12793
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2541
 
12794
msgctxt "warehousename"
 
12795
msgid "Iulia Aemona"
 
12796
msgstr ""
 
12797
 
 
12798
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12799
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2543
 
12800
msgctxt "warehousename"
 
12801
msgid "Iulia Romula Hispalis"
 
12802
msgstr ""
 
12803
 
 
12804
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12805
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2545
 
12806
msgctxt "warehousename"
 
12807
msgid "Iuvavum"
 
12808
msgstr ""
 
12809
 
 
12810
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12811
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2547
 
12812
msgctxt "warehousename"
 
12813
msgid "Lactodurum"
 
12814
msgstr ""
 
12815
 
 
12816
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12817
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2549
 
12818
msgctxt "warehousename"
 
12819
msgid "Lagentium"
 
12820
msgstr ""
 
12821
 
 
12822
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12823
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2551
 
12824
msgctxt "warehousename"
 
12825
msgid "Lauri"
 
12826
msgstr ""
 
12827
 
 
12828
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12829
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2553
 
12830
msgctxt "warehousename"
 
12831
msgid "Lentia"
 
12832
msgstr ""
 
12833
 
 
12834
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12835
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2555
 
12836
msgctxt "warehousename"
 
12837
msgid "Letocetum"
 
12838
msgstr ""
 
12839
 
 
12840
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12841
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2557
 
12842
msgctxt "warehousename"
 
12843
msgid "Lindinis"
 
12844
msgstr ""
 
12845
 
 
12846
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12847
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2559
 
12848
msgctxt "warehousename"
 
12849
msgid "Lindum Colonia"
 
12850
msgstr ""
 
12851
 
 
12852
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12853
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2561
 
12854
msgctxt "warehousename"
 
12855
msgid "Londinium"
 
12856
msgstr ""
 
12857
 
 
12858
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12859
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2563
 
12860
msgctxt "warehousename"
 
12861
msgid "Lopodunum"
 
12862
msgstr ""
 
12863
 
 
12864
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12865
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2565
 
12866
msgctxt "warehousename"
 
12867
msgid "Lousonna"
 
12868
msgstr ""
 
12869
 
 
12870
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12871
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2567
 
12872
msgctxt "warehousename"
 
12873
msgid "Lucus Augusta"
 
12874
msgstr ""
 
12875
 
 
12876
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12877
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2569
 
12878
msgctxt "warehousename"
 
12879
msgid "Lugdunum"
 
12880
msgstr ""
 
12881
 
 
12882
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12883
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2571
 
12884
msgctxt "warehousename"
 
12885
msgid "Lugdunum Batavorum"
 
12886
msgstr ""
 
12887
 
 
12888
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12889
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2573
 
12890
msgctxt "warehousename"
 
12891
msgid "Luguvalium"
 
12892
msgstr ""
 
12893
 
 
12894
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12895
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2575
 
12896
msgctxt "warehousename"
 
12897
msgid "Lutetia Parisiorum"
 
12898
msgstr ""
 
12899
 
 
12900
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12901
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2577
 
12902
msgctxt "warehousename"
 
12903
msgid "Mamucium"
 
12904
msgstr ""
 
12905
 
 
12906
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12907
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2579
 
12908
msgctxt "warehousename"
 
12909
msgid "Marsonia"
 
12910
msgstr ""
 
12911
 
 
12912
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12913
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2581
 
12914
msgctxt "warehousename"
 
12915
msgid "Massa"
 
12916
msgstr ""
 
12917
 
 
12918
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12919
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2583
 
12920
msgctxt "warehousename"
 
12921
msgid "Matilo"
 
12922
msgstr ""
 
12923
 
 
12924
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12925
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2585
 
12926
msgctxt "warehousename"
 
12927
msgid "Mediolanum"
 
12928
msgstr ""
 
12929
 
 
12930
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12931
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2587
 
12932
msgctxt "warehousename"
 
12933
msgid "Modoetia"
 
12934
msgstr ""
 
12935
 
 
12936
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12937
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2589
 
12938
msgctxt "warehousename"
 
12939
msgid "Mogontiacum"
 
12940
msgstr ""
 
12941
 
 
12942
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12943
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2591
 
12944
msgctxt "warehousename"
 
12945
msgid "Moridunum"
 
12946
msgstr ""
 
12947
 
 
12948
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12949
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2593
 
12950
msgctxt "warehousename"
 
12951
msgid "Mursa"
 
12952
msgstr ""
 
12953
 
 
12954
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12955
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2595
 
12956
msgctxt "warehousename"
 
12957
msgid "Naissus"
 
12958
msgstr ""
 
12959
 
 
12960
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12961
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2597
 
12962
msgctxt "warehousename"
 
12963
msgid "Nemausus"
 
12964
msgstr ""
 
12965
 
 
12966
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12967
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2599
 
12968
msgctxt "warehousename"
 
12969
msgid "Nicopolis ad Istrum"
 
12970
msgstr ""
 
12971
 
 
12972
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12973
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2601
 
12974
msgctxt "warehousename"
 
12975
msgid "Nicopolis ad Nestum"
 
12976
msgstr ""
 
12977
 
 
12978
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12979
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2603
 
12980
msgctxt "warehousename"
 
12981
msgid "Nida"
 
12982
msgstr ""
 
12983
 
 
12984
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12985
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2605
 
12986
msgctxt "warehousename"
 
12987
msgid "Nigrum Pullum"
 
12988
msgstr ""
 
12989
 
 
12990
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12991
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2607
 
12992
msgctxt "warehousename"
 
12993
msgid "Norba Cæsarina"
 
12994
msgstr ""
 
12995
 
 
12996
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
12997
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2609
 
12998
msgctxt "warehousename"
 
12999
msgid "Novæ"
 
13000
msgstr ""
 
13001
 
 
13002
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13003
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2611
 
13004
msgctxt "warehousename"
 
13005
msgid "Novæsium"
 
13006
msgstr ""
 
13007
 
 
13008
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13009
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2613
 
13010
msgctxt "warehousename"
 
13011
msgid "Noviodunum"
 
13012
msgstr ""
 
13013
 
 
13014
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13015
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2615
 
13016
msgctxt "warehousename"
 
13017
msgid "Noviomagus"
 
13018
msgstr ""
 
13019
 
 
13020
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13021
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2617
 
13022
msgctxt "warehousename"
 
13023
msgid "Olicana"
 
13024
msgstr ""
 
13025
 
 
13026
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13027
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2619
 
13028
msgctxt "warehousename"
 
13029
msgid "Ovilava"
 
13030
msgstr ""
 
13031
 
 
13032
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13033
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2621
 
13034
msgctxt "warehousename"
 
13035
msgid "Palma"
 
13036
msgstr ""
 
13037
 
 
13038
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13039
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2623
 
13040
msgctxt "warehousename"
 
13041
msgid "Partiscum"
 
13042
msgstr ""
 
13043
 
 
13044
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13045
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2625
 
13046
msgctxt "warehousename"
 
13047
msgid "Pistoria"
 
13048
msgstr ""
 
13049
 
 
13050
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13051
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2627
 
13052
msgctxt "warehousename"
 
13053
msgid "Placentia"
 
13054
msgstr ""
 
13055
 
 
13056
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13057
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2629
 
13058
msgctxt "warehousename"
 
13059
msgid "Poetovium"
 
13060
msgstr ""
 
13061
 
 
13062
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13063
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2631
 
13064
msgctxt "warehousename"
 
13065
msgid "Pomaria"
 
13066
msgstr ""
 
13067
 
 
13068
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13069
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2633
 
13070
msgctxt "warehousename"
 
13071
msgid "Pompælo"
 
13072
msgstr ""
 
13073
 
 
13074
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13075
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2635
 
13076
msgctxt "warehousename"
 
13077
msgid "Pompeii"
 
13078
msgstr ""
 
13079
 
 
13080
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13081
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2637
 
13082
msgctxt "warehousename"
 
13083
msgid "Pons Aelius"
 
13084
msgstr ""
 
13085
 
 
13086
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13087
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2639
 
13088
msgctxt "warehousename"
 
13089
msgid "Pons Drusi"
 
13090
msgstr ""
 
13091
 
 
13092
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13093
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2641
 
13094
msgctxt "warehousename"
 
13095
msgid "Portus Lemanis"
 
13096
msgstr ""
 
13097
 
 
13098
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13099
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2643
 
13100
msgctxt "warehousename"
 
13101
msgid "Prætorium Agrippinæ"
 
13102
msgstr ""
 
13103
 
 
13104
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13105
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2645
 
13106
msgctxt "warehousename"
 
13107
msgid "Ragusium"
 
13108
msgstr ""
 
13109
 
 
13110
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13111
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2647
 
13112
msgctxt "warehousename"
 
13113
msgid "Ratæ Corieltauvorum"
 
13114
msgstr ""
 
13115
 
 
13116
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13117
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2649
 
13118
msgctxt "warehousename"
 
13119
msgid "Regium Lepidi"
 
13120
msgstr ""
 
13121
 
 
13122
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13123
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2651
 
13124
msgctxt "warehousename"
 
13125
msgid "Regulbium"
 
13126
msgstr ""
 
13127
 
 
13128
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13129
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2653
 
13130
msgctxt "warehousename"
 
13131
msgid "Rigomagus"
 
13132
msgstr ""
 
13133
 
 
13134
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13135
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2655
 
13136
msgctxt "warehousename"
 
13137
msgid "Roma"
 
13138
msgstr ""
 
13139
 
 
13140
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13141
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2657
 
13142
msgctxt "warehousename"
 
13143
msgid "Rutupiæ"
 
13144
msgstr ""
 
13145
 
 
13146
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13147
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2659
 
13148
msgctxt "warehousename"
 
13149
msgid "Salernum"
 
13150
msgstr ""
 
13151
 
 
13152
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13153
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2661
 
13154
msgctxt "warehousename"
 
13155
msgid "Salona"
 
13156
msgstr ""
 
13157
 
 
13158
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13159
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2663
 
13160
msgctxt "warehousename"
 
13161
msgid "Savaria"
 
13162
msgstr ""
 
13163
 
 
13164
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13165
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2665
 
13166
msgctxt "warehousename"
 
13167
msgid "Scalabis"
 
13168
msgstr ""
 
13169
 
 
13170
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13171
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2667
 
13172
msgctxt "warehousename"
 
13173
msgid "Singidunum"
 
13174
msgstr ""
 
13175
 
 
13176
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13177
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2669
 
13178
msgctxt "warehousename"
 
13179
msgid "Sirmium"
 
13180
msgstr ""
 
13181
 
 
13182
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13183
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2671
 
13184
msgctxt "warehousename"
 
13185
msgid "Siscia"
 
13186
msgstr ""
 
13187
 
 
13188
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13189
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2673
 
13190
msgctxt "warehousename"
 
13191
msgid "Sopiane"
 
13192
msgstr ""
 
13193
 
 
13194
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13195
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2675
 
13196
msgctxt "warehousename"
 
13197
msgid "Sorviodurum"
 
13198
msgstr ""
 
13199
 
 
13200
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13201
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2677
 
13202
msgctxt "warehousename"
 
13203
msgid "Sostra"
 
13204
msgstr ""
 
13205
 
 
13206
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13207
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2679
 
13208
msgctxt "warehousename"
 
13209
msgid "Storgosia"
 
13210
msgstr ""
 
13211
 
 
13212
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13213
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2681
 
13214
msgctxt "warehousename"
 
13215
msgid "Sumelocenna"
 
13216
msgstr ""
 
13217
 
 
13218
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13219
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2683
 
13220
msgctxt "warehousename"
 
13221
msgid "Tarraco"
 
13222
msgstr ""
 
13223
 
 
13224
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13225
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2685
 
13226
msgctxt "warehousename"
 
13227
msgid "Theranda"
 
13228
msgstr ""
 
13229
 
 
13230
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13231
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2687
 
13232
msgctxt "warehousename"
 
13233
msgid "Tibiscum"
 
13234
msgstr ""
 
13235
 
 
13236
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13237
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2689
 
13238
msgctxt "warehousename"
 
13239
msgid "Traiectum"
 
13240
msgstr ""
 
13241
 
 
13242
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13243
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2691
 
13244
msgctxt "warehousename"
 
13245
msgid "Traiectum ad Mosam"
 
13246
msgstr ""
 
13247
 
 
13248
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13249
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2693
 
13250
msgctxt "warehousename"
 
13251
msgid "Traiectum ad Nicrem"
 
13252
msgstr ""
 
13253
 
 
13254
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13255
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2695
 
13256
msgctxt "warehousename"
 
13257
msgid "Turicum"
 
13258
msgstr ""
 
13259
 
 
13260
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13261
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2697
 
13262
msgctxt "warehousename"
 
13263
msgid "Urbs Aurelianorum"
 
13264
msgstr ""
 
13265
 
 
13266
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13267
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2699
 
13268
msgctxt "warehousename"
 
13269
msgid "Valentia Edetanorum"
 
13270
msgstr ""
 
13271
 
 
13272
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13273
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2701
 
13274
msgctxt "warehousename"
 
13275
msgid "Venetiæ"
 
13276
msgstr ""
 
13277
 
 
13278
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13279
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2703
 
13280
msgctxt "warehousename"
 
13281
msgid "Venta Belgarum"
 
13282
msgstr ""
 
13283
 
 
13284
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13285
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2705
 
13286
msgctxt "warehousename"
 
13287
msgid "Venta Silurum"
 
13288
msgstr ""
 
13289
 
 
13290
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13291
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2707
 
13292
msgctxt "warehousename"
 
13293
msgid "Verulamium"
 
13294
msgstr ""
 
13295
 
 
13296
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13297
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2709
 
13298
msgctxt "warehousename"
 
13299
msgid "Vesontio"
 
13300
msgstr ""
 
13301
 
 
13302
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13303
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2711
 
13304
msgctxt "warehousename"
 
13305
msgid "Viminacium"
 
13306
msgstr ""
 
13307
 
 
13308
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13309
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2713
 
13310
msgctxt "warehousename"
 
13311
msgid "Vindobona"
 
13312
msgstr ""
 
13313
 
 
13314
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13315
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2715
 
13316
msgctxt "warehousename"
 
13317
msgid "Vindonissa"
 
13318
msgstr ""
 
13319
 
 
13320
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
 
13321
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2717
 
13322
msgctxt "warehousename"
 
13323
msgid "Vinovia"
 
13324
msgstr ""
 
13325
 
 
13326
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is 1 worker
 
13327
#. missing
 
13328
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2723
 
13329
msgctxt "empire"
 
13330
msgid "Worker missing"
 
13331
msgstr "Lavoratore mancante"
 
13332
 
 
13333
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is 1 worker
 
13334
#. coming
 
13335
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2725
 
13336
msgctxt "empire"
 
13337
msgid "Worker is coming"
 
13338
msgstr "Il lavoratore sta arrivando"
 
13339
 
 
13340
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is more than
 
13341
#. 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
 
13342
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2727
 
13343
msgctxt "empire"
 
13344
msgid "Workers missing"
 
13345
msgstr "Lavoratori mancanti"
 
13346
 
 
13347
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is more than
 
13348
#. 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
 
13349
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2729
 
13350
msgctxt "empire"
 
13351
msgid "Workers are coming"
 
13352
msgstr "I lavoratori stanno arivando"
 
13353
 
 
13354
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is 1
 
13355
#. experienced worker missing
 
13356
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2731
 
13357
msgctxt "empire"
 
13358
msgid "Expert missing"
 
13359
msgstr ""
 
13360
 
 
13361
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is more than
 
13362
#. 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please let us
 
13363
#. know.
 
13364
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2733
 
13365
msgctxt "empire"
 
13366
msgid "Experts missing"
 
13367
msgstr ""
 
13368
 
 
13369
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Empire soldiers the plural refers to. %2%
 
13370
#. is the maximum number of soldier slots in the building.
 
