1
# Widelands PATH/TO/FILE.PO
2
# Copyright (C) 2005-2023 Widelands Development Team
5
# Bananasoft <bananasoftservice@yahoo.it>, 2015
10
# Davide Nicolini <davide97@gmail.com>, 2016
12
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
13
# Gabriel Rota <gabriel.rota@gmail.com>, 2009
15
# Guybrush88 <erpizzo@alice.it>, 2015-2017,2019,2021-2022
17
# Luigi Lain <lainluigi86@tiscali.it>, 2015-2016
18
# Mat V <enthusedquill6@gmail.com>, 2016
19
# af24e571988b09e5b46468ac89010e87_d1b4333, 2021
22
"Project-Id-Version: Widelands\n"
23
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
24
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 02:30+0000\n"
25
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 14:53+0000\n"
26
"Last-Translator: Log Merger, 2022\n"
27
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/widelands/widelands/language/it/)\n"
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
34
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Log, part 1
35
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Log, part 1
36
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Log, part 1
37
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Log, part 1
38
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Log, part 1
39
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:90
40
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:445
41
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:112
42
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:125
43
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:99
46
"Logs are an important basic building material. They are produced by felling "
48
msgstr "I tronchi sono un importante risorsa base per gli edifici. Vengono prodotti abbattendo gli alberi."
50
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Log, part 2
51
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:92
52
msgctxt "amazons_ware"
54
"Amazon woodcutters fell trees and jungle preservers will plant them. The "
55
"resulting logs are used by the stone carver. The charcoal kiln also needs "
56
"logs to produce charcoal."
57
msgstr "I taglialegna Amazzoni abbattono gli alberi mentre i guardagiungla li ripiantano. I tronchi prodotti sono usati dall'intagliatore. Anche la carbonaia necessita di tronchi per produrre carbone vegetale."
59
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Granite, part 1
60
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
61
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
62
#. UNUSED_soldier_0 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1% soldier (+%2%)",
63
#. "%1% soldiers (+%2%)", 0),
64
#. TRANSLATORS: Number of Atlantean soldiers stationed at a militarysite.
65
#. UNUSED_soldier_1 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1% soldier", "%1%
67
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
68
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
69
#. number of soldier slots in the building
70
#. UNUSED_soldier_2 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1%(+%2%) soldier
71
#. (+%3%)", "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)", 0),
72
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
73
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
74
#. UNUSED_soldier_3 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1%(+%2%) soldier",
75
#. "%1%(+%2%) soldiers", 0),
76
#. **toolbar**: *Optional*. Replace the default toolbar images with these
77
#. custom images. Example:
78
#. .. code-block:: lua
80
#. left_corner = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_left_corner.png",
81
#. left = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_left.png", -- Will be tiled
82
#. center = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_center.png",
83
#. right = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_right.png", -- Will be tiled
84
#. right_corner = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_right_corner.png"
86
#. **fastplace**: *Optional*. Assigns some of the tribe's buildings to the
87
#. default fastplace shortcut groups.
88
#. Valid groups are: ``warehouse port training_small training_large
89
#. military_small_primary military_small_secondary
90
#. military_medium_primary military_medium_secondary military_tower
91
#. military_fortress woodcutter forester quarry
92
#. building_materials_primary building_materials_secondary
93
#. building_materials_tertiary fisher hunter
94
#. fish_meat_replenisher well farm_primary farm_secondary mill bakery brewery
95
#. smokery tavern smelting tool_smithy
96
#. weapon_smithy armor_smithy weaving_mill shipyard ferry_yard scout barracks
97
#. second_carrier charcoal mine_stone
98
#. mine_coal mine_iron mine_gold agriculture_producer
99
#. agriculture_consumer_primary agriculture_consumer_secondary
100
#. industry_alternative industry_supporter terraforming``. Example:
101
#. .. code-block:: lua
103
#. warehouse = "atlanteans_warehouse",
104
#. port = "atlanteans_port",
106
#. .. _lua_tribes_tribes_helptexts:
109
#. Helptexts are used in the Tribal Encyclopedia to give the users some basic
110
#. information and lore about units.
111
#. They are optional and defined in a ``helptexts`` subtable in the unit's
113
#. Example for a building:
114
#. .. code-block:: lua
117
#. name = "barbarians_ax_workshop",
119
#. Lore helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
120
#. lore = pgettext("barbarians_building", "‘A new warrior’s ax brings forth
121
#. the best in its wielder – or the worst in its maker.’"),
122
#. Lore author helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
123
#. lore_author = pgettext("barbarians_building", "An old Barbarian proverb<br>
124
#. meaning that you need to take some risks sometimes."),
125
#. Purpose helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
126
#. purpose = pgettext("barbarians_building", "Produces axes, sharp axes and
128
#. Note helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
129
#. note = pgettext("barbarians_building", "The Barbarian ax workshop is the
130
#. intermediate production site in a series of three buildings. It is enhanced
131
#. from the metal workshop but doesn’t require additional qualification for
134
#. Performance helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop, part 1
135
#. pgettext("barbarians_building", "If all needed wares are delivered in time,
136
#. this building can produce each type of ax in about %s on
137
#. average."):bformat(format_seconds(57)),
138
#. Performance helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop, part 2
139
#. pgettext("barbarians_building", "All three weapons take the same time for
140
#. making, but the required raw materials vary.")
155
#. * All units should have a ``purpose`` helptext, but this is not enforced by
157
#. * Empty helptexts are allowed, although they will log a warning to the
159
#. help you find missing helptexts.
160
#. * ``lore``, ``lore_author`` and ``note`` are only used by buildings,
161
#. ``performance`` is only used by training site and production site
163
#. * The tribe’s scouting building should additionally define a
164
#. ``no_scouting_building_connected``
165
#. text which will be shown in the UI when the Send Scout To Flag button is
167
#. of a connected scout’s house/hut.
168
#. * We recommend that you use ``pgettext`` to disambiguate the strings for
169
#. the different tribes.
170
#. * To make life easier for our translators, you can split long helptexts
171
#. into multiple entries
172
#. as with the ``performance`` example above.
173
#. The helptexts are then joined by the engine.
174
#. In our example, we will get *"If all needed wares are delivered in time,
175
#. this building can produce each type of ax in about 57 seconds on average.
176
#. All three weapons take the same time for making, but the required raw
178
#. TODO(matthiakl): only for savegame compatibility with 1.0, do not use.
179
#. For formatting time strings
180
#. Image file paths for this tribe's road and waterway textures
181
#. Wares positions in wares windows.
182
#. This also gives us the information which wares the tribe uses.
183
#. Each subtable is a column in the wares windows.
184
#. Building Materials
185
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Granite, part 1
186
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Granite, part 1
187
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Granite, part 1
188
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Granite, part 1
189
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:103
190
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:433
191
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:100
192
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:113
193
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:112
195
msgid "Granite is a basic building material."
196
msgstr "Il granito è un materiale di costruzione di base."
198
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Granite, part 2
199
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:105
200
msgctxt "amazons_ware"
202
"The Amazons use granite for making some tools as well. It is produced by the"
203
" stonecutters and in stone mines."
206
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Quartz, part 1
207
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:116
209
msgid "Amazons use quartz for sharp tools and weapons."
212
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Quartz, part 2
213
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:118
214
msgctxt "amazons_ware"
216
"It is also a building material for some advanced buildings. It is produced "
220
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Balsa
221
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:129
222
msgctxt "amazons_ware"
224
"Balsa wood is an important building material. It is also used to make light "
225
"armor. Balsa trees are cut by an experienced woodcutter."
228
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Ironwood
229
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:140
230
msgctxt "amazons_ware"
232
"This very hard wood is as hard as iron and it is used for several buildings,"
233
" tools and weapons. It is cut by a very experienced woodcutter."
234
msgstr "Questo legno estremamente duro è duro come il ferro ed è usato in numerosi edifici, attrezzi ed armi. Viene tagliato da un taglialegna di grande esperienza."
236
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Rubber
237
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:151
238
msgctxt "amazons_ware"
240
"Rubber is important for making warriors’ armor and shoes. Rubber trees are "
241
"collected by experienced woodcutters."
244
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Liana
245
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:161
246
msgctxt "amazons_ware"
247
msgid "Lianas grow on trees. Very durable ropes are made out of them."
250
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Rope
251
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:171
252
msgctxt "amazons_ware"
254
"This rope is made out of lianas. It is used for armor dresses and to "
255
"construct buildings and ships."
258
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Water, part 1
259
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Water, part 1
260
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Water, part 1
261
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Water, part 1
262
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Water, part 1
263
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:184
264
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:531
265
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:182
266
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:194
267
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:179
269
msgid "Water is the essence of life!"
270
msgstr "L'acqua è l'essenza della vita!"
272
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Water, part 2
273
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:186
274
msgctxt "amazons_ware"
276
"Water is used by the cassava root cooker, the chocolate brewery, the gold "
277
"digger and the tapir farm."
280
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Cassava Root
281
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:196
282
msgctxt "amazons_ware"
284
"Cassava roots are a special kind of root produced at cassava plantations. "
285
"The Amazons like their strong taste for making bread and they also feed "
286
"their tapirs with them."
289
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Cocoa Beans
290
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:206
291
msgctxt "amazons_ware"
293
"Cocoa beans are gathered from cocoa trees by a cocoa farmer. They are used "
294
"for producing chocolate."
297
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Bread
298
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:217
299
msgctxt "amazons_ware"
301
"This tasty bread is made in cassava root cookeries out of cassava root and "
302
"water. It is the basic ingredient of a ration that is made by a food "
303
"preserver. Soldiers like it too."
306
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Chocolate
307
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:228
308
msgctxt "amazons_ware"
310
"Chocolate is produced by chocolate breweries and used to train soldiers."
313
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Fish
314
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:238
315
msgctxt "amazons_ware"
317
"Fish is one of the two major food resources of the Amazons. It is used by "
318
"the food preserver to prepare rations for the workers digging for gold dust "
319
"and granite. It is also consumed at the training sites (training glade and "
320
"warriors’ gathering) and for recruiting new soldiers."
323
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Meat, part 1
324
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:248
327
"Meat contains a lot of energy, and it is obtained from wild game taken by "
331
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Meat, part 2
332
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:250
333
msgctxt "amazons_ware"
335
"Meat is used by the food preserver to prepare rations for the workers "
336
"digging for gold dust and granite. It is also consumed at the training sites"
337
" (training glade and warriors’ gathering) and for recruiting new soldiers."
340
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Ration, part 1
341
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:261
342
msgctxt "amazons_ware"
344
"A small bite to keep the workers digging for gold dust and granite strong "
345
"and working. The scout also consumes rations on her scouting trips."
348
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Ration, part 2
349
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:263
350
msgctxt "amazons_ware"
352
"Rations are produced by the food preserver out of fish or meat and bread. "
353
"They are dried using a charcoal fire."
356
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold Dust, part 1
357
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:277
358
msgctxt "amazons_ware"
359
msgid "Gold dust is washed in a gold digger dwelling."
362
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold Dust, part 2
363
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:279
364
msgctxt "amazons_ware"
366
"Smelted in a furnace, it turns into gold which is used as a precious "
367
"building material and to produce armor."
368
msgstr "Liquefatto in fonderia si trasforma in oro, utilizzato come pregiato materiale da costruzione e nella produzione di armi ed armature."
370
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold, part 1
371
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:290
372
msgctxt "amazons_ware"
373
msgid "Gold is the most valuable of all metals."
376
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold, part 2
377
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:292
378
msgctxt "amazons_ware"
380
"It is smelted out of gold dust by the furnace and used by the dressmaker and"
381
" for special buildings."
384
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Charcoal, part 1
385
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:303
386
msgctxt "amazons_ware"
388
"Charcoal is produced out of logs by a charcoal burner. The Amazons use "
389
"charcoal for drying their food and for smelting gold."
392
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Pick
393
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:317
394
msgctxt "amazons_ware"
396
"Picks are used by stonecutters to cut granite from rocks or mine granite and"
397
" quartz in stone mines."
400
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Felling Ax, part 1
401
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Felling Ax, part 1
402
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Felling Ax, part 1
403
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Felling Ax, part 1
404
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:328
405
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:345
406
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:382
407
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:409
409
msgid "The felling ax is the tool to chop down trees."
412
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Felling Ax, part 2
413
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:330
414
msgctxt "amazons_ware"
415
msgid "It is used by a woodcutter and produced by the stone carver."
416
msgstr "È utilizzata da un taglialegna e prodotta da un intagliatore."
418
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Shovel, part 1
419
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Shovel, part 1
420
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Shovel, part 1
421
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Shovel, part 1
422
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Shovel, part 1
423
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:341
424
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:694
425
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:358
426
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:404
427
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:422
429
msgid "Shovels are needed for the proper handling of plants."
430
msgstr "Le pale sono richieste per la gestione corretta delle piante."
432
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Shovel, part 2
433
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:343
434
msgctxt "amazons_ware"
436
"Therefore the jungle preservers, the cassava farmers and the cocoa farmers "
437
"use them. They are produced by the stone carver."
438
msgstr "Le usano perciò il guardagiungla, il coltivatore di manioca ed il coltivatore di cacao. Sono prodotte dall'intagliatore."
440
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hammer, part 1
441
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hammer, part 1
442
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hammer, part 1
443
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hammer, part 1
444
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hammer, part 1
445
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:354
446
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:707
447
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:371
448
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:417
449
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:435
451
msgid "The hammer is an essential tool."
452
msgstr "Il martello è uno strumento essenziale."
454
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hammer, part 2
455
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:356
456
msgctxt "amazons_ware"
458
"Geologists, builders, shipwrights and stone carvers all need a hammer. Make "
459
"sure you’ve always got some in reserve! They are produced by the stone "
461
msgstr "Geologi, costruttori, maestri d'ascia ed intagliatori: tutti necessitano di martelli. Assicurati di averne sempre di scorta! Sono prodotti dall'intagliatore."
463
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Machete
464
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:367
465
msgctxt "amazons_ware"
466
msgid "The machete is the tool of the liana cutters."
469
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Chisel, part 1
470
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:378
472
msgid "The chisel is an essential tool."
473
msgstr "Lo scalpello è un attrezzo essenziale."
475
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Chisel, part 2
476
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:380
477
msgctxt "amazons_ware"
479
"Stone carvers need a chisel. Make sure you’ve always got some in reserve! "
480
"They are produced by the stone carvers themselves."
481
msgstr "Gl'intagliatori necessitano di uno scalpello. Assicurati di averne sempre di scorta: essi sono prodotti dall'intagliatore stesso!"
483
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Kitchen Tools
484
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:391
485
msgctxt "amazons_ware"
487
"Kitchen tools are needed for preparing rations, baking cassava bread and "
488
"brewing chocolate. Be sure to have a stone carver to produce this basic "
490
msgstr "Gli attrezzi da cucina sono indispensabili per preparare razioni, infornare manioca e imbottigliare cioccolata. Accertati di avere un intagliatore in modo da poter produrre questi fondamentali attrezzi."
492
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Needles
493
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:402
494
msgctxt "amazons_ware"
496
"Needles are used by dressmakers to make dresses, boots and armor for the "
500
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Stone Bowl
501
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:413
502
msgctxt "amazons_ware"
503
msgid "Stone bowls are used to wash gold and to smelt gold dust."
506
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Firestones
507
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:424
508
msgctxt "amazons_ware"
509
msgid "Firestones are used to light the fires of charcoal kilns and furnaces."
512
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wooden Spear, part 1
513
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:435
514
msgctxt "amazons_ware"
516
"This spear is the basic weapon in the Amazon military system. It is produced"
517
" by the stone carver. In combination with a tunic, it is the equipment to "
518
"fit out young soldiers."
519
msgstr "Questa lancia è l'arma fondamentale dell'organizzazione militare Amazzone. È prodotta dall'intagliatore. Assieme ad una tunica, costituisce la dotazione per equipaggiare un giovane soldato."
521
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wooden Spear, part 2
522
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:437
523
msgctxt "amazons_ware"
524
msgid "It is used by the Amazon hunter-gatherers as well."
527
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Stone Tipped Spear
528
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:451
529
msgctxt "amazons_ware"
531
"This spear has a stone spike. It is produced in a stone workshop and used in"
532
" a warriors’ gathering – together with food – to train soldiers from attack "
533
"level 0 to attack level 1."
536
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hardened Spear
537
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:462
538
msgctxt "amazons_ware"
540
"This is a hardened spear with a stone tip. It is produced in a stone "
541
"workshop and used in a warriors’ gathering – together with food – to train "
542
"soldiers from attack level 1 to level 2."
545
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Tunic
546
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:473
547
msgctxt "amazons_ware"
549
"Rubber can be bound into a tunic, which is used as basic armor. All new "
550
"soldiers are clothed in a tunic."
553
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Padded Vest
554
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:484
555
msgctxt "amazons_ware"
557
"Padded vests are light but durable armor. They are produced by the "
558
"dressmaker and used to train soldiers’ defence from level 0 to level 1."
561
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Padded Protector
562
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:495
563
msgctxt "amazons_ware"
565
"Padded protectors are strong and durable armor. They are produced by the "
566
"dressmaker and used to train soldiers’ defence from level 1 to level 2."
569
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wooden Armor
570
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:506
571
msgctxt "amazons_ware"
573
"This light wooden armor is a basic piece of armor for the Amazons’ soldiers."
574
" It is produced by a dressmaker and used in a training glade – together with"
575
" food – to train soldiers from health level 0 to level 1."
578
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wodden Helmet
579
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:517
580
msgctxt "amazons_ware"
582
"A wooden helmet is a basic piece of equipment for protecting soldiers. It is"
583
" produced by the dressmaker and used to train soldiers from health level 1 "
587
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Warrior's Coat
588
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:528
589
msgctxt "amazons_ware"
591
"Ordinary tunics can be decorated and reinforced with gold and wood chunks. "
592
"Such tunics are the best armor."
595
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Sturdy Boots
596
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:539
597
msgctxt "amazons_ware"
599
"Sturdy boots are excellent footwear for soldiers to be quicker on their "
600
"feet. They are produced by the dressmaker and used to train soldiers’ evade "
601
"from level 0 to level 1."
604
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Swift Boots
605
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:550
606
msgctxt "amazons_ware"
608
"Swift boots are light and durable footwear for soldiers to be quicker on "
609
"their feet. They are produced by the dressmaker and used to train soldiers’ "
610
"evade from level 1 to level 2."
613
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hero Boots
614
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:561
615
msgctxt "amazons_ware"
617
"Hero boots! The only suitable footwear for a real hero. They are produced by"
618
" the dressmaker and used to train soldiers’ evade from level 2 to level 3."
621
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Carrier
622
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:578
623
msgctxt "amazons_worker"
624
msgid "Carries items along your roads."
627
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Ferry
628
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:585
629
msgctxt "amazons_worker"
630
msgid "Ships wares across narrow rivers."
633
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Tapir
634
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:594
635
msgctxt "amazons_worker"
637
"Tapirs help to carry items along busy roads. They are reared in a tapir "
641
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Tapir Breeder
642
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:601
643
msgctxt "amazons_worker"
644
msgid "Breeds tapirs for adding them to the transportation system."
647
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Stonecutter
648
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:611
649
msgctxt "amazons_worker"
651
"Cuts blocks of granite out of rocks in the vicinity or mines granite and "
652
"quartz in stone mines."
655
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Woodcutter
656
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:618
657
msgctxt "amazons_worker"
661
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Master Woodcutter
662
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:625
663
msgctxt "amazons_worker"
664
msgid "Harvests special trees: ironwood, rubber and balsa."
667
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Jungle Preserver
668
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:632
669
msgctxt "amazons_worker"
670
msgid "Plants trees."
671
msgstr "Pianta alberi"
673
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Jungle Master
674
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:639
675
msgctxt "amazons_worker"
676
msgid "Plants special trees: ironwood, rubber and balsa."
679
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Liana Cutter
680
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:646
681
msgctxt "amazons_worker"
682
msgid "Cuts lianas from trees."
685
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Builder
686
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:653
687
msgctxt "amazons_worker"
688
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
691
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Shipwright
692
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:660
693
msgctxt "amazons_worker"
694
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
697
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Hunter-Gatherer
698
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:670
699
msgctxt "amazons_worker"
700
msgid "The hunter-gatherer gets fresh fish and raw meat for the tribe."
703
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Cassava Farmer
704
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:677
705
msgctxt "amazons_worker"
706
msgid "Grows cassava."
709
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Cocoa Farmer
710
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:684
711
msgctxt "amazons_worker"
715
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Cook
716
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:691
717
msgctxt "amazons_worker"
718
msgid "Prepares rations, bakes cassava bread and brews chocolate."
721
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Wilderness Keeper
722
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:698
723
msgctxt "amazons_worker"
724
msgid "Breeds game or fish."
727
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Geologist
728
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:708
729
msgctxt "amazons_worker"
730
msgid "Discovers resources for mining."
733
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Gold Digger
734
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:715
735
msgctxt "amazons_worker"
737
"Works hard in the gold dwellings in mountains to obtain gold by washing it "
741
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Charcoal Burner
742
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:722
743
msgctxt "amazons_worker"
744
msgid "Burns logs to produce charcoal."
747
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Gold Smelter
748
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:729
749
msgctxt "amazons_worker"
750
msgid "Smelts gold at furnaces."
753
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Stone Carver
754
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:739
755
msgctxt "amazons_worker"
756
msgid "Produces spears for soldiers and tools for workers."
759
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Soldier
760
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:751
761
msgctxt "amazons_worker"
762
msgid "Defend and Conquer!"
765
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Trainer
766
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:758
767
msgctxt "amazons_worker"
768
msgid "Trains the soldiers."
771
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Dressmaker
772
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:765
773
msgctxt "amazons_worker"
774
msgid "Produces all kinds of dresses, boots and armor."
777
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Scout
778
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:772
779
msgctxt "amazons_worker"
780
msgid "Explores unknown territory."
783
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ashes
784
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Destroyed Building
785
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Ashes
786
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Destroyed Building
787
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Ashes
788
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Destroyed Building
789
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Ashes
790
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Destroyed Building
791
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Ashes
792
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Destroyed Building
793
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:783
794
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:790
795
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1144
796
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1221
797
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:803
798
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:810
799
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:864
800
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:871
801
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:905
802
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:912
803
msgid "The remains of a destroyed building."
804
msgstr "I resti di un edificio distrutto."
806
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ashes
807
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans: Dead
809
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
811
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Dead Tree
812
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Dead Tree
813
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:797
814
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1338
815
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:990
816
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1051
817
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1433
818
msgid "The remains of an old tree."
821
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Sapling
822
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:804
823
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:832
824
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:860
825
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:888
826
msgid "This balsa tree has just been planted."
829
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Pole
830
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:811
831
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:839
832
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:867
833
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:895
834
msgid "This balsa tree is growing."
837
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Mature
838
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:818
839
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:846
840
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:874
841
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:902
842
msgid "This balsa tree is fully grown. Lianas can be gathered from it."
845
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Old
846
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:825
847
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:853
848
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:881
849
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:909
851
"This balsa tree is ready for harvesting balsa wood by a master woodcutter. "
852
"Other tribes can harvest it for normal logs."
853
msgstr "Quest'albero di balsa è pronto per essere tagliato da un mastro taglialegna. Altre tribù possono usarlo per farne normali tronchi."
855
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Sapling
856
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:916
857
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:944
858
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:972
859
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1000
860
msgid "This ironwood tree has just been planted."
863
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Pole
864
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:923
865
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:951
866
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:979
867
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1007
868
msgid "This ironwood tree is growing."
871
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Mature
872
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:930
873
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:958
874
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:986
875
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1014
876
msgid "This ironwood tree is fully grown. Lianas can be gathered from it."
879
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Old
880
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:937
881
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:965
882
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:993
883
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1021
885
"This ironwood tree is ready for harvesting ironwood by a master woodcutter. "
886
"Other tribes can harvest it for normal logs."
887
msgstr "Quest'albero del legno ferro è pronto per essere tagliato da un mastro taglialegna. Altre tribù possono usarlo per farne normali tronchi."
889
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Sapling
890
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1028
891
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1056
892
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1084
893
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1112
894
msgid "This rubber tree has just been planted."