13371
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2747
 
13372
msgctxt "empire_soldier"
 
13373
msgid "%1% soldier (+%2%)"
 
13374
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
 
13375
msgstr[0] ""
 
13376
msgstr[1] ""
 
13377
msgstr[2] ""
 
13378
 
 
13379
#. TRANSLATORS: Number of Empire soldiers stationed at a militarysite.
 
13380
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2749
 
13381
msgctxt "empire_soldier"
 
13382
msgid "%1% soldier"
 
13383
msgid_plural "%1% soldiers"
 
13384
msgstr[0] ""
 
13385
msgstr[1] ""
 
13386
msgstr[2] ""
 
13387
 
 
13388
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Empire soldiers the plural refers to. %2%
 
13389
#. are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum number
 
13390
#. of soldier slots in the building
 
13391
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2751
 
13392
msgctxt "empire_soldier"
 
13393
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
 
13394
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
 
13395
msgstr[0] ""
 
13396
msgstr[1] ""
 
13397
msgstr[2] ""
 
13398
 
 
13399
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Empire soldiers the plural refers to. %2%
 
13400
#. are currently open soldier slots in the building.
 
13401
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2753
 
13402
msgctxt "empire_soldier"
 
13403
msgid "%1%(+%2%) soldier"
 
13404
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
 
13405
msgstr[0] ""
 
13406
msgstr[1] ""
 
13407
msgstr[2] ""
 
13408
 
 
13409
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Log, part 2
 
13410
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:101
 
13411
msgctxt "frisians_ware"
 
13412
msgid ""
 
13413
"Woodcutters fell the trees; foresters take care of the supply of trees. Logs"
 
13414
" are also used in the blacksmithy to build basic tools, and in the charcoal "
 
13415
"kiln for the production of coal. Smokeries use logs as fuel for smoking meat"
 
13416
" and fish."
 
13417
msgstr ""
 
13418
 
 
13419
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Granite, part 2
 
13420
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:114
 
13421
msgctxt "frisians_ware"
 
13422
msgid ""
 
13423
"The Frisians produce granite blocks in quarries and rock mines. They can be "
 
13424
"refined in a brick kiln."
 
13425
msgstr ""
 
13426
 
 
13427
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Clay
 
13428
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:124
 
13429
msgctxt "frisians_ware"
 
13430
msgid ""
 
13431
"Clay is made out of water and mud to be turned into bricks, used in ship "
 
13432
"construction and to improve the charcoal kiln."
 
13433
msgstr ""
 
13434
 
 
13435
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Brick
 
13436
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:133
 
13437
msgctxt "frisians_ware"
 
13438
msgid ""
 
13439
"Bricks are the best and most important building material. They are made out "
 
13440
"of a mix of clay and granite dried in a coal fire."
 
13441
msgstr ""
 
13442
 
 
13443
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Reed
 
13444
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:141
 
13445
msgctxt "frisians_ware"
 
13446
msgid ""
 
13447
"Reed is grown in a reed farm. Nothing is better suited to make roofs "
 
13448
"waterproof. It is also used to make baskets and fishing nets as well as "
 
13449
"cloth."
 
13450
msgstr ""
 
13451
 
 
13452
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fur
 
13453
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:150
 
13454
msgctxt "frisians_ware"
 
13455
msgid ""
 
13456
"Fur is won from reindeer in a reindeer farm. It is woven into cloth or "
 
13457
"turned into fur garments for soldiers."
 
13458
msgstr ""
 
13459
 
 
13460
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Cloth
 
13461
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:159
 
13462
msgctxt "frisians_ware"
 
13463
msgid ""
 
13464
"Cloth is needed for ships. It is produced out of reindeer fur and reed."
 
13465
msgstr ""
 
13466
 
 
13467
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fruit
 
13468
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:170
 
13469
msgctxt "frisians_ware"
 
13470
msgid ""
 
13471
"Fruit are berries gathered from berry bushes by a fruit collector. They are "
 
13472
"used for rations and for feeding the fish at the aqua farms."
 
13473
msgstr ""
 
13474
 
 
13475
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Water, part 2
 
13476
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:181
 
13477
msgctxt "frisians_ware"
 
13478
msgid ""
 
13479
"Water is used to bake bread and brew beer. Reindeer farms and aqua farms "
 
13480
"also consume it."
 
13481
msgstr ""
 
13482
 
 
13483
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Barley
 
13484
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:190
 
13485
msgctxt "frisians_ware"
 
13486
msgid ""
 
13487
"Barley is a slow-growing grain that is used for baking bread and brewing "
 
13488
"beer. It is also eaten by reindeer."
 
13489
msgstr ""
 
13490
 
 
13491
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Honey
 
13492
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:198
 
13493
msgctxt "frisians_ware"
 
13494
msgid ""
 
13495
"Honey is produced by bees belonging to a beekeeper. It is used to bake honey"
 
13496
" bread and brew mead."
 
13497
msgstr ""
 
13498
 
 
13499
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Bread
 
13500
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:207
 
13501
msgctxt "frisians_ware"
 
13502
msgid ""
 
13503
"Bread is made out of barley and water and is used in the taverns to prepare "
 
13504
"rations. It is also consumed by training soldiers."
 
13505
msgstr ""
 
13506
 
 
13507
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Honey Bread
 
13508
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:216
 
13509
msgctxt "frisians_ware"
 
13510
msgid ""
 
13511
"This bread is sweetened with honey. It is consumed by the most experienced "
 
13512
"miners and in advanced soldier training."
 
13513
msgstr ""
 
13514
 
 
13515
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Beer
 
13516
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:225
 
13517
msgctxt "frisians_ware"
 
13518
msgid ""
 
13519
"Beer is produced in breweries and used in drinking halls to produce meals. "
 
13520
"Soldiers drink beer while receiving basic training."
 
13521
msgstr ""
 
13522
 
 
13523
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Mead
 
13524
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:234
 
13525
msgctxt "frisians_ware"
 
13526
msgid ""
 
13527
"Mead is produced by mead breweries. Soldiers drink mead during advanced "
 
13528
"training."
 
13529
msgstr ""
 
13530
 
 
13531
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fish
 
13532
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:243
 
13533
msgctxt "frisians_ware"
 
13534
msgid ""
 
13535
"Fish is a very important food resource for the Frisians. It is fished from "
 
13536
"the shore or reared in aqua farms."
 
13537
msgstr ""
 
13538
 
 
13539
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Meat, part 2
 
13540
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:254
 
13541
msgctxt "frisians_ware"
 
13542
msgid ""
 
13543
"Meat has to be smoked in a smokery before being delivered to taverns, "
 
13544
"drinking halls and training sites."
 
13545
msgstr ""
 
13546
 
 
13547
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Smoked Fish
 
13548
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:264
 
13549
msgctxt "frisians_ware"
 
13550
msgid ""
 
13551
"Fish is smoked in a smokery. Smoked fish is then consumed by soldiers in "
 
13552
"training or turned into rations and meals for miners and scouts."
 
13553
msgstr ""
 
13554
 
 
13555
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Smoked Meat
 
13556
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:273
 
13557
msgctxt "frisians_ware"
 
13558
msgid ""
 
13559
"Meat is smoked in a smokery. Smoked meat is then consumed by soldiers in "
 
13560
"training or turned into rations and meals for miners and scouts."
 
13561
msgstr ""
 
13562
 
 
13563
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Ration, part 2
 
13564
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:285
 
13565
msgctxt "frisians_ware"
 
13566
msgid ""
 
13567
"Rations are produced in taverns and drinking halls out of something to eat: "
 
13568
"Fruit, bread or smoked meat or fish."
 
13569
msgstr ""
 
13570
 
 
13571
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Meal
 
13572
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:295
 
13573
msgctxt "frisians_ware"
 
13574
msgid ""
 
13575
"A meal is made out of honey bread and beer and either smoked fish or meat. "
 
13576
"It is consumed by miners in deep mines."
 
13577
msgstr ""
 
13578
 
 
13579
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Coal, part 1
 
13580
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:308
 
13581
msgctxt "ware"
 
13582
msgid ""
 
13583
"Coal is mined in coal mines or produced out of logs by a charcoal burner in "
 
13584
"a charcoal kiln or charcoal burner’s house."
 
13585
msgstr ""
 
13586
 
 
13587
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Coal, part 2
 
13588
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:310
 
13589
msgctxt "frisians_ware"
 
13590
msgid ""
 
13591
"The fires of the brick kilns, furnaces and armor smithies are fed with coal."
 
13592
msgstr ""
 
13593
 
 
13594
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron Ore, part 2
 
13595
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:323
 
13596
msgctxt "frisians_ware"
 
13597
msgid "It is smelted in a furnace to retrieve the iron."
 
13598
msgstr ""
 
13599
 
 
13600
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron, part 2
 
13601
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:336
 
13602
msgctxt "frisians_ware"
 
13603
msgid ""
 
13604
"It is produced by the furnace. Tools and weapons are made of iron. It is "
 
13605
"also used as jewellery for fur garment armor to give it a silver shine."
 
13606
msgstr ""
 
13607
 
 
13608
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold Ore, part 2
 
13609
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:349
 
13610
msgctxt "frisians_ware"
 
13611
msgid ""
 
13612
"Smelted in a furnace, it turns into gold which is used as a precious "
 
13613
"building material and to produce weapons and armor."
 
13614
msgstr "Liquefatto in fonderia si trasforma in oro, utilizzato come pregiato materiale da costruzione e nella produzione di armi ed armature."
 
13615
 
 
13616
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold, part 2
 
13617
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:362
 
13618
msgctxt "frisians_ware"
 
13619
msgid ""
 
13620
"Only very important things are embellished with gold. It is produced by the "
 
13621
"furnace and is used to produce better swords and the best helmets. The best "
 
13622
"armor is also decorated with gold."
 
13623
msgstr ""
 
13624
 
 
13625
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scrap Iron
 
13626
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scrap metal (mixed)
 
13627
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:371
 
13628
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:379
 
13629
msgctxt "frisians_ware"
 
13630
msgid ""
 
13631
"Discarded weapons and armor can be recycled in a recycling center to produce"
 
13632
" new tools, weapon and armor."
 
13633
msgstr ""
 
13634
 
 
13635
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Old Fur Garment
 
13636
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:387
 
13637
msgctxt "frisians_ware"
 
13638
msgid "Old garments can be turned into fur in a recycling center."
 
13639
msgstr ""
 
13640
 
 
13641
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Pick
 
13642
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:399
 
13643
msgctxt "frisians_ware"
 
13644
msgid "Picks are used by stonemasons and miners."
 
13645
msgstr "I picconi sono utilizzati da scalpellini e minatori."
 
13646
 
 
13647
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Felling Ax, part 2
 
13648
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:411
 
13649
msgctxt "frisians_ware"
 
13650
msgid "Felling axes are used by woodcutters and produced by the blacksmithy."
 
13651
msgstr ""
 
13652
 
 
13653
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Shovel, part 2
 
13654
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:424
 
13655
msgctxt "frisians_ware"
 
13656
msgid ""
 
13657
"They are used by berry and reed farmers as well as foresters. Clay diggers "
 
13658
"also need them to dig mud out of hard soil."
 
13659
msgstr ""
 
13660
 
 
13661
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hammer, part 2
 
13662
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:437
 
13663
msgctxt "frisians_ware"
 
13664
msgid ""
 
13665
"Geologists, builders and blacksmiths all need a hammer. Make sure you’ve "
 
13666
"always got some in reserve! They are produced by the blacksmithy."
 
13667
msgstr ""
 
13668
 
 
13669
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fishing Net
 
13670
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:447
 
13671
msgctxt "frisians_ware"
 
13672
msgid "Fishing nets are the tool used by fishers."
 
13673
msgstr "Le reti da pesca sono gli strumenti utilizzati dai pescatori."
 
13674
 
 
13675
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hunting Spear, part 2
 
13676
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:459
 
13677
msgctxt "frisians_ware"
 
13678
msgid "Hunting spears are produced by the blacksmithy"
 
13679
msgstr ""
 
13680
 
 
13681
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scythe, part 2
 
13682
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:472
 
13683
msgctxt "frisians_ware"
 
13684
msgid "Scythes are produced by the blacksmithy."
 
13685
msgstr ""
 
13686
 
 
13687
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Bread Paddle, part 2
 
13688
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:485
 
13689
msgctxt "frisians_ware"
 
13690
msgid "Bread paddles are produced by the blacksmithy."
 
13691
msgstr ""
 
13692
 
 
13693
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Kitchen Tools
 
13694
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:495
 
13695
msgctxt "frisians_ware"
 
13696
msgid ""
 
13697
"Kitchen tools are needed for preparing rations and meals. The smoker also "
 
13698
"needs them."
 
13699
msgstr ""
 
13700
 
 
13701
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fire Tongs, part 2
 
13702
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:507
 
13703
msgctxt "frisians_ware"
 
13704
msgid ""
 
13705
"They are used in the furnace and the brick kiln and produced by the "
 
13706
"blacksmithy."
 
13707
msgstr ""
 
13708
 
 
13709
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Basket
 
13710
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:517
 
13711
msgctxt "frisians_ware"
 
13712
msgid ""
 
13713
"Baskets are needed by the fruit collector to gather berries. They are woven "
 
13714
"from reed and wood by the blacksmith."
 
13715
msgstr ""
 
13716
 
 
13717
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Needles
 
13718
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:526
 
13719
msgctxt "frisians_ware"
 
13720
msgid "Needles are used by seamstresses to sew cloth and fur garments."
 
13721
msgstr ""
 
13722
 
 
13723
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Short sword
 
13724
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:538
 
13725
msgctxt "frisians_ware"
 
13726
msgid ""
 
13727
"This is the basic weapon of the Frisian soldiers. Together with a fur "
 
13728
"garment, it makes up the equipment of young soldiers. Short swords are "
 
13729
"produced by the small armor smithy."
 
13730
msgstr ""
 
13731
 
 
13732
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Long Sword
 
13733
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:547
 
13734
msgctxt "frisians_ware"
 
13735
msgid ""
 
13736
"The long sword is the weapon used by level 1 soldiers. Level 4 soldiers are "
 
13737
"equipped with a long and a double-edged sword."
 
13738
msgstr ""
 
13739
 
 
13740
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Broadsword
 
13741
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:556
 
13742
msgctxt "frisians_ware"
 
13743
msgid ""
 
13744
"The broadsword is the weapon used by level 2 soldiers. Level 5 soldiers are "
 
13745
"equipped with a broadsword and a double-edged sword."
 
13746
msgstr ""
 
13747
 
 
13748
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Double-edged Sword
 
13749
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:565
 
13750
msgctxt "frisians_ware"
 
13751
msgid ""
 
13752
"The double-edged sword is the weapon used by level 3 soldiers. Level 6 "
 
13753
"soldiers are equipped with two of these ferocious swords."
 
13754
msgstr ""
 
13755
 
 
13756
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fur Garment
 
13757
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:574
 
13758
msgctxt "frisians_ware"
 
13759
msgid ""
 
13760
"Fur can be sewn into garments. They are used as basic armor. All new "
 
13761
"soldiers are clothed in a fur garment."
 
13762
msgstr ""
 
13763
 
 
13764
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Studded Fur Garment
 
13765
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:583
 
13766
msgctxt "frisians_ware"
 
13767
msgid ""
 
13768
"Ordinary fur garments can be decorated with iron to give them a silvery "
 
13769
"shine. These clothes make good armor."
 
13770
msgstr ""
 
13771
 
 
13772
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Golden Fur Garment
 
13773
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:592
 
13774
msgctxt "frisians_ware"
 
13775
msgid ""
 
13776
"Ordinary fur garments can be decorated with iron and gold. Such clothes are "
 
13777
"the best armor."
 