897
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Pole
898
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1035
899
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1063
900
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1091
901
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1119
902
msgid "This rubber tree is growing."
905
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Mature
906
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1042
907
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1070
908
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1098
909
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1126
910
msgid "This rubber tree is fully grown. Lianas can be gathered from it."
913
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Old
914
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1049
915
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1077
916
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1105
917
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1133
919
"This rubber tree is ready for harvesting rubber by a master woodcutter. "
920
"Other tribes can harvest it for normal logs."
923
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
924
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
925
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
926
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
927
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
928
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
929
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1140
930
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1151
931
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1186
932
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:817
933
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:878
934
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1171
935
msgid "This field has just been planted."
938
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
939
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
940
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
941
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
942
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
943
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
944
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1147
945
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1154
946
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1158
947
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1165
948
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1193
949
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1200
950
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:824
951
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:831
952
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:885
953
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:892
954
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1178
955
msgid "This field is growing."
958
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
959
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
960
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
961
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
962
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
963
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
964
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1161
965
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1172
966
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1207
967
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:838
968
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:899
969
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1192
970
msgid "This field is ready for harvesting."
973
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
974
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
975
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
976
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
977
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
978
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
979
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1168
980
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1179
981
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1214
982
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:845
983
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:906
984
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1199
985
msgid "This field has been harvested."
988
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Sapling
989
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1175
990
msgid "This cocoa tree has just been planted."
993
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Pole
994
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1182
995
msgid "This cocoa tree is growing."
998
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Mature
999
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1189
1000
msgid "This cocoa tree is fully grown."
1003
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Old
1004
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1196
1005
msgid "The beans on this cocoa tree are ready for harvesting."
1008
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: No resources
1009
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: No resources
1010
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: No resources
1011
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: No resources
1012
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: No resources
1013
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1203
1014
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1228
1015
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:880
1016
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:941
1017
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1278
1018
msgid "There are no resources in the ground here."
1021
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Gold, part 1
1022
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1211
1023
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1233
1025
"Gold veins contain gold ore that can be washed from the gravel at gold "
1029
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Gold, part 2
1030
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Gold, part 2
1031
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Gold, part 2
1032
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Gold, part 2
1033
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Gold, part 2
1034
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1213
1035
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1267
1036
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:919
1037
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:980
1038
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1317
1039
msgid "There is only a little bit of gold here."
1040
msgstr "C'è solo un pochino d'oro qui."
1042
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Stones, part 1
1043
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1222
1044
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1244
1046
"Granite is a basic building material and can be dug up by a stone mine."
1049
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Stones, part 2
1050
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1224
1051
msgid "There is only a little bit of quartz here."
1054
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Gold, part 2
1055
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Gold, part 2
1056
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Gold, part 2
1057
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Gold, part 2
1058
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Gold, part 2
1059
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1235
1060
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1311
1061
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:963
1062
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1024
1063
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1361
1064
msgid "There is a lot of gold here."
1065
msgstr "C'è molto oro qui."
1067
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Stones, part 2
1068
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1246
1069
msgid "There is a lot of quartz here."
1072
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ship Under Construction
1073
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Ship Under Construction
1074
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Ship Under Construction
1075
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Ship Under Construction
1076
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Ship Under Construction
1077
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1254
1078
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1330
1079
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:982
1080
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1043
1081
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1380
1082
msgid "A ship is being constructed at this site."
1085
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon warehouse: Headquarters
1086
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1266
1087
msgctxt "amazons_building"
1088
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
1091
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon warehouse: Headquarters
1092
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1268
1093
msgctxt "amazons_building"
1094
msgid "The headquarters is your main building."
1097
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon warehouse: Warehouse
1098
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1275
1099
msgctxt "amazons_building"
1101
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
1105
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon warehouse: Port
1106
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1282
1107
msgctxt "amazons_building"
1109
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
1110
"soldiers, wares and tools."
1113
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon warehouse: Port
1114
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1284
1115
msgctxt "amazons_building"
1117
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
1118
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
1121
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Stonecutter's
1123
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1294
1124
msgctxt "amazons_building"
1125
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
1128
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Stonecutter's Hut
1129
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1296
1130
msgctxt "amazons_building"
1131
msgid "The stonecutter’s hut needs rocks to cut within the work area."
1134
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
1135
#. Stonecutter's Hut, part 1
1136
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1299
1137
msgctxt "amazons_building"
1139
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
1140
"how far the stonecutter has to walk."
1143
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
1144
#. Stonecutter's Hut, part 2
1145
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
1146
#. Woodcutter's Hut, part 2
1147
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Jungle
1148
#. Preserver's Hut, part 2
1149
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Hunter-
1150
#. Gatherer's Hut, part 2
1151
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Water
1152
#. Gatherer's Hut, part 2
1153
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1154
#. Cutter's Hut, part 2
1155
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Scout's
1157
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1301
1158
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1316
1159
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1331
1160
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1350
1161
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1384
1162
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1397
1163
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1420
1164
msgctxt "amazons_building"
1165
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
1168
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Woodcutter's
1170
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1309
1171
msgctxt "amazons_building"
1172
msgid "Fells trees in the surrounding area and processes them into logs."
1175
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Woodcutter's Hut
1176
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1311
1177
msgctxt "amazons_building"
1178
msgid "The woodcutter’s hut needs trees to fell within the work area."
1179
msgstr "La capanna del taglialegna ha bisogno di alberi da abbattere nel suo raggio di lavoro."
1181
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
1182
#. Woodcutter's Hut, part 1
1183
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1314
1184
msgctxt "amazons_building"
1186
"This building can produce one log between %1$s and %2$s (with master "
1187
"woodcutter between %3$s and %4$s), depending on how far the woodcutter has "
1191
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Jungle
1193
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1324
1194
msgctxt "amazons_building"
1195
msgid "Plants trees in the surrounding area."
1198
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Jungle
1200
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1326
1201
msgctxt "amazons_building"
1203
"The jungle preserver’s hut needs free space within the work area to plant "
1207
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Jungle
1208
#. Preserver's Hut, part 1
1209
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1329
1210
msgctxt "amazons_building"
1212
"The jungle preserver or jungle master plants one tree between %1$s and %2$s,"
1213
" depending on how far she has to walk."
1216
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Hunter-
1218
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1339
1219
msgctxt "amazons_building"
1220
msgid "Hunts animals to produce meat. Catches fish in the waters."
1223
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Hunter-Gatherer's
1225
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1342
1226
msgctxt "amazons_building"
1228
"The hunter-gatherer’s hut needs animals or fish to hunt or catch within the "
1232
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Hunter-Gatherer's
1234
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1344
1235
msgctxt "amazons_building"
1236
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
1239
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Hunter-
1240
#. Gatherer's Hut, part 1
1241
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1348
1242
msgctxt "amazons_building"
1244
"This building can produce one meat or one fish between %1$s and %2$s, "
1245
"depending on how far the hunter-gatherer has to walk. If both kinds of food "
1246
"are available, then one of each kind is produced between %3$s and %4$s."
1249
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Liana
1251
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1358
1252
msgctxt "amazons_building"
1254
"‘Sunlight smiled upon us and our Ancestors while we worked to clear liana "
1255
"from the trees. I was not as efficient as my aunt and sisters, and so I "
1256
"learned to ply rope.’"
1259
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Liana
1261
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1360
1262
msgctxt "amazons_building"
1263
msgid "Mistress WeaverSong, recollecting her early years as a liana cutter."
1266
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Liana Cutter's
1268
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1362
1269
msgctxt "amazons_building"
1270
msgid "Home of the liana cutter who cuts lianas for making ropes."
1273
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Liana Cutter's
1275
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1364
1276
msgctxt "amazons_building"
1278
"The liana cutter harvests liana from fully matured trees within the work "
1279
"area which are not being used as lookouts."
1282
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Liana
1284
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1366
1286
msgctxt "amazons_building"
1287
msgid "The liana cutter rests %s before going to work again."
1290
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Water
1292
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1373
1293
msgctxt "amazons_building"
1294
msgid "Draws water out of the rivers and lakes."
1297
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Water Gatherer's
1299
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1376
1300
msgctxt "amazons_building"
1302
"The water gatherer’s hut needs open water within the work area. Your workers"
1303
" cannot dig up water from the ground!"
1306
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Water Gatherer's
1308
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1378
1309
msgctxt "amazons_building"
1310
msgid "Roads and trees along the shoreline block drawing water."
1313
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Water
1314
#. Gatherer's Hut, part 1
1315
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1382
1316
msgctxt "amazons_building"
1318
"This building can produce one bucket of water between %1$s and %2$s on "
1319
"average, depending on how far the carrier has to walk."
1322
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1324
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1392
1325
msgctxt "amazons_building"
1327
"Harvests rare trees in the surrounding area. Delivers ironwood, balsa and "
1331
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1332
#. Cutter's Hut, part 1
1333
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1395
1334
msgctxt "amazons_building"
1336
"This building can produce one rare wood between %1$s and %2$s, depending on "
1337
"how far the woodcutter has to walk. If all kinds of rare tree are available "
1338
"within her work area, then one of each kind is produced between %3$s and "
1342
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Wilderness
1344
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1405
1345
msgctxt "amazons_building"
1346
msgid "Breeds fish and game to renew food resources."
1349
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Wilderness
1351
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1407
1352
msgctxt "amazons_building"
1354
"The wilderness keeper will only release new game at a nearby tree which is "
1355
"not being used as a lookout."
1358
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1413
1359
msgctxt "amazons_building"
1361
"You need to connect this flag to a scout’s hut before you can send a scout "
1365
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Scout's Hut
1366
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1415
1367
msgctxt "amazons_building"
1368
msgid "Explores unknown territory."
1371
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Scout's
1373
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1418
1374
msgctxt "amazons_building"
1375
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
1378
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Rope
1380
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1430
1381
msgctxt "amazons_building"
1383
"‘My mother taught me to ply the ropes from Liana, how to choose the "
1384
"strongest cuttings and parts of the harvest, how to trim away flaws. I bless"
1385
" her wisdom in every length I use.’"
1388
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Rope
1390
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1432
1391
msgctxt "amazons_building"
1392
msgid "Mistress WeaverSong, reflecting on training."
1395
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Rope Weaver's
1397
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1434
1398
msgctxt "amazons_building"
1399
msgid "Makes ropes from lianas."
1402
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Furnace
1403
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1441
1404
msgctxt "amazons_building"
1405
msgid "Smelts gold dust into gold ingots using charcoal."
1408
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Furnace
1409
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1443
1411
msgctxt "amazons_building"
1413
"The furnace can produce one gold ingot in %s on average if the supply is "
1417
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1419
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1450
1420
msgctxt "amazons_building"
1422
"‘If properly harvested, cured and stored, ironwood becomes almost "
1423
"indestructible, and will not rust in damp conditions.’"
1426
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1428
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1452
1429
msgctxt "amazons_building"
1430
msgid "Jungle Master Abacaxis"
1433
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1435
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1454
1436
msgctxt "amazons_building"
1438
"Plants rare trees which are needed by the Amazons, like balsa, rubber and "
1442
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1444
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1456
1445
msgctxt "amazons_building"
1447
"Rare trees are planted according to the economy requirements. Keep roads "
1448
"connected to rare tree plantations so they adhere to economy targets."
1451
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Stone Workshop
1452
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1463
1453
msgctxt "amazons_building"
1454
msgid "Makes tools and spears for our soldiers."
1457
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Stone
1459
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1465
1460
msgctxt "amazons_building"
1462
"If this building is fully supplied and all tools and spears are needed by "
1463
"the economy, production of one of each tool takes %1$s and one of each spear"
1464
" takes %2$s on average. If only one kind of tool or spear is needed by the "
1465
"economy, its production takes %3$s on average."
1468
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon production site: Dressmakery
1469
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1472
1470
msgctxt "amazons_building"
1472
"‘A skilled maker crafts garments of unsurpassed defence,<br> with each "
1473
"stitch imbued with conscious intent.’"
1476
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site:
1478
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1474
1479
msgctxt "amazons_building"
1481
"Dressmakers’ ethos, adapted from the traditional verse ‘Mother Jungle’s "
1482
"wisdom: Song of the Conscientious.’"
1485
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Dressmakery
1486
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1476
1487
msgctxt "amazons_building"
1488
msgid "Sews all dresses, boots and armor for our soldiers."
1491
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
1493
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1478
1494
msgctxt "amazons_building"
1496
"If this building is fully supplied and all dresses, boots and armors are "
1497
"needed by the economy, production of one of each of them takes %1$s on "
1498
"average. If only one kind of them is needed by the economy, its production "
1499
"takes %2$s on average."
1502
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Charcoal Kiln
1503
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1485
1504
msgctxt "amazons_building"
1505
msgid "Burns logs into charcoal."
1508
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Charcoal
1510
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1487
1512
msgctxt "amazons_building"
1513
msgid "The charcoal kiln needs %s on average to produce one lump of coal."
1516
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Cassava Root
1518
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1494
1519
msgctxt "amazons_building"
1520
msgid "Bakes bread from cassava root."
1523
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Chocolate
1525
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1501
1526
msgctxt "amazons_building"
1527
msgid "Brews chocolate for soldier training."
1530
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Chocolate
1532
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1503
1534
msgctxt "amazons_building"
1536
"The chocolate brewery needs %s on average to brew one mug of chocolate."
1539
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Food Preserver
1540
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1510
1541
msgctxt "amazons_building"
1543
"Prepares rations to feed the scouts and the workers digging for gold dust "
1547
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Food
1549
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1512
1551
msgctxt "amazons_building"
1553
"The food preserver can produce one ration in %s on average if the supply is "
1557
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Initiation
1559
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1519
1560
msgctxt "amazons_building"
1561
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
1564
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Initiation
1566
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1521
1568
msgctxt "amazons_building"
1569
msgid "The initiation site needs %s on average to recruit one soldier."
1572
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Gardening
1574
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1528
1575
msgctxt "amazons_building"
1576
msgid "Enhances the fertility of the landscape for trees."
1579
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Gardening Center
1580
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1530
1581
msgctxt "amazons_building"
1583
"Only a Jungle Master has the necessary experience to coax more growth from "
1587
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Tapir Farm
1588
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1539
1589
msgctxt "amazons_building"
1590
msgid "Breeds tapirs for adding them to the transportation system."
1593
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Tapir Farm
1594
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1541
1595
msgctxt "amazons_building"
1596
msgid "Tapirs help to prevent traffic jams on highly used roads."
1599
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Cassava
1601
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1548
1602
msgctxt "amazons_building"
1603
msgid "Sows and harvests cassava."
1606
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Cassava
1608
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1550
1609
msgctxt "amazons_building"
1611
"The cassava plantation needs free space within the work area to plant seeds."
1614
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Cocoa Farm
1615
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1557
1616
msgctxt "amazons_building"
1617
msgid "Cultivates cocoa that is needed to brew chocolate drinks."
1620
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Cocoa Farm
1621
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1559
1622
msgctxt "amazons_building"
1623
msgid "Chocolate is essential for training Amazon soldiers."
1626
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Stone Mine
1627
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1568
1628
msgctxt "amazons_building"
1629
msgid "Digs granite and quartz out of the ground in mountain terrain."
1632
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Stone Mine
1633
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1570
1635
msgctxt "amazons_building"
1637
"The stone mine can produce one slab of each kind of stone in %s on average "
1638
"if the supply with rations is steady and the mine is not worn out."
1641
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Gold Digger
1643
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1577
1644
msgctxt "amazons_building"
1645
msgid "Washes gold dust out of the ground in mountain terrain."
1648
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Gold
1650
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1579
1652
msgctxt "amazons_building"
1654
"If the supply is steady, this mine can produce gold dust in %s on average."
1657
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon training site: Warriors’
1659
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1588
1660
msgctxt "amazons_building"
1662
"Trains soldiers in Attack up to level 2. Equips the soldiers with all "
1663
"necessary weapons."
1666
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon training site: Warriors’ Gathering
1667
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon training site: Training Glade
1668
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1590
1669
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1599
1670
msgctxt "amazons_building"
1671
msgid "Amazon soldiers need chocolate to train properly."
1674
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon training site: Training Glade
1675
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1597
1676
msgctxt "amazons_building"
1678
"Trains soldiers in Evade, Defense and Health. Equips the soldiers with all "
1679
"necessary equipment and armor parts."
1682
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Patrol Post
1683
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Treetop Sentry
1684
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Warriors’
1686
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Tower
1687
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Observation
1689
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Fortress
1690
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Fortification
1691
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1608
1692
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1617
1693
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1626
1694
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1635
1695
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1644
1696
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1653
1697
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1662
1698
msgctxt "amazons_building"
1699
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
1702
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Patrol Post
1703
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Warriors’ Dwelling
1704
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Tower
1705
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Observation Tower
1706
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Fortress
1707
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Fortification
1708
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1610
1709
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1628
1710
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1637
1711
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1646
1712
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1655
1713
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1664
1714
msgctxt "amazons_building"
1716
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
1717
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
1721
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Treetop Sentry
1722
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1619
1723
msgctxt "amazons_building"
1724
msgid "You can only build this building on top of a tree."
1727
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Ferry Yard
1728
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1673
1729
msgctxt "amazons_building"
1730
msgid "Builds ferries."
1733
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Ferry Yard, part
1735
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1676
1736
msgctxt "amazons_building"
1737
msgid "Needs water nearby. Be aware ferries carry wares only, no workers."
1740
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Ferry Yard, part
1742
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Shipyard, part 2
1743
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard,
1745
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Shipyard, part
1747
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ferry Yard,
1749
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Shipyard, part
1751
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Ferry Yard, part
1753
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Shipyard, part 2
1754
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Frisian production site: Ferry Yard, part
1756
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Shipyard, part 2
1757
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1678
1758
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1691
1759
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2052
1760
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2072
1761
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1808
1762
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1826
1763
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2306
1764
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2333
1765
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2212
1766
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2229
1768
msgid "Roads and trees along the shoreline block access to water."
1771
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Shipyard
1772
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1686
1773
msgctxt "amazons_building"
1775
"Constructs ships that are used for overseas colonization and for trading "
1779
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Shipyard, part 1
1780
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Shipyard, part
1782
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Shipyard, part
1784
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Shipyard, part 1
1785
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Shipyard, part 1
1786
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1689
1787
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2070
1788
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1824
1789
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2331
1790
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2227
1792
msgid "Needs wide open water nearby."
1795
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon building: Construction Site
1796
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean building: Construction Site
1797
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian building: Construction Site
1798
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire building: Construction Site
1799
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian building: Construction Site
1800
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1701
1801
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2089
1802
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1848
1803
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2343
1804
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2252
1806
msgid "‘Don’t swear at the builder who is short of building materials.’"
1809
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon building: Construction Site
1810
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean building: Construction
1812
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian building: Construction
1814
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire building: Construction Site
1815
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian building: Construction Site
1816
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1703
1817
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2091
1818
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1850
1819
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2345
1820
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2254
1822
msgid "Proverb widely used for impossible tasks of any kind"
1825
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon building: Construction Site
1826
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean building: Construction Site
1827
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian building: Construction Site
1828
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire building: Construction Site
1829
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian building: Construction Site
1830
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1705
1831
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2093
1832
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1852
1833
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2347
1834
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2256
1836
msgid "A new building is being built at this construction site."
1837
msgstr "Un nuovo edificio sta venendo costruito in questo cantiere"
1839
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon building: Dismantle Site
1840
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean building: Dismantle Site
1841
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian building: Dismantle Site
1842
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire building: Dismantle Site
1843
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian building: Dismantle Site
1844
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1712
1845
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2100
1846
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1859
1847
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2354
1848
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2263
1850
msgid "‘New paths will appear when you are willing to tear down the old.’"