13778
msgstr ""
 
13779
 
 
13780
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Helmet
 
13781
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:601
 
13782
msgctxt "frisians_ware"
 
13783
msgid ""
 
13784
"A helmet is a basic tool to protect soldiers. It is produced in the small "
 
13785
"armor smithy and used to train soldiers from health level 0 to level 1."
 
13786
msgstr ""
 
13787
 
 
13788
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Golden Helmet
 
13789
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:610
 
13790
msgctxt "frisians_ware"
 
13791
msgid ""
 
13792
"A golden helmet protects soldiers. It is produced in the large armor smithy "
 
13793
"and used to train soldiers from health level 1 to level 2."
 
13794
msgstr ""
 
13795
 
 
13796
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Carrier
 
13797
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:626
 
13798
msgctxt "frisians_worker"
 
13799
msgid "Carries items along your roads."
 
13800
msgstr ""
 
13801
 
 
13802
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Ferry
 
13803
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:633
 
13804
msgctxt "frisians_worker"
 
13805
msgid "Ships wares across narrow rivers."
 
13806
msgstr ""
 
13807
 
 
13808
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Reindeer
 
13809
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:642
 
13810
msgctxt "frisians_worker"
 
13811
msgid ""
 
13812
"Reindeer help to carry items along busy roads. They are reared in a reindeer"
 
13813
" farm."
 
13814
msgstr ""
 
13815
 
 
13816
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Reindeer Breeder
 
13817
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:649
 
13818
msgctxt "frisians_worker"
 
13819
msgid "Breeds reindeer as carriers and for their fur."
 
13820
msgstr ""
 
13821
 
 
13822
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Stonemason
 
13823
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:659
 
13824
msgctxt "frisians_worker"
 
13825
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
 
13826
msgstr ""
 
13827
 
 
13828
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Woodcutter
 
13829
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:666
 
13830
msgctxt "frisians_worker"
 
13831
msgid "Fells trees."
 
13832
msgstr ""
 
13833
 
 
13834
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Forester
 
13835
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:673
 
13836
msgctxt "frisians_worker"
 
13837
msgid "Plants trees."
 
13838
msgstr ""
 
13839
 
 
13840
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Clay Digger
 
13841
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:680
 
13842
msgctxt "frisians_worker"
 
13843
msgid "Makes clay out of mud and water."
 
13844
msgstr ""
 
13845
 
 
13846
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Brickmaker
 
13847
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:687
 
13848
msgctxt "frisians_worker"
 
13849
msgid "Burns bricks out of clay and granite."
 
13850
msgstr ""
 
13851
 
 
13852
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Builder
 
13853
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:694
 
13854
msgctxt "frisians_worker"
 
13855
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
 
13856
msgstr ""
 
13857
 
 
13858
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Gardener
 
13859
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:701
 
13860
msgctxt "frisians_worker"
 
13861
msgid "Plants and harvests reed fields."
 
13862
msgstr ""
 
13863
 
 
13864
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Seamstress
 
13865
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:708
 
13866
msgctxt "frisians_worker"
 
13867
msgid "Produces cloth and sews fur garments."
 
13868
msgstr ""
 
13869
 
 
13870
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Seamstress
 
13871
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:715
 
13872
msgctxt "frisians_worker"
 
13873
msgid "Sews armor out of fur garments and metal."
 
13874
msgstr ""
 
13875
 
 
13876
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Shipwright
 
13877
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:722
 
13878
msgctxt "frisians_worker"
 
13879
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
 
13880
msgstr ""
 
13881
 
 
13882
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian worker: Diker
 
13883
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:729
 
13884
msgctxt "frisians_worker"
 
13885
msgid "Constructs breakwaters to gain new land from the sea."
 
13886
msgstr ""
 
13887
 
 
13888
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Fisher
 
13889
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:739
 
13890
msgctxt "frisians_worker"
 
13891
msgid "Catches fish in the sea."
 
13892
msgstr ""
 
13893
 
 
13894
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Hunter
 
13895
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:746
 
13896
msgctxt "frisians_worker"
 
13897
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
 
13898
msgstr ""
 
13899
 
 
13900
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Farmer
 
13901
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:753
 
13902
msgctxt "frisians_worker"
 
13903
msgid "Plants fields."
 
13904
msgstr ""
 
13905
 
 
13906
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Berry Farmer
 
13907
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:760
 
13908
msgctxt "frisians_worker"
 
13909
msgid "Plants berry bushes."
 
13910
msgstr ""
 
13911
 
 
13912
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Fruit Collector
 
13913
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:767
 
13914
msgctxt "frisians_worker"
 
13915
msgid "Gathers berries."
 
13916
msgstr ""
 
13917
 
 
13918
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Smoker
 
13919
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:774
 
13920
msgctxt "frisians_worker"
 
13921
msgid "Refines meat and fish by smoking them."
 
13922
msgstr ""
 
13923
 
 
13924
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Beekeeper
 
13925
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:781
 
13926
msgctxt "frisians_worker"
 
13927
msgid "Lets bees swarm over flowers, then gathers the honey."
 
13928
msgstr ""
 
13929
 
 
13930
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Baker
 
13931
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:788
 
13932
msgctxt "frisians_worker"
 
13933
msgid "Bakes bread for miners and soldiers."
 
13934
msgstr ""
 
13935
 
 
13936
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Baker
 
13937
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:795
 
13938
msgctxt "frisians_worker"
 
13939
msgid "This baker is skilled enough to bake bread sweetened with honey."
 
13940
msgstr ""
 
13941
 
 
13942
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Brewer
 
13943
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:802
 
13944
msgctxt "frisians_worker"
 
13945
msgid "Brews beer."
 
13946
msgstr ""
 
13947
 
 
13948
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Brewer
 
13949
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:809
 
13950
msgctxt "frisians_worker"
 
13951
msgid "Brews beer and mead."
 
13952
msgstr ""
 
13953
 
 
13954
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Landlady
 
13955
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:816
 
13956
msgctxt "frisians_worker"
 
13957
msgid "Prepares rations and meals for miners and scouts."
 
13958
msgstr ""
 
13959
 
 
13960
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Geologist
 
13961
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:826
 
13962
msgctxt "frisians_worker"
 
13963
msgid "Discovers resources for mining."
 
13964
msgstr ""
 
13965
 
 
13966
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Miner
 
13967
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Miner
 
13968
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:833
 
13969
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:840
 
13970
msgctxt "frisians_worker"
 
13971
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or granite."
 
13972
msgstr ""
 
13973
 
 
13974
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Charcoal Burner
 
13975
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:847
 
13976
msgctxt "frisians_worker"
 
13977
msgid "Burns logs and clay to produce coal."
 
13978
msgstr ""
 
13979
 
 
13980
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Smelter
 
13981
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:854
 
13982
msgctxt "frisians_worker"
 
13983
msgid "Smelts iron and gold at furnaces or recycling centers."
 
13984
msgstr ""
 
13985
 
 
13986
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Blacksmith
 
13987
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:861
 
13988
msgctxt "frisians_worker"
 
13989
msgid "Produces weapons and armor for soldiers and tools for workers."
 
13990
msgstr ""
 
13991
 
 
13992
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Blacksmith
 
13993
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:868
 
13994
msgctxt "frisians_worker"
 
13995
msgid ""
 
13996
"Produces the best weapons and armor for soldiers and tools for workers."
 
13997
msgstr ""
 
13998
 
 
13999
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Soldier
 
14000
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:880
 
14001
msgctxt "frisians_worker"
 
14002
msgid "Defend and Conquer!"
 
14003
msgstr ""
 
14004
 
 
14005
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Trainer
 
14006
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:887
 
14007
msgctxt "frisians_worker"
 
14008
msgid "Trains the soldiers."
 
14009
msgstr ""
 
14010
 
 
14011
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Scout
 
14012
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:894
 
14013
msgctxt "frisians_worker"
 
14014
msgid "Explores unknown territory."
 
14015
msgstr ""
 
14016
 
 
14017
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
 
14018
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:919
 
14019
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:947
 
14020
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:975
 
14021
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1003
 
14022
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1031
 
14023
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1059
 
14024
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1087
 
14025
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1115
 
14026
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1143
 
14027
msgid "This berry bush has just been planted."
 
14028
msgstr ""
 
14029
 
 
14030
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
 
14031
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:926
 
14032
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:954
 
14033
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:982
 
14034
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1010
 
14035
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1038
 
14036
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1066
 
14037
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1094
 
14038
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1122
 
14039
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1150
 
14040
msgid "This berry bush is growing."
 
14041
msgstr ""
 
14042
 
 
14043
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
 
14044
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:933
 
14045
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:961
 
14046
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:989
 
14047
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1017
 
14048
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1045
 
14049
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1073
 
14050
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1101
 
14051
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1129
 
14052
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1157
 
14053
msgid ""
 
14054
"This berry bush is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
 
14055
msgstr ""
 
14056
 
 
14057
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
 
14058
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:940
 
14059
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:968
 
14060
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:996
 
14061
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1024
 
14062
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1052
 
14063
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1080
 
14064
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1108
 
14065
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1136
 
14066
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1164
 
14067
msgid "This berry bush is ready for harvesting."
 
14068
msgstr ""
 
14069
 
 
14070
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
 
14071
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire/Barbarian immovable usable by Frisians:
 
14072
#. Wheat field
 
14073
#. TRANSLATORS: Helptext for a an Atlantean immovable usable by Frisians: Corn
 
14074
#. Field
 
14075
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable usable by Frisians:
 
14076
#. Blackroot Field
 
14077
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Cassava
 
14078
#. field
 
14079
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1185
 
14080
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1389
 
14081
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1396
 
14082
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1403
 
14083
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1417
 
14084
msgid "This field is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
 
14085
msgstr ""
 
14086
 
 
14087
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
 
14088
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1206
 
14089
msgid ""
 
14090
"When claydiggers dig up earth, they leave holes in the ground. These holes "
 
14091
"vanish after a while. Aqua farms can use them as ponds to grow fish in them,"
 
14092
" whereas charcoal burners erect their charcoal stacks in them."
 
14093
msgstr ""
 
14094
 
 
14095
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
 
14096
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1213
 
14097
msgid ""
 
14098
"Fish are maturing in this pond. A fisher working from an aqua farm will be "
 
14099
"able to catch them when they are bigger."
 
14100
msgstr ""
 
14101
 
 
14102
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
 
14103
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1220
 
14104
msgid ""
 
14105
"Fish are living in this pond. A fisher working from an aqua farm can catch "
 
14106
"them as food."
 
14107
msgstr ""
 
14108
 
 
14109
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
 
14110
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1227
 
14111
msgid ""
 
14112
"A charcoal stack is burning in this earthen hole. When it has burnt down, a "
 
14113
"charcoal burner will be able to gather coal from it."
 
14114
msgstr ""
 
14115
 
 
14116
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
 
14117
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1234
 
14118
msgid ""
 
14119
"A charcoal stack, which had been erected in this earthen hole, is ready for "
 
14120
"a charcoal burner to gather coal from it."
 
14121
msgstr ""
 
14122
 
 
14123
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Dike
 
14124
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1241
 
14125
msgid "A breakwater erected by a diker to gain new land from the sea."
 
14126
msgstr ""
 
14127
 
 
14128
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Diker's House
 
14129
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1243
 
14130
msgid ""
 
14131
"You can manually remove the dike when the land is sufficiently secured to "
 
14132
"prevent wasting resources. To do so, build a flag, road, or building in its "
 
14133
"place."
 
14134
msgstr ""
 
14135
 
 
14136
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
 
14137
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1264
 
14138
msgid ""
 
14139
"This reed field is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
 
14140
msgstr ""
 
14141
 
 
14142
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Stones, part 1
 
14143
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1326
 
14144
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1370
 
14145
msgid "Granite is a basic building material and can be dug up by a rock mine."
 
14146
msgstr ""
 
14147
 
 
14148
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable usable by Frisians: Grapevine
 
14149
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1410
 
14150
msgid ""
 
14151
"This grapevine is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
 
14152
msgstr ""
 
14153
 
 
14154
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian warehouse: Headquarters
 
14155
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1529
 
14156
msgctxt "frisians_building"
 
14157
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
 
14158
msgstr ""
 
14159
 
 
14160
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian warehouse: Headquarters
 
14161
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1531
 
14162
msgctxt "frisians_building"
 
14163
msgid "The headquarters is your main building."
 
14164
msgstr ""
 
14165
 
 
14166
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian warehouse: Warehouse
 
14167
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1538
 
14168
msgctxt "frisians_building"
 
14169
msgid ""
 
14170
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
 
14171
" tools."
 
14172
msgstr ""
 
14173
 
 
14174
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian warehouse: Port
 
14175
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1545
 
14176
msgctxt "frisians_building"
 
14177
msgid ""
 
14178
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
 
14179
"soldiers, wares and tools."
 
14180
msgstr ""
 
14181
 
 
14182
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian warehouse: Port
 
14183
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1547
 
14184
msgctxt "frisians_building"
 
14185
msgid ""
 
14186
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
 
14187
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
 
14188
msgstr ""
 
14189
 
 
14190
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Quarry
 
14191
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1556
 
14192
msgctxt "frisians_building"
 
14193
msgid "When I swing my pick, whole mountains fall before me!"
 
14194
msgstr ""
 
14195
 
 
14196
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Quarry
 
14197
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1558
 
14198
msgctxt "frisians_building"
 
14199
msgid "A stonemason"
 
14200
msgstr "Uno scalpellino"
 
14201
 
 
14202
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Quarry
 
14203
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1560
 
14204
msgctxt "frisians_building"
 
14205
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
 
14206
msgstr ""
 
14207
 
 
14208
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Quarry
 
14209
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1562
 
14210
msgctxt "frisians_building"
 
14211
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
 
14212
msgstr ""
 
14213
 
 
14214
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Quarry,
 
14215
#. part 1
 
14216
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1565
 
14217
msgctxt "frisians_building"
 
14218
msgid ""
 
14219
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
 
14220
"how far the stonemason has to walk."
 
14221
msgstr ""
 
14222
 
 
14223
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Quarry,
 
14224
#. part 2
 
14225
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
 
14226
#. Woodcutter's House, part 2
 
14227
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Forester's
 
14228
#. House, part 2
 
14229
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Hunter's
 
14230
#. House, part 2
 
14231
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Fisher's
 
14232
#. House, part 2
 
14233
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Scout's
 
14234
#. House, part 2
 
14235
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1567
 
14236
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1586
 
14237
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1605
 
14238
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1620
 
14239
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1645
 
14240
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1777
 
14241
msgctxt "frisians_building"
 
14242
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
 
14243
msgstr ""
 
14244
 
 
14245
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Woodcutter's
 
14246
#. House
 
14247
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1575
 
14248
msgctxt "frisians_building"
 
14249
msgid ""
 
14250
"I cannot see a tree without imagining what it would look like in terms of "
 
14251
"furniture."
 
14252
msgstr ""
 
14253
 
 
14254
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site:
 
14255
#. Woodcutter's House
 
14256
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1577
 
14257
msgctxt "frisians_building"
 
14258
msgid "An over-enthusiastic woodcutter"
 
14259
msgstr "Un taglialegna eccessivamente entusiasta"
 
14260
 
 
14261
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Woodcutter's
 
14262
#. House
 
14263
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1581
 
14264
msgctxt "frisians_building"
 
14265
msgid "The woodcutter’s house needs trees to fell within the work area."
 
14266
msgstr "La casa del taglialegna ha bisogno di alberi da abbattere nel suo raggio di lavoro."
 
14267
 
 
14268
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
 
14269
#. Woodcutter's House, part 1
 
14270
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1584
 
14271
msgctxt "frisians_building"
 
14272
msgid ""
 
14273
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
 
14274
"far the woodcutter has to walk."
 