1853
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon building: Dismantle Site
1854
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean building: Dismantle Site
1855
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian building: Dismantle Site
1856
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire building: Dismantle Site
1857
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian building: Dismantle Site
1858
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1714
1859
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2102
1860
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1861
1861
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2356
1862
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2265
1867
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon building: Dismantle Site
1868
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean building: Dismantle Site
1869
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian building: Dismantle Site
1870
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire building: Dismantle Site
1871
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian building: Dismantle Site
1872
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1716
1873
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2104
1874
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1863
1875
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2358
1876
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2267
1879
"A building is being dismantled at this dismantle site, returning some of the"
1880
" resources that were used during this building’s construction to your "
1884
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1886
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1723
1887
msgctxt "warehousename"
1891
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1893
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1725
1894
msgctxt "warehousename"
1898
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1900
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1727
1901
msgctxt "warehousename"
1905
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1907
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1729
1908
msgctxt "warehousename"
1912
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1914
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1731
1915
msgctxt "warehousename"
1919
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1921
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1733
1922
msgctxt "warehousename"
1926
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1928
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1735
1929
msgctxt "warehousename"
1933
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1935
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1737
1936
msgctxt "warehousename"
1940
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1942
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1739
1943
msgctxt "warehousename"
1947
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1949
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1741
1950
msgctxt "warehousename"
1954
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1956
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1743
1957
msgctxt "warehousename"
1961
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1963
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1745
1964
msgctxt "warehousename"
1968
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1970
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1747
1971
msgctxt "warehousename"
1975
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1977
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1749
1978
msgctxt "warehousename"
1982
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1984
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1751
1985
msgctxt "warehousename"
1989
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1991
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1753
1992
msgctxt "warehousename"
1996
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1998
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1755
1999
msgctxt "warehousename"
2003
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2005
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1757
2006
msgctxt "warehousename"
2010
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2012
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1759
2013
msgctxt "warehousename"
2017
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2019
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1761
2020
msgctxt "warehousename"
2024
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2026
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1763
2027
msgctxt "warehousename"
2031
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2033
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1765
2034
msgctxt "warehousename"
2038
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2040
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1767
2041
msgctxt "warehousename"
2045
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2047
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1769
2048
msgctxt "warehousename"
2052
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2054
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1771
2055
msgctxt "warehousename"
2059
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2061
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1773
2062
msgctxt "warehousename"
2066
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2068
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1775
2069
msgctxt "warehousename"
2073
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2075
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1777
2076
msgctxt "warehousename"
2080
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2082
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1779
2083
msgctxt "warehousename"
2087
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2089
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1781
2090
msgctxt "warehousename"
2094
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2096
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1783
2097
msgctxt "warehousename"
2101
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2103
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1785
2104
msgctxt "warehousename"
2108
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2110
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1787
2111
msgctxt "warehousename"
2115
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2117
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1789
2118
msgctxt "warehousename"
2122
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2124
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1791
2125
msgctxt "warehousename"
2129
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2131
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1793
2132
msgctxt "warehousename"
2136
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2138
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1795
2139
msgctxt "warehousename"
2143
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2145
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1797
2146
msgctxt "warehousename"
2150
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2152
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1799
2153
msgctxt "warehousename"
2157
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2159
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1801
2160
msgctxt "warehousename"
2164
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2166
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1803
2167
msgctxt "warehousename"
2171
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2173
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1805
2174
msgctxt "warehousename"
2178
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2180
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1807
2181
msgctxt "warehousename"
2185
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2187
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1809
2188
msgctxt "warehousename"
2192
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2194
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1811
2195
msgctxt "warehousename"
2199
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2201
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1813
2202
msgctxt "warehousename"
2206
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2208
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1815
2209
msgctxt "warehousename"
2213
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2215
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1817
2216
msgctxt "warehousename"
2220
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2222
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1819
2223
msgctxt "warehousename"
2227
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2229
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1821
2230
msgctxt "warehousename"
2234
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2236
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1823
2237
msgctxt "warehousename"
2241
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2243
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1825
2244
msgctxt "warehousename"
2248
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2250
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1827
2251
msgctxt "warehousename"
2255
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2257
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1829
2258
msgctxt "warehousename"
2262
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2264
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1831
2265
msgctxt "warehousename"
2269
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2271
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1833
2272
msgctxt "warehousename"
2276
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2278
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1835
2279
msgctxt "warehousename"
2283
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2285
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1837
2286
msgctxt "warehousename"
2290
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2292
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1839
2293
msgctxt "warehousename"
2297
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2299
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1841
2300
msgctxt "warehousename"
2304
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2305
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1843
2306
msgctxt "warehousename"
2310
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2311
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1845
2312
msgctxt "warehousename"
2316
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2317
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1847
2318
msgctxt "warehousename"
2319
msgid "Chichén Itzá"
2322
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2323
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1849
2324
msgctxt "warehousename"
2328
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2329
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1851
2330
msgctxt "warehousename"
2334
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2335
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1853
2336
msgctxt "warehousename"
2340
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2341
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1855
2342
msgctxt "warehousename"
2346
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2347
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1857
2348
msgctxt "warehousename"
2352
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2353
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1859
2354
msgctxt "warehousename"
2358
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2359
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1861
2360
msgctxt "warehousename"
2364
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2365
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1863
2366
msgctxt "warehousename"
2370
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2371
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1865
2372
msgctxt "warehousename"
2376
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2377
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1867
2378
msgctxt "warehousename"
2382
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2383
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1869
2384
msgctxt "warehousename"
2388
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2389
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1871
2390
msgctxt "warehousename"
2394
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2395
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1873
2396
msgctxt "warehousename"
2397
msgid "Choquequirao"
2400
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2401
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1875
2402
msgctxt "warehousename"
2406
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2407
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1877
2408
msgctxt "warehousename"
2412
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2413
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1879
2414
msgctxt "warehousename"
2415
msgid "Machu Picchu"
2418
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2419
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1881
2420
msgctxt "warehousename"
2424
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2425
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1883
2426
msgctxt "warehousename"
2427
msgid "Ollantaytambo"
2430
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2431
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1885
2432
msgctxt "warehousename"
2436
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2437
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1887
2438
msgctxt "warehousename"
2442
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2443
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1889
2444
msgctxt "warehousename"
2445
msgid "Paqari-tampu"
2448
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2449
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1891
2450
msgctxt "warehousename"
2454
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2455
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1893
2456
msgctxt "warehousename"
2460
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2461
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1895
2462
msgctxt "warehousename"
2466
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2467
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1897
2468
msgctxt "warehousename"
2472
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2473
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1899
2474
msgctxt "warehousename"
2478
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
2480
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1901
2481
msgctxt "warehousename"
2485
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
2487
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1903
2488
msgctxt "warehousename"
2492
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
2494
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1905
2495
msgctxt "warehousename"
2499
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
2501
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1907
2502
msgctxt "warehousename"
2506
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2507
#. in the Amazon Basin
2508
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1909
2509
msgctxt "warehousename"
2513
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2514
#. in the Amazon Basin
2515
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1911
2516
msgctxt "warehousename"
2520
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2521
#. in the Amazon Basin
2522
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1913
2523
msgctxt "warehousename"
2527
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2528
#. in the Amazon Basin
2529
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1915
2530
msgctxt "warehousename"
2534
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2535
#. in the Amazon Basin
2536
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1917
2537
msgctxt "warehousename"
2541
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2542
#. in the Amazon Basin
2543
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1919
2544
msgctxt "warehousename"
2548
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2549
#. in the Amazon Basin
2550
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1921
2551
msgctxt "warehousename"
2555
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2556
#. in the Amazon Basin
2557
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1923
2558
msgctxt "warehousename"
2562
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2563
#. in the Amazon Basin
2564
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1925
2565
msgctxt "warehousename"
2569
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2570
#. in the Amazon Basin
2571
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1927
2572
msgctxt "warehousename"
2576
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2577
#. in the Amazon Basin
2578
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1929
2579
msgctxt "warehousename"
2583
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2584
#. in the Amazon Basin
2585
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1931
2586
msgctxt "warehousename"
2590
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2591
#. in the Amazon Basin
2592
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1933
2593
msgctxt "warehousename"
2597
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2598
#. in the Amazon Basin
2599
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1935
2600
msgctxt "warehousename"
2604
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2605
#. in the Amazon Basin
2606
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1937
2607
msgctxt "warehousename"
2611
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2612
#. in the Amazon Basin
2613
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1939
2614
msgctxt "warehousename"
2618
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2619
#. in the Amazon Basin
2620
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1941
2621
msgctxt "warehousename"
2625
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2626
#. in the Amazon Basin
2627
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1943
2628
msgctxt "warehousename"
2632
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2633
#. in the Amazon Basin
2634
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1945
2635
msgctxt "warehousename"
2639
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2640
#. in the Amazon Basin
2641
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1947
2642
msgctxt "warehousename"
2646
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2647
#. in the Amazon Basin
2648
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1949
2649
msgctxt "warehousename"
2650
msgid "Enawene Nawe"
2653
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2654
#. in the Amazon Basin
2655
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1951
2656
msgctxt "warehousename"
2660
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2661
#. in the Amazon Basin
2662
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1953
2663
msgctxt "warehousename"
2667
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2668
#. in the Amazon Basin
2669
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1955
2670
msgctxt "warehousename"
2674
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2675
#. in the Amazon Basin
2676
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1957
2677
msgctxt "warehousename"
2681
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2682
#. in the Amazon Basin
2683
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1959
2684
msgctxt "warehousename"
2688
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2689
#. in the Amazon Basin
2690
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1961
2691
msgctxt "warehousename"
2695
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2696
#. in the Amazon Basin
2697
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1963
2698
msgctxt "warehousename"
2702
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2703
#. in the Amazon Basin
2704
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1965
2705
msgctxt "warehousename"
2709
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2710
#. in the Amazon Basin
2711
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1967
2712
msgctxt "warehousename"
2716
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2717
#. in the Amazon Basin
2718
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1969
2719
msgctxt "warehousename"
2723
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2724
#. in the Amazon Basin
2725
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1971
2726
msgctxt "warehousename"
2730
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2731
#. in the Amazon Basin
2732
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1973
2733
msgctxt "warehousename"
2737
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2738
#. in the Amazon Basin
2739
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1975
2740
msgctxt "warehousename"
2744
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2745
#. in the Amazon Basin
2746
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1977
2747
msgctxt "warehousename"
2751
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2752
#. in the Amazon Basin
2753
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1979
2754
msgctxt "warehousename"
2758
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2759
#. in the Amazon Basin
2760
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1981
2761
msgctxt "warehousename"
2765
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2766
#. in the Amazon Basin
2767
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1983
2768
msgctxt "warehousename"
2772
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2773
#. in the Amazon Basin
2774
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1985
2775
msgctxt "warehousename"
2779
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2780
#. in the Amazon Basin
2781
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1987
2782
msgctxt "warehousename"
2786
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2787
#. in the Amazon Basin
2788
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1989
2789
msgctxt "warehousename"
2793
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2794
#. in the Amazon Basin
2795
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1991
2796
msgctxt "warehousename"
2800
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2801
#. in the Amazon Basin
2802
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1993
2803
msgctxt "warehousename"
2807
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2808
#. in the Amazon Basin
2809
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1995
2810
msgctxt "warehousename"
2814
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2815
#. in the Amazon Basin
2816
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1997
2817
msgctxt "warehousename"
2821
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2822
#. in the Amazon Basin
2823
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1999
2824
msgctxt "warehousename"
2828
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2829
#. in the Amazon Basin
2830
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2001
2831
msgctxt "warehousename"
2835
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2836
#. in the Amazon Basin
2837
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2003
2838
msgctxt "warehousename"
2842
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2843
#. in the Amazon Basin
2844
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2005
2845
msgctxt "warehousename"
2849
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2850
#. in the Amazon Basin
2851
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2007
2852
msgctxt "warehousename"
2856
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2857
#. in the Amazon Basin
2858
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2009
2859
msgctxt "warehousename"
2863
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2864
#. in the Amazon Basin
2865
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2011
2866
msgctxt "warehousename"
2870
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2871
#. in the Amazon Basin
2872
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2013
2873
msgctxt "warehousename"
2877
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2878
#. in the Amazon Basin
2879
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2015
2880
msgctxt "warehousename"
2884
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2885
#. in the Amazon Basin
2886
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2017
2887
msgctxt "warehousename"
2891
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2892
#. in the Amazon Basin
2893
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2019
2894
msgctxt "warehousename"
2898
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2899
#. in the Amazon Basin
2900
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2021
2901
msgctxt "warehousename"
2905
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2906
#. in the Amazon Basin
2907
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2023
2908
msgctxt "warehousename"
2912
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2913
#. in the Amazon Basin
2914
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2025
2915
msgctxt "warehousename"
2919
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2920
#. in the Amazon Basin
2921
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2027
2922
msgctxt "warehousename"
2926
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2927
#. in the Amazon Basin
2928
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2029
2929
msgctxt "warehousename"
2933
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2934
#. in the Amazon Basin
2935
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2031
2936
msgctxt "warehousename"
2940
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2941
#. in the Amazon Basin
2942
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2033
2943
msgctxt "warehousename"
2947
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2948
#. in the Amazon Basin
2949
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2035
2950
msgctxt "warehousename"
2954
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2955
#. in the Amazon Basin
2956
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2037
2957
msgctxt "warehousename"
2961
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2962
#. in the Amazon Basin
2963
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2039
2964
msgctxt "warehousename"
2968
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2969
#. in the Amazon Basin
2970
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2041
2971
msgctxt "warehousename"
2975
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2976
#. in the Amazon Basin
2977
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2043
2978
msgctxt "warehousename"
2982
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2983
#. in the Amazon Basin
2984
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2045
2985
msgctxt "warehousename"
2986
msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
2989
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2990
#. in the Amazon Basin
2991
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2047
2992
msgctxt "warehousename"
2996
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2997
#. in the Amazon Basin
2998
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2049
2999
msgctxt "warehousename"
3003
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
3004
#. in the Amazon Basin
3005
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2051
3006
msgctxt "warehousename"
3010
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
3011
#. in the Amazon Basin
3012
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2053
3013
msgctxt "warehousename"
3017
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
3018
#. in the Amazon Basin
3019
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2055
3020
msgctxt "warehousename"
3024
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
3025
#. in the Amazon Basin
3026
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2057
3027
msgctxt "warehousename"
3031
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
3032
#. in the Amazon Basin
3033
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2059
3034
msgctxt "warehousename"
3038
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is 1 worker
3040
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2065
3042
msgid "Worker missing"
3043
msgstr "Lavoratore mancante"
3045
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is 1 worker
3047
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2067
3049
msgid "Worker is coming"
3050
msgstr "Il lavoratore sta arrivando"
3052
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is more than
3053
#. 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
3054
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2069
3056
msgid "Workers missing"
3057
msgstr "Lavoratori mancanti"
3059
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is more than
3060
#. 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
3061
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2071
3063
msgid "Workers are coming"
3064
msgstr "I lavoratori stanno arrivando"
3066
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is 1
3067
#. experienced worker missing
3068
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2073
3070
msgid "Expert missing"
3073
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is more than
3074
#. 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please let us
3076
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2075
3078
msgid "Experts missing"
3081
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Amazon soldiers the plural refers to. %2%
3082
#. is the maximum number of soldier slots in the building.
3083
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2089
3084
msgctxt "amazons_soldier"
3085
msgid "%1% soldier (+%2%)"
3086
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
3091
#. TRANSLATORS: Number of Amazon soldiers stationed at a militarysite.
3092
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2091
3093
msgctxt "amazons_soldier"
3095
msgid_plural "%1% soldiers"
3100
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Amazon soldiers the plural refers to. %2%
3101
#. are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum number
3102
#. of soldier slots in the building
3103
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2093
3104
msgctxt "amazons_soldier"
3105
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
3106
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
3111
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Amazon soldiers the plural refers to. %2%
3112
#. are currently open soldier slots in the building.
3113
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2095
3114
msgctxt "amazons_soldier"
3115
msgid "%1%(+%2%) soldier"
3116
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
3121
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Granite, part 2
3122
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:435
3123
msgctxt "atlanteans_ware"
3124
msgid "The Atlanteans produce granite blocks in quarries and crystal mines."
3127
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Log, part 2
3128
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:447
3129
msgctxt "atlanteans_ware"
3131
"Atlanteans use logs also as the base for planks, which are used in nearly "
3132
"every building. Besides the sawmill, the charcoal kiln, the toolsmithy and "
3133
"the smokery also need logs for their work."
3136
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Planks, part 1
3137
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Planks, part 1
3138
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:458
3139
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:138
3141
msgid "Planks are an important building material."
3142
msgstr "Le tavole sono un importante materiale di costruzione."
3144
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Planks, part 2
3145
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:460
3146
msgctxt "atlanteans_ware"
3147
msgid "They are produced out of logs by the sawmill."
3150
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Planks, part 3
3151
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:462
3152
msgctxt "atlanteans_ware"
3154
"The weapon smithy and the shipyard also use planks to produce the different "
3155
"tridents and mighty ships."
3158
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Spider Silk
3159
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:472
3160
msgctxt "atlanteans_ware"
3162
"Spider silk is produced by spiders, which are bred by spider farms. It is "
3163
"processed into spidercloth in a weaving mill."
3164
msgstr "La seta di ragno è secreta dai ragni, che sono cresciuti in appositi allevamenti. Con essa. uno stabilimento tessile produce stoffa di ragno."
3166
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Spidercloth
3167
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:481
3168
msgctxt "atlanteans_ware"
3170
"Spidercloth is made out of spider silk in a weaving mill. It is used in the "
3171
"toolsmithy and the shipyard. Also some higher developed buildings need "
3172
"spidercloth for their construction."
3173
msgstr "La stoffa di ragno è prodotta in uno stabilimento tessile a partire dalla seta di ragno. Viene utilizzata dalla fucina di strumenti e dal cantiere navale. È anche necessaria nella costruzione di alcuni degli edifici più avanzati."
3175
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fish
3176
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:492
3177
msgctxt "atlanteans_ware"
3179
"Fish is one of the biggest food resources of the Atlanteans. It has to be "
3180
"smoked in a smokery before being delivered to mines, training sites and "
3182
msgstr "Il pesce è una delle più grandi fonti di cibo degli Atlantidei. Deve essere affumicato in un affumicatore prima di essere consegnato alle miniere, ai luoghi di addestramento ed agli esploratori."
3184
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Smoked Fish
3185
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:501
3186
msgctxt "atlanteans_ware"
3188
"As no Atlantean likes raw fish, smoking it in a smokery is the most common "
3189
"way to make it edible."
3190
msgstr "Dal momento che nessun Atlantideo ama il pesce crudo, affumicarlo in un affumicatore è il sistema più comune per renderlo commestibile."
3192
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Meat, part 1
3193
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Meat, part 1
3194
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Meat, part 1
3195
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Meat, part 1
3196
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:510
3197
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:170
3198
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:182
3199
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:252
3202
"Meat contains a lot of energy, and it is obtained from wild game taken by "
3206
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Meat, part 2
3207
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:512
3208
msgctxt "atlanteans_ware"
3210
"Meat has to be smoked in a smokery before being delivered to mines and "
3211
"training sites (dungeon and labyrinth)."
3214
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Smoked Meat
3215
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:522
3216
msgctxt "atlanteans_ware"
3218
"Smoked meat is made out of meat in a smokery. It is delivered to the mines "
3219
"and training sites (labyrinth and dungeon) where the miners and soldiers "
3220
"prepare a nutritious lunch for themselves."
3221
msgstr "La carne affumicata è prodotta partendo dalla carne in un affumicatore. Viene consegnata alle miniere e ai siti di addestramento (labirinti e segrete), dove i minatori e i soldati si preparano un nutriente pasto."
3223
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Water, part 2
3224
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:533
3225
msgctxt "atlanteans_ware"
3226
msgid "Water is used in the bakery and the horse and spider farms."
3227
msgstr "L'acqua è utilizzata nei forni, l'allevamento di cavalli e l'allevamento di ragni."
3229
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Corn
3230
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:542
3231
msgctxt "atlanteans_ware"
3233
"This corn is processed in the mill into fine cornmeal that every Atlantean "
3234
"baker needs for a good bread. Also horse and spider farms need to be "
3235
"provided with corn."
3236
msgstr "Questo mais è trasformato nel mulino in una delicata farina di mais, necessaria ad ogni fornaio atlantideo per un buon pane. Anche gli allevamenti di cavalli e di ragni necessitano del mais."
3238
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Cornmeal
3239
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:551
3240
msgctxt "atlanteans_ware"
3242
"Cornmeal is produced in a mill out of corn and is one of three parts of the "
3243
"Atlantean bread produced in bakeries."
3244
msgstr "La farina di mais è prodotta in un mulino a partire dal mais ed è una delle tre parti del pane degli Atlantidei prodotto nei forni"
3246
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Blackroot
3247
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:559
3248
msgctxt "atlanteans_ware"
3250
"Blackroots are a special kind of root produced at blackroot farms and "
3251
"processed in mills. The Atlanteans like their strong taste and use their "
3252
"flour for making bread."
3253
msgstr "Le radici nere sono uno speciale tipo di radici prodotte nelle fattorie di radici nere e lavorate nei mulini. Gli Atlantidei amano il loro forte sapore e usano la loro farina per produrre pane."
3255
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Blackroot Flour
3256
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:568
3257
msgctxt "atlanteans_ware"
3259
"Blackroot Flour is produced in mills out of blackroots. It is used in "
3260
"bakeries to make a tasty bread."
3261
msgstr "La farina di radici nere è prodotta nei mulini a partire dalla radici nere. È usata nei forni per produrre un pane gustoso."
3263
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Bread
3264
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:577
3265
msgctxt "atlanteans_ware"
3267
"This tasty bread is made in bakeries out of cornmeal, blackroot flour and "
3268
"water. It is appreciated as basic food by miners, scouts and soldiers in "
3269
"training sites (labyrinth and dungeon)."
3270
msgstr "Questo pane saporito è prodotto nei forni a partire dalla farina di mais, farina di radici nere ed acqua. È apprezzato come cibo di base per i minatori, gli esploratori ed i soldati nei luoghi di addestramento (labirinto e segreta)."
3272
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Quartz
3273
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:589
3274
msgctxt "atlanteans_ware"
3276
"These transparent quartz gems are used to build some exclusive buildings. "
3277
"They are produced in a crystal mine."
3278
msgstr "Questi quarzi trasparenti sono utilizzati per costruire alcuni edifici esclusivi. Sono prodotti nelle miniere di cristallo."
3280
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Diamond
3281
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:598
3282
msgctxt "atlanteans_ware"
3284
"These wonderful diamonds are used to build some exclusive buildings. They "
3285
"are mined in a crystal mine."
3286
msgstr "Questi splendidi diamanti sono utilizzati per costruire alcuni edifici esclusivi. Sono estratti dalle miniere di cristallo."
3288
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Coal, part 1
3289
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Coal, part 1
3290
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Coal, part 1
3291
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:608
3292
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:268
3293
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:305
3296
"Coal is mined in coal mines or produced out of logs by a charcoal kiln."
3297
msgstr "Il carbone viene estratto nelle miniere di carbone o prodotto a partire da tronchi nella carbonaia."
3299
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Coal, part 2
3300
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:610
3301
msgctxt "atlanteans_ware"
3303
"The Atlantean fires in smelting works, armor smithies and weapon smithies "
3304
"are fed with coal."
3305
msgstr "I fuochi degli atlantidei nelle fonderie, fucine di armature e fucine di armi sono alimentati a carbone."
3307
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron Ore, part 1
3308
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron Ore, part 1
3309
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron Ore, part 1
3310
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron Ore, part 1
3311
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:621
3312
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:281
3313
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:318
3314
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:321
3315
msgctxt "default_ware"
3316
msgid "Iron ore is mined in iron mines."
3319
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron Ore, part 2
3320
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:623
3321
msgctxt "atlanteans_ware"
3322
msgid "It is smelted in a smelting works to retrieve the iron."
3325
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron, part 1
3326
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron, part 1
3327
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron, part 1
3328
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron, part 1
3329
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:634
3330
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:294
3331
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:331
3332
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:334
3334
msgid "Iron is smelted out of iron ores."
3337
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron, part 2
3338
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:636
3339
msgctxt "atlanteans_ware"
3341
"It is produced by the smelting works and used in the toolsmithy, armor "
3342
"smithy and weapon smithy."
3345
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold Ore, part 1
3346
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold Ore, part 1
3347
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold Ore, part 1
3348
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold Ore, part 1
3349
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:647
3350
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:307
3351
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:344
3352
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:347
3354
msgid "Gold ore is mined in a gold mine."
3357
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold Ore, part 2
3358
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:649
3359
msgctxt "atlanteans_ware"
3361
"Smelted in a smelting works, it turns into gold which is used as a precious "
3362
"building material and to produce weapons and armor."
3363
msgstr "Liquefatto in fonderia si trasforma in oro, utilizzato come pregiato materiale da costruzione e nella produzione di armi ed armature."
3365
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold, part 1
3366
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold, part 1
3367
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold, part 1
3368
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold, part 1
3369
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:660
3370
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:320
3371
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:357
3372
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:360
3375
"Gold is the most valuable of all metals, and it is smelted out of gold ore."
3378
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold, part 2
3379
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:662
3380
msgctxt "atlanteans_ware"
3382
"It is produced by the smelting works and used by the armor smithy, the "
3383
"weapon smithy and the gold spinning mill."
3386
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Pick
3387
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:675
3390
"Picks are used by stonecutters and miners. They are produced by the "
3392
msgstr "I picconi sono utilizzati da tagliapietre e minatori. Sono prodotti dal fabbro."
3394
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Saw
3395
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:684
3396
msgctxt "atlanteans_ware"
3398
"The saw is needed by the sawyer, the woodcutter and the toolsmith. It is "
3399
"produced by the toolsmith."
3400
msgstr "La sega è necessaria al falegname, al taglialegna ed al fabbro. È prodotta nella fucina di strumenti."
3402
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Shovel, part 2
3403
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:696
3404
msgctxt "atlanteans_ware"
3406
"Therefore the forester and the blackroot farmer use them. They are produced "
3410
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hammer, part 2
3411
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:709
3412
msgctxt "atlanteans_ware"
3414
"Geologists, builders, weaponsmiths and armorsmiths all need a hammer. Make "
3415
"sure you’ve always got some in reserve! They are produced by the toolsmith."
3418
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Milking Tongs
3419
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:719
3420
msgctxt "atlanteans_ware"
3422
"Milking tongs are used by the spider breeder to milk the spiders. They are "
3423
"produced by the toolsmith."
3424
msgstr "Le pinze da mungitura sono usate dall'allevatore di ragni, per mungere i ragni. Sono prodotte dal fabbro."
3426
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fishing Net
3427
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:728
3428
msgctxt "atlanteans_ware"
3429
msgid "The fishing net is used by the fisher and produced by the toolsmith."
3430
msgstr "La rete da pesca è utilizzata dal pescatore e prodotta dal fabbro."
3432
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Buckets
3433
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:737
3434
msgctxt "atlanteans_ware"
3435
msgid "Big buckets for the fish breeder – produced by the toolsmith."
3436
msgstr "Grandi secchi per l'allevatore di pesci - prodotti dal fabbro."
3438
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hunting Bow
3439
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:746
3440
msgctxt "atlanteans_ware"
3442
"This bow is used by the Atlantean hunter. It is produced by the toolsmith."
3443
msgstr "Questo arco è utilizzato dal cacciatore atlantideo. È prodotto dal fabbro."
3445
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hook Pole
3446
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:755
3447
msgctxt "atlanteans_ware"
3449
"This hook pole is used by the smoker to suspend all the meat and fish from "
3450
"the top of the smokery. It is created by the toolsmith."
3451
msgstr "Questo palo uncinato è utilizzato dall'affumicatore per appendere la carne ed il pesce in alto, nell'affumicatore. È prodotto dal fabbro di attrezzi."
3453
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Scythe, part 1
3454
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Scythe, part 1
3455
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Scythe, part 1
3456
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scythe, part 1
3457
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:765
3458
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:410
3459
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:456
3460
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:470
3462
msgid "The scythe is the tool of the farmers."
3463
msgstr "La falce è lo strumento dei contadini."
3465
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Scythe, part 2
3466
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:767
3467
msgctxt "atlanteans_ware"
3468
msgid "Scythes are produced by the toolsmith."
3469
msgstr "Le falci sono prodotte dal fabbro degli strumenti."
3471
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Bread Paddle, part 1
3472
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Bread Paddle, part 1
3473
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Bread Paddle, part 1
3474
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Bread Paddle, part 1
3475
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:778
3476
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:423
3477
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:469
3478
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:483
3480
msgid "The bread paddle is the tool of the baker, each baker needs one."
3481
msgstr "La pala per il pane è l'attrezzo del fornaio, ogni fornaio ne deve avere una."
3483
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Bread Paddle, part 2
3484
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:780
3485
msgctxt "atlanteans_ware"
3486
msgid "Bread paddles are produced by the toolsmith."
3487
msgstr "Le pale per il pane sono prodotte dal fabbro."
3489
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fire Tongs, part 1
3490
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fire Tongs, part 1
3491
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fire Tongs, part 1
3492
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fire Tongs, part 1
3493
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:791
3494
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:445
3495
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:500
3496
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:505
3498
msgid "Fire tongs are the tools for smelting ores."
3501
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fire Tongs, part 2
3502
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:793
3503
msgctxt "atlanteans_ware_fire_tongs"
3504
msgid "They are used in the smelting works and produced by the toolsmith."
3507
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Light Trident
3508
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:806
3509
msgctxt "atlanteans_ware"
3511
"This is the basic weapon of the Atlantean soldiers. Together with a tabard, "
3512
"it makes up the equipment of young soldiers. Light tridents are produced in "
3513
"the weapon smithy as are all other tridents."
3514
msgstr "Questa è l'arma di base per un soldato atlantideo. Insieme ad un tabarro, costituisce l'equipaggiamento dei giovani soldati. I tridenti leggeri sono prodotti nella fucina delle armi insieme a tutti gli altri tridenti."
3516
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Long Trident
3517
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:815
3518
msgctxt "atlanteans_ware"
3520
"The long trident is the first trident in the training of soldiers. It is "
3521
"produced in the weapon smithy and used in the dungeon – together with food –"
3522
" to train soldiers from attack level 0 to level 1."
3523
msgstr "Il tridente lungo è il primo tridente utilizzato nell'allenamento dei soldati. È prodotto nella fucina d'armi ed utilizzato nella segreta - insieme al cibo - per addestrare i soldati dal livello 0 al livello 1 di attacco."
3525
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Steel Trident
3526
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:824
3527
msgctxt "atlanteans_ware"
3529
"This is the medium trident. It is produced in the weapon smithy and used by "
3530
"advanced soldiers in the dungeon – together with food – to train from attack"
3531
" level 1 to level 2."
3534
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Double Trident
3535
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:833
3536
msgctxt "atlanteans_ware"
3538
"The double trident is one of the best tridents produced by the Atlantean "
3539
"weapon smithy. It is used in a dungeon – together with food – to train "
3540
"soldiers from attack level 2 to level 3."
3541
msgstr "Il tridente doppio è uno dei migliori tridenti prodotto dalla fucina d'armi atlantidea. È usata in una segreta - insieme al cibo - per addestrare i soldati dal livello 2 al livello 3 di attacco."
3543
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Heavy Double Trident
3544
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:842
3545
msgctxt "atlanteans_ware"
3547
"This is the most dangerous weapon of the Atlantean military. Only the best "
3548
"of the best soldiers may use it. It is produced in the weapon smithy and "
3549
"used in the dungeon – together with food – to train soldiers from attack "
3550
"level 3 to level 4."
3551
msgstr "Questa è l'arma più pericolosa nelle forze armate atlantidee. Solo i migliori soldati possono utilizzarla. È prodotta nella fucina delle armi ed utilizzata nella segreta - insieme al cibo - per addestrare i soldati dal livello 3 al livello 4 di attacco."
3553
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Steel Shield
3554
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:851
3555
msgctxt "atlanteans_ware"
3557
"This steel shield is produced in the armor smithy and used in the labyrinth "
3558
"– together with food – to train soldiers from defense level 0 to level 1."
3559
msgstr "Questo scudo d'acciaio è prodotto nella fucina delle armature ed utilizzato nel labirinto - insieme al cibo - per addestrare i soldati dal livello 0 al livello 1 di difesa."
3561
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Advanced Shield
3562
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:860
3563
msgctxt "atlanteans_ware"
3565
"These advanced shields are used by the best soldiers of the Atlanteans. They"
3566
" are produced in the armor smithy and used in the labyrinth – together with "
3567
"food – to train soldiers from defense level 1 to level 2."
3570
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Tabard
3571
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:869
3572
msgctxt "atlanteans_ware"
3574
"A tabard and a light trident are the basic equipment for young soldiers. "
3575
"Tabards are produced in the weaving mill."
3576
msgstr "Un tabarro ed un tridente leggero sono l'equipaggiamento base per giovani soldati. I tabarri sono prodotti in uno stabilimento tessile."
3578
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold Thread
3579
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:878
3580
msgctxt "atlanteans_ware"
3582
"This thread, made of gold by the gold spinning mill, is used for weaving the"
3583
" exclusive golden tabard in the weaving mill."
3584
msgstr "Questo filato, fatto d'oro nello stabilimento di filatura dell'oro, è usato nello stabilimento tessile per la tessitura del pregiato tabarro dorato."
3586
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Golden Tabard
3587
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:887
3588
msgctxt "atlanteans_ware"
3590
"Golden tabards are produced in Atlantean weaving mills out of gold thread. "
3591
"They are used in the labyrinth – together with food – to train soldiers from"
3592
" health level 0 to level 1."
3593
msgstr "I tabarri dorati vengono prodotti nei mulini di tessitura atlantidei a partire dal filo d'oro. Sono usati nel Labirinto - insieme al cibo - per addestrare i soldati in Salute dal livello 0 al livello 1."
3595
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Carrier
3596
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:903
3597
msgctxt "atlanteans_worker"
3598
msgid "Carries items along your roads."
3599
msgstr "Porta gli oggetti lungo le strade."
3601
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Ferry
3602
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:910
3603
msgctxt "atlanteans_worker"
3604
msgid "Ships wares across narrow rivers."
3607
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Horse
3608
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:919
3609
msgctxt "atlanteans_worker"
3611
"Horses help to carry items along busy roads. They are reared in a horse "
3613
msgstr "I cavalli aiutano a trasportare oggetti per le strade trafficate. Vengono allevati in un allevamento di cavalli."
3615
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Horse Breeder
3616
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:926
3617
msgctxt "atlanteans_worker"
3619
"Breeds the strong Atlantean horses for adding them to the transportation "
3621
msgstr "Alleva i cavalli atlantidei per aiutare il trasporto di merci"
3623
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Stonecutter
3624
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:936
3625
msgctxt "atlanteans_worker"
3626
msgid "Cuts blocks of granite out of rocks in the vicinity."
3627
msgstr "Taglia blocchi di granito dalle pietre nelle vicinanze"
3629
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Woodcutter
3630
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:943
3631
msgctxt "atlanteans_worker"
3632
msgid "Fells trees."
3633
msgstr "Abbatte alberi."
3635
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Sawyer
3636
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:950
3637
msgctxt "atlanteans_worker"
3638
msgid "Saws logs to produce planks."
3639
msgstr "Sega il legno per produrre tavole."
3641
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Forester
3642
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:957
3643
msgctxt "atlanteans_worker"
3644
msgid "Plants trees."
3645
msgstr "Pianta alberi."
3647
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Builder
3648
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:964
3649
msgctxt "atlanteans_worker"
3650
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
3651
msgstr "Lavora nei cantieri per creare dei nuovi edifici."
3653
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Spider Breeder
3654
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:971
3655
msgctxt "atlanteans_worker"
3656
msgid "Breeds spiders for silk."
3657
msgstr "Alleva i ragni per la loro seta"
3659
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Weaver
3660
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:978
3661
msgctxt "atlanteans_worker"
3662
msgid "Produces spidercloth for buildings, ships and soldiers."
3665
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Shipwright
3666
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:985
3667
msgctxt "atlanteans_worker"
3668
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
3669
msgstr "Lavora al cantiere navale e costruisce navi."
3671
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Fisher
3672
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:995
3673
msgctxt "atlanteans_worker"
3674
msgid "The fisher fishes delicious fish."
3675
msgstr "Il pescatore pesca deliziosi pesci."
3677
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Fish Breeder
3678
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1002
3679
msgctxt "atlanteans_worker"
3680
msgid "Breeds fish."
3681
msgstr "Fa riprodurre i pesci."
3683
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Hunter
3684
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1009
3685
msgctxt "atlanteans_worker"
3686
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
3687
msgstr "Il cacciatore porta fresca, grezza carne per gli Atlantidei."
3689
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Smoker
3690
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1016
3691
msgctxt "atlanteans_worker"
3692
msgid "Smokes meat and fish."
3693
msgstr "Affumica carne e pesce."
3695
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Farmer
3696
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1023
3697
msgctxt "atlanteans_worker"
3698
msgid "Plants and harvests cornfields."
3699
msgstr "Pianta e raccoglie campi di mais."
3701
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Blackroot Farmer
3702
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1030
3703
msgctxt "atlanteans_worker"
3704
msgid "Plants and harvests blackroot."
3705
msgstr "Pianta e raccoglie piante medicinali."
3707
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Miller
3708
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1037
3709
msgctxt "atlanteans_worker"
3711
"Grinds blackroots and corn to produce blackroot flour and cornmeal, "
3715
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Baker
3716
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1044
3717
msgctxt "atlanteans_worker"
3718
msgid "Bakes bread for workers."
3719
msgstr "Cuoce al forno del pane per i lavoratori."
3721
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Geologist
3722
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1054
3723
msgctxt "atlanteans_worker"
3724
msgid "Discovers resources for mining."
3725
msgstr "Scopre le risorse del sottosuolo."
3727
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Miner
3728
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1061
3729
msgctxt "atlanteans_worker"
3730
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or precious stones."
3731
msgstr "Lavora nel profondo delle miniere per estrarre carbone, ferro, oro o pietre preziose."
3733
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Charcoal Burner
3734
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1068
3735
msgctxt "atlanteans_worker"
3737
msgstr "Brucia il carbone."
3739
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Smelter
3740
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1075
3741
msgctxt "atlanteans_worker"
3742
msgid "Smelts ores into metal."
3743
msgstr "Fonde i minerali grezzi per estrarne i metalli."
3745
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Toolsmith
3746
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1085
3747
msgctxt "atlanteans_worker"
3748
msgid "Produces tools for the workers."
3749
msgstr "Produce strumenti per i lavoratori."
3751
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Recruit
3752
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1095
3753
msgctxt "atlanteans_worker"
3754
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
3757
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Soldier
3758
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1104
3759
msgctxt "atlanteans_worker"
3760
msgid "Defend and Conquer!"
3761
msgstr "Difendi e conquista!"
3763
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Trainer
3764
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1111
3765
msgctxt "atlanteans_worker"
3766
msgid "Trains the soldiers."
3767
msgstr "Allena i soldati."
3769
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Weaponsmith
3770
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1118
3771
msgctxt "atlanteans_worker"
3772
msgid "Produces weapons for the soldiers."
3773
msgstr "Produce armi per i soldati."
3775
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Armorsmith
3776
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1125
3777
msgctxt "atlanteans_worker"
3778
msgid "Produces armor for the soldiers."
3779
msgstr "Produce armature per i soldati."
3781
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Scout
3782
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1132
3783
msgctxt "atlanteans_worker"
3785
"Scouts like Scotty the scout scouting unscouted areas in a scouty fashion."
3786
msgstr "Esploratori come Scotty l'esploratore esplorano le aree non esplorate alla maniera degli esploratori."
3788
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Water
3789
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Water
3790
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Water
3791
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Water
3792
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1235
3793
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:887
3794
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:948
3795
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1285
3796
msgid "There is water in the ground here that can be pulled up by a well."
3799
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Coal, part 1
3800
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Coal, part 1
3801
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Coal, part 1
3802
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Coal, part 1
3803
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1243
3804
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1287
3805
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:895
3806
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:939
3807
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:956
3808
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1000
3809
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1293
3810
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1337
3811
msgid "Coal veins contain coal that can be dug up by coal mines."
3814
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Coal, part 2
3815
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Coal part 2
3816
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Coal, part 2
3817
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Coal, part 2
3818
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1245
3819
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:897
3820
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:958
3821
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1295
3822
msgid "There is only a little bit of coal here."
3823
msgstr "C'è solo un pochino di carbone qui."
3825
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Iron, part 1
3826
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Iron, part 1
3827
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Iron, part 1
3828
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Iron, part 1
3829
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1254
3830
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1298
3831
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:906
3832
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:950
3833
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:967
3834
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1011
3835
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1304
3836
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1348
3837
msgid "Iron veins contain iron ore that can be dug up by iron mines."
3840
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Iron, part 2
3841
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Iron, part 2
3842
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Iron, part 2
3843
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Iron, part 2
3844
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1256
3845
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:908
3846
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:969
3847
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1306
3848
msgid "There is only a little bit of iron here."
3849
msgstr "C'è solo un pochino di ferro qui."
3851
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Gold, part 1
3852
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Gold, part 1
3853
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Gold, part 1
3854
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Gold, part 1
3855
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1265
3856
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1309
3857
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:917
3858
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:961
3859
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:978
3860
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1022
3861
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1315
3862
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1359
3863
msgid "Gold veins contain gold ore that can be dug up by gold mines."
3866
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Stones, part 1
3867
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1276
3868
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1320
3870
"Precious stones are used in the construction of big buildings. They can be "
3871
"dug up by a crystal mine. You will also get granite from the mine."
3872
msgstr "Le pietre preziose sono utilizzate per la costruzione di grandi edifici. Esse possono essere estratte in una miniera di cristallo, dalla quale si otterrà anche granito."
3874
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Stones, part 2
3875
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1278
3876
msgid "There are only a few precious stones here."
3877
msgstr "Qui troviamo ben poche pietre preziose."
3879
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Coal, part 2
3880
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Coal, part 2
3881
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Coal, part 2
3882
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Coal, part 2
3883
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1289
3884
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:941
3885
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1002
3886
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1339
3887
msgid "There is a lot of coal here."
3888
msgstr "C'è molto carbone qui."
3890
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Iron, part 2
3891
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Iron, part 2
3892
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Iron, part 2
3893
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Iron, part 2
3894
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1300
3895
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:952
3896
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1013
3897
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1350
3898
msgid "There is a lot of iron here."
3899
msgstr "C'è molto ferro qui."
3901
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Stones, part 2
3902
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1322
3903
msgid "There are many precious stones here."
3904
msgstr "Abbiamo qui molte pietre preziose."
3906
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans: Balsa
3908
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans:
3910
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans: Rubber
3912
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
3914
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
3916
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
3918
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
3920
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
3922
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Balsa Tree
3923
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Ironwood
3925
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Rubber Tree
3926
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Corn Field
3927
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Rubber Tree
3928
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Balsa
3930
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Ironwood
3932
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Rubber
3934
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1345
3935
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1352
3936
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1359
3937
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1366
3938
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1373
3939
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1380
3940
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1387
3941
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1394
3942
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1401
3943
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1408
3944
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1415
3945
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1422
3946
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:997
3947
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1004
3948
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1011
3949
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1018
3950
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1025
3951
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1032
3952
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1039
3953
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1046
3954
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1053
3955
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1060
3956
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1067
3957
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1074
3958
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1058
3959
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1065
3960
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1072
3961
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1079
3962
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1086
3963
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1093
3964
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1100
3965
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1107
3966
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1114
3967
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1121
3968
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1128
3969
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1135
3970
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1440
3971
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1447
3972
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1454
3973
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1461
3974
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1468
3975
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1475
3976
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1482
3977
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1489
3978
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1496
3979
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1503
3980
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1510
3981
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1517
3983
"This tree is only planted by the Amazon tribe but can be harvested for logs."
3986
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean warehouse: Headquarters
3987
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1434
3988
msgctxt "atlanteans_building"
3989
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
3990
msgstr "Fornisce alloggio alle persone e immagazzina merci e attrezzi."
3992
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean warehouse: Headquarters
3993
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1436
3994
msgctxt "atlanteans_building"
3995
msgid "The headquarters is your main building."
3996
msgstr "Il quartier generale è il tuo edificio principale."
3998
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Headquarters
3999
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1438
4000
msgctxt "atlanteans_building"
4002
"We founded this new colony, now go with Satul and do the best you can do for"
4006
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Headquarters
4007
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1440
4008
msgctxt "atlanteans_building"
4009
msgid "Priest of Satul inaugurating you as leader of the Atleantean tribe"
4012
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean warehouse: Warehouse
4013
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1448
4014
msgctxt "atlanteans_building"
4016
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
4017
" tools. It will help you to stabilize your economy."
4020
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Warehouse
4021
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1451
4022
msgctxt "atlanteans_building"
4024
"Maybe you think it’s a boring task to store, count and retrieve all this "
4025
"stuff, but do you really want your carriers to walk all the way to your "
4029
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Headquarters
4030
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1454
4031
msgctxt "atlanteans_building"
4032
msgid "Head of the warehouse"
4035
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean warehouse: Port
4036
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1462
4037
msgctxt "atlanteans_building"
4039
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
4040
"soldiers, wares and tools."
4041
msgstr "Serve come base per la colonizzazione e il commercio oltreoceano. Inoltre immagazzina soldati, merci e attrezzi."
4043
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean warehouse: Port
4044
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1464
4045
msgctxt "atlanteans_building"
4047
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
4048
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
4051
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Port
4052
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1466
4053
msgctxt "atlanteans_building"
4055
"This is the building where expeditions will be equipped to boldly go and "
4059
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Port
4060
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1468
4061
msgctxt "atlanteans_building"
4063
"Ostur, the designer of the new Expedition ship class, during the opening of "
4067
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Quarry
4068
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1477
4069
msgctxt "atlanteans_building"
4070
msgid "Cuts blocks of granite out of rocks in the vicinity."
4071
msgstr "Taglia blocchi di granito dalle pietre nelle vicinanze"
4073
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Quarry
4074
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1479
4075
msgctxt "atlanteans_building"
4076
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
4077
msgstr "La cava necessita di pietre da tagliare nella sua area di lavoro"
4079
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Quarry
4080
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1481
4081
msgctxt "atlanteans_building"
4083
"You must not assume Atlanteans will play everything soft, there are hard "
4084
"times we cannot avoid."
4087
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Quarry
4088
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1483
4089
msgctxt "atlanteans_building"
4090
msgid "Priest of Satul asked why stones are needed for buildings"
4093
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Quarry,
4095
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1486
4096
msgctxt "atlanteans_building"
4098
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
4099
"how far the stonecutter has to walk."
4102
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Quarry,
4104
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4105
#. Woodcutter's House, part 2
4106
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4107
#. Forester's House, part 2
4108
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4109
#. Fisher's House, part 2
4110
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4111
#. Hunter's House, part 2
4112
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Scout's
4114
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1488
4115
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1507
4116
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1529
4117
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1557
4118
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1593
4119
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1646
4120
msgctxt "atlanteans_building"
4121
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
4124
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site:
4125
#. Woodcutter's House
4126
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Lumberjack_s
4128
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Lumberjack's
4130
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Woodcutter's
4132
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1496
4133
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1157
4134
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1279
4135
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1579
4137
msgid "Fells trees in the surrounding area and processes them into logs."
4138
msgstr "Taglia gli alberi nell'area circostante e li processa in tronchi"
4140
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Woodcutter's
4142
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1498
4143
msgctxt "atlanteans_building"
4144
msgid "The woodcutter’s house needs trees to fell within the work area."
4145
msgstr "La casa del taglialegna ha bisogno di alberi da abbattere nel suo raggio di lavoro."
4147
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Woodcutter's House
4148
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1500
4149
msgctxt "atlanteans_building"
4151
"We want to fell trees in a clean and dignified way, therefore we use saws. "
4152
"An ax is a tool used by other tribes only."
4155
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Woodcutter's
4157
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1502
4158
msgctxt "atlanteans_building"
4159
msgid "Atlantean woodcutter asked why saws are used to cut trees"
4162
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4163
#. Woodcutter's House, part 1
4164
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1505
4165
msgctxt "atlanteans_building"
4167
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
4168
"far the woodcutter has to walk."
4171
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Forester's
4173
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Ranger's Hut
4174
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Forester's
4176
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Forester's
4178
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1515
4179
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1177
4180
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1306
4181
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1598
4183
msgid "Plants trees in the surrounding area."
4184
msgstr "Pianta alberi nelll'area circostante"
4186
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Forester's
4188
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1517
4189
msgctxt "atlanteans_building"
4191
"The forester’s house needs free space within the work area to plant the "
4193
msgstr "La casa della guardia forestale necessita di spazio libero nella sua area di lavoro per piantare alberi"
4195
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Forester's House
4196
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1519
4197
msgctxt "atlanteans_building"
4199
"‘Only after the last tree has been cut<br>Only after the last forest was "
4200
"devastated<br>Only after the last piece of green has become bare "
4201
"soil<br>Then will you find that nature needs to be cared for.’"
4204
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Forester's
4206
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1524
4207
msgctxt "atlanteans_building"
4208
msgid "Prophecy of the foresters’ guild"
4211
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4212
#. Forester's House, part 1
4213
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1527
4214
msgctxt "atlanteans_building"
4216
"The forester plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
4220
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Fisher's
4222
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1537
4223
msgctxt "atlanteans_building"
4224
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s house."
4225
msgstr "Pesca lungo la costa vicino alla casa del pescatore"
4227
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fisher's
4229
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1540
4230
msgctxt "atlanteans_building"
4231
msgid "The fisher’s house needs water full of fish within the work area."
4232
msgstr "La casa del pescatore ha bisogno di acqua con pesci nella sua area di lavoro"
4234
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fisher's
4236
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1542
4237
msgctxt "atlanteans_building"
4239
"Build a fish breeder’s house close to the fisher’s house to make sure that "
4240
"you don’t run out of fish."
4241
msgstr "Costruisci una casa dell'allevatore di peci vicino alla casa del pescatore per assicurarti di non finire i pesci"
4243
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fisher's
4245
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1544
4246
msgctxt "atlanteans_building"
4247
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
4250
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Fisher's House use
4251
#. some local fise song as you like
4252
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1547
4253
msgctxt "atlanteans_building"
4255
"‘Take your net and come to the sea<br>In the early morning the moon ya still"
4256
" see<br>Collect ya catch by net or by spear,<br>and don’t forget to give "
4260
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Fisher's
4262
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1552
4263
msgctxt "atlanteans_building"
4264
msgid "A song from the fishers’ guild"
4267
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4268
#. Fisher's House, part 1
4269
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1555
4270
msgctxt "atlanteans_building"
4272
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
4273
"far the fisher has to walk."
4276
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Fish
4278
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1565
4280
msgid "Breeds fish."
4281
msgstr "Fa riprodurre i pesci"
4283
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fish Breeder's
4285
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1567
4286
msgctxt "atlanteans_building"
4287
msgid "The fish breeder needs open access to the coast."
4290
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Fish Breeder's
4292
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1569
4293
msgctxt "atlanteans_building"
4295
"‘Only after the last duck has been shot down<br>Only after the last deer has"
4296
" been put to death<br>Only after the last fish has been caught<br>Then will "
4297
"you find that spiders are not to be eaten.’"
4300
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Fish
4302
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1574
4303
msgctxt "atlanteans_building"
4304
msgid "Prophecy of the fish breeders"
4307
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Hunter's
4309
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Hunter's Hut
4310
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Hunter's House
4311
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Hunter's House
4312
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1581
4313
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1219
4314
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1364
4315
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1613
4317
msgid "Hunts animals to produce meat."
4318
msgstr "Caccia degli animali per produrre carne."
4320
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Hunter's House
4321
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1583
4322
msgctxt "atlanteans_building"
4323
msgid "The hunter’s house needs animals to hunt within the work area."
4324
msgstr "La casa del cacciatore necessita di animali da cacciare entro la sua area di lavoro"
4326
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Hunter's House
4327
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1585
4328
msgctxt "atlanteans_building"
4330
"Sometimes we end up in a region with no fish, so we must hunt. Game will "
4331
"reproduce by itself, if not hunted too much. But yes, fish is our main meal."