14275
msgstr ""
 
14276
 
 
14277
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Forester's House
 
14278
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1594
 
14279
msgctxt "frisians_building"
 
14280
msgid ""
 
14281
"What can ever be more beautiful than the brilliant sun’s beams shining "
 
14282
"through the glistering canopy of leaves?"
 
14283
msgstr ""
 
14284
 
 
14285
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Forester's
 
14286
#. House
 
14287
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1596
 
14288
msgctxt "frisians_building"
 
14289
msgid "A forester explaining his choice of profession"
 
14290
msgstr ""
 
14291
 
 
14292
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Forester's House
 
14293
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1600
 
14294
msgctxt "frisians_building"
 
14295
msgid ""
 
14296
"The forester’s house needs free space within the work area to plant the "
 
14297
"trees."
 
14298
msgstr ""
 
14299
 
 
14300
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Forester's
 
14301
#. House, part 1
 
14302
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1603
 
14303
msgctxt "frisians_building"
 
14304
msgid ""
 
14305
"The forester plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
 
14306
"has to walk."
 
14307
msgstr ""
 
14308
 
 
14309
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Hunter's House
 
14310
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1615
 
14311
msgctxt "frisians_building"
 
14312
msgid "The hunter’s house needs animals to hunt within the work area."
 
14313
msgstr ""
 
14314
 
 
14315
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Hunter's
 
14316
#. House, part 1
 
14317
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1618
 
14318
msgctxt "frisians_building"
 
14319
msgid ""
 
14320
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
 
14321
"far the hunter has to walk."
 
14322
msgstr ""
 
14323
 
 
14324
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Hunter's
 
14325
#. House, part 3
 
14326
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1622
 
14327
msgctxt "frisians_building"
 
14328
msgid "The hunter produces one fur after he has produced five pieces of meat."
 
14329
msgstr ""
 
14330
 
 
14331
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Fisher's House
 
14332
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1630
 
14333
msgctxt "frisians_building"
 
14334
msgid ""
 
14335
"Hunters can’t sell anything on a Friday, but fishers don’t have such "
 
14336
"problems."
 
14337
msgstr ""
 
14338
 
 
14339
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Fisher's
 
14340
#. House
 
14341
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1632
 
14342
msgctxt "frisians_building"
 
14343
msgid "A hunter admiring a fisher"
 
14344
msgstr ""
 
14345
 
 
14346
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Fisher's House
 
14347
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1634
 
14348
msgctxt "frisians_building"
 
14349
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s house."
 
14350
msgstr ""
 
14351
 
 
14352
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Fisher's House,
 
14353
#. part 1
 
14354
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1637
 
14355
msgctxt "frisians_building"
 
14356
msgid "The fisher’s house needs water full of fish within the work area."
 
14357
msgstr ""
 
14358
 
 
14359
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Fisher's House,
 
14360
#. part 2
 
14361
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1639
 
14362
msgctxt "frisians_building"
 
14363
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
 
14364
msgstr ""
 
14365
 
 
14366
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Fisher's
 
14367
#. House, part 1
 
14368
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1643
 
14369
msgctxt "frisians_building"
 
14370
msgid ""
 
14371
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
 
14372
"far the fisher has to walk."
 
14373
msgstr ""
 
14374
 
 
14375
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Reed Farm
 
14376
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1653
 
14377
msgctxt "frisians_building"
 
14378
msgid ""
 
14379
"No worse fortune can befall a reed farmer than to see his roof leaking."
 
14380
msgstr ""
 
14381
 
 
14382
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Reed Farm
 
14383
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1655
 
14384
msgctxt "frisians_building"
 
14385
msgid "Anonymous reed farmer"
 
14386
msgstr ""
 
14387
 
 
14388
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Reed Farm
 
14389
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1657
 
14390
msgctxt "frisians_building"
 
14391
msgid "Cultivates reed that serves three different purposes for the Frisians."
 
14392
msgstr ""
 
14393
 
 
14394
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Reed Farm
 
14395
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1659
 
14396
msgctxt "frisians_building"
 
14397
msgid ""
 
14398
"Reed is the traditional material for roofing. It is also needed to produce "
 
14399
"baskets and fishing nets, and it is woven – together with reindeer fur – "
 
14400
"into the cloth used for ships’ sails."
 
14401
msgstr ""
 
14402
 
 
14403
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Well
 
14404
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1666
 
14405
msgctxt "frisians_building"
 
14406
msgid "We love the sea so much that we don’t want to drink it empty!"
 
14407
msgstr ""
 
14408
 
 
14409
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Well
 
14410
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1668
 
14411
msgctxt "frisians_building"
 
14412
msgid ""
 
14413
"Chieftain Arldor’s retort when he was asked why his tribe can’t drink salt "
 
14414
"water"
 
14415
msgstr ""
 
14416
 
 
14417
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Well, part
 
14418
#. 1
 
14419
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1673
 
14420
#, lua-format
 
14421
msgctxt "frisians_building"
 
14422
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
 
14423
msgstr ""
 
14424
 
 
14425
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Well, part
 
14426
#. 2
 
14427
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1675
 
14428
#, lua-format
 
14429
msgctxt "frisians_building"
 
14430
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
 
14431
msgstr ""
 
14432
 
 
14433
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Clay Pit
 
14434
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1683
 
14435
msgctxt "frisians_building"
 
14436
msgid "You think you can build a house without my help?"
 
14437
msgstr ""
 
14438
 
 
14439
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Clay Pit
 
14440
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1685
 
14441
msgctxt "frisians_building"
 
14442
msgid "A clay digger arguing with a builder"
 
14443
msgstr ""
 
14444
 
 
14445
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Clay Pit
 
14446
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1687
 
14447
msgctxt "building"
 
14448
msgid ""
 
14449
"Digs up mud from the ground and uses water to turn it into clay. Clay is "
 
14450
"used to make bricks, reinforce the charcoal kiln and to build ships."
 
14451
msgstr ""
 
14452
 
 
14453
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Charcoal Burner's
 
14454
#. House
 
14455
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Charcoal Kiln
 
14456
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1694
 
14457
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1891
 
14458
msgctxt "frisians_building"
 
14459
msgid ""
 
14460
"No other tribe has ever mastered the art of charcoal burning as we have!"
 
14461
msgstr ""
 
14462
 
 
14463
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Charcoal
 
14464
#. Burner's House
 
14465
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Charcoal
 
14466
#. Kiln
 
14467
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1696
 
14468
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1893
 
14469
msgctxt "frisians_building"
 
14470
msgid "The inventor of the Frisian charcoal kiln"
 
14471
msgstr ""
 
14472
 
 
14473
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Charcoal Burner's
 
14474
#. House
 
14475
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1700
 
14476
msgctxt "building"
 
14477
msgid ""
 
14478
"The charcoal burner’s house needs holes in the ground that were dug by a "
 
14479
"clay pit’s worker nearby to erect charcoal stacks in them."
 
14480
msgstr ""
 
14481
 
 
14482
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Charcoal
 
14483
#. Burner's House
 
14484
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1702
 
14485
#, lua-format
 
14486
msgctxt "frisians_building"
 
14487
msgid "The charcoal burner’s house needs %s on average to produce one coal."
 
14488
msgstr ""
 
14489
 
 
14490
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Berry Farm
 
14491
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1709
 
14492
msgctxt "frisians_building"
 
14493
msgid ""
 
14494
"My bushes may not be as tall as your trees, but I don’t know anybody who "
 
14495
"likes to eat bark!"
 
14496
msgstr ""
 
14497
 
 
14498
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Berry Farm
 
14499
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1711
 
14500
msgctxt "frisians_building"
 
14501
msgid "A berry farmer to a forester"
 
14502
msgstr ""
 
14503
 
 
14504
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Berry Farm
 
14505
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1713
 
14506
msgctxt "building"
 
14507
msgid "Plants berry bushes in the surrounding area."
 
14508
msgstr ""
 
14509
 
 
14510
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Berry Farm
 
14511
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1715
 
14512
msgctxt "frisians_building"
 
14513
msgid ""
 
14514
"The berry farm needs free space within the work area to plant the bushes."
 
14515
msgstr ""
 
14516
 
 
14517
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Berry Farm
 
14518
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1717
 
14519
#, lua-format
 
14520
msgctxt "frisians_building"
 
14521
msgid "The berry farmer pauses %s before going to work again."
 
14522
msgstr ""
 
14523
 
 
14524
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Fruit Collector's
 
14525
#. House
 
14526
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1724
 
14527
msgctxt "frisians_building"
 
14528
msgid "Meat doesn’t grow on bushes. Fruit does."
 
14529
msgstr ""
 
14530
 
 
14531
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Fruit
 
14532
#. Collector's House
 
14533
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1726
 
14534
msgctxt "frisians_building"
 
14535
msgid "A fruit collector advertising his harvest to a landlady"
 
14536
msgstr ""
 
14537
 
 
14538
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Fruit
 
14539
#. Collector's House
 
14540
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1728
 
14541
msgctxt "building"
 
14542
msgid "Collects berries from nearby bushes."
 
14543
msgstr ""
 
14544
 
 
14545
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Fruit Collector's
 
14546
#. House
 
14547
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1730
 
14548
msgctxt "frisians_building"
 
14549
msgid "The fruit collector needs bushes full of berries within the work area."
 
14550
msgstr ""
 
14551
 
 
14552
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Fruit
 
14553
#. Collector's House
 
14554
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1732
 
14555
#, lua-format
 
14556
msgctxt "frisians_building"
 
14557
msgid "The fruit collector pauses %s before going to work again."
 
14558
msgstr ""
 
14559
 
 
14560
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Beekeeper's House
 
14561
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1739
 
14562
msgctxt "frisians_building"
 
14563
msgid ""
 
14564
"If my honey tastes bitter, I must have left some bee stings in it. There are"
 
14565
" never any bee stings in my honey, therefore, it is not bitter."
 
14566
msgstr ""
 
14567
 
 
14568
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site:
 
14569
#. Beekeeper's House
 
14570
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1741
 
14571
msgctxt "frisians_building"
 
14572
msgid "A beekeeper ignoring a customer’s complaint"
 
14573
msgstr ""
 
14574
 
 
14575
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Beekeeper's
 
14576
#. House
 
14577
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1743
 
14578
msgctxt "frisians_building"
 
14579
msgid "Keeps bees and lets them swarm over flowering fields to produce honey."
 
14580
msgstr ""
 
14581
 
 
14582
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Beekeeper's House
 
14583
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1745
 
14584
msgctxt "frisians_building"
 
14585
msgid ""
 
14586
"Needs medium-sized fields (barley, wheat, reed, corn or blackroot) or bushes"
 
14587
" (berry bushes or grapevines) nearby."
 
14588
msgstr ""
 
14589
 
 
14590
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
 
14591
#. Beekeeper's House
 
14592
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1747
 
14593
#, lua-format
 
14594
msgctxt "frisians_building"
 
14595
msgid "The beekeeper pauses %s before going to work again."
 
14596
msgstr ""
 
14597
 
 
14598
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
 
14599
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1754
 
14600
msgctxt "frisians_building"
 
14601
msgid "Why on earth shouldn’t we be able to catch fish even in the desert?"
 
14602
msgstr ""
 
14603
 
 
14604
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
 
14605
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1756
 
14606
msgctxt "frisians_building"
 
14607
msgid "The fisherman who invented aqua farming"
 
14608
msgstr ""
 
14609
 
 
14610
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
 
14611
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1758
 
14612
msgctxt "frisians_building"
 
14613
msgid "Breeds fish as food for soldiers and miners."
 
14614
msgstr ""
 
14615
 
 
14616
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
 
14617
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1760
 
14618
msgctxt "building"
 
14619
msgid ""
 
14620
"The aqua farm needs holes in the ground that were dug by a clay pit’s worker"
 
14621
" nearby to use as fishing ponds."
 
14622
msgstr ""
 
14623
 
 
14624
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Scout's House
 
14625
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1767
 
14626
msgctxt "frisians_building"
 
14627
msgid ""
 
14628
"Everyone has their own ideas on how exactly we should explore the enemy’s "
 
14629
"territory… One more ‘improvement’ suggestion and we’ll demand meals instead "
 
14630
"of rations!"
 
14631
msgstr ""
 
14632
 
 
14633
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Scout's
 
14634
#. House
 
14635
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1769
 
14636
msgctxt "frisians_building"
 
14637
msgid "The spokesman of the scouts’ labor union"
 
14638
msgstr ""
 
14639
 
 
14640
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1770
 
14641
msgctxt "frisians_building"
 
14642
msgid ""
 
14643
"You need to connect this flag to a scout’s house before you can send a scout"
 
14644
" here."
 
14645
msgstr ""
 
14646
 
 
14647
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Scout's
 
14648
#. House, part 1
 
14649
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1775
 
14650
msgctxt "frisians_building"
 
14651
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
 
14652
msgstr ""
 
14653
 
 
14654
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
 
14655
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1787
 
14656
msgctxt "frisians_building"
 
14657
msgid ""
 
14658
"If there is not enough coal, only the most foolish of leaders would deprive "
 
14659
"his brick kilns of it first."
 
14660
msgstr ""
 
14661
 
 
14662
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
 
14663
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1789
 
14664
msgctxt "frisians_building"
 
14665
msgid "A brickmaker arguing with his chieftain who was doing just that"
 
14666
msgstr ""
 
14667
 
 
14668
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
 
14669
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1791
 
14670
msgctxt "building"
 
14671
msgid ""
 
14672
"Burns bricks using granite and clay, and coal as fuel. Bricks are the most "
 
14673
"important building material."
 
14674
msgstr ""
 
14675
 
 
14676
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
 
14677
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1793
 
14678
#, lua-format
 
14679
msgctxt "frisians_building"
 
14680
msgid "The brick kiln needs %s on average to produce three bricks."
 
14681
msgstr ""
 
14682
 
 
14683
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Furnace
 
14684
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1800
 
14685
msgctxt "frisians_building"
 
14686
msgid ""
 
14687
"Miners get ores from the depths of the hills; but without our work, their "
 
14688
"labour is in vain."
 
14689
msgstr ""
 
14690
 
 
14691
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Furnace
 
14692
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1802
 
14693
msgctxt "frisians_building"
 
14694
msgid "Slogan of the Smelters’ Guild"
 
14695
msgstr ""
 
14696
 
 
14697
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Furnace
 
14698
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1804
 
14699
msgctxt "building"
 
14700
msgid "Smelts iron ore and gold ore into iron and gold ingots using coal."
 
14701
msgstr ""
 
14702
 
 
14703
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Furnace
 
14704
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1806
 
14705
msgctxt "frisians_building"
 
14706
msgid ""
 
14707
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
 
14708
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
 
14709
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
 
14710
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
 
14711
msgstr ""
 
14712
 
 
14713
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Recycling Center
 
14714
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1813
 
14715
msgctxt "frisians_building"
 
14716
msgid ""
 
14717
"Of course these weapons could be used by other soldiers again without being "
 
14718
"smelted down first! The only drawback is that they’d break in two at the "
 
14719
"first blow."
 
14720
msgstr ""
 
14721
 
 
14722
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Recycling
 
14723
#. Center
 
14724
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1815
 
14725
msgctxt "frisians_building"
 
14726
msgid "A smelter explaining the need for recycling to his impatient chieftain"
 
14727
msgstr ""
 
14728
 
 
14729
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Recycling
 
14730
#. Center
 
14731
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1817
 
14732
msgctxt "frisians_building"
 
14733
msgid ""
 
14734
"Recycles old armor and weapon parts that have been discarded by training "
 
14735
"sites into fur, iron and gold."
 
14736
msgstr ""
 
14737
 
 
14738
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Recycling
 
14739
#. Center
 
14740
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1819
 
14741
msgctxt "frisians_building"
 
14742
msgid ""
 
14743
"If this building is fully supplied and all materials are needed by the "
 
14744
"economy, production of one fur takes %1$s, one iron takes %2$s and one gold "
 
14745
"takes %3$s on average. If only one kind of material is needed by the "
 
14746
"economy, production of one fur takes %4$s, one iron takes %5$s and one gold "
 
14747
"takes %6$s on average."
 