4334
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4336
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1588
4337
msgctxt "atlanteans_building"
4338
msgid "Hunter answering a fisher"
4341
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4342
#. Hunter's House, part 1
4343
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1591
4344
msgctxt "atlanteans_building"
4346
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
4347
"far the hunter has to walk."
4350
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Well
4351
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Well
4352
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Well
4353
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Well
4354
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1601
4355
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1251
4356
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1391
4357
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1670
4359
msgid "Draws water out of the deep."
4360
msgstr "Estrae acqua dal pozzo"
4362
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Well
4363
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1603
4364
msgctxt "atlanteans_building"
4365
msgid "I hope you have checked this spot with a geologist."
4368
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Well
4369
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1605
4370
msgctxt "atlanteans_building"
4371
msgid "Well, there is no wellbeing without a well."
4374
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Well
4375
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1607
4376
msgctxt "atlanteans_building"
4377
msgid "Water carrier muttering to himself"
4380
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Well,
4382
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1610
4384
msgctxt "atlanteans_building"
4385
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
4388
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Well,
4390
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1612
4392
msgctxt "atlanteans_building"
4393
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
4396
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Gold
4398
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1620
4399
msgctxt "atlanteans_building"
4400
msgid "Spins gold thread out of gold."
4401
msgstr "Ricava del filo d'oro a partire dall'oro."
4403
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Gold Spinning
4405
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1622
4406
msgctxt "atlanteans_building"
4407
msgid "Do not build until you have a steady gold supply."
4410
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Gold Spinning
4412
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1624
4413
msgctxt "atlanteans_building"
4415
"No, we can’t spin gold thread from straw. We need real gold. What kind of "
4416
"fairy tale did you get that idea from?"
4419
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Gold
4421
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1626
4422
msgctxt "atlanteans_building"
4423
msgid "Painted on a gold spinning mill without supplies"
4426
#. TRANSLATORS: Special helptext for an Atlantean production site: Scout's
4427
#. House without road connection
4428
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1633
4429
msgctxt "atlanteans_building"
4431
"You need to connect this flag to a scout’s house before you can send a scout"
4435
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Scout's
4437
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Scout's Hut
4438
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Scout's House
4439
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Scout's House
4440
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1635
4441
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1269
4442
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1417
4443
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1772
4445
msgid "Explores unknown territory."
4446
msgstr "Esplora territorio ignoto"
4448
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Scout's House
4449
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1637
4450
msgctxt "atlanteans_building"
4451
msgid "Will need fish and bread to have his meal the Atlantean way."
4454
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Scout's House
4455
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1639
4456
msgctxt "atlanteans_building"
4458
"You do not see everything from your high towers. Sometimes you need someone "
4459
"to find out in person, that’s me!"
4462
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4464
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1641
4465
msgctxt "atlanteans_building"
4466
msgid "A scout answering a soldier"
4469
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Scout's
4471
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1644
4472
msgctxt "atlanteans_building"
4473
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
4476
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Sawmill
4477
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Sawmill
4478
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1656
4479
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1463
4481
msgid "Saws logs to produce planks."
4482
msgstr "Sega i tronchi per produrre tavole"
4484
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Sawmill
4485
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1658
4486
msgctxt "atlanteans_building"
4487
msgid "Will need at least four woodcutters for a constant supply of planks."
4490
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Sawmill
4491
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1660
4492
msgctxt "atlanteans_building"
4494
"The design of our sawmills makes operation simple, yet powerful. Patent "
4498
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4500
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1662
4501
msgctxt "atlanteans_building"
4502
msgid "Askadus, Inventor of the vertical axis windmill"
4505
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Smokery
4506
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1669
4507
msgctxt "atlanteans_building"
4509
"Smokes meat and fish to feed the scouts and miners and to train soldiers in "
4510
"the dungeon and labyrinth."
4513
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Smokery
4514
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1671
4515
msgctxt "atlanteans_building"
4517
"We are using pure logs, no other ingredients! Which drunken foreigner hath "
4518
"told you that myth?"
4521
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4523
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1673
4524
msgctxt "atlanteans_building"
4525
msgid "A Smoker answering a passer-by"
4528
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Smokery
4529
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1675
4530
msgctxt "atlanteans_building"
4532
"If this building is fully supplied and all kinds of smoked food are needed "
4533
"by the economy, production of one smoked fish takes %1$s and one smoked meat"
4534
" takes %2$s on average. If only one kind of food is needed by the economy, "
4535
"production of one smoked fish takes %3$s and one smoked meat takes %4$s on "
4539
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Mill
4540
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1683
4541
msgctxt "atlanteans_building"
4543
"Grinds blackroots and corn to produce blackroot flour and cornmeal, "
4547
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Mill
4548
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1685
4549
msgctxt "atlanteans_building"
4551
"When no cornmeal is required, the mill will try to produce blackroot flour "
4552
"even when there is no demand for it."
4555
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Mill
4556
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1687
4557
msgctxt "atlanteans_building"
4559
"We invented this vertical axis design first, the sawmill just copied our "
4560
"ideas but never acknowledged our claim."
4563
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Mill
4564
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1689
4565
msgctxt "atlanteans_building"
4566
msgid "Miller arguing with a sawyer"
4569
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Mill
4570
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1691
4571
msgctxt "atlanteans_building"
4573
"If this building is fully supplied and both kinds of flour are needed by the"
4574
" economy, production of one sack of each kind of flour takes %1$s on "
4575
"average. If only one kind of flour is needed by the economy, its production "
4576
"takes %2$s on average."
4579
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Bakery
4580
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1698
4581
msgctxt "atlanteans_building"
4582
msgid "Bakes bread to feed the scouts and miners and to train soldiers."
4583
msgstr "Inforna il pane per nutrire gli esploratori, i minatori, e i soldati in addestramento"
4585
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Bakery
4586
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1700
4587
msgctxt "atlanteans_building"
4588
msgid "Will need cornmeal and blackroot flour."
4591
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Bakery
4592
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1702
4593
msgctxt "atlanteans_building"
4595
"You cannot compare our bread to anything from those other tribes. This "
4596
"recipe was inherited for generations. It is more nutritious than that paper-"
4597
"like bread you find elsewhere. And it is needed for the personal rite of "
4598
"preparing one’s meal. May Satul bless you."
4601
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Bakery
4602
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1706
4603
msgctxt "atlanteans_building"
4604
msgid "Head of the bakers’ guild"
4607
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Charcoal
4609
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Charcoal
4611
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Charcoal Kiln
4612
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Charcoal
4614
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Charcoal Kiln
4615
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1713
4616
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1418
4617
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1630
4618
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1698
4619
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1895
4621
msgid "Burns logs into charcoal."
4622
msgstr "Brucia tronchi per ricavare carbone"
4624
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Charcoal Kiln
4625
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1715
4626
msgctxt "atlanteans_building"
4628
"Build only if you absolutely must produce some coal, or when you have a very"
4629
" large amount of logs."
4632
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Charcoal Kiln
4633
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1717
4634
msgctxt "atlanteans_building"
4636
"We must admit that this business is not really the Atlantean way, but in "
4637
"times of need we do what’s necessary."
4640
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4642
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1719
4643
msgctxt "atlanteans_building"
4644
msgid "A black voice from inside the charcoal kiln"
4647
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Smelting
4649
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Smelting
4651
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Smelting Works
4652
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1727
4653
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1430
4654
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1649
4656
msgid "Smelts iron ore into iron and gold ore into gold."
4657
msgstr "Forgia ferro dal ferro grezzo e oro dal minerale aurifero"
4659
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Smelting Works
4660
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1729
4661
msgctxt "atlanteans_building"
4663
"We learned the smelting from our forefathers, a basic craftsmanship taming "
4664
"the fire and the ore into pure metals."
4667
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4669
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1731
4670
msgctxt "atlanteans_building"
4671
msgid "A member of the smelters’ guild"
4674
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4676
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1733
4677
msgctxt "atlanteans_building"
4679
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
4680
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
4681
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
4682
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
4685
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Toolsmithy
4686
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Metal
4688
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Toolsmithy
4689
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1740
4690
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1443
4691
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1670
4693
msgid "Forges all the tools that your workers need."
4694
msgstr "Forgia tutti gli attrezzi necessari ai tuoi lavoratori"
4696
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Toolsmithy
4697
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1742
4698
msgctxt "atlanteans_building"
4699
msgid "People’s power working for the benefit of all"
4702
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4704
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1744
4705
msgctxt "atlanteans_building"
4706
msgid "Faded sign found on top of this building"
4709
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4711
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1746
4712
msgctxt "atlanteans_building"
4714
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
4715
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
4716
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
4719
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Weapon
4721
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1753
4722
msgctxt "atlanteans_building"
4724
"Forges tridents to equip the soldiers and to train their attack in the "
4726
msgstr "Forgia i tridenti per equipaggiare i soldati e per potenziare il loro attacco nelle segrete."
4728
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Weapon Smithy
4729
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1755
4730
msgctxt "atlanteans_building"
4732
"You hear that sound of metal strident? The weapon smith just forged a "
4736
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Weapon
4738
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Armor
4740
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1757
4741
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1773
4742
msgctxt "atlanteans_building"
4743
msgid "Atlantean nursery rhyme"
4746
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Weapon
4748
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1759
4749
msgctxt "atlanteans_building"
4751
"If this building is fully supplied and all tridents are needed by the "
4752
"economy, production of one of each trident takes %1$s on average. If only "
4753
"one kind of trident is needed by the economy, production of one light "
4754
"trident takes %2$s and one long trident, one steel trident, one double "
4755
"trident or one heavy double trident takes %3$s on average."
4758
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Armor
4760
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1766
4761
msgctxt "atlanteans_building"
4763
"Forges shields that are used for training soldiers’ defense in the "
4765
msgstr "Forgia gli scudi che sono usati per addestrare la difesa dei soldati nel labirinto"
4767
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Armor Smithy
4768
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1768
4769
msgctxt "atlanteans_building"
4771
"‘She twists and tweaks the steel with might<br>that soldiers may therewith "
4772
"once fight<br>most skillful foes, whose lethal lance<br>from this their "
4773
"armour off will glance!’"
4776
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Armor
4778
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1775
4779
msgctxt "atlanteans_building"
4781
"If this building is fully supplied and both kinds of shields are needed by "
4782
"the economy, production of one of each kind takes %1$s on average. If only "
4783
"one kind of shield is needed by the economy, production of one steel shield "
4784
"takes %2$s and one advanced shield takes %3$s on average."
4787
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Barracks
4788
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1782
4789
msgctxt "atlanteans_building"
4790
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
4793
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Barracks
4794
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1784
4795
msgctxt "atlanteans_building"
4797
"See these fine silk tabards and those sharp tridents? This is your way to "
4798
"defend your tribe!"
4801
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4803
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1786
4804
msgctxt "atlanteans_building"
4805
msgid "Recruiting poster"
4808
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Horse Farm
4809
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1795
4810
msgctxt "atlanteans_building"
4812
"Breeds the strong Atlantean horses for adding them to the transportation "
4814
msgstr "Alleva i cavalli atlantidei per aiutare il trasporto di merci"
4816
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Horse Farm
4817
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1797
4818
msgctxt "atlanteans_building"
4819
msgid "I walk all day just back and forth. I need? I need … I need a horse!"
4822
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Horse
4824
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1799
4825
msgctxt "atlanteans_building"
4826
msgid "Busy carrier murmuring to himself"
4829
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Farm
4830
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1806
4831
msgctxt "atlanteans_building"
4832
msgid "Sows and harvests corn."
4833
msgstr "Semina e raccoglie mais"
4835
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Farm
4836
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1808
4837
msgctxt "atlanteans_building"
4838
msgid "I use my feet, I use my arm, I’m caring for this farm!"
4841
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Farm
4842
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1810
4843
msgctxt "atlanteans_building"
4844
msgid "Atlantean harvesting song"
4847
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Farm
4848
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1812
4849
msgctxt "atlanteans_building"
4850
msgid "The farmer needs %1% on average to sow and harvest a sheaf of corn."
4851
msgstr "Il contadino impiega in media %1% per seminare e raccogliere un fascio di mais"
4853
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Blackroot
4854
#. Farm https://en.wikipedia.org/wiki/Scorzonera_hispanica
4855
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1819
4856
msgctxt "atlanteans_building"
4857
msgid "Sows and harvests blackroot."
4858
msgstr "Semina e raccoglie radici nere"
4860
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Blackroot Farm
4861
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1821
4862
msgctxt "atlanteans_building"
4864
"The secret of Atlantean health and strength is hidden in these roots. It’s "
4865
"not spinach, it’s not a carrot, it’s … a secret."
4868
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4870
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1824
4871
msgctxt "atlanteans_building"
4872
msgid "Blackroot farmer asked by a foreigner"
4875
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4877
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1826
4878
msgctxt "atlanteans_building"
4880
"The blackroot farmer needs %1% on average to sow and harvest a bundle of "
4882
msgstr "Il coltivatore di radici nere impiega in media %1% per seminare e raccogliere un fascio di radici nere"
4884
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Spider Farm
4885
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1833
4887
msgid "Breeds spiders for silk."
4888
msgstr "Alleva i ragni per la loro seta"
4890
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Spider Farm
4891
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1835
4892
msgctxt "atlanteans_building"
4894
"No, the spiders are not fed with corn. We feed it to fat grasshoppers, which"
4895
" in turn are digested by our spiders. We put them on a special device to "
4896
"gain the spider silk once a day. There is no need to spin this again. The "
4897
"thread can directly be used by the weaving mill. Oh hello, here is one of "
4898
"our nice spiders … Hey! Why are you running away?"
4899
msgstr "No, i ragni non sono alimentati con mais. Li nutriamo con grasse cavallette, poi digerite dai nostri ragni. Li mettiamo su uno speciale dispositivo per ottenere seta di ragno una volta al giorno. Non c'è bisogno di filarla: il filo può essere direttamente utilizzato dallo stabilmento tessile. Oh salve, ecco qui uno dei miei simpatici ragni... Ehi! Perché stai scappando?"
4901
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Spider
4903
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1839
4904
msgctxt "atlanteans_building"
4905
msgid "A spider breeder showing his farm"
4908
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Weaving
4910
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1847
4911
msgctxt "atlanteans_building"
4913
"Weaves spidercloth for buildings and ships’ sails, and tabards to equip and "
4914
"train the soldiers."
4915
msgstr "Tesse il tessuto di ragno per gli edifici e per le vele delle navi, e i tabarri per equipaggiare e addestrare i soldati"
4917
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Weaving Mill
4918
#. -- listen to that song please
4919
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1849
4920
msgctxt "atlanteans_building"
4922
"Here are the Wide Lands where people may dwell, walking around caring "
4923
"everything’s well."
4926
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Weaving
4928
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1852
4929
msgctxt "atlanteans_building"
4930
msgid "Part of the silkweavers’ song"
4933
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Weaving
4935
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1854
4936
msgctxt "atlanteans_building"
4938
"If this building is fully supplied and all kinds of cloth and tabards are "
4939
"needed by the economy, production of one of each cloth and tabard takes %1$s"
4940
" on average. If only one kind of cloth or tabard is needed by the economy, "
4941
"its production takes %2$s on average."
4944
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Crystal
4946
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1863
4947
msgctxt "atlanteans_building"
4949
"Carves precious (and normal) stones out of the rock in mountain terrain."
4950
msgstr "Estrae pietre pregiate (e non) dalle rocce di un territorio montuoso."
4952
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Crystal Mine
4953
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1865
4954
msgctxt "atlanteans_building"
4956
"Only the pure, white stones Diamond and Quartz will enlighten our people. "
4957
"Thus, every major building will need them so the inhabitants may worship "
4958
"Satul to warm them."
4961
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Crystal
4963
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1868
4964
msgctxt "atlanteans_building"
4965
msgid "First part of the Atlantean almanach on architecture"
4968
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Crystal
4970
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1870
4971
msgctxt "atlanteans_building"
4973
"If this building is fully supplied and all minerals are needed by the "
4974
"economy, production of one granite takes %1$s, one quartz takes %2$s and one"
4975
" diamond takes %3$s on average. If only one kind of mineral is needed by the"
4976
" economy, production of one granite takes %4$s, one quartz takes %5$s and "
4977
"one diamond takes %6$s on average."
4980
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Coal Mine
4981
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Coal Mine
4982
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deep Coal Mine
4983
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deeper Coal Mine
4984
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Coal Mine
4985
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Coal Mine
4986
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Coal Mine
4987
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Coal Mine
4988
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1877
4989
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1576
4990
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1591
4991
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1606
4992
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1911
4993
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1936
4994
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2067
4995
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2076
4997
msgid "Digs coal out of the ground in mountain terrain."
4998
msgstr "Estrae carbone dalle montagne"
5000
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Coal Mine
5001
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Iron Mine
5002
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1879
5003
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1895
5004
msgctxt "atlanteans_building"
5006
"‘Way down here in this deep mine<br>where the sun it dare not shine,<br>I "
5007
"sweat and toil till day is done,<br>but I’ll be back with morning come.’"
5010
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Coal
5012
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Iron
5014
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1884
5015
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1900
5016
msgctxt "atlanteans_building"
5017
msgid "Song from the miners’ guild"
5020
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Coal
5022
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1886
5024
msgctxt "atlanteans_building"
5026
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in %s on average."
5029
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Iron Mine
5030
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Iron Mine
5031
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Deep Iron
5033
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Deeper Iron
5035
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Iron Mine
5036
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Iron Mine
5037
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Iron Mine
5038
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Iron Mine
5039
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1893
5040
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1619
5041
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1632
5042
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1645
5043
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1957
5044
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1980
5045
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2085
5046
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2094
5048
msgid "Digs iron ore out of the ground in mountain terrain."
5049
msgstr "Scava ferro grezzo dal terreno delle montagne"
5051
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Iron
5053
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1902
5055
msgctxt "atlanteans_building"
5057
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in %s on "
5061
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Gold Mine
5062
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Gold Mine
5063
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deep Gold Mine
5064
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deeper Gold Mine
5065
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Gold Mine
5066
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Gold Mine
5067
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Gold Mine
5068
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Gold Mine
5069
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1909
5070
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1658
5071
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1671
5072
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1684
5073
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2003
5074
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2026
5075
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2103
5076
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2112
5078
msgid "Digs gold ore out of the ground in mountain terrain."
5079
msgstr "Scava minerale aurifero dal terreno nelle montagne"
5081
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Gold Mine
5082
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1911
5083
msgctxt "atlanteans_building"
5085
"‘Way down here in these golden grounds<br>with stones above us the thousand "
5086
"pounds<br>I dig in the dust until I see the spark;<br>The golden ore I find "
5090
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Gold
5092
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1916
5093
msgctxt "atlanteans_building"
5094
msgid "Miner’s prayer"
5097
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Gold
5099
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1918
5101
msgctxt "atlanteans_building"
5103
"If the food supply is steady, this mine can produce gold ore in %s on "
5107
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Dungeon, part
5109
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1928
5110
msgctxt "atlanteans_building"
5111
msgid "Trains soldiers in ‘Attack’."
5112
msgstr "Addestra i soldati nell'attacco."
5114
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Dungeon, part
5116
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Labyrinth,
5118
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1930
5119
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1945
5120
msgctxt "atlanteans_building"
5121
msgid "Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
5122
msgstr "Equipaggia i soldati con tutte le armi e armature necessarie."
5124
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Dungeon
5125
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1933
5126
msgctxt "atlanteans_building"
5127
msgid "Make our enemies feel the pain, so enter here to gain your train!"
5130
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Dungeon
5131
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1935
5132
msgctxt "atlanteans_building"
5133
msgid "Engraving on the entrance to the dungeon"
5136
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Labyrinth,
5138
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1943
5139
msgctxt "atlanteans_building"
5140
msgid "Trains soldiers in ‘Defense’, ‘Evade’, and ‘Health’."
5141
msgstr "Addestra i soldati in 'Difesa', 'Schivata' e 'Salute'."
5143
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Labyrinth
5144
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1948
5145
msgctxt "atlanteans_building"
5147
"Our enemies claim: we have a ruddy twisted way to fight. Check the way we "
5148
"train, in this labyrinth they may be right."
5151
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
5153
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1951
5154
msgctxt "atlanteans_building"
5155
msgid "Atlantean hero after first contact with a real enemy"
5158
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Guardhouse
5159
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Guardhall
5160
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Small Tower
5161
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Tower
5162
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: High Tower
5163
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Castle
5164
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1960
5165
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1974
5166
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1987
5167
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2001
5168
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2015
5169
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2031
5170
msgctxt "atlanteans_building"
5171
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
5174
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Guardhouse
5175
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Guardhall
5176
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Small Tower
5177
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Tower
5178
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: High Tower
5179
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Castle
5180
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1962
5181
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1976
5182
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1989
5183
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2003
5184
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2017
5185
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2033
5186
msgctxt "atlanteans_building"
5188
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
5189
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
5193
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Guardhouse
5194
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1965
5195
msgctxt "atlanteans_building"
5197
"Hey soldier, even if this is the smallest of our military buildings you "
5198
"still must not sleep all day!"
5201
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
5203
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1967
5204
msgctxt "atlanteans_building"
5205
msgid "Officer visiting a remote guardhouse"
5208
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Guardhall
5209
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1978
5210
msgctxt "atlanteans_building"
5211
msgid "In this hall we praise the fight, Satul will warm us day and night."
5214
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
5216
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1980
5217
msgctxt "atlanteans_building"
5218
msgid "Scribbling on the wall of a guardhall"
5221
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Small Tower
5222
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1991
5223
msgctxt "atlanteans_building"
5225
"With three soldiers we can achieve an optimal balance between military power"
5226
" and building cost."
5229
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Small
5231
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1993
5232
msgctxt "atlanteans_building"
5233
msgid "Notes on the building instructions"
5236
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Tower
5237
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2005
5238
msgctxt "atlanteans_building"
5240
"All the other tribes envy us for our towers, elegant outside, comfortable "
5241
"inside, still perfect for defense."
5244
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Tower
5245
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2007
5246
msgctxt "atlanteans_building"
5247
msgid "Soldier handing over his duties to a younger one"
5250
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: High Tower
5251
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2020
5252
msgctxt "atlanteans_building"
5254
"Beware our mighty high towers! From the topmost spot we can see wide into "
5255
"the lands and spot the enemy far away."
5258
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: High
5260
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2023
5261
msgctxt "atlanteans_building"
5262
msgid "Soldier showing off a High Tower"
5265
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Castle
5266
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2036
5267
msgctxt "atlanteans_building"
5269
"Sometimes even we Atlanteans need to use brute force, but we always play it "
5273
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Castle
5274
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2038
5275
msgctxt "atlanteans_building"
5276
msgid "‘Wisdom of the Fight’ by the warriors’ guild"
5279
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard
5280
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Ferry Yard
5281
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Ferry Yard
5282
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Ferry Yard
5283
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2047
5284
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1803
5285
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2301
5286
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2207
5288
msgid "Builds ferries."
5291
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard,
5293
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ferry Yard,
5295
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Ferry Yard, part
5297
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Ferry Yard, part
5299
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2050
5300
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1806
5301
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2304
5302
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2210
5304
msgid "Needs water nearby. Be aware ferries carry wares only, no workers."
5307
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard
5308
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2055
5309
msgctxt "atlanteans_building"
5311
"‘Row, row, row your boat<br>gently ’long the shore.<br>Steadily steadily "
5312
"steadily steadily<br>bring the wares ashore.’"
5315
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Ferry
5317
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2060
5318
msgctxt "atlanteans_building"
5319
msgid "Traditional song of the ferrymen"
5322
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Shipyard
5323
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Shipyard
5324
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Shipyard
5325
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Shipyard
5326
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2067
5327
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1821
5328
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2328
5329
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2224
5332
"Constructs ships that are used for overseas colonization and for trading "
5334
msgstr "Costruisce navi che sono usate per stabilire colonie e per trasportare risorse fra i porti"
5336
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Shipyard
5337
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2075
5338
msgctxt "atlanteans_building"
5340
"‘Soon may the wellerman come,<br>to bring us bread and smoked fish.<br>We "
5341
"set sail for a faraway shore<br>we praise Satul the best we wish.’"
5344
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
5345
#. Shipyard -- not directly stolen from the wellerman song
5346
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2080
5347
msgctxt "atlanteans_building"
5348
msgid "Transcript from oral tradition"
5351
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5352
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2111
5353
msgctxt "warehousename"
5357
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5358
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2113
5359
msgctxt "warehousename"
5360
msgid "Constantinos"
5363
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5364
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2115
5365
msgctxt "warehousename"
5369
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5370
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2117
5371
msgctxt "warehousename"
5375
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5376
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2119
5377
msgctxt "warehousename"
5381
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5382
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2121
5383
msgctxt "warehousename"
5387
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5388
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2123
5389
msgctxt "warehousename"
5393
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5394
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2125
5395
msgctxt "warehousename"
5399
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5400
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2127
5401
msgctxt "warehousename"
5405
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5406
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2129
5407
msgctxt "warehousename"
5411
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5412
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2131
5413
msgctxt "warehousename"
5417
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5418
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2133
5419
msgctxt "warehousename"
5423
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5424
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2135
5425
msgctxt "warehousename"
5429
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5430
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2137
5431
msgctxt "warehousename"
5435
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5436
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2139
5437
msgctxt "warehousename"
5441
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5442
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2141
5443
msgctxt "warehousename"
5447
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5448
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2143
5449
msgctxt "warehousename"
5453
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5454
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2145
5455
msgctxt "warehousename"
5459
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5460
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2147
5461
msgctxt "warehousename"
5465
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5466
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2149
5467
msgctxt "warehousename"
5471
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5472
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2151
5473
msgctxt "warehousename"
5477
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5478
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2153
5479
msgctxt "warehousename"
5483
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5484
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2155
5485
msgctxt "warehousename"
5489
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5490
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2157
5491
msgctxt "warehousename"
5495
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5496
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2159
5497
msgctxt "warehousename"
5501
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5502
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2161
5503
msgctxt "warehousename"
5507
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5508
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2163
5509
msgctxt "warehousename"
5513
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5514
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2165
5515
msgctxt "warehousename"
5519
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5520
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2167
5521
msgctxt "warehousename"
5525
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5526
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2169
5527
msgctxt "warehousename"
5531
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5532
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2171
5533
msgctxt "warehousename"
5537
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5538
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2173
5539
msgctxt "warehousename"
5543
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5544
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2175
5545
msgctxt "warehousename"
5549
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5550
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2177
5551
msgctxt "warehousename"
5555
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5556
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2179
5557
msgctxt "warehousename"
5561
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5562
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2181
5563
msgctxt "warehousename"
5567
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5568
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2183
5569
msgctxt "warehousename"
5573
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5574
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2185
5575
msgctxt "warehousename"
5579
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5580
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2187
5581
msgctxt "warehousename"
5585
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5586
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2189
5587
msgctxt "warehousename"
5591
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5592
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2191
5593
msgctxt "warehousename"
5597
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5598
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2193
5599
msgctxt "warehousename"
5603
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5604
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2195
5605
msgctxt "warehousename"
5609
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5610
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2197
5611
msgctxt "warehousename"
5615
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5616
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2199
5617
msgctxt "warehousename"
5621
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5622
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2201
5623
msgctxt "warehousename"
5627
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5628
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2203
5629
msgctxt "warehousename"
5633
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5634
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2205
5635
msgctxt "warehousename"
5639
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5640
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2207
5641
msgctxt "warehousename"
5645
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5646
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2209
5647
msgctxt "warehousename"
5651
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5652
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2211
5653
msgctxt "warehousename"
5657
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5658
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2213
5659
msgctxt "warehousename"
5663
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5664
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2215
5665
msgctxt "warehousename"
5669
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5670
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2217
5671
msgctxt "warehousename"
5675
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5676
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2219
5677
msgctxt "warehousename"
5681
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5682
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2221
5683
msgctxt "warehousename"
5687
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5688
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2223
5689
msgctxt "warehousename"
5693
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5694
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2225
5695
msgctxt "warehousename"
5699
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5700
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2227
5701
msgctxt "warehousename"
5705
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5706
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2229
5707
msgctxt "warehousename"
5711
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5712
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2231
5713
msgctxt "warehousename"
5717
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5718
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2233
5719
msgctxt "warehousename"
5723
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5724
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2235
5725
msgctxt "warehousename"
5729
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5730
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2237
5731
msgctxt "warehousename"
5735
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5736
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2239
5737
msgctxt "warehousename"
5741
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5742
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2241
5743
msgctxt "warehousename"
5747
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5748
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2243
5749
msgctxt "warehousename"
5753
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5754
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2245
5755
msgctxt "warehousename"
5759
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5760
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2247
5761
msgctxt "warehousename"
5765
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5766
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2249
5767
msgctxt "warehousename"
5771
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5772
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2251
5773
msgctxt "warehousename"
5774
msgid "Thessaloniki"
5777
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5778
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2253
5779
msgctxt "warehousename"
5783
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5784
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2255
5785
msgctxt "warehousename"
5789
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5790
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2257
5791
msgctxt "warehousename"
5795
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5796
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2259
5797
msgctxt "warehousename"
5801
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is 1
5803
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2265
5804
msgctxt "atlanteans"
5805
msgid "Worker missing"
5806
msgstr "Lavoratore mancante"
5808
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is 1
5810
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2267
5811
msgctxt "atlanteans"
5812
msgid "Worker is coming"
5813
msgstr "Il lavoratore sta arrivando"
5815
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is more
5816
#. than 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
5817
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2269
5818
msgctxt "atlanteans"
5819
msgid "Workers missing"
5820
msgstr "Lavoratori mancanti"
5822
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is more
5823
#. than 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
5824
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2271
5825
msgctxt "atlanteans"
5826
msgid "Workers are coming"
5827
msgstr "I lavoratori stanno arrivando"
5829
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is 1
5830
#. experienced worker missing
5831
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2273
5832
msgctxt "atlanteans"
5833
msgid "Expert missing"
5836
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is more
5837
#. than 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please
5839
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2275
5840
msgctxt "atlanteans"
5841
msgid "Experts missing"
5844
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
5845
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
5846
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2289
5847
msgctxt "atlanteans_soldier"
5848
msgid "%1% soldier (+%2%)"
5849
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
5854
#. TRANSLATORS: Number of Atlantean soldiers stationed at a militarysite.
5855
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2291
5856
msgctxt "atlanteans_soldier"
5858
msgid_plural "%1% soldiers"
5863
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
5864
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
5865
#. number of soldier slots in the building
5866
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2293
5867
msgctxt "atlanteans_soldier"
5868
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
5869
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
5874
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
5875
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
5876
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2295
5877
msgctxt "atlanteans_soldier"
5878
msgid "%1%(+%2%) soldier"
5879
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
5884
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Granite, part 2
5885
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:102
5886
msgctxt "barbarians_ware"
5887
msgid "The Barbarians produce granite blocks in quarries and granite mines."
5890
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Log, part 2
5891
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:114
5892
msgctxt "barbarians_ware"
5894
"Barbarian lumberjacks fell the trees; rangers take care of the supply of "
5895
"trees. Logs are also used in the metal workshop to build basic tools, and in"
5896
" the charcoal kiln for the production of coal. The wood hardener refines "
5897
"logs into blackwood by hardening them with fire."
5898
msgstr "I taglialegna barbarici tagliano gli alberi; le guardie forestali li ripiantano. I tronchi sono usati nell'officina siderurgica per produrre attrezzi, e nella carbonaia per produrre carbone. Il trattamento del legno irrobustisce i tronchi in legno trattato indurendoli col fuoco."
5900
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Blackwood
5901
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:124
5902
msgctxt "barbarians_ware"
5904
"This fire-hardened wood is as hard as iron and it is used for several "
5905
"buildings. It is produced out of logs in the wood hardener."
5906
msgstr "Il Legno trattato, cioè indurito col calore, è duro come il ferro ed è usato per parecchie costruzioni. È prodotto a partire da Tronchi nell'officina di Trattamento del legno."
5908
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Grout
5909
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:133
5910
msgctxt "barbarians_ware"
5912
"Granite can be processed into grout which provides a solid, non burning "
5913
"building material. Grout is produced in a lime kiln."
5916
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Reed
5917
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:141
5918
msgctxt "barbarians_ware"
5920
"Reed is produced in a reed yard and used to make the roofs of buildings "
5924
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Cloth
5925
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:150
5926
msgctxt "barbarians_ware"
5927
msgid "Cloth is needed for Barbarian ships. It is produced out of reed."
5930
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fish
5931
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:161
5932
msgctxt "barbarians_ware"
5934
"Besides pitta bread and meat, fish is also a foodstuff for the Barbarians. "
5935
"It is used in the taverns, inns and big inns and at the training sites "
5936
"(training camp and battle arena)."
5937
msgstr "Oltre al pane pitta e allla carne, un altro cibo dei barbari è il pesce. È utilizzato da taverne, locande e locande grandi, oltre che dai siti di addestramento (campo di addestramento e arena di battaglia)."
5939
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Meat, part 2
5940
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:172
5941
msgctxt "barbarians_ware"
5943
"Meat is used in the taverns, inns and big inns to prepare rations, snacks "
5944
"and meals for the miners. It is also consumed at the training sites "
5945
"(training camp and battle arena)."
5948
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Water, part 2
5949
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:184
5950
msgctxt "barbarians_ware"
5952
"Water is used in the bakery, the micro brewery and the brewery. The lime "
5953
"kiln and the cattle farm also need to be supplied with water."
5956
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Wheat, part 1
5957
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wheat, part 1
5958
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:194
5959
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:206
5961
msgid "Wheat is essential for survival."
5962
msgstr "Il grano è fondamentale per la sopravvivenza."
5964
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Wheat, part 2
5965
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:196
5966
msgctxt "barbarians_ware"
5968
"Wheat is produced by farms and consumed by bakeries, micro breweries and "
5969
"breweries. Cattle farms also need to be supplied with wheat."
5972
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Pitta Bread
5973
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:206
5974
msgctxt "barbarians_ware"
5976
"The Barbarian bakers are best in making this flat and tasty pitta bread. It "
5977
"is made out of wheat and water following a secret recipe. Pitta bread is "
5978
"used in the taverns, inns and big inns to prepare rations, snacks and meals."
5979
" It is also consumed at training sites (training camp and battle arena)."
5982
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Beer
5983
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:215
5984
msgctxt "barbarians_ware"
5986
"Beer is produced in micro breweries and used in inns and big inns to produce"
5988
msgstr "La birra è prodotta nelle microbirrerie ed è utilizzata in locande e grandi locande per produrre pasti leggeri."
5990
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Strong Beer
5991
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:224
5992
msgctxt "barbarians_ware"
5994
"Only this beer is acceptable for the soldiers in a battle arena. Some say "
5995
"that the whole power of the Barbarians lies in this ale. It helps to train "
5996
"the soldiers’ evade level from 0 to 1 to 2. Strong beer is also used in big "
5997
"inns to prepare meals."
5998
msgstr "Solo questa birra è considerata accettabile per i soldati nell'Arena di battaglia. Molti dicono che l'intera potenza dei Barbari risale in questa birra. Aiuta a allenare il livello di schivata dei soldati da 0 a 1 o 2. La birra forte e anche usata nelle grandi locande per preparare le pasti."
6000
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Ration, part 1
6001
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Ration, part 1
6002
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Ration, part 1
6003
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:234
6004
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:262
6005
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:283
6008
"A small bite to keep miners strong and working. The scout also consumes "
6009
"rations on his scouting trips."
6012
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Ration, part 2
6013
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:236
6014
msgctxt "barbarians_ware"
6016
"Rations are produced in a tavern, an inn or a big inn out of fish or meat or"
6020
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Snack
6021
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:246
6022
msgctxt "barbarians_ware"
6024
"A bigger morsel than the ration to provide miners in deep mines. It is "
6025
"produced in an inn or a big inn out of fish/meat, pitta bread and beer."
6026
msgstr "Un boccone più grande della razione da fornire ai minatori nelle miniere profonde. È prodotto in una locanda o in una grande locanda a partire da pesce/carne, pane pitta e birra."
6028
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Meal
6029
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:255
6030
msgctxt "barbarians_ware"
6032
"A meal is made out of pitta bread, strong beer and fish/meat in a big inn. "
6033
"This substantial food is exactly what workers in a deeper mine need."
6036
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Coal, part 2
6037
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:270
6038
msgctxt "barbarians_ware"
6040
"The fires of the Barbarians are usually fed with coal. Consumers are several"
6041
" buildings: lime kiln, smelting works, ax workshop, war mill, and helm "
6043
msgstr "I fuochi dei barbari sono solitamente alimentati a carbone. Diversi edifici lo usano: calchere, fonderie, fucine di elmi, fabbriche di asce e fucine da guerra."
6045
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron Ore, part 2
6046
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:283
6047
msgctxt "barbarians_ware"
6048
msgid "It is smelted in a smelting works to retrieve the iron."
6051
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron, part 2
6052
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:296
6053
msgctxt "barbarians_ware"
6055
"It is produced by the smelting works and used to produce weapons and tools "
6056
"in the metal workshop, ax workshop, war mill and helm smithy."
6059
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold Ore, part 2
6060
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:309
6061
msgctxt "barbarians_ware"
6063
"Smelted in a smelting works, it turns into gold which is used as a precious "
6064
"building material and to produce weapons and armor."
6065
msgstr "Liquefatto in fonderia si trasforma in oro, utilizzato come pregiato materiale da costruzione e nella produzione di armi ed armature."
6067
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold, part 2
6068
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:322
6069
msgctxt "barbarians_ware"
6071
"Only very important things are embellished with gold. It is produced by the "
6072
"smelting works and used as a precious building material and to produce "
6073
"different axes (in the war mill) and different parts of armor (in the helm "
6075
msgstr "Soltanto ciò che è molto importante viene arricchito con l'oro. È prodotto in fonderia, a partire dalle pepite d'oro, ed utilizzato come pregiato materiale da costruzione nonché per la produzione di diverse asce (nella fucina da guerra) e di diverse parti di armature (nella fucina di elmi)"
6077
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Pick
6078
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:335
6079
msgctxt "barbarians_ware"
6081
"Picks are used by stonemasons and miners. They are produced in the metal "
6082
"workshop (but cease to be produced by the building if it is enhanced to an "
6083
"ax workshop and war mill)."
6084
msgstr "I picconi sono utilizzati da tagliapietre e minatori. Sono prodotti dal fabbro nell'officina siderurgica (che però cessa di produrli se migliorata ad artigiano delle asce e successivamente a fucina da guerra)."
6086
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Felling Ax, part 2
6087
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:347
6088
msgctxt "barbarians_ware"
6090
"Felling axes are used by lumberjacks and produced in the metal workshop (but"
6091
" cease to be produced by the building if it is enhanced to an ax workshop "
6095
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Shovel, part 2
6096
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:360
6097
msgctxt "barbarians_ware"
6099
"Therefore the gardener and the ranger use them. Produced at the metal "
6100
"workshop (but cease to be produced by the building if it is enhanced to an "
6101
"ax workshop and war mill)."
6104
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hammer, part 2
6105
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:373
6106
msgctxt "barbarians_ware"
6108
"Geologists, builders, blacksmiths and helmsmiths all need a hammer. Make "
6109
"sure you’ve always got some in reserve! They are one of the basic tools "
6110
"produced at the metal workshop (but cease to be produced by the building if "
6111
"it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
6114
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fishing Rod, part 1
6115
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fishing Rod, part 1
6116
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:384
6117
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:430
6119
msgid "Fishing rods are needed by fishers to catch fish."
6120
msgstr "Le canne da pesca sono usate dai pescatori per prendere il pesce."
6122
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fishing Rod, part 2
6123
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:386
6124
msgctxt "barbarians_ware"
6126
"They are one of the basic tools produced in a metal workshop (but cease to "
6127
"be produced by the building if it is enhanced to an ax workshop and war "
6129
msgstr "Le canne da pesca sono prodotte nell'officina siderurgica (che però smette di produrle se viene potenziata in fabbrica di asce o, successivamente, in fucina da guerra)."
6131
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hunting Spear, part 1
6132
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hunting Spear, part 1
6133
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hunting Spear, part 1
6134
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:397
6135
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:443
6136
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:457
6139
"This spear is light enough to be thrown, but heavy enough to kill any animal"
6140
" in one blow. It is only used by hunters."
6143
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hunting Spear, part 2
6144
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:399
6145
msgctxt "barbarians_ware"
6147
"Hunting spears are produced in the metal workshop (but cease to be produced "
6148
"by the building if it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
6149
msgstr "Le lance da caccia sono prodotte nell'officina siderurgica (che però smette di produrle se viene potenziata in fabbrica di asce o, successivamente, in fucina da guerra)."
6151
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Scythe, part 2
6152
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:412
6153
msgctxt "barbarians_ware"
6155
"Scythes are produced by the metal workshop (but cease to be produced by the "
6156
"building if it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
6157
msgstr "Le falci sono prodotte nell'officina siderurgica (che però smette di produrle se viene potenziata in fabbrica di asce o, successivamente, in fucina da guerra)."
6159
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Bread Paddle, part 2
6160
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:425
6161
msgctxt "barbarians_ware"
6163
"Bread paddles are produced in the metal workshop like all other tools (but "
6164
"cease to be produced by the building if it is enhanced to an ax workshop and"
6168
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Kitchen Tools
6169
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:435
6170
msgctxt "barbarians_ware"
6172
"Kitchen tools are needed for preparing rations, snacks and meals. Be sure to"
6173
" have a metal workshop to produce this basic tool (but it ceases to be "
6174
"produced by the building if it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
6177
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fire Tongs, part 2
6178
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:447
6179
msgctxt "barbarians_ware"
6181
"They are used in the smelting works and produced by the metal workshop (but "
6182
"they cease to be produced by the building if it is enhanced to an ax "
6183
"workshop and war mill)."
6186
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Ax
6187
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:460
6188
msgctxt "barbarians_ware"
6190
"The ax is the basic weapon of the Barbarians. All young soldiers are "
6192
msgstr "L'ascia è l'arma di base dei barbari. Tutti i giovani soldati ne sono equipaggiati."
6194
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Sharp Ax
6195
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:469
6196
msgctxt "barbarians_ware"
6198
"Young soldiers are proud to learn to fight with this powerful weapon. It is "
6199
"heavier and sharper than the ordinary ax. It is produced in ax workshops and"
6200
" war mills. In training camps, it is used – together with food – to train "
6201
"soldiers from attack level 0 to level 1."
6202
msgstr "I giovani soldati sono orgogliosi di imparare a combattere con questa potente arma. È più pesante e affilata di un'ascia ordinaria. È prodotta nelle Fabbriche di asce e Fucine da guerra. Si usa nei campi di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in attacco dal livello 0 al livello 1."
6204
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Broad Ax
6205
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:478
6206
msgctxt "barbarians_ware"
6208
"The broad ax is produced by the ax workshop and the war mill. It is used in "
6209
"the training camp – together with food – to train soldiers with a "
6210
"fundamental fighting knowledge from attack level 1 to attack level 2."
6211
msgstr "L'ascia larga è prodotta dalla fabbrica di asce e dalla fucina da guerra. È usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati con una conoscenza fondamentale di combattimento in attacco dal livello 1 al livello 2."
6213
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Bronze Ax
6214
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:487
6215
msgctxt "barbarians_ware"
6217
"The bronze ax is considered a weapon that is hard to handle. Only skilled "
6218
"soldiers can use it. It is produced at the war mill and used in the training"
6219
" camp – together with food – to train soldiers from attack level 2 to level "
6221
msgstr "L'ascia di bronzo è considerata un'arma difficile da maneggiare. Solo soldati abili sono in grado di usarla. È prodotta dalla fucina da guerra ed è usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati dal livello 2 al livello 3."
6223
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Battle Ax
6224
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:496
6225
msgctxt "barbarians_ware"
6227
"This is a dangerous weapon the Barbarians are able to produce. It is "
6228
"produced in the war mill. Only trained soldiers are able to wield such a "
6229
"weapon. It is used – together with food – in the training camp to train "
6230
"soldiers from attack level 3 to 4."
6231
msgstr "Questa è una pericolosa arma che i Barbari sono abili nel produrre. È prodotta nella fucina di guerra. Solo i soldati più addestrati sono in grado di brandire quest' arma. Viene usata - insieme al cibo - nel campo di addestramento per allenare i soldati dal 3 livello di attacco al 4 livello"
6233
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Warrior’s Ax
6234
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:505
6235
msgctxt "barbarians_ware"
6237
"The warrior’s ax is the most dangerous of all Barbarian weapons. Only a few "
6238
"soldiers ever were able to handle this huge and powerful ax. It is produced "
6239
"in a war mill and used – together with food – in a training camp to train "
6240
"soldiers from attack level 4 to level 5."
6241
msgstr "L'ascia del guerriero è la più pericolosa fra tutte le armi dei Barbari. Solamente pochi soldati furono veramente in grado di gestire quest'enorme e potente ascia. Viene prodotta in una fucina da guerra e usata - insieme al cibo - in un campo di addestramento per addestrare i soldati in attacco dal livello 4 al livello 5."
6243
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Helmet
6244
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:514
6245
msgctxt "barbarians_ware"
6247
"A helmet is a basic tool to protect soldiers. It is produced in the helm "
6248
"smithy and used in the training camp – together with food – to train "
6249
"soldiers from health level 0 to level 1."
6252
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Mask
6253
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:523
6254
msgctxt "barbarians_ware"
6256
"A mask is an enhanced armor for Barbarian soldiers. It is produced in the "
6257
"helm smithy and used in the training camp – together with food – to train "
6258
"soldiers from health level 1 to level 2."
6261
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Warhelm
6262
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:532
6263
msgctxt "barbarians_ware"
6265
"This is the most enhanced Barbarian armor. It is produced in a helm smithy "
6266
"and used in a training camp – together with food – to train soldiers from "
6267
"health level 2 to level 3."
6270
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Carrier
6271
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:548
6272
msgctxt "barbarians_worker"
6273
msgid "Carries items along your roads."
6274
msgstr "Porta gli oggetti lungo le strade."
6276
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Ferry
6277
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:555
6278
msgctxt "barbarians_worker"
6279
msgid "Ships wares across narrow rivers."
6282
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Ox
6283
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:564
6284
msgctxt "barbarians_worker"
6286
"Oxen help to carry items along busy roads. They are reared in a cattle farm."
6289
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Cattle Breeder
6290
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:571
6291
msgctxt "barbarians_worker"
6292
msgid "Breeds strong oxen for adding them to the transportation system."
6293
msgstr "Alleva buoi forti per aggiungerli al sistema di trasporto."
6295
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Stonemason
6296
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:581
6297
msgctxt "barbarians_worker"
6298
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
6299
msgstr "Estrae del marmo e delle pietre dalle rocce nelle vicinanze."
6301
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Lumberjack
6302
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:588
6303
msgctxt "barbarians_worker"
6304
msgid "Fells trees."
6305
msgstr "Abbatte alberi."
6307
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Ranger
6308
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:595
6309
msgctxt "barbarians_worker"
6310
msgid "Plants trees."
6311
msgstr "Pianta alberi."
6313
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Builder
6314
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:602
6315
msgctxt "barbarians_worker"
6316
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
6317
msgstr "Lavora nei cantieri per creare dei nuovi edifici."
6319
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Lime-Burner
6320
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:609
6321
msgctxt "barbarians_worker"
6322
msgid "Mixes grout out of granite, water and coal in the lime kiln."
6325
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Gardener
6326
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:616
6327
msgctxt "barbarians_worker"
6328
msgid "Plants and harvests reed fields."
6331
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Weaver
6332
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:623
6333
msgctxt "barbarians_worker"
6334
msgid "Produces cloth for ships’ sails."
6335
msgstr "Produce tessuto per le vele delle navi."
6337
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Shipwright
6338
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:630
6339
msgctxt "barbarians_worker"
6340
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
6341
msgstr "Lavora al cantiere navale e costruisce navi."
6343
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Fisher
6344
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:640
6345
msgctxt "barbarians_worker"
6346
msgid "Catches fish in the sea."
6347
msgstr "Cattura dei pesci nel mare."
6349
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Hunter
6350
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:647
6351
msgctxt "barbarians_worker"
6352
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
6353
msgstr "Il cacciatore porta fresca, grezza carne per gli Atlantidei."