14748
msgstr ""
 
14749
 
 
14750
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Blacksmithy
 
14751
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1826
 
14752
msgctxt "frisians_building"
 
14753
msgid "If you don’t have iron, change your name from blacksmith to lacksmith!"
 
14754
msgstr ""
 
14755
 
 
14756
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site:
 
14757
#. Blacksmithy
 
14758
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1828
 
14759
msgctxt "frisians_building"
 
14760
msgid "Irritated chieftain during a metal shortage"
 
14761
msgstr ""
 
14762
 
 
14763
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Blacksmithy
 
14764
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1830
 
14765
msgctxt "building"
 
14766
msgid "Forges tools to equip new workers."
 
14767
msgstr ""
 
14768
 
 
14769
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
 
14770
#. Blacksmithy
 
14771
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1832
 
14772
msgctxt "frisians_building"
 
14773
msgid ""
 
14774
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
 
14775
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
 
14776
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average. Needles"
 
14777
" are an exception - in the time to produce one tool two needles are "
 
14778
"produced."
 
14779
msgstr ""
 
14780
 
 
14781
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Small Armor
 
14782
#. Smithy
 
14783
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1839
 
14784
msgctxt "frisians_building"
 
14785
msgid ""
 
14786
"I don’t forge swords because soldiers need ’em, but soldiers get ’em because"
 
14787
" I forge ’em."
 
14788
msgstr ""
 
14789
 
 
14790
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Small
 
14791
#. Armor Smithy
 
14792
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1841
 
14793
msgctxt "frisians_building"
 
14794
msgid "A blacksmith pointing out his influence on soldier training"
 
14795
msgstr ""
 
14796
 
 
14797
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Small Armor
 
14798
#. Smithy
 
14799
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1843
 
14800
msgctxt "frisians_building"
 
14801
msgid "Produces basic weapons and helmets for the soldiers."
 
14802
msgstr ""
 
14803
 
 
14804
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Small
 
14805
#. Armor Smithy
 
14806
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1845
 
14807
msgctxt "frisians_building"
 
14808
msgid ""
 
14809
"If this building is fully supplied and all swords and helmets are needed by "
 
14810
"the economy, production of one short sword takes %1$s, one long sword takes "
 
14811
"%2$s and one helmet takes %3$s on average. If only one kind of sword or "
 
14812
"helmet is needed by the economy, production of one short sword takes %4$s, "
 
14813
"one long sword takes %5$s and one helmet takes %6$s on average."
 
14814
msgstr ""
 
14815
 
 
14816
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Large Armor
 
14817
#. Smithy
 
14818
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1852
 
14819
msgctxt "frisians_building"
 
14820
msgid ""
 
14821
"Of course I could still forge short and long swords, but it is beneath my "
 
14822
"honor to bother with such basic equipment now."
 
14823
msgstr ""
 
14824
 
 
14825
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Large
 
14826
#. Armor Smithy
 
14827
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1854
 
14828
msgctxt "frisians_building"
 
14829
msgid ""
 
14830
"A master blacksmith refusing to forge anything but the most sophisticated "
 
14831
"helmets and weapons"
 
14832
msgstr ""
 
14833
 
 
14834
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Large Armor
 
14835
#. Smithy
 
14836
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1856
 
14837
msgctxt "frisians_building"
 
14838
msgid "Produces advanced weapons and golden helmets for the soldiers."
 
14839
msgstr ""
 
14840
 
 
14841
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Large
 
14842
#. Armor Smithy
 
14843
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1858
 
14844
msgctxt "frisians_building"
 
14845
msgid ""
 
14846
"If this building is fully supplied and all swords and helmets are needed by "
 
14847
"the economy, production of one broadsword takes %1$s, one double-edged sword"
 
14848
" takes %2$s and one golden helmet takes %3$s on average. If only one kind of"
 
14849
" sword or helmet is needed by the economy, production of one broadsword "
 
14850
"takes %4$s, one double-edged sword takes %5$s and one golden helmet takes "
 
14851
"%6$s on average."
 
14852
msgstr ""
 
14853
 
 
14854
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Sewing Room
 
14855
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1865
 
14856
msgctxt "frisians_building"
 
14857
msgid ""
 
14858
"You soldiers think a good sword is everything, but where would you be if you"
 
14859
" had no garments?"
 
14860
msgstr ""
 
14861
 
 
14862
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Sewing
 
14863
#. Room
 
14864
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1867
 
14865
msgctxt "frisians_building"
 
14866
msgid "A seamstress scolding a soldier for disrespecting her profession"
 
14867
msgstr ""
 
14868
 
 
14869
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Sewing Room
 
14870
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1869
 
14871
msgctxt "building"
 
14872
msgid "Sews fur garments out of reindeer fur."
 
14873
msgstr ""
 
14874
 
 
14875
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Sewing
 
14876
#. Room
 
14877
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1871
 
14878
#, lua-format
 
14879
msgctxt "frisians_building"
 
14880
msgid "The sewing room needs %s on average to produce one fur garment."
 
14881
msgstr ""
 
14882
 
 
14883
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Tailor's Shop
 
14884
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1878
 
14885
msgctxt "frisians_building"
 
14886
msgid ""
 
14887
"Don’t complain if these garments are too heavy – they’re not supposed to be "
 
14888
"light but to keep you alive a bit longer!"
 
14889
msgstr ""
 
14890
 
 
14891
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Tailor's
 
14892
#. Shop
 
14893
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1880
 
14894
msgctxt "frisians_building"
 
14895
msgid "A trainer scolding a soldier"
 
14896
msgstr ""
 
14897
 
 
14898
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Tailor's Shop
 
14899
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1882
 
14900
msgctxt "building"
 
14901
msgid "Equips fur garments with iron or gold to produce good armor."
 
14902
msgstr ""
 
14903
 
 
14904
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Tailor's
 
14905
#. Shop
 
14906
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1884
 
14907
msgctxt "frisians_building"
 
14908
msgid ""
 
14909
"If this building is fully supplied and all garments are needed by the "
 
14910
"economy, production of one of each garment takes %1$s on average. If only "
 
14911
"one kind of garment is needed by the economy, its production takes %2$s on "
 
14912
"average."
 
14913
msgstr ""
 
14914
 
 
14915
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Charcoal
 
14916
#. Kiln
 
14917
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1897
 
14918
#, lua-format
 
14919
msgctxt "frisians_building"
 
14920
msgid "The charcoal kiln needs %s on average to produce one coal."
 
14921
msgstr ""
 
14922
 
 
14923
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Smokery
 
14924
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1904
 
14925
msgctxt "frisians_building"
 
14926
msgid ""
 
14927
"Miners and soldiers are so picky… But who am I to complain, as I make my "
 
14928
"living from it?"
 
14929
msgstr ""
 
14930
 
 
14931
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Smokery
 
14932
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1906
 
14933
msgctxt "frisians_building"
 
14934
msgid "A smoker explaining his profession"
 
14935
msgstr ""
 
14936
 
 
14937
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Smokery
 
14938
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1908
 
14939
msgctxt "frisians_building"
 
14940
msgid ""
 
14941
"Smokes fish and meat using logs. Only smoked meat and fish are good enough "
 
14942
"to be eaten by miners and soldiers."
 
14943
msgstr ""
 
14944
 
 
14945
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Smokery
 
14946
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1910
 
14947
#, lua-format
 
14948
msgctxt "frisians_building"
 
14949
msgid ""
 
14950
"If this building is fully supplied, production of one of each smoked food "
 
14951
"takes %s on average."
 
14952
msgstr ""
 
14953
 
 
14954
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Bakery
 
14955
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1917
 
14956
msgctxt "frisians_building"
 
14957
msgid "Why shouldn’t my bread taste good? It’s only barley and water!"
 
14958
msgstr ""
 
14959
 
 
14960
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Bakery
 
14961
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1919
 
14962
msgctxt "frisians_building"
 
14963
msgid "A baker"
 
14964
msgstr ""
 
14965
 
 
14966
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Bakery
 
14967
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1921
 
14968
msgctxt "frisians_building"
 
14969
msgid "Bakes bread out of barley and water to feed miners and soldiers."
 
14970
msgstr ""
 
14971
 
 
14972
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Bakery
 
14973
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1923
 
14974
#, lua-format
 
14975
msgctxt "frisians_building"
 
14976
msgid "The bakery needs %s on average to produce one loaf of bread."
 
14977
msgstr ""
 
14978
 
 
14979
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Honey Bread
 
14980
#. Bakery
 
14981
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1930
 
14982
msgctxt "frisians_building"
 
14983
msgid ""
 
14984
"Rookies will say that vengeance is sweet. Heroes will say that honey bread "
 
14985
"is sweeter."
 
14986
msgstr ""
 
14987
 
 
14988
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Honey
 
14989
#. Bread Bakery
 
14990
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1932
 
14991
msgctxt "frisians_building"
 
14992
msgid "A trainer in conversation with a baker"
 
14993
msgstr ""
 
14994
 
 
14995
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Honey Bread
 
14996
#. Bakery
 
14997
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1934
 
14998
msgctxt "frisians_building"
 
14999
msgid ""
 
15000
"Bakes honey bread out of barley, water and honey to feed miners in deep "
 
15001
"mines and soldiers in advanced training."
 
15002
msgstr ""
 
15003
 
 
15004
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Honey
 
15005
#. Bread Bakery
 
15006
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1936
 
15007
msgctxt "frisians_building"
 
15008
msgid ""
 
15009
"If this building is fully supplied and all breads are needed by the economy,"
 
15010
" production of one bread takes %1$s and one honey bread takes %2$s on "
 
15011
"average. If only one kind of bread is needed by the economy, production of "
 
15012
"one bread or one honey bread takes %3$s on average."
 
15013
msgstr ""
 
15014
 
 
15015
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Brewery
 
15016
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1943
 
15017
msgctxt "frisians_building"
 
15018
msgid ""
 
15019
"I know no single master miner who’ll ever work without a nice pint of beer!"
 
15020
msgstr ""
 
15021
 
 
15022
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Brewery
 
15023
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1945
 
15024
msgctxt "frisians_building"
 
15025
msgid "A brewer boasting about the importance of his profession"
 
15026
msgstr ""
 
15027
 
 
15028
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Brewery
 
15029
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1947
 
15030
msgctxt "frisians_building"
 
15031
msgid "Brews beer for miners and soldier training."
 
15032
msgstr ""
 
15033
 
 
15034
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Brewery
 
15035
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1949
 
15036
#, lua-format
 
15037
msgctxt "frisians_building"
 
15038
msgid "The brewery needs %s on average to brew one mug of beer."
 
15039
msgstr ""
 
15040
 
 
15041
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Mead Brewery
 
15042
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1956
 
15043
msgctxt "frisians_building"
 
15044
msgid "If you like beer, you’ve never tasted mead."
 
15045
msgstr ""
 
15046
 
 
15047
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Mead
 
15048
#. Brewery
 
15049
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1958
 
15050
msgctxt "frisians_building"
 
15051
msgid "Slogan over a mead brewery"
 
15052
msgstr ""
 
15053
 
 
15054
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Mead Brewery
 
15055
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1960
 
15056
msgctxt "frisians_building"
 
15057
msgid ""
 
15058
"Brews beer out of barley and water. It also brews mead, which is beer "
 
15059
"refined with honey. Mead is consumed by experienced soldiers."
 
15060
msgstr ""
 
15061
 
 
15062
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Mead
 
15063
#. Brewery
 
15064
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1962
 
15065
msgctxt "frisians_building"
 
15066
msgid ""
 
15067
"If this building is fully supplied and all drinks are needed by the economy,"
 
15068
" production of one beer takes %1$s and one mead takes %2$s on average. If "
 
15069
"only one kind of drink is needed by the economy, production of one beer or "
 
15070
"one mead takes %3$s on average."
 
15071
msgstr ""
 
15072
 
 
15073
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Tavern
 
15074
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1969
 
15075
msgctxt "frisians_building"
 
15076
msgid "Nothing but fruit all day… Couldn’t you hurry up a bit?"
 
15077
msgstr ""
 
15078
 
 
15079
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Tavern
 
15080
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1971
 
15081
msgctxt "frisians_building"
 
15082
msgid "Hungry customers in times of a shortage of smoked fish and meat"
 
15083
msgstr ""
 
15084
 
 
15085
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Tavern
 
15086
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1975
 
15087
msgctxt "frisians_building"
 
15088
msgid ""
 
15089
"If the tavern is fully supplied, it can produce one ration in %1$s on "
 
15090
"average, using 2 kinds of ingredients. If it can only use one kind of "
 
15091
"ingredient, it can produce one ration in %2$s on average."
 
15092
msgstr ""
 
15093
 
 
15094
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Drinking Hall
 
15095
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1982
 
15096
msgctxt "frisians_building"
 
15097
msgid ""
 
15098
"All I need to be happy is a slice of honey bread with some smoked meat and a"
 
15099
" beer."
 
15100
msgstr ""
 
15101
 
 
15102
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Drinking
 
15103
#. Hall
 
15104
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1984
 
15105
msgctxt "frisians_building"
 
15106
msgid "A master miner to the landlady"
 
15107
msgstr ""
 
15108
 
 
15109
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Drinking Hall
 
15110
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1986
 
15111
msgctxt "frisians_building"
 
15112
msgid ""
 
15113
"Prepares rations for scouts and rations and meals to feed the miners in all "
 
15114
"mines."
 
15115
msgstr ""
 
15116
 
 
15117
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Drinking
 
15118
#. Hall
 
15119
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1988
 
15120
msgctxt "frisians_building"
 
15121
msgid ""
 
15122
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
 
15123
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
 
15124
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s "
 
15125
"and one meal takes %3$s on average."
 
15126
msgstr ""
 
15127
 
 
15128
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Barracks
 
15129
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1995
 
15130
msgctxt "frisians_building"
 
15131
msgid ""
 
15132
"You have thirty seconds to learn the basics of swordfighting and how to stay"
 
15133
" alive in battle. A third of that time has gone by for the introduction "
 
15134
"alone! You’d better pay close attention to me in order to make the most of "
 
15135
"it. Now here is your new short sword, forged just for you by our best "
 
15136
"blacksmiths. Time’s up everyone, now go occupy your sentinels!"
 
15137
msgstr ""
 
15138
 
 
15139
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Barracks
 
15140
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1997
 
15141
msgctxt "frisians_building"
 
15142
msgid "A trainer greeting the new recruits"
 
15143
msgstr ""
 
15144
 
 
15145
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Barracks
 
15146
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1999
 
15147
msgctxt "frisians_building"
 
15148
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
 
15149
msgstr ""
 
15150
 
 
15151
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Barracks
 
15152
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2001
 
15153
#, lua-format
 
15154
msgctxt "frisians_building"
 
15155
msgid "The barracks need %s on average to recruit one soldier."
 
15156
msgstr ""
 
15157
 
 
15158
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Reindeer Farm
 
15159
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2010
 
15160
msgctxt "frisians_building"
 
15161
msgid ""
 
15162
"Who says a beast of burden cannot be useful for other things than transport?"
 
15163
msgstr ""
 
15164
 
 
15165
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Reindeer
 
15166
#. Farm
 
15167
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2012
 
15168
msgctxt "frisians_building"
 
15169
msgid ""
 
15170
"The reindeer breeder who first proposed using reindeer fur for clothing"
 
15171
msgstr ""
 
15172
 
 
15173
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Reindeer Farm
 
15174
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2014
 
15175
msgctxt "frisians_building"
 
15176
msgid ""
 
15177
"Breeds strong reindeer for adding them to the transportation system. Also "
 
15178
"keeps them for their fur, which is turned into armor and cloth."
 