6355
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Gamekeeper
6356
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:654
6357
msgctxt "barbarians_worker"
6359
"The gamekeeper makes sure that the natural population of animals never drops"
6363
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Farmer
6364
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:661
6365
msgctxt "barbarians_worker"
6366
msgid "Plants fields."
6367
msgstr "Pianta campi."
6369
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Baker
6370
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:668
6371
msgctxt "barbarians_worker"
6372
msgid "Bakes pitta bread for the miners, soldiers and scouts."
6375
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Brewer
6376
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:675
6377
msgctxt "barbarians_worker"
6378
msgid "Produces beer to keep the miners strong and happy."
6379
msgstr "Produce birra per mantenere i guerrieri forti e felici."
6381
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Master Brewer
6382
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:682
6383
msgctxt "barbarians_worker"
6385
"Produces the finest ales to keep soldiers strong and happy in training."
6386
msgstr "Produce le migliori birre per mantenere i guerrieri forti e felici durante l'addestramento."
6388
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Innkeeper
6389
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:689
6390
msgctxt "barbarians_worker"
6391
msgid "Produces food for miners."
6392
msgstr "Produce del cibo per i minatori."
6394
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Geologist
6395
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:699
6396
msgctxt "barbarians_worker"
6397
msgid "Discovers resources for mining."
6398
msgstr "Scopre le risorse del sottosuolo."
6400
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Miner
6401
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Chief Miner
6402
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Master Miner
6403
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:706
6404
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:713
6405
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:720
6406
msgctxt "barbarians_worker"
6407
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or granite."
6410
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Charcoal Burner
6411
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:727
6412
msgctxt "barbarians_worker"
6414
msgstr "Brucia il carbone."
6416
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Smelter
6417
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:734
6418
msgctxt "barbarians_worker"
6419
msgid "Smelts ores into metal."
6420
msgstr "Fonde i minerali grezzi per estrarne i metalli."
6422
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Blacksmith
6423
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Master Blacksmith
6424
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:744
6425
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:751
6426
msgctxt "barbarians_worker"
6427
msgid "Produces weapons for soldiers and tools for workers."
6428
msgstr "Produce armi per i soldati e strumenti per i lavoratori"
6430
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Recruit
6431
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:761
6432
msgctxt "barbarians_worker"
6433
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
6436
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Soldier
6437
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:770
6438
msgctxt "barbarians_worker"
6439
msgid "Defend and Conquer!"
6440
msgstr "Difendi e conquista!"
6442
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Trainer
6443
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:777
6444
msgctxt "barbarians_worker"
6445
msgid "Trains the soldiers."
6446
msgstr "Allena i soldati."
6448
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Helmsmith
6449
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:784
6450
msgctxt "barbarians_worker"
6451
msgid "Forges helmets for soldiers."
6452
msgstr "Forgia elmi per i soldati."
6454
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Scout
6455
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:791
6456
msgctxt "barbarians_worker"
6458
"Scouts like Scotty the scout scouting unscouted areas in a scouty fashion."
6459
msgstr "Esploratori come Scotty l'esploratore esplorano le aree non esplorate alla maniera degli esploratori."
6461
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Reed Field
6462
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
6463
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:852
6464
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1250
6465
msgid "This reed field has just been planted."
6468
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Reed Field
6469
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
6470
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:859
6471
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:866
6472
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1257
6473
msgid "This reed field is growing."
6476
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Reed Field
6477
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
6478
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:873
6479
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1271
6480
msgid "This reed field is ready for harvesting."
6483
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Stones, part 1
6484
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:928
6485
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:972
6487
"Granite is a basic building material and can be dug up by a granite mine."
6490
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Stones, part 2
6491
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Stones, part 2
6492
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:930
6493
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1328
6494
msgid "There is only a little bit of granite here."
6497
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Stones, part 2
6498
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Stones, part 2
6499
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:974
6500
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1372
6501
msgid "There is a lot of granite here."
6502
msgstr "C'è molto granito qui."
6504
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
6505
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1086
6506
msgctxt "barbarians_building"
6508
"‘Steep like the slopes of Kal’mavrath, shiny like the most delicate armor "
6509
"and strong like our ancestors, that’s how the headquarters of Chat’Karuth "
6510
"presented itself to us.’"
6513
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
6514
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Barrier
6515
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Tower
6516
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1088
6517
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1750
6518
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1764
6519
msgctxt "barbarians_building"
6520
msgid "Ballad ‘The Battle of Kal’mavrath’ by Hakhor the Bard"
6523
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
6524
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1090
6525
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1099
6526
msgctxt "barbarians_building"
6527
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
6528
msgstr "Fornisce alloggio alle persone e immagazzina merci e attrezzi."
6530
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
6531
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1092
6532
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1101
6533
msgctxt "barbarians_building"
6534
msgid "The headquarters is your main building."
6535
msgstr "Il quartier generale è il tuo edificio principale."
6537
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian warehouse: Warehouse
6538
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1108
6539
msgctxt "barbarians_building"
6540
msgid "‘Who still owns a warehouse is not yet defeated!’"
6543
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian warehouse: Warehouse
6544
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1110
6545
msgctxt "barbarians_building"
6547
"Berthron, chief military adviser of Chat’Karuth,<br>when they lost the "
6548
"headquarters in the battle around the heights of Kal’Megarath"
6551
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian warehouse: Warehouse
6552
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1112
6553
msgctxt "barbarians_building"
6555
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
6559
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian warehouse: Port
6560
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1119
6561
msgctxt "barbarians_building"
6563
"‘I prefer the planks of a ship to any fortress, no matter how strong it is.’"
6566
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian warehouse: Port
6567
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Shipyard
6568
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1121
6569
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1819
6570
msgctxt "barbarians_building"
6571
msgid "Captain Thanlas the Elder,<br>Explorer"
6574
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian warehouse: Port
6575
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1123
6576
msgctxt "barbarians_building"
6578
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
6579
"soldiers, wares and tools."
6580
msgstr "Serve come base per la colonizzazione e il commercio oltreoceano. Inoltre immagazzina soldati, merci e attrezzi."
6582
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Barbarian warehouse: Port
6583
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1125
6584
msgctxt "barbarians_building"
6586
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
6587
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
6590
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Quarry
6591
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1134
6592
msgctxt "barbarians_building"
6593
msgid "‘We open up roads and make houses from mountains.’"
6596
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Quarry
6597
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1136
6598
msgctxt "barbarians_building"
6599
msgid "Slogan of the stonemasons’ guild"
6602
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Quarry
6603
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1138
6604
msgctxt "barbarians_building"
6605
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
6606
msgstr "Estrae del marmo e delle pietre dalle rocce nelle vicinanze."
6608
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Quarry
6609
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1140
6610
msgctxt "barbarians_building"
6611
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
6612
msgstr "La cava necessita di pietre da tagliare nella sua area di lavoro"
6614
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Quarry,
6616
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1143
6617
msgctxt "barbarians_building"
6619
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
6620
"how far the stonemason has to walk."
6623
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Quarry,
6625
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site:
6627
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ranger's
6629
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Fisher's
6631
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Hunter's
6633
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Scout's
6635
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1145
6636
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1164
6637
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1184
6638
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1207
6639
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1226
6640
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1274
6641
msgctxt "barbarians_building"
6642
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
6645
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Lumberjack_s
6647
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1153
6648
msgctxt "barbarians_building"
6650
"‘Take 200 hits to fell a tree and you’re a baby. Take 100 and you’re a "
6651
"soldier. Take 50 and you’re a hero. Take 20 and soon you will be a honorable"
6653
msgstr "«Se ti servono 200 colpi di ascia per abbattere un albero sei un bambino. Se te ne servono 100, sei un soldato. Se te ne servono 50, sei un eroe. Se te ne servono 20, sei sulla buona strada per diventare un rispettabile taglialegna.»"
6655
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site:
6657
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1155
6658
msgctxt "barbarians_building"
6659
msgid "Krumta, carpenter of Chat’Karuth"
6660
msgstr "Krumta, falegname di Chat’Karuth"
6662
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Lumberjack_s
6664
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1159
6665
msgctxt "barbarians_building"
6666
msgid "The lumberjack’s hut needs trees to fell within the work area."
6667
msgstr "La capanna del taglialegna ha bisogno di alberi da abbattere nel suo raggio di lavoro."
6669
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site:
6671
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1162
6672
msgctxt "barbarians_building"
6674
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
6675
"far the lumberjack has to walk."
6678
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Ranger's Hut
6679
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1173
6680
msgctxt "barbarians_building"
6682
"‘He who can grow two trees where normally only one will grow exceeds the "
6683
"most important general!’"
6684
msgstr "«Chi può far crescere due alberi dove normalmente ne crescerebbe solo uno è più importante del più grande dei generali.»"
6686
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Ranger's
6688
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1175
6689
msgctxt "barbarians_building"
6690
msgid "Chat’Karuth in a conversation with a Ranger"
6691
msgstr "Chat’Karuth in una conversazione con una guardia forestale"
6693
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ranger's Hut
6694
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1179
6695
msgctxt "barbarians_building"
6697
"The ranger’s hut needs free space within the work area to plant the trees."
6698
msgstr "La casa della guardia forestale necessita di spazio libero nella sua area di lavoro per piantare alberi"
6700
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ranger's
6702
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1182
6703
msgctxt "barbarians_building"
6705
"The ranger plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
6709
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Fisher's Hut
6710
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1192
6711
msgctxt "barbarians_building"
6712
msgid "‘What do you mean, my fish ain’t fresh?!’"
6713
msgstr "«Cosa vuoi dire con, il mio pesce non è fresco?!»"
6715
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Fisher's
6717
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1194
6718
msgctxt "barbarians_building"
6720
"Frequent response of a Barbarian fisherman,<br>often followed by an "
6724
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Fisher's Hut
6725
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1196
6726
msgctxt "barbarians_building"
6727
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s hut."
6728
msgstr "Pesca lungo la costa vicino alla capanna del pescatore"
6730
#. TRANSLATORS: Note helptext for production site: Fisher's Hut, part 1
6731
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1199
6732
msgctxt "barbarians_building"
6733
msgid "The fisher’s hut needs water full of fish within the work area."
6734
msgstr "La capanna del pescatore ha bisogno di acqua con pesci entro il suo raggio di azione"
6736
#. TRANSLATORS: Note helptext for production site: Fisher's Hut, part 2
6737
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1201
6739
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
6742
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Fisher's
6744
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1205
6745
msgctxt "barbarians_building"
6747
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
6748
"far the fisher has to walk."
6751
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Hunter's Hut
6752
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1215
6753
msgctxt "barbarians_building"
6755
"‘As silent as a panther,<br> as deft as a weasel,<br> as swift as an "
6756
"arrow,<br> as deadly as a viper.’"
6757
msgstr "«Silenzioso come una pantera,<br> agile come una donnola,<br> veloce come una freccia,<br> letale come una vipera.»"
6759
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Hunter's
6761
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1217
6762
msgctxt "barbarians_building"
6763
msgid "‘The Art of Hunting’"
6764
msgstr "«L'arte della caccia»"
6766
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Hunter's Hut
6767
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1221
6768
msgctxt "barbarians_building"
6769
msgid "The hunter’s hut needs animals to hunt within the work area."
6770
msgstr "La capanna del cacciatore ha bisogno di animali da cacciare nel suo raggio di lavoro."
6772
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Hunter's
6774
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1224
6775
msgctxt "barbarians_building"
6777
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
6778
"far the hunter has to walk."
6781
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Gamekeeper's
6783
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1234
6784
msgctxt "barbarians_building"
6786
"‘He loves the animals and to breed them<br>as we love to cook and eat them.’"
6789
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site:
6791
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1236
6792
msgctxt "barbarians_building"
6793
msgid "Barbarian nursery rhyme"
6794
msgstr "Filastrocca barbara"
6796
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Gamekeeper's Hut
6797
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1238
6798
msgctxt "barbarians_building"
6799
msgid "Releases animals into the wild to steady the meat production."
6800
msgstr "Rilascia animali in libertà per sostenere la produzione di carne."
6802
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Gamekeeper's Hut
6803
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1240
6805
msgctxt "barbarians_building"
6806
msgid "The gamekeeper pauses %s before going to work again."
6809
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Well
6810
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1247
6811
msgctxt "barbarians_building"
6813
"‘Oh how sweet is the source of life,<br> that comes down from the sky <br> "
6814
"and lets the earth drink.’"
6815
msgstr "«Oh quanto dolce è la fonte della vita,<br> che sccende dal cielo<br> e disseta la terra.»"
6817
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Well
6818
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1249
6819
msgctxt "barbarians_building"
6821
"Song written by Sigurd the Bard when the first rain fell after the Great "
6822
"Drought in the 21ˢᵗ year of Chat’Karuth’s reign."
6825
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Well,
6827
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1254
6829
msgctxt "barbarians_building"
6830
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
6831
msgstr "Il portatore ha bisogno di %s per ottenere un secchio pieno d'acqua."
6833
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Well,
6835
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1256
6837
msgctxt "barbarians_building"
6838
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
6841
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1263
6842
msgctxt "barbarians_building"
6844
"You need to connect this flag to a scout’s hut before you can send a scout "
6848
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Scout's Hut
6849
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1265
6850
msgctxt "barbarians_building"
6852
"‘Behind the next hill there might be wealth and happiness but also hostility"
6853
" and doom.<br>He who will not explore it commits the crime of stupidity.’"
6856
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Scout's
6858
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1267
6859
msgctxt "barbarians_building"
6860
msgid "Chat’Karuth<br>at the oath taking ceremony of the first scout troupe"
6863
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Scout's
6865
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1272
6866
msgctxt "barbarians_building"
6867
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
6870
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Wood Hardener
6871
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1284
6872
msgctxt "barbarians_building"
6874
"‘Then he hit the door with his ax and, behold,<br>the door only trembled, "
6875
"but the shaft of the ax burst into a thousand pieces.’"
6878
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Wood
6880
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1287
6881
msgctxt "barbarians_building"
6883
"Legend about a quarrel between the brothers Harthor and Manthor,<br>Manthor "
6884
"is said to be the inventor of blackwood"
6887
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Wood
6889
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1289
6890
msgctxt "barbarians_building"
6892
"Hardens logs by fire into blackwood, which is used to construct robust "
6894
msgstr "Indurisce i tronchi col fuoco per produrre legno trattato, che è usato nella costruzione degli edifici più robusti."
6896
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Reed Yard
6897
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1296
6898
msgctxt "barbarians_building"
6899
msgid "‘We grow roofs’"
6900
msgstr "«Noi facciamo crescere dei tetti»"
6902
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Reed
6904
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1298
6905
msgctxt "barbarians_building"
6906
msgid "Slogan of the Guild of Gardeners"
6907
msgstr "Slogan della Gilda dei giardinieri"
6909
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Reed Yard
6910
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1300
6911
msgctxt "barbarians_building"
6913
"Cultivates reed that serves two different purposes for the Barbarian tribe."
6914
msgstr "Coltiva le canne che sono usate per due scopi differenti dalla tribù barbarica."
6916
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Reed Yard
6917
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1302
6918
msgctxt "barbarians_building"
6920
"Reed is the traditional material for roofing, and it is woven into the "
6921
"extremely durable cloth that they use for their ships’ sails."
6924
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Reed
6926
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1304
6928
msgctxt "barbarians_building"
6929
msgid "A reed yard can produce a sheaf of reed in about %s on average."
6932
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Lime Kiln
6933
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1311
6934
msgctxt "barbarians_building"
6935
msgid "‘Forming new stone from old with fire and water.’"
6936
msgstr "«Trasformo la pietra vecchia in pietra nuova con acqua e fuoco»"
6938
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Lime
6940
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1313
6941
msgctxt "barbarians_building"
6943
"Ragnald the Child’s answer to the question, what he’s doing in the dirt. His"
6944
" ‘new stone’ now is an important building material."
6945
msgstr "Ragnald il Bambino risponde alla domanda su cosa stesse facendo per terra. La sua 'pietra nuova' ora è un importante materiale da costruzione"
6947
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Lime Kiln
6948
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1315
6949
msgctxt "barbarians_building"
6951
"Processes granite to make ‘grout’, a substance that solidifies and so "
6952
"reinforces masonry."
6953
msgstr "Processa il granito in calce, una sostanza che solidifica e rinforza le opere in muratura"
6955
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Lime Kiln
6956
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1317
6957
msgctxt "barbarians_building"
6959
"The lime kiln’s output will only go to construction sites that need it. "
6960
"Those are predominantly houses that work with fire, and some military sites."
6961
msgstr "Il prodotto della calchera va solo a cantieri che ne hanno bisogno. Principalmente si tratta di edifici che lavorano col fuoco, e alcuni edifici militari"
6963
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Lime
6965
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1319
6967
msgctxt "barbarians_building"
6969
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce grout "
6970
"in about %s on average."
6971
msgstr "Se tutte le merci necessarie sono consegnate in tempo, questo edificio può produrre calce in %s in media."
6973
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Bakery
6974
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1326
6975
msgctxt "barbarians_building"
6977
"‘He who has enough bread will never be too tired to dig the ore and wield "
6981
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Bakery
6982
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1328
6983
msgctxt "barbarians_building"
6985
"Khantarakh, ‘The Modern Barbarian Economy’,<br>3ʳᵈ cowhide ‘Craftsmanship "
6989
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Bakery
6990
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1330
6991
msgctxt "barbarians_building"
6992
msgid "Bakes pitta bread for soldiers and miners alike."
6993
msgstr "Cuoce del pane arabo per soldati e minatori."
6995
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Bakery
6996
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1332
6998
msgctxt "barbarians_building"
7000
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce a pitta"
7001
" bread in %s on average."
7002
msgstr "Se tutte le merci necessarie sono consegnate in tempo, questo edificio può produrre un pane pitta in %s in media."
7004
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Micro Brewery
7005
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1339
7006
msgctxt "barbarians_building"
7008
"‘Let the first one drive away the hunger, the second one put you at ease; "
7009
"when you have swallowed up your third one, it’s time for the next shift!’"
7010
msgstr "«Il primo ti calma la fame, il secondo ti rilassa; quando hai bevuto il terzo, è ora del prossimo turno!»"
7012
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Micro
7014
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1341
7015
msgctxt "barbarians_building"
7016
msgid "Widespread toast among miners"
7017
msgstr "Diffuso brindisi tra i minatori"
7019
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Micro
7021
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1343
7022
msgctxt "barbarians_building"
7024
"Produces beer of the lower grade. This beer is a vital component of the "
7025
"snacks that inns and big inns prepare for miners in deep mines."
7026
msgstr "Produce birra a bassa gradazione. Questa birra è un componente vitale degli spuntini che le locande e locande grandi preparano per i minatori nelle miniere profonde."
7028
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Micro
7030
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1345
7032
msgctxt "barbarians_building"
7034
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce beer in"
7035
" about %s on average."
7036
msgstr "Se tutte le merci necessarie sono consegnate in tempo, questo edificio può produrre birra in %s in media."
7038
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Brewery
7039
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1352
7040
msgctxt "barbarians_building"
7042
"‘When the Barbarian was created,<br>this was the first thing that he "
7043
"stated:<br>“You want me fighting without fear?<br>Then you should create "
7047
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Brewery
7048
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1357
7049
msgctxt "barbarians_building"
7050
msgid "First verse of the drinking song ‘Way of the Barbarian’"
7053
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Brewery
7054
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Brewery
7055
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1359
7056
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1525
7058
msgid "Produces beer to keep the miners strong and happy."
7059
msgstr "Produce birra per mantenere i guerrieri forti e felici."
7061
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Brewery
7062
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1361
7064
msgctxt "barbarians_building"
7066
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce strong "
7067
"beer in about %s on average."
7070
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Tavern
7071
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1368
7072
msgctxt "barbarians_building"
7073
msgid "‘Fresh from the countryside: Bread, fish or game to go.’"
7076
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Tavern
7077
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1370
7078
msgctxt "barbarians_building"
7079
msgid "Menu of the tavern ‘Ye Ol’ Bronze Axe’"
7082
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Tavern
7083
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Tavern
7084
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Tavern
7085
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1372
7086
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1586
7087
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1973
7089
msgid "Prepares rations to feed the scouts and miners."
7090
msgstr "Prepara razioni per nutrire esploratori e minatori"
7092
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Tavern
7093
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1374
7095
msgctxt "barbarians_building"
7097
"The tavern can produce one ration in %s on average, if the supply is steady."
7100
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Inn
7101
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1381
7102
msgctxt "barbarians_building"
7103
msgid "‘Miner’s Delight: Pitta bread with fish or meat, comes with one beer.’"
7106
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Inn
7107
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1383
7108
msgctxt "barbarians_building"
7109
msgid "Chef’s recommendation in ‘The Singing Master Miner’"
7112
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Inn
7113
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1385
7116
"Prepares rations for scouts and rations and snacks to feed the miners in the"
7117
" basic and deep mines."
7118
msgstr "Prepara razioni e spuntini per nutrire esploratori e minatori in miniere di base e profonde."
7120
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Inn
7121
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1387
7122
msgctxt "barbarians_building"
7124
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
7125
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
7126
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s "
7127
"and one snack takes %3$s on average."
7130
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Big Inn
7131
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1394
7132
msgctxt "barbarians_building"
7134
"‘Seasonal fish and game specialties served with pitta bread.<br>Choose from "
7135
"a prime selection of regional craft beer brands.’"
7138
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Big Inn
7139
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1396
7140
msgctxt "barbarians_building"
7141
msgid "Menu of ‘The Laughing Barbarian’"
7144
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Big Inn
7145
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1398
7146
msgctxt "barbarians_building"
7148
"Prepares rations for scouts and rations, snacks and meals to feed all "
7150
msgstr "Prepara razioni, spuntini e pasti per nutrire esploratori e minatori"
7152
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Big Inn
7153
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1400
7154
msgctxt "barbarians_building"
7156
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
7157
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
7158
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s, "
7159
"one snack takes %3$s and one meal takes %4$s on average."
7162
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Charcoal Kiln
7163
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1407
7164
msgctxt "barbarians_building"
7166
"‘What’s the work of a charcoal burner?<br>He’s the tribe’s most plodding "
7167
"earner!<br>Logs on logs he piles up high,<br>Until the kiln will reach the "
7168
"sky.<br>He sets the fire, sees it smolder<br>The logs he carried on his "
7169
"shoulder.<br>Burnt down to just one single coal<br>This troubles much a "
7173
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Charcoal
7175
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1416
7176
msgctxt "barbarians_building"
7177
msgid "Song of the charcoal burners"
7180
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Smelting Works
7181
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1425
7182
msgctxt "barbarians_building"
7184
"‘From inferior looking rubble they form shiny gold and gleaming iron.<br>The"
7185
" smelters are real magicians among our craftsmen.’"
7188
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Smelting
7190
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1428
7191
msgctxt "barbarians_building"
7192
msgid "Chat’Karuth<br>at the 5ᵗʰ conference of master craftsmen"
7195
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Smelting
7197
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1432
7198
msgctxt "barbarians_building"
7200
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
7201
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
7202
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
7203
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
7206
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Metal Workshop
7207
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1439
7208
msgctxt "barbarians_building"
7209
msgid "‘We make it work!’"
7210
msgstr "«Noi lo facciamo funzionare!»"
7212
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Metal
7214
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1441
7215
msgctxt "barbarians_building"
7217
"Inscription on the threshold of the now ruined Olde Forge at Harradsheim, "
7218
"the eldest known smithy."
7219
msgstr "Iscrizione sulla soglia delle rovine della Vecchia Fucina di Harradsheim, la più antica fucina conosciuta."
7221
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Metal Workshop
7222
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1445
7223
msgctxt "barbarians_building"
7225
"The Barbarian metal workshop is the basic production site in a series of "
7226
"three buildings and creates all the tools that Barbarians need. The others "
7228
msgstr "L'officina siderurgica barbarica è il sito di produzione fondamentale in una serie di tre edifici; crea tutti gli attrezzi di cui i barbari hanno bisogno, mentre gli altri fabbricano soltanto armi."