15179
msgstr ""
 
15180
 
 
15181
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Reindeer Farm
 
15182
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2016
 
15183
msgctxt "frisians_building"
 
15184
msgid ""
 
15185
"If the supply is steady and there is continuous demand for fur, then the "
 
15186
"reindeer farm produces one meat after producing three pieces of fur."
 
15187
msgstr ""
 
15188
 
 
15189
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Reindeer
 
15190
#. Farm
 
15191
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2018
 
15192
msgctxt "frisians_building"
 
15193
msgid ""
 
15194
"If this building is fully supplied and both reindeers and furs are needed by"
 
15195
" the economy, production of one reindeer takes %1$s and one fur takes %2$s "
 
15196
"on average. If only reindeers are needed by the economy, their production "
 
15197
"takes %3$s on average. If only fur is needed by the economy, its production "
 
15198
"takes %4$s on average."
 
15199
msgstr ""
 
15200
 
 
15201
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Farm
 
15202
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2025
 
15203
msgctxt "frisians_building"
 
15204
msgid ""
 
15205
"No frost, no heat; no rain, no drought; no rats, no locusts; naught can "
 
15206
"destroy my harvest."
 
15207
msgstr ""
 
15208
 
 
15209
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Farm
 
15210
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2027
 
15211
msgctxt "frisians_building"
 
15212
msgid ""
 
15213
"A farmer’s reply when asked by his chieftain why he was planting such a "
 
15214
"slow-growing grain."
 
15215
msgstr ""
 
15216
 
 
15217
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Farm
 
15218
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2029
 
15219
msgctxt "building"
 
15220
msgid "Sows and harvests barley."
 
15221
msgstr ""
 
15222
 
 
15223
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Farm
 
15224
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2031
 
15225
msgctxt "frisians_building"
 
15226
msgid "The farm needs free space within the work area to plant seeds."
 
15227
msgstr ""
 
15228
 
 
15229
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Diker's House
 
15230
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2038
 
15231
msgctxt "frisians_building"
 
15232
msgid "Constructs breakwaters nearby to gain new land from the sea."
 
15233
msgstr ""
 
15234
 
 
15235
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Diker's House
 
15236
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2040
 
15237
msgctxt "frisians_building"
 
15238
msgid ""
 
15239
"The diker will terraform the land around each breakwater he builds several "
 
15240
"times. You can manually remove breakwaters when the land is sufficiently "
 
15241
"secured to prevent wasting resources; to do so, build a flag, road, or "
 
15242
"building in the dike’s place."
 
15243
msgstr ""
 
15244
 
 
15245
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Rock Mine
 
15246
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Rock Mine
 
15247
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2049
 
15248
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2058
 
15249
msgctxt "building"
 
15250
msgid "Digs granite out of the ground in mountain terrain."
 
15251
msgstr ""
 
15252
 
 
15253
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Rock Mine
 
15254
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2051
 
15255
#, lua-format
 
15256
msgctxt "frisians_building"
 
15257
msgid ""
 
15258
"If the food supply is steady, the rock mine can produce granite in %s on "
 
15259
"average."
 
15260
msgstr ""
 
15261
 
 
15262
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Rock
 
15263
#. Mine
 
15264
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2060
 
15265
#, lua-format
 
15266
msgctxt "frisians_building"
 
15267
msgid ""
 
15268
"If the food supply is steady, the deep rock mine can produce granite in %s "
 
15269
"on average."
 
15270
msgstr ""
 
15271
 
 
15272
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Coal Mine
 
15273
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2069
 
15274
#, lua-format
 
15275
msgctxt "frisians_building"
 
15276
msgid ""
 
15277
"If the food supply is steady, the coal mine can produce coal in %s on "
 
15278
"average."
 
15279
msgstr ""
 
15280
 
 
15281
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Coal
 
15282
#. Mine
 
15283
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2078
 
15284
#, lua-format
 
15285
msgctxt "frisians_building"
 
15286
msgid ""
 
15287
"If the food supply is steady, the deep coal mine can produce coal in %s on "
 
15288
"average."
 
15289
msgstr ""
 
15290
 
 
15291
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Iron Mine
 
15292
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2087
 
15293
#, lua-format
 
15294
msgctxt "frisians_building"
 
15295
msgid ""
 
15296
"If the food supply is steady, the iron mine can produce one piece of iron "
 
15297
"ore in %s on average."
 
15298
msgstr ""
 
15299
 
 
15300
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Iron
 
15301
#. Mine
 
15302
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2096
 
15303
#, lua-format
 
15304
msgctxt "frisians_building"
 
15305
msgid ""
 
15306
"If the food supply is steady, the deep iron mine can produce iron ore in %s "
 
15307
"on average."
 
15308
msgstr ""
 
15309
 
 
15310
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Gold Mine
 
15311
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2105
 
15312
#, lua-format
 
15313
msgctxt "frisians_building"
 
15314
msgid ""
 
15315
"If the food supply is steady, the gold mine can produce one piece of gold "
 
15316
"ore in %s on average."
 
15317
msgstr ""
 
15318
 
 
15319
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Gold
 
15320
#. Mine
 
15321
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2114
 
15322
#, lua-format
 
15323
msgctxt "frisians_building"
 
15324
msgid ""
 
15325
"If the food supply is steady, the deep gold mine can produce gold ore in %s "
 
15326
"on average."
 
15327
msgstr ""
 
15328
 
 
15329
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian training site: Training Camp
 
15330
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2123
 
15331
msgctxt "frisians_building"
 
15332
msgid ""
 
15333
"Just be quiet, listen carefully, and do try not to stab yourself until I’ve "
 
15334
"explained to you how to hold a broadsword."
 
15335
msgstr ""
 
15336
 
 
15337
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian training site: Training
 
15338
#. Camp
 
15339
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian training site: Training
 
15340
#. Arena
 
15341
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2125
 
15342
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2138
 
15343
msgctxt "frisians_building"
 
15344
msgid "A trainer training a soldier"
 
15345
msgstr ""
 
15346
 
 
15347
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian training site: Training Camp
 
15348
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2127
 
15349
msgctxt "frisians_building"
 
15350
msgid ""
 
15351
"Trains soldiers in Attack up to level 3 as well as in Defense and Health to "
 
15352
"level 1. Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
 
15353
msgstr ""
 
15354
 
 
15355
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian training site: Training Camp
 
15356
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2129
 
15357
msgctxt "frisians_building"
 
15358
msgid ""
 
15359
"Frisian soldiers cannot train in Evade and will remain at their initial "
 
15360
"level."
 
15361
msgstr ""
 
15362
 
 
15363
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian training site: Training Arena
 
15364
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2136
 
15365
msgctxt "frisians_building"
 
15366
msgid ""
 
15367
"Now that you have two swords, there’s more of a risk you’ll accidentally "
 
15368
"stab yourself, but if you got this far, you’ll likely master this challenge "
 
15369
"as well."
 
15370
msgstr ""
 
15371
 
 
15372
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian training site: Training Arena
 
15373
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2140
 
15374
msgctxt "frisians_building"
 
15375
msgid ""
 
15376
"Trains soldiers in Attack, Defense and Health to the final level. Equips the"
 
15377
" soldiers with all necessary weapons and armor parts."
 
15378
msgstr ""
 
15379
 
 
15380
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian training site: Training Arena
 
15381
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2142
 
15382
msgctxt "frisians_building"
 
15383
msgid ""
 
15384
"Trains only soldiers who have been trained to the maximum level by the "
 
15385
"Training Camp."
 
15386
msgstr ""
 
15387
 
 
15388
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Wooden Tower
 
15389
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: High Wooden
 
15390
#. Tower
 
15391
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Sentinel
 
15392
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Outpost
 
15393
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Tower
 
15394
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Fortress
 
15395
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2151
 
15396
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2160
 
15397
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2169
 
15398
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2178
 
15399
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2187
 
15400
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2196
 
15401
msgctxt "frisians_building"
 
15402
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
 
15403
msgstr ""
 
15404
 
 
15405
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Wooden Tower
 
15406
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: High Wooden Tower
 
15407
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Sentinel
 
15408
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Outpost
 
15409
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Tower
 
15410
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Fortress
 
15411
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2153
 
15412
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2162
 
15413
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2171
 
15414
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2180
 
15415
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2189
 
15416
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2198
 
15417
msgctxt "frisians_building"
 
15418
msgid ""
 
15419
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
 
15420
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
 
15421
"send him away."
 
15422
msgstr ""
 
15423
 
 
15424
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Shipyard
 
15425
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2220
 
15426
msgctxt "frisians_building"
 
15427
msgid ""
 
15428
"This house may be called a shipyard, but my ships are rather longer than one"
 
15429
" yard!"
 
15430
msgstr ""
 
15431
 
 
15432
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Shipyard
 
15433
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2222
 
15434
msgctxt "frisians_building"
 
15435
msgid ""
 
15436
"A shipwright who only constructed toy ships after being chid that his ships "
 
15437
"were too small"
 
15438
msgstr ""
 
15439
 
 
15440
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Weaving Mill
 
15441
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2237
 
15442
msgctxt "frisians_building"
 
15443
msgid ""
 
15444
"Reindeer’s fur and roofing reed<br>These items two make up the seed<br>For "
 
15445
"ships of wood to chain the gales<br>In sturdy, beautious, blowing sails!"
 
15446
msgstr ""
 
15447
 
 
15448
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Weaving
 
15449
#. Mill
 
15450
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2239
 
15451
msgctxt "frisians_building"
 
15452
msgid "A seamstress’ work song"
 
15453
msgstr ""
 
15454
 
 
15455
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Weaving Mill
 
15456
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2241
 
15457
msgctxt "building"
 
15458
msgid "Sews cloth for ship sails out of reed and reindeer fur."
 
15459
msgstr ""
 
15460
 
 
15461
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Weaving
 
15462
#. Mill
 
15463
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2243
 
15464
#, lua-format
 
15465
msgctxt "frisians_building"
 
15466
msgid "The weaving mill needs %s on average to produce one piece of cloth."
 
15467
msgstr "Lo stabilimento tessile abbisogna mediamente di %s per produrre un tratto di tessuto."
 
15468
 
 
15469
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15470
#. Frisia
 
15471
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2274
 
15472
msgctxt "warehousename"
 
15473
msgid "Aalkersem"
 
15474
msgstr ""
 
15475
 
 
15476
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15477
#. Frisia
 
15478
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2276
 
15479
msgctxt "warehousename"
 
15480
msgid "Äfkebel"
 
15481
msgstr ""
 
15482
 
 
15483
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15484
#. Frisia
 
15485
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2278
 
15486
msgctxt "warehousename"
 
15487
msgid "Ämelsbel"
 
15488
msgstr ""
 
15489
 
 
15490
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15491
#. Frisia
 
15492
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2280
 
15493
msgctxt "warehousename"
 
15494
msgid "A Nääs"
 
15495
msgstr ""
 
15496
 
 
15497
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15498
#. Frisia
 
15499
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2282
 
15500
msgctxt "warehousename"
 
15501
msgid "Ārichsem"
 
15502
msgstr ""
 
15503
 
 
15504
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15505
#. Frisia
 
15506
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2284
 
15507
msgctxt "warehousename"
 
15508
msgid "Baamst"
 
15509
msgstr ""
 
15510
 
 
15511
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15512
#. Frisia
 
15513
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2286
 
15514
msgctxt "warehousename"
 
15515
msgid "Beergem"
 
15516
msgstr ""
 
15517
 
 
15518
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15519
#. Frisia
 
15520
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2288
 
15521
msgctxt "warehousename"
 
15522
msgid "Borigsem"
 
15523
msgstr ""
 
15524
 
 
15525
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15526
#. Frisia
 
15527
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2290
 
15528
msgctxt "warehousename"
 
15529
msgid "Bousbel"
 
15530
msgstr ""
 
15531
 
 
15532
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15533
#. Frisia
 
15534
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2292
 
15535
msgctxt "warehousename"
 
15536
msgid "Bräist"
 
15537
msgstr ""
 
15538
 
 
15539
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15540
#. Frisia
 
15541
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2294
 
15542
msgctxt "warehousename"
 
15543
msgid "Bualigsem"
 
15544
msgstr ""
 
15545
 
 
15546
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15547
#. Frisia
 
15548
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2296
 
15549
msgctxt "warehousename"
 
15550
msgid "Deesbel"
 
15551
msgstr ""
 
15552
 
 
15553
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15554
#. Frisia
 
15555
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2298
 
15556
msgctxt "warehousename"
 
15557
msgid "Doogebel"
 
15558
msgstr ""
 
15559
 
 
15560
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15561
#. Frisia
 
15562
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2300
 
15563
msgctxt "warehousename"
 
15564
msgid "Dunsem"
 
15565
msgstr ""
 
15566
 
 
15567
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15568
#. Frisia
 
15569
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2302
 
15570
msgctxt "warehousename"
 
15571
msgid "E Hoorne"
 
15572
msgstr ""
 
15573
 
 
15574
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15575
#. Frisia
 
15576
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2304
 
15577
msgctxt "warehousename"
 
15578
msgid "Emst"
 
15579
msgstr ""
 
15580
 
 
15581
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15582
#. Frisia
 
15583
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2306
 
15584
msgctxt "warehousename"
 
15585
msgid "Fåålst"
 
15586
msgstr ""
 
15587
 
 
15588
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15589
#. Frisia
 
15590
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2308
 
15591
msgctxt "warehousename"
 
15592
msgid "Friedrichstääd"
 
15593
msgstr ""
 
15594
 
 
15595
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15596
#. Frisia
 
15597
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2310
 
15598
msgctxt "warehousename"
 
15599
msgid "Gaarding"
 
15600
msgstr ""
 
15601
 
 
15602
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15603
#. Frisia
 
15604
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2312
 
15605
msgctxt "warehousename"
 
15606
msgid "Haatst"
 
15607
msgstr ""
 
15608
 
 
15609
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15610
#. Frisia
 
15611
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2314
 
15612
msgctxt "warehousename"
 
15613
msgid "Hoorbel"
 
15614
msgstr ""
 
15615
 
 
15616
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15617
#. Frisia
 
15618
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2316
 
15619
msgctxt "warehousename"
 
15620
msgid "Hoorst"
 
15621
msgstr ""
 
15622
 
 
15623
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15624
#. Frisia
 
15625
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2318
 
15626
msgctxt "warehousename"
 
15627
msgid "Hörnem"
 
15628
msgstr ""
 
15629
 
 
15630
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15631
#. Frisia
 
15632
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2320
 
15633
msgctxt "warehousename"
 
15634
msgid "Hüsem"
 
15635
msgstr ""
 
15636
 
 
15637
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15638
#. Frisia
 
15639
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2322
 
15640
msgctxt "warehousename"
 
15641
msgid "Iibel"
 
15642
msgstr ""
 
15643
 
 
15644
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15645
#. Frisia
 
15646
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2324
 
15647
msgctxt "warehousename"
 
15648
msgid "Imensteed"
 
15649
msgstr ""
 
15650
 
 
15651
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15652
#. Frisia
 
15653
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2326
 
15654
msgctxt "warehousename"
 
15655
msgid "Kååting"
 
15656
msgstr ""
 
15657
 
 
15658
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15659
#. Frisia
 
15660
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2328
 
15661
msgctxt "warehousename"
 
15662
msgid "Kairem"
 
15663
msgstr ""
 
15664
 
 
15665
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15666
#. Frisia
 
15667
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2330
 
15668
msgctxt "warehousename"
 
15669
msgid "Klangsbel"
 
15670
msgstr ""
 
15671
 
 
15672
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15673
#. Frisia
 
15674
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2332
 
15675
msgctxt "warehousename"
 
15676
msgid "Kläntem"
 
15677
msgstr ""
 
15678
 
 
15679
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15680
#. Frisia
 
15681
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2334
 
15682
msgctxt "warehousename"
 
15683
msgid "Klasbel"
 
15684
msgstr ""
 
15685
 
 
15686
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15687
#. Frisia
 
15688
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2336
 
15689
msgctxt "warehousename"
 
15690
msgid "Kuurlem"
 
15691
msgstr ""
 
15692
 
 
15693
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15694
#. Frisia
 
15695
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2338
 
15696
msgctxt "warehousename"
 
15697
msgid "Läitjholem"
 
15698
msgstr ""
 
15699
 
 
15700
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15701
#. Frisia
 
15702
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2340
 
15703
msgctxt "warehousename"
 
15704
msgid "Madlem"
 
15705
msgstr ""
 
15706
 
 
15707
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15708
#. Frisia
 
15709
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2342
 
15710
msgctxt "warehousename"
 
15711
msgid "Mälst"
 
15712
msgstr ""
 
15713
 
 
15714
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15715
#. Frisia
 
15716
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2344
 
15717
msgctxt "warehousename"
 
15718
msgid "Mönkebel"
 
15719
msgstr ""
 
15720
 
 
15721
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15722
#. Frisia
 
15723
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2346
 
15724
msgctxt "warehousename"
 
15725
msgid "Moosbel"
 
15726
msgstr ""
 
15727
 
 
15728
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15729
#. Frisia
 
15730
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2348
 
15731
msgctxt "warehousename"
 
15732
msgid "Muasem"
 
15733
msgstr ""
 
15734
 
 
15735
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15736
#. Frisia
 
15737
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2350
 
15738
msgctxt "warehousename"
 
15739
msgid "Naibel"
 
15740
msgstr ""
 
15741
 
 
15742
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15743
#. Frisia
 
15744
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2352
 
15745
msgctxt "warehousename"
 
15746
msgid "Neebel"
 
15747
msgstr ""
 
15748
 
 
15749
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15750
#. Frisia
 
15751
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2354
 
15752
msgctxt "warehousename"
 
15753
msgid "Njiblem"
 
15754
msgstr ""
 
15755
 
 
15756
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15757
#. Frisia
 
15758
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2356
 
15759
msgctxt "warehousename"
 
15760
msgid "Noorst"
 
15761
msgstr ""
 
15762
 
 
15763
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15764
#. Frisia
 
15765
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2358
 
15766
msgctxt "warehousename"
 
15767
msgid "Olersem"
 
15768
msgstr ""
 
15769
 
 
15770
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15771
#. Frisia
 
15772
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2360
 
15773
msgctxt "warehousename"
 
15774
msgid "Odenbel"
 
15775
msgstr ""
 
15776
 
 
15777
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15778
#. Frisia
 
15779
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2362
 
15780
msgctxt "warehousename"
 
15781
msgid "Ödersem"
 
15782
msgstr ""
 
15783
 
 
15784
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15785
#. Frisia
 
15786
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2364
 
15787
msgctxt "warehousename"
 
15788
msgid "Popenbel"
 
15789
msgstr ""
 
15790
 
 
15791
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15792
#. Frisia
 
15793
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2366
 
15794
msgctxt "warehousename"
 
15795
msgid "Raantem"
 
15796
msgstr ""
 
15797
 
 
15798
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15799
#. Frisia
 
15800
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2368
 
15801
msgctxt "warehousename"
 
15802
msgid "Reinsbel"
 
15803
msgstr ""
 
15804
 
 
15805
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15806
#. Frisia
 
15807
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2370
 
15808
msgctxt "warehousename"
 
15809
msgid "Rikesbel"
 
15810
msgstr ""
 
15811
 
 
15812
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15813
#. Frisia
 
15814
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2372
 
15815
msgctxt "warehousename"
 
15816
msgid "Risem"
 
15817
msgstr ""
 
15818
 
 
15819
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15820
#. Frisia
 
15821
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2374
 
15822
msgctxt "warehousename"
 
15823
msgid "Seebel"
 
15824
msgstr ""
 
15825
 
 
15826
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15827
#. Frisia
 
15828
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2376
 
15829
msgctxt "warehousename"
 
15830
msgid "Snootebel"
 
15831
msgstr ""
 
15832
 
 
15833
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15834
#. Frisia
 
15835
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2378
 
15836
msgctxt "warehousename"
 
15837
msgid "Söleraanj"
 
15838
msgstr ""
 
15839
 
 
15840
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15841
#. Frisia
 
15842
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2380
 
15843
msgctxt "warehousename"
 
15844
msgid "Strükem"
 
15845
msgstr ""
 
15846
 
 
15847
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15848
#. Frisia
 
15849
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2382
 
15850
msgctxt "warehousename"
 
15851
msgid "Tååting"
 
15852
msgstr ""
 
15853
 
 
15854
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15855
#. Frisia
 
15856
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2384
 
15857
msgctxt "warehousename"
 
15858
msgid "Taning"
 
15859
msgstr ""
 
15860
 
 
15861
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15862
#. Frisia
 
15863
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2386
 
15864
msgctxt "warehousename"
 
15865
msgid "Teedenbel"
 
15866
msgstr ""
 
15867
 
 
15868
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15869
#. Frisia
 
15870
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2388
 
15871
msgctxt "warehousename"
 
15872
msgid "Tinem"
 
15873
msgstr ""
 
15874
 
 
15875
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15876
#. Frisia
 
15877
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2390
 
15878
msgctxt "warehousename"
 
15879
msgid "Toorpem"
 
15880
msgstr ""
 
15881
 
 
15882
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15883
#. Frisia
 
15884
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2392
 
15885
msgctxt "warehousename"
 
15886
msgid "Ülwelsbel"
 
15887
msgstr ""
 
15888
 
 
15889
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15890
#. Frisia
 
15891
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2394
 
15892
msgctxt "warehousename"
 
15893
msgid "Wiisem"
 
15894
msgstr ""
 
15895
 
 
15896
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15897
#. Frisia
 
15898
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2396
 
15899
msgctxt "warehousename"
 
15900
msgid "A Wik"
 
15901
msgstr ""
 
15902
 
 
15903
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
 
15904
#. Frisia
 
15905
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2398
 
15906
msgctxt "warehousename"
 
15907
msgid "Witjdün"
 
15908
msgstr ""
 
15909
 
 
15910
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is 1 worker
 
15911
#. missing
 
15912
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2404
 
15913
msgctxt "frisians"
 
15914
msgid "Worker missing"
 
15915
msgstr "Lavoratore mancante"
 
15916
 
 
15917
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is 1 worker
 
15918
#. coming
 
15919
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2406
 
15920
msgctxt "frisians"
 
15921
msgid "Worker is coming"
 
15922
msgstr "Il lavoratore sta arrivando"
 
15923
 
 
15924
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is more than
 
15925
#. 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
 
15926
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2408
 
15927
msgctxt "frisians"
 
15928
msgid "Workers missing"
 
15929
msgstr "Lavoratori mancanti"
 
15930
 
 
15931
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is more than
 
15932
#. 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
 
15933
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2410
 
15934
msgctxt "frisians"
 
15935
msgid "Workers are coming"
 
15936
msgstr "I lavoratori stanno arrivando"
 
15937
 
 
15938
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is 1
 
15939
#. experienced worker missing
 
15940
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2412
 
15941
msgctxt "frisians"
 
15942
msgid "Expert missing"
 
15943
msgstr ""
 
15944
 
 
15945
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is more than
 
15946
#. 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please let us
 
15947
#. know.
 
15948
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2414
 
15949
msgctxt "frisians"
 
15950
msgid "Experts missing"
 
15951
msgstr ""
 
15952
 
 
15953
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Frisian soldiers the plural refers to.
 
15954
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
 
15955
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2428
 
15956
msgctxt "frisians_soldier"
 
15957
msgid "%1% soldier (+%2%)"
 
15958
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
 
15959
msgstr[0] ""
 
15960
msgstr[1] ""
 
15961
msgstr[2] ""
 
15962
 
 
15963
#. TRANSLATORS: Number of Frisian soldiers stationed at a militarysite.
 
15964
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2430
 
15965
msgctxt "frisians_soldier"
 
15966
msgid "%1% soldier"
 
15967
msgid_plural "%1% soldiers"
 
15968
msgstr[0] ""
 
15969
msgstr[1] ""
 
15970
msgstr[2] ""
 
15971
 
 
15972
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Frisian soldiers the plural refers to.
 
15973
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
 
15974
#. number of soldier slots in the building
 
15975
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2432
 
15976
msgctxt "frisians_soldier"
 
15977
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
 
15978
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
 
15979
msgstr[0] ""
 
15980
msgstr[1] ""
 
15981
msgstr[2] ""
 
15982
 
 
15983
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Frisian soldiers the plural refers to.
 
15984
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
 
15985
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2434
 
15986
msgctxt "frisians_soldier"
 
15987
msgid "%1%(+%2%) soldier"
 
15988
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
 
15989
msgstr[0] ""
 
15990
msgstr[1] ""
 
15991
msgstr[2] ""
 
15992
 
 
15993
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a building - it hasn't been written yet.
 
15994
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building - it hasn't been written yet.
 
15995
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:240
 
15996
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:316
 
15997
msgid "Text needed"
 
15998
msgstr "Testo necessario"
 
15999
 
 
16000
#. TRANSLATORS: Heading for a flavour text in the building help.
 
16001
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:245
 
16002
msgid "Lore"
 
16003
msgstr "Conoscenza"
 
16004
 
 
16005
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:254
 
16006
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:90
 
16007
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:29
 
16008
msgid "General"
 
16009
msgstr "Generale"
 
16010
 
 
16011
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:255
 
16012
msgid "Purpose:"
 
16013
msgstr "Scopo:"
 
16014
 
 
16015
#. TRANSLATORS: Note helptext for a mine.
 
16016
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:336
 
16017
msgid ""
 
16018
"This mine will exploit %1%%% of its resources. From there on out, it will "
 
16019
"only have a %2%%% chance of finding any more of them."
 
16020
msgstr ""
 
16021
 
 
16022
#. TRANSLATORS: Note helptext for a mine.
 
16023
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:339
 
16024
msgid ""
 
16025
"This mine will exploit all of its resources down to the deepest level. But "
 
16026
"even after having done so, it will still have a %1%%% chance of finding some"
 
16027
" more of them."
 
16028
msgstr ""
 
16029
 
 
16030
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:347
 
16031
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:494
 
16032
msgid "Note:"
 
16033
msgstr "Nota:"
 
16034
 
 
16035
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:352
 
16036
msgid "Work area radius:"
 
16037
msgstr "Raggio dell'area di lavoro:"
 
16038
 
 
16039
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:356
 
16040
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:361
 
16041
msgid "Healing:"
 
16042
msgstr "Allenamento per la salute:"
 
16043
 
 
16044
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:357
 
16045
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:362
 
16046
#, lua-format
 
16047
msgid "Garrisoned soldiers heal %d health point per second."
 
16048
msgid_plural "Garrisoned soldiers heal %d health points per second."
 
16049
msgstr[0] ""
 
16050
msgstr[1] ""
 
16051
msgstr[2] ""
 
16052
 
 
16053
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:358
 
16054
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:364
 
16055
msgid "Conquer range:"
 
16056
msgstr "Raggio di conquista:"
 
16057
 
 
16058
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:363
 
16059
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:368
 
16060
msgid "Capacity:"
 
16061
msgstr "Capacità:"
 
16062
 
 
16063
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:365
 
16064
msgid "Vision range:"
 
16065
msgstr "Raggio di visione:"
 
16066
 
 
16067
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:395
 
16068
msgid "%1$s from: %2$s"
 
16069
msgstr "%1$s a: %2$s"
 
16070
 
 
16071
#. TRANSLATORS: Heading in the building help for wares that a building accepts
 
16072
#. (e.g. wheat for a mill).
 
16073
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:401
 
16074
msgid "Incoming:"
 
16075
msgstr "In entrata:"
 
16076
 
 
16077
#. TRANSLATORS: This is a verb (The miner mines)
 
16078
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:410
 
16079
msgid "Mines:"
 
16080
msgstr "Mina:"
 
16081
 
 
16082
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:412
 
16083
msgid "Collects:"
 
16084
msgstr "Raccoglie:"
 
16085
 
 
16086
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:421
 
16087
msgid "Creates:"
 
16088
msgstr "Crea:"
 
16089
 
 
16090
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:462
 
16091
msgid "Outgoing:"
 
16092
msgstr "In uscita:"
 
16093
 
 
16094
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:463
 
16095
msgid "None"
 
16096
msgstr "Niente"
 
16097
 
 
16098
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:464
 
16099
msgid "Dependencies"
 
16100
msgstr "Dipendenze"
 
16101
 
 
16102
#. TRANSLATORS: This is the header for the "Building" section in the building
 
16103
#. help, containing size info, buildcost etc.
 
16104
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:479
 
16105
msgid "Building requirements"
 
16106
msgstr ""
 
16107
 
 
16108
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:495
 
16109
msgid ""
 
16110
"This building can either be built directly or obtained by enhancing another "
 
16111
"building."
 
16112
msgstr "Questo edificio può essere costruito direttamente oppure ottenuto migliorando un altro edificio."
 
16113
 
 
16114
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:501
 
16115
msgid "Direct build cost:"
 
16116
msgstr "Costo di costruzione diretta:"
 
16117
 
 
16118
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:503
 
16119
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:59
 
16120
msgid "Build cost:"
 
16121
msgstr "Costo di costruzione:"
 
16122
 
 
16123
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:514
 
16124
msgid "Or enhanced from:"
 
16125
msgstr "O migliorato a partire da:"
 
16126
 
 
16127
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:516
 
16128
msgid "Enhanced from:"
 
16129
msgstr "Migliorato a partire da:"
 
16130
 
 
16131
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:525
 
16132
msgid "Cumulative cost:"
 
16133
msgstr "Costo complessivo:"
 
16134
 
 
16135
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:570
 
16136
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:619
 
16137
msgid "Unknown"
 
16138
msgstr "Sconosciuto"
 
16139
 
 
16140
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:575
 
16141
msgid "If built directly, dismantle yields:"
 
16142
msgstr "Se costruito direttamente, lo smantellamento produce:"
 
16143
 
 
16144
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:580
 
16145
msgid "If enhanced, dismantle yields:"
 
16146
msgstr "Se migliorato, lo smantellamento produce:"
 
16147
 
 
16148
#. TRANSLATORS: This is a heading for the resources that you will get back
 
16149
#. when you dismantle a building of this type. What dismantling will give you.
 
16150
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:583
 
16151
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:624
 
16152
msgid "Dismantle yields:"
 
16153
msgstr "Lo smantellamento produce:"
 
16154
 
 
16155
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:633
 
16156
msgid "Can be enhanced to:"
 
16157
msgstr "Può essere aumentato a:"
 
16158
 
 
16159
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:663
 
16160
msgid "Crew required:"
 
16161
msgstr "Equipaggio richiesto:"
 
16162
 
 
16163
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:663
 
16164
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:123
 
16165
msgid "Workers"
 
16166
msgstr "Lavoratori"
 
16167
 
 
16168
#. TRANSLATORS: %s is a worker name, e.g. "Chief Miner" or "Brewer".
 
16169
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:685
 
16170
#, lua-format
 
16171
msgid "%s or better"
 
16172
msgstr "%s o migliore"
 
16173
 
 
16174
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for which tool 1 worker uses
 
16175
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:697
 
16176
msgid "Worker uses:"
 
16177
msgstr "Il lavoratore utilizza:"
 
16178
 
 
16179
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for which tool more than 1 worker
 
16180
#. uses
 
16181
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:700
 
16182
msgid "Workers use:"
 
16183
msgstr "I lavoratori utilizzano:"
 
16184
 
 
16185
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:710
 
16186
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:169
 
16187
msgid "Experience levels"
 
16188
msgstr "Livelli di esperienza"
 
16189
 
 
16190
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:732
 
16191
msgid "Production"
 
16192
msgstr "Produzione"
 
16193
 
 
16194
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
 
16195
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:741
 
16196
msgid "Health improvement:"
 
16197
msgstr ""
 
16198
 
 
16199
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:742
 
16200
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:749
 
16201
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:756
 
16202
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:763
 
16203
msgid "From %1% to %2%"
 
16204
msgstr ""
 
16205
 
 
16206
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
 
16207
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:748
 
16208
msgid "Attack training:"
 
16209
msgstr ""
 
16210
 
 
16211
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
 
16212
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:755
 
16213
msgid "Defense training:"
 
16214
msgstr ""
 
16215
 
 
16216
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
 
16217
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:762
 
16218
msgid "Evade training:"
 
16219
msgstr ""
 
16220
 
 
16221
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: 1 ware produced by a productionsite
 
16222
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:771
 
16223
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:788
 
16224
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:796
 
16225
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:60
 
16226
msgid "Ware produced:"
 
16227
msgstr "Bene prodotto:"
 
16228
 
 
16229
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: More than 1 ware produced by a
 
16230
#. productionsite
 
16231
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:774
 
16232
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:799
 
16233
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:63
 
16234
msgid "Wares produced:"
 
16235
msgstr "Merci prodotte:"
 
16236
 
 
16237
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: 1 special worker or soldier recruited by a
 
16238
#. productionsite
 
16239
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: More than 1 worker recruited by a
 
16240
#. productionsite
 
16241
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:812
 
16242
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:56
 
16243
msgid "Workers recruited:"
 
16244
msgstr "Lavoratori reclutati:"
 
16245
 
 
16246
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building - it hasn't been written
 
16247
#. yet.
 
16248
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:823
 
16249
msgid "Calculation needed"
 
16250
msgstr "Necessari calcoli"
 
16251
 
 
16252
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:827
 
16253
msgid "Performance:"
 
16254
msgstr "Prestazione:"
 
16255
 
 
16256
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:7
 
16257
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:101
 
16258
msgid "Controls"
 
16259
msgstr "Controlli"
 
16260
 
 
16261
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:9
 
16262
msgid "Window Control"
 
16263
msgstr "Controllo della finestra"
 
16264
 
 
16265
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
 
16266
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:12
 
16267
msgctxt "hotkey"
 
16268
msgid "Right-click"
 
16269
msgstr "Click destro"
 
16270
 
 
16271
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
 
16272
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:14
 
16273
msgid "Close window"
 
16274
msgstr "Chiudi la finestra"
 
16275
 
 
16276
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
 
16277
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:16
 
16278
msgctxt "hotkey"
 
16279
msgid "Middle-click or Ctrl + Left-click"
 
16280
msgstr "Click centrale o Ctrl + click sinistro"
 
16281
 
 
16282
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
 
16283
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:18
 
16284
msgid "Minimize/Maximize window"
 
16285
msgstr "Rimpicciolisci/Ingrandisci finestra"
 
16286
 
 
16287
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
 
16288
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:20
 
16289
msgctxt "hotkey"
 
16290
msgid "Ctrl + Left-click on Button"
 
16291
msgstr "Ctrl + click con il tasto sinistro sul pulsante"
 
16292
 
 
16293
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
 
16294
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:22
 
16295
msgid "Skip confirmation dialog"
 
16296
msgstr "Salta il dialogo di conferma"
 
16297
 
 
16298
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:24
 
16299
msgid "Table Control"
 
16300
msgstr ""
 
16301
 
 
16302
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:25
 
16303
msgid ""
 
16304
"In tables that allow the selection of multiple entries, the following key "
 
16305
"combinations are available:"
 
16306
msgstr ""
 
16307
 
 
16308
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
 
16309
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:28
 
16310
msgctxt "hotkey"
 
16311
msgid "Ctrl + Click"
 
16312
msgstr "Ctrl + Click"
 
16313
 
 
16314
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
 
16315
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:30
 
16316
msgctxt "table_control"
 
16317
msgid "Select multiple entries"
 
16318
msgstr ""
 
16319
 
 
16320
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
 
16321
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:32
 
16322
msgctxt "hotkey"
 
16323
msgid "Shift + Click"
 
16324
msgstr "Shift + Click"
 
16325
 
 
16326
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
 
16327
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:34
 
16328
msgctxt "table_control"
 
16329
msgid "Select a range of entries"
 
16330
msgstr ""
 
16331
 
 
16332
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
 
16333
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:36
 
16334
msgctxt "table_control"
 
16335
msgid "Select all entries"
 
16336
msgstr "Seleziona tutte le voci"
 
16337
 
 
16338
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:38
 
16339
msgid "Road Control"
 
16340
msgstr "Controllo della strada"
 
16341
 
 
16342
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
 
16343
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:41
 
16344
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:45
 
16345
msgctxt "hotkey"
 
16346
msgid "Ctrl + Left-click"
 
16347
msgstr "Ctrl + Click sinistro"
 
16348
 
 
16349
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
 
16350
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:43
 
16351
msgid "While connecting two flags: Place flags automatically"
 
16352
msgstr "Mentre si uniscono due bandiere: Colloca le bandiere in automatico"
 
16353
 
 
16354
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
 
16355
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:47
 
16356
msgid "While removing a flag: Remove all flags up to the first junction"
 
16357
msgstr "Mentre si rimuove una bandiera: Rimuovi tutte le bandiere fino alla prima giunzione"
 
16358
 
 
16359
#. TRANSLATORS: Size of a map immovablee
 
16360
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:60
 
16361
msgid "Small"
 
16362
msgstr ""
 
16363
 
 
16364
#. TRANSLATORS: Size of a map immovable
 
16365
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:63
 
16366
msgid "Medium"
 
16367
msgstr ""
 
16368
 
 
16369
#. TRANSLATORS: Size of a map immovable
 
16370
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:66
 
16371
msgid "Big"
 
16372
msgstr ""
 
16373
 
 
16374
#. TRANSLATORS: Size of a map immovable
 
16375
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
 
16376
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:76
 
16377
msgid "Mine plot"
 
16378
msgstr "Zona per una miniera"
 
16379
 
 
16380
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
 
16381
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:80
 
16382
msgid "Port plot"
 
16383
msgstr "Zona per un porto"
 
16384
 
 
16385
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
 
16386
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:84
 
16387
msgid "Small plot"
 
16388
msgstr "Zona piccola"
 
16389
 
 
16390
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
 
16391
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:88
 
16392
msgid "Medium plot"
 
16393
msgstr "Zona media"
 
16394
 
 
16395
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
 
16396
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:92
 
16397
msgid "Big plot"
 
16398
msgstr "Zona grande"
 
16399
 
 
16400
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
 
16401
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:99
 
16402
msgid "Space required:"
 
16403
msgstr "Spazio richiesto:"
 
16404
 
 
16405
#. TRANSLATORS: %1$d is a number, %2$s the name of a ware, e.g. 12x Stone
 
16406
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:154
 
16407
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:248
 
16408
msgid "%1$dx %2$s"
 
16409
msgstr "%1$dx %2$s"
 
16410
 
 
16411
#. TRANSLATORS: EP = Experience Points
 
16412
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:170
 
16413
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:180
 
16414
#, lua-format
 
16415
msgid "%s to %s (%s EP)"
 
16416
msgstr "%s a %s (%s EP)"
 
16417
 
 
16418
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:256
 
16419
#, lua-format
 
16420
msgid "%s and"
 
16421
msgstr "%s e"
 
16422
 
 
16423
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for wares and workers consumed by
 
16424
#. a productionsite
 
16425
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:278
 
16426
msgid "Wares and workers consumed:"
 
16427
msgstr ""
 
16428
 
 
16429
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for workers consumed by a
 
16430
#. productionsite
 
16431
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:281
 
16432
msgid "Workers consumed:"
 
16433
msgstr "Lavoratori consumati:"
 
16434
 
 
16435
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for wares consumed by a
 
16436
#. productionsite
 
16437
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:285
 
16438
msgid "Wares consumed:"
 
16439
msgstr "Merci consumate:"
 
16440
 
 
16441
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:35
 
16442
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:30
 
16443
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:137
 
16444
msgid "Purpose"
 
16445
msgstr "Scopo"
 
16446
 
 
16447
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:43
 
16448
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:143
 
16449
msgid "Note"
 
16450
msgstr ""
 
16451
 
 
16452
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:58
 
16453
msgid "Requirements"
 
16454
msgstr ""
 
16455
 
 
16456
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:62
 
16457
msgid "Size"
 
16458
msgstr ""
 
16459
 
 
16460
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:66
 
16461
msgid "Workers and animals can walk across fields with this immovable."
 
16462
msgstr ""
 
16463
 
 
16464
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:68
 
16465
msgid "Workers and animals can’t walk across fields with this immovable."
 
16466
msgstr ""
 
16467
 
 
16468
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:74
 
16469
msgid "Becomes"
 
16470
msgstr ""
 
16471
 
 
16472
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:100
 
16473
msgid "Preferred Terrains"
 
16474
msgstr ""
 
16475
 
 
16476
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:85
 
16477
msgid "Tribal Encyclopedia"
 
16478
msgstr "Enciclopedia Tribale"
 
16479
 
 
16480
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:95
 
16481
msgid "Introduction"
 
16482
msgstr "Introduzione"
 
16483
 
 
16484
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:107
 
16485
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:60
 
16486
msgid "Tips"
 
16487
msgstr "Suggerimenti"
 
16488
 
 
16489
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:116
 
16490
msgid "Wares"
 
16491
msgstr "Merci"
 
16492
 
 
16493
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:130
 
16494
msgid "Buildings"
 
16495
msgstr "Edifici"
 
16496
 
 
16497
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:137
 
16498
msgid "Tribes Immovables"
 
16499
msgstr ""
 
16500
 
 
16501
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:144
 
16502
msgid "World Immovables"
 
16503
msgstr ""
 
16504
 
 
16505
#: ../../data/tribes/scripting/help/introduction.lua:7
 
16506
msgid "About Widelands"
 
16507
msgstr "Riguardo a Widelands"
 
16508
 
 
16509
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:26
 
16510
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:62
 
16511
#, lua-format
 
16512
msgid "%d second"
 
16513
msgid_plural "%d seconds"
 
16514
msgstr[0] "%d secondo"
 
16515
msgstr[1] "%d secondi"
 
16516
msgstr[2] "%d secondi"
 
16517
 
 
16518
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:42
 
16519
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:61
 
16520
#, lua-format
 
16521
msgid "%d minute"
 
16522
msgid_plural "%d minutes"
 
16523
msgstr[0] "%d minuto"
 
16524
msgstr[1] "%d minuti"
 
16525
msgstr[2] "%d minuti"
 
16526
 
 
16527
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:60
 
16528
msgid "%1% and %2%"
 
16529
msgstr "%1% e %2%"
 
16530
 
 
16531
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:52
 
16532
msgid "Single Player"
 
16533
msgstr "Giocatore singolo"
 
16534
 
 
16535
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:55
 
16536
msgid "Multiplayer"
 
16537
msgstr "Multiplayer"
 
16538
 
 
16539
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: A building producing a ware
 
16540
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: A building recruiting a worker
 
16541
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:51
 
16542
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:40
 
16543
msgid "Producer"
 
16544
msgstr "Produttore"
 
16545
 
 
16546
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: Heading for 1 building and / or worker that
 
16547
#. consumes a ware
 
16548
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:125
 
16549
msgid "Consumer"
 
16550
msgstr "Consumatore"
 
16551
 
 
16552
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: A list of buildings and / or workers that
 
16553
#. consume a ware
 
16554
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:128
 
16555
msgid "Consumers"
 
16556
msgstr ""
 
16557
 
 
16558
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: 1 worker recruited by a productionsite
 
16559
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:53
 
16560
msgid "Worker recruited:"
 
16561
msgstr "Lavoratore reclutato:"
 
16562
 
 
16563
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: Heading for 1 building where a worker can
 
16564
#. work
 
16565
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'workplace'
 
16566
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:86
 
16567
msgctxt "workerhelp_one_building"
 
16568
msgid "Works at"
 
16569
msgstr "Lavora a"
 
16570
 
 
16571
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: A list of more than 1 building where a
 
16572
#. worker can work
 
16573
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'workplaces'
 
16574
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:90
 
16575
msgctxt "workerhelp_multiple_buildings"
 
16576
msgid "Works at"
 
16577
msgstr "Lavora a"
 
16578
 
 
16579
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'additional workplace'
 
16580
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:106
 
16581
msgctxt "workerhelp_one_building"
 
16582
msgid "Can also work at"
 
16583
msgstr ""
 
16584
 
 
16585
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'additional workplaces'
 
16586
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:110
 
16587
msgctxt "workerhelp_multiple_buildings"
 
16588
msgid "Can also work at"
 
16589
msgstr "Può anche lavorare a"
 
16590
 
 
16591
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for which tool a worker uses
 
16592
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:158
 
16593
msgid "Worker uses"
 
16594
msgstr "Il lavoratore usa"
 
16595
 
 
16596
#. TRANSLATORS: Soldier levels
 
16597
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:175
 
16598
msgid "Levels"
 
16599
msgstr "Livelli"
 
16600
 
 
16601
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:177
 
16602
msgid "Health"
 
16603
msgstr "Vita"
 
16604
 
 
16605
#. TRANSLATORS: Soldier health / defense / evade points. A 5 digit number.
 
16606
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:181
 
16607
msgid "Starts at %1% points."
 
16608
msgstr "Inizia a %1% punti."
 
16609
 
 
16610
#. TRANSLATORS: Soldier health / attack defense / evade points
 
16611
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:184
 
16612
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:195
 
16613
msgid "Increased by %1% point for each level."
 
16614
msgid_plural "Increased by %1% points for each level."
 
16615
msgstr[0] "Aumentato di %1% punto per ogni livello."
 
16616
msgstr[1] "Aumentato di %1% punti per ogni livello."
 
16617
msgstr[2] "Aumentato di %1% punti per ogni livello."
 
16618
 
 
16619
#. TRANSLATORS: Soldier health / attack defense / evade level
 
16620
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:187
 
16621
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:197
 
16622
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:207
 
16623
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:222
 
16624
msgid "The maximum level is %1%."
 
16625
msgid_plural "The maximum level is %1%."
 
16626
msgstr[0] "Il livello massimo è %1%."
 
16627
msgstr[1] "Il livello massimo è %1%."
 
16628
msgstr[2] "Il livello massimo è %1%."
 
16629
 
 
16630
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:189
 
16631
msgid "Attack"
 
16632
msgstr "Attacco"
 
16633
 
 
16634
#. TRANSLATORS: Points are 4 digit numbers.
 
16635
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:192
 
16636
msgid "A random value between %1% and %2% points is added to each attack."
 
16637
msgstr "Un valore casuale di punti tra %1% e %2% viene aggiunto ad ogni attacco."
 
16638
 
 
16639
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:199
 
16640
msgid "Defense"
 
16641
msgstr "Difesa"
 
16642
 
 
16643
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:203
 
16644
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:211
 
16645
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:218
 
16646
#, lua-format
 
16647
msgid "Starts at %d%%."
 
16648
msgstr "Inizia a %d%%."
 
16649
 
 
16650
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:205
 
16651
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:220
 
16652
#, lua-format
 
16653
msgid "Increased by %d%% for each level."
 
16654
msgstr "Aumentato di %d%% per ogni livello."
 
16655
 
 
16656
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:212
 
16657
msgid "This soldier cannot be trained in defense."
 
16658
msgstr "Questo soldato non può essere allenato in difesa."
 
16659
 
 
16660
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:215
 
16661
msgid "Evade"
 
16662
msgstr "Schivata"