7230
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Metal
7232
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1447
7233
msgctxt "barbarians_building"
7235
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
7236
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
7237
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
7240
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Warmill
7241
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
7242
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1454
7243
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1473
7244
msgctxt "barbarians_building"
7246
"‘A new warrior’s ax brings forth the best in its wielder – or the worst in "
7248
msgstr "«Una nuova ascia da guerriero rivela il meglio in chi la impugna - o il peggio in chi la fabbbrica.»"
7250
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Warmill
7251
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Ax
7253
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1456
7254
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1475
7255
msgctxt "barbarians_building"
7257
"An old Barbarian proverb<br> meaning that you need to take some risks "
7259
msgstr "Un antico proverbio barbarico<br> che vuol significare che, ogni tanto, devi prenderti qualche rischio."
7261
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Warmill
7262
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1458
7263
msgctxt "barbarians_building"
7264
msgid "Produces all the axes that the Barbarians use for warfare."
7265
msgstr "Produce tutte le asce che utilizzano i Barbari per la guerra."
7267
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Warmill
7268
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1460
7269
msgctxt "barbarians_building"
7271
"The Barbarian war mill is their most advanced production site for weapons. "
7272
"As such you will need to enhance an ax workshop in order to get one."
7275
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Warmill,
7277
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ax
7279
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1463
7280
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1482
7281
msgctxt "barbarians_building"
7283
"If this building is fully supplied and all axes are needed by the economy, "
7284
"production of one of each ax takes %1$s on average. If only one kind of ax "
7285
"is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
7288
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Warmill,
7290
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1465
7291
msgctxt "barbarians_building"
7293
"All weapons require the same time for making, but the consumption of the "
7294
"same raw materials increases from step to step. The last two need gold."
7295
msgstr "Tutte le armi la stessa quantità di tempo per essere forgiate, ma il consumo degli stessi materiali grezzi aumenta passo a passo. Gli ultimi due passaggi richiedono l'oro."
7297
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
7298
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1477
7299
msgctxt "barbarians_building"
7300
msgid "Produces axes, sharp axes and broad axes."
7301
msgstr "Produce asce, asce affilate e asce larghe."
7303
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
7304
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1479
7305
msgctxt "barbarians_building"
7307
"The Barbarian ax workshop is the intermediate production site in a series of"
7308
" three buildings. It is enhanced from the metal workshop but doesn’t require"
7309
" additional qualification for the worker."
7312
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ax
7314
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1484
7315
msgctxt "barbarians_building"
7317
"All three weapons take the same time for making, but the required raw "
7319
msgstr "Tutte e tre le armi necessitano dello stesso tempo per essere prodotte, ma i materiali grezzi necessari variano."
7321
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Barracks
7322
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1492
7323
msgctxt "barbarians_building"
7325
"‘Don’t ask what your tribe can do for you, ask what you can do for your "
7329
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Barracks
7330
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1494
7331
msgctxt "barbarians_building"
7332
msgid "Famous Barbarian recruitment poster"
7335
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Barracks
7336
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1496
7337
msgctxt "barbarians_building"
7338
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
7341
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Barracks
7342
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1498
7344
msgctxt "barbarians_building"
7345
msgid "The barracks need %s on average to recruit one soldier."
7348
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Cattle Farm
7349
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1507
7350
msgctxt "barbarians_building"
7352
"‘The smart leader builds roads, while the really wise leader breeds cattle.’"
7355
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Cattle
7357
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1509
7358
msgctxt "barbarians_building"
7360
"Khantarakh, ‘The Modern Barbarian Economy’,<br> 5ᵗʰ cowhide ‘Traffic and "
7364
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Cattle Farm
7365
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1511
7366
msgctxt "barbarians_building"
7367
msgid "Breeds strong oxen for adding them to the transportation system."
7368
msgstr "Alleva buoi forti per aggiungerli al sistema di trasporto."
7370
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Cattle
7372
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1513
7374
msgctxt "barbarians_building"
7376
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce an ox "
7378
msgstr "Se tutte le merci necessarie sono consegnate in tempo, questo edificio può produrre un bue in %s in media."
7380
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Farm
7381
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1520
7382
msgctxt "barbarians_building"
7384
"‘See the crop fields from here to the horizons. They are a huge, heaving, "
7385
"golden sea.<br>Oh wheat, source of wealth, soul of beer, strength of our "
7389
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Farm
7390
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1523
7391
msgctxt "barbarians_building"
7392
msgid "Line from the harvesting song ‘The Wealth of the Fields’"
7395
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Farm
7396
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Farm
7397
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1525
7398
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1760
7400
msgid "Sows and harvests wheat."
7401
msgstr "Semina e raccoglie grano"
7403
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Farm
7404
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1527
7405
msgctxt "barbarians_building"
7406
msgid "The farmer needs %1% on average to sow and harvest a sheaf of wheat."
7407
msgstr "Il contadino impiega in media %1% per seminare e raccogliere un fascio di grano"
7409
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Helm Smithy
7410
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1534
7411
msgctxt "barbarians_building"
7413
"‘The helmets forgéd by this smithy<br>Are widely known for looking pithy.’"
7416
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Helm
7418
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1536
7419
msgctxt "barbarians_building"
7420
msgid "Slogan of ‘Harrath’s Handsome Helmets’ in Al’thunran"
7423
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Helm Smithy
7424
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1538
7425
msgctxt "barbarians_building"
7427
"Forges helmets that are used for training soldiers’ health in the training "
7429
msgstr "Forgia elmi che sono usati per addestrare la salute dei soldati nel campo di addestramento."
7431
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Helm
7433
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1540
7434
msgctxt "barbarians_building"
7436
"If this building is fully supplied and all helmets are needed by the "
7437
"economy, production of one of each helmet takes %1$s on average. If only one"
7438
" kind of helmet is needed by the economy, production of one helmet takes "
7439
"%2$s, one mask takes %3$s and one warhelm takes %4$s on average."
7442
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Granite Mine
7443
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1549
7444
msgctxt "barbarians_building"
7445
msgid "‘I can handle tons of granite, man, but no more of your vain prattle.’"
7446
msgstr "«Posso gestire tonnellate di granito, ma non le tue stupide chiacchiere.»"
7448
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Granite
7450
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1552
7451
msgctxt "barbarians_building"
7453
"This phrase was the reply Rimbert the miner – later known as Rimbert the "
7454
"loner – gave, when he was asked to remain seated on an emergency meeting at "
7455
"Stonford in the year of the great flood."
7458
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Granite
7460
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1554
7461
msgctxt "barbarians_building"
7463
"The same man had all the 244 granite blocks ready only a week later, and "
7464
"they still fortify the city’s levee."
7467
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Granite Mine
7468
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1557
7469
msgctxt "barbarians_building"
7470
msgid "Carves granite out of the rock in mountain terrain."
7471
msgstr "Scava granito dalla roccia nei terreni montuosi"
7473
#. TRANSLATORS: 'It' is a mine
7474
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1560
7475
msgctxt "barbarians_building"
7476
msgid "It cannot be enhanced."
7479
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Granite
7481
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1563
7483
msgctxt "barbarians_building"
7485
"If the food supply is steady, this mine can produce granite in %s on "
7487
msgstr "Se l'afflusso di cibo è regolare, questa miniera può produrre granito in %s in media"
7489
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Coal Mine, part 1
7490
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deep Coal Mine, part 1
7491
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deeper Coal Mine, part 1
7492
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1571
7493
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1586
7494
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1601
7495
msgctxt "barbarians_building"
7497
"Ages ago, the Barbarians learned to delve into mountainsides for that black "
7498
"material that feeds their furnaces."
7501
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Coal Mine, part 2
7502
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deep Coal Mine
7503
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deeper Coal Mine, part 2
7504
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1573
7505
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1588
7506
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1603
7507
msgctxt "barbarians_building"
7509
"Wood may serve for a household fire and to keep you warm, but when it comes "
7510
"to working with iron or gold, there is no way around coal."
7513
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Coal Mine
7514
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deep Coal Mine
7515
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deeper Coal Mine
7516
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1578
7517
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1593
7518
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1608
7520
msgctxt "barbarians_building"
7522
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in %s on average."
7525
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Iron Mine
7526
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deep Iron Mine
7527
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deeper Iron
7529
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1615
7530
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1628
7531
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1641
7532
msgctxt "barbarians_building"
7534
"‘I look at my own pick wearing away day by day and I realize why my work is "
7536
msgstr "«Vedo il mio piccone consumarsi giorno dopo giorno e capisco perchè il mio lavoro è importante.»"
7538
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Iron
7540
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deep
7542
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deeper
7544
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1617
7545
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1630
7546
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1643
7547
msgctxt "barbarians_building"
7548
msgid "Quote from an anonymous miner."
7549
msgstr "Citazione da un minatore anonimo."
7551
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Iron
7553
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Deep
7555
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Deeper
7557
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1621
7558
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1634
7559
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1647
7561
msgctxt "barbarians_building"
7563
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in %s on "
7565
msgstr "Se l'afflusso di cibo è regolare, questa miniera può produrre ferro grezzo in %s in media"
7567
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Gold Mine
7568
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deep Gold Mine
7569
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deeper Gold
7571
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1654
7572
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1667
7573
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1680
7574
msgctxt "barbarians_building"
7576
"‘Soft and supple.<br> And yet untouched by time and weather.<br> Rays of "
7577
"sun, wrought into eternity…’"
7578
msgstr "«Soffice e malleabile,<br> eppure impervio al tempo e agli elementi.<br> Raggi di sole, tessuti nell'eternità...»"
7580
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Gold
7582
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deep
7584
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deeper
7586
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1656
7587
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1669
7588
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1682
7589
msgctxt "barbarians_building"
7591
"Excerpt from ‘Our Treasures Underground’,<br> a traditional Barbarian song."
7592
msgstr "Estratto da \"I nostri tesori nel sottosuolo\",<br> una canzone tradizionale barbara."
7594
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Gold Mine
7595
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deep Gold Mine
7596
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deeper Gold Mine
7597
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1660
7598
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1673
7599
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1686
7601
msgctxt "barbarians_building"
7603
"If the food supply is steady, this mine can produce gold ore in %s on "
7605
msgstr "Se l'afflusso di cibo è regolare, questa miniera può produrre minerale aurifero in %s in media"
7607
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian training site: Battle Arena
7608
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1695
7609
msgctxt "barbarians_building"
7611
"‘No better friend you have in battle than the enemy’s blow that misses.’"
7612
msgstr "«Il tuo migliore amico in battaglia è il colpo del nemico che va a vuoto.»"
7614
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian training site: Battle
7616
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1697
7617
msgctxt "barbarians_building"
7618
msgid "Said to originate from Neidhardt, the famous trainer."
7619
msgstr "Attribuito a Neidhardt, il famoso istruttore."
7621
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Battle Arena,
7623
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1700
7624
msgctxt "barbarians_building"
7625
msgid "Trains soldiers in ‘Evade’."
7626
msgstr "Addestra i soldati in 'Schivata'."
7628
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Battle Arena,
7630
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1702
7631
msgctxt "barbarians_building"
7633
"‘Evade’ increases the soldier’s chance not to be hit by the enemy and so to "
7634
"remain totally unaffected."
7635
msgstr "'Schivata' aumenta la possibilità del soldato di non essere colpito dal nemico e pertanto non rimanere influenzato da un attacco."
7637
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian training site: Battle Arena
7638
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian building: Training Camp
7639
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1705
7640
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1724
7641
msgctxt "barbarians_building"
7643
"Barbarian soldiers cannot be trained in ‘Defense’ and will remain at their "
7645
msgstr "I soldati barbari non possono addestrarsi in 'difesa' e pertanto rimarranno al loro livello originario."
7647
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian training site: Battle
7649
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1707
7651
msgctxt "barbarians_building"
7653
"If all needed wares are delivered in time, a battle arena can train evade "
7654
"for one soldier from 0 to the highest level in %s on average."
7657
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian training site: Training Camp
7658
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1714
7659
msgctxt "barbarians_building"
7661
"‘He who is strong shall neither forgive nor forget, but revenge injustice "
7662
"suffered – in the past and for all future.’"
7663
msgstr "«Colui che è forte non deve ne perdonare ne dimenticare, ma vendicare le ingiustizie subite - nel passato e per tutto il futuro.»"
7665
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian training site: Training
7667
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1716
7668
msgctxt "barbarians_building"
7669
msgid "Chief Chat’Karuth in a speech to his army."
7670
msgstr "Capo Chat'Karuth in un discorso al suo esercito."
7672
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Training Camp,
7674
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1719
7675
msgctxt "barbarians_building"
7676
msgid "Trains soldiers in ‘Attack’ and in ‘Health’."
7677
msgstr "Addestra i soldati in \"attacco\" e \"salute\""
7679
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Training Camp,
7681
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1721
7682
msgctxt "barbarians_building"
7683
msgid "Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
7684
msgstr "Equipaggia i soldati con tutte le armi e armature necessarie."
7686
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian training site: Training
7688
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1726
7690
msgctxt "barbarians_building"
7692
"If all needed wares are delivered in time, a training camp can train one new"
7693
" soldier in attack and health to the final level in %s on average."
7696
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Sentry
7697
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1735
7698
msgctxt "barbarians_building"
7700
"‘The log cabin was so small that two men could hardly live there. But we "
7701
"were young and carefree. We just relished our freedom and the responsibility"
7705
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Sentry
7706
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1737
7707
msgctxt "barbarians_building"
7708
msgid "Boldreth,<br>about his time as young soldier"
7711
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Sentry
7712
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Barrier
7713
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Tower
7714
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Fortress
7715
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Citadel
7716
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1739
7717
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1752
7718
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1766
7719
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1779
7720
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1792
7721
msgctxt "barbarians_building"
7722
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
7725
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Sentry
7726
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Barrier
7727
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Tower
7728
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Fortress
7729
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Citadel
7730
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1741
7731
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1754
7732
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1768
7733
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1781
7734
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1794
7735
msgctxt "barbarians_building"
7737
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
7738
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
7742
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Barrier
7743
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1748
7744
msgctxt "barbarians_building"
7746
"‘When we looked down to the valley from our newly established barrier, we "
7747
"felt that the spirit of our fathers was with us.’"
7750
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Tower
7751
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1762
7752
msgctxt "barbarians_building"
7754
"‘From the height of our tower we could see far into enemy territory. The "
7755
"enemy was well prepared, but we also noticed some weak points in their "
7759
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Fortress
7760
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1775
7761
msgctxt "barbarians_building"
7763
"‘This stronghold made from blackwood and stones will be a hard nut to crack "
7767
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Fortress
7768
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1777
7769
msgctxt "barbarians_building"
7770
msgid "Berthron,<br>chief military adviser of Chat’Karuth"
7773
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Citadel
7774
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1788
7775
msgctxt "barbarians_building"
7777
"‘The Citadel of Adlen surely is the finest masterpiece of Barbarian "
7778
"craftsmanship. Nothing as strong and big and beautiful has ever been built "
7779
"in such a short time.’"
7782
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Citadel
7783
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1790
7784
msgctxt "barbarians_building"
7786
"Colintan, chief planner of the Citadel of Adlen,<br>at its opening ceremony"
7789
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Shipyard
7790
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1816
7791
msgctxt "barbarians_building"
7793
"‘When I saw the Saxnot for the first time, her majestic dragon head already "
7794
"looked up to the skies and the master was about to install the square "
7795
"sail.<br>It was the most noble ship I ever saw.’"
7798
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Weaving Mill
7799
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1834
7800
msgctxt "barbarians_building"
7802
"‘Fine cloth and jewelry mean nothing to a true Barbarian.<br>But a noble "
7803
"sail in the wind will please his eyes.’"
7806
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Weaving
7808
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1837
7809
msgctxt "barbarians_building"
7811
"Khantarakh, ‘The Modern Barbarian Economy’,<br>9ᵗʰ cowhide ‘Seafaring and "
7813
msgstr "Khantarakh, ‘L'economia barbara moderna, <br>9° pergamena: ‘Viaggi marittimi e conquiste’"
7815
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Weaving Mill
7816
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1839
7817
msgctxt "barbarians_building"
7818
msgid "Weaves cloth out of reed."
7821
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7822
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1870
7823
msgctxt "warehousename"
7827
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7828
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1872
7829
msgctxt "warehousename"
7833
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7834
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1874
7835
msgctxt "warehousename"
7839
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7840
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1876
7841
msgctxt "warehousename"
7845
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7846
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1878
7847
msgctxt "warehousename"
7851
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7852
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1880
7853
msgctxt "warehousename"
7857
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7858
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1882
7859
msgctxt "warehousename"
7863
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7864
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1884
7865
msgctxt "warehousename"
7869
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7870
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1886
7871
msgctxt "warehousename"
7875
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7876
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1888
7877
msgctxt "warehousename"
7881
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7882
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1890
7883
msgctxt "warehousename"
7887
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7888
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1892
7889
msgctxt "warehousename"
7893
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7894
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1894
7895
msgctxt "warehousename"
7899
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7900
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1896
7901
msgctxt "warehousename"
7905
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7906
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1898
7907
msgctxt "warehousename"
7911
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7912
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1900
7913
msgctxt "warehousename"
7917
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7918
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1902
7919
msgctxt "warehousename"
7923
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7924
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1904
7925
msgctxt "warehousename"
7929
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7930
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1906
7931
msgctxt "warehousename"
7935
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7936
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1908
7937
msgctxt "warehousename"
7941
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7942
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1910
7943
msgctxt "warehousename"
7947
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7948
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1912
7949
msgctxt "warehousename"
7953
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7954
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1914
7955
msgctxt "warehousename"
7959
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7960
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1916
7961
msgctxt "warehousename"
7965
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7966
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1918
7967
msgctxt "warehousename"
7971
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7972
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1920
7973
msgctxt "warehousename"
7977
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7978
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1922
7979
msgctxt "warehousename"
7983
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7984
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1924
7985
msgctxt "warehousename"
7989
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7990
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1926
7991
msgctxt "warehousename"
7995
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7996
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1928
7997
msgctxt "warehousename"
8001
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8002
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1930
8003
msgctxt "warehousename"
8007
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8008
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1932
8009
msgctxt "warehousename"
8010
msgid "Bjer’Fjord’n"
8013
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8014
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1934
8015
msgctxt "warehousename"
8019
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8020
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1936
8021
msgctxt "warehousename"
8025
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8026
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1938
8027
msgctxt "warehousename"
8031
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8032
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1940
8033
msgctxt "warehousename"
8037
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8038
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1942
8039
msgctxt "warehousename"
8043
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8044
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1944
8045
msgctxt "warehousename"
8049
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8050
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1946
8051
msgctxt "warehousename"
8055
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
8056
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1948
8057
msgctxt "warehousename"
8061
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8062
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1950
8063
msgctxt "warehousename"
8067
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8068
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1952
8069
msgctxt "warehousename"
8073
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8074
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1954
8075
msgctxt "warehousename"
8079
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8080
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1956
8081
msgctxt "warehousename"
8085
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8086
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1958
8087
msgctxt "warehousename"
8091
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8092
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1960
8093
msgctxt "warehousename"
8097
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8098
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1962
8099
msgctxt "warehousename"
8103
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8104
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1964
8105
msgctxt "warehousename"
8109
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8110
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1966
8111
msgctxt "warehousename"
8115
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8116
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1968
8117
msgctxt "warehousename"
8121
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8122
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1970
8123
msgctxt "warehousename"
8127
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8128
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1972
8129
msgctxt "warehousename"
8133
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8134
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1974
8135
msgctxt "warehousename"
8139
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8140
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1976
8141
msgctxt "warehousename"
8145
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8146
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1978
8147
msgctxt "warehousename"
8151
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8152
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1980
8153
msgctxt "warehousename"
8157
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8158
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1982
8159
msgctxt "warehousename"
8163
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8164
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1984
8165
msgctxt "warehousename"
8169
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8170
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1986
8171
msgctxt "warehousename"
8175
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8176
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1988
8177
msgctxt "warehousename"
8181
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8182
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1990
8183
msgctxt "warehousename"
8187
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8188
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1992
8189
msgctxt "warehousename"
8193
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8194
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1994
8195
msgctxt "warehousename"
8199
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8200
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1996
8201
msgctxt "warehousename"
8205
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8206
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1998
8207
msgctxt "warehousename"
8211
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8212
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2000
8213
msgctxt "warehousename"
8217
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8218
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2002
8219
msgctxt "warehousename"
8223
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8224
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2004
8225
msgctxt "warehousename"
8229
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8230
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2006
8231
msgctxt "warehousename"
8235
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8236
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2008
8237
msgctxt "warehousename"
8241
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8242
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2010
8243
msgctxt "warehousename"
8247
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8248
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2012
8249
msgctxt "warehousename"
8253
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8254
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2014
8255
msgctxt "warehousename"
8259
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8260
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2016
8261
msgctxt "warehousename"
8265
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8266
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2018
8267
msgctxt "warehousename"
8271
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8272
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2020
8273
msgctxt "warehousename"
8277
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8278
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2022
8279
msgctxt "warehousename"
8283
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8284
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2024
8285
msgctxt "warehousename"
8289
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8290
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2026
8291
msgctxt "warehousename"
8295
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8296
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2028
8297
msgctxt "warehousename"
8301
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8302
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2030
8303
msgctxt "warehousename"
8307
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8308
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2032
8309
msgctxt "warehousename"
8313
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8314
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2034
8315
msgctxt "warehousename"
8319
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8320
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2036
8321
msgctxt "warehousename"
8325
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8326
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2038
8327
msgctxt "warehousename"
8331
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8332
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2040
8333
msgctxt "warehousename"
8337
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8338
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2042
8339
msgctxt "warehousename"
8343
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8344
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2044
8345
msgctxt "warehousename"
8349
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8350
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2046
8351
msgctxt "warehousename"
8355
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8356
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2048
8357
msgctxt "warehousename"
8361
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8362
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2050
8363
msgctxt "warehousename"
8367
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8368
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2052
8369
msgctxt "warehousename"
8373
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8374
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2054
8375
msgctxt "warehousename"
8379
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8380
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2056
8381
msgctxt "warehousename"
8385
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8386
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2058
8387
msgctxt "warehousename"
8391
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8392
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2060
8393
msgctxt "warehousename"
8397
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8398
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2062
8399
msgctxt "warehousename"
8403
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8404
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2064
8405
msgctxt "warehousename"
8409
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8410
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2066
8411
msgctxt "warehousename"
8415
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8416
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2068
8417
msgctxt "warehousename"
8421
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8422
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2070
8423
msgctxt "warehousename"
8427
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8428
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2072
8429
msgctxt "warehousename"
8433
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8434
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2074
8435
msgctxt "warehousename"
8439
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8440
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2076
8441
msgctxt "warehousename"
8445
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8446
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2078
8447
msgctxt "warehousename"
8451
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8452
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2080
8453
msgctxt "warehousename"
8454
msgid "Hattfjelldal"
8457
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8458
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2082
8459
msgctxt "warehousename"
8463
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8464
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2084
8465
msgctxt "warehousename"
8469
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8470
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2086
8471
msgctxt "warehousename"
8475
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8476
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2088
8477
msgctxt "warehousename"
8481
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8482
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2090
8483
msgctxt "warehousename"
8487
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8488
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2092
8489
msgctxt "warehousename"
8493
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8494
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2094
8495
msgctxt "warehousename"
8499
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8500
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2096
8501
msgctxt "warehousename"
8505
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8506
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2098
8507
msgctxt "warehousename"
8511
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8512
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2100
8513
msgctxt "warehousename"
8517
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8518
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2102
8519
msgctxt "warehousename"
8523
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8524
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2104
8525
msgctxt "warehousename"
8529
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8530
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2106
8531
msgctxt "warehousename"
8535
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8536
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2108
8537
msgctxt "warehousename"
8541
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8542
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2110
8543
msgctxt "warehousename"
8547
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8548
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2112
8549
msgctxt "warehousename"
8553
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8554
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2114
8555
msgctxt "warehousename"
8559
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8560
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2116
8561
msgctxt "warehousename"
8565
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8566
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2118
8567
msgctxt "warehousename"
8571
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8572
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2120
8573
msgctxt "warehousename"
8577
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8578
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2122
8579
msgctxt "warehousename"
8583
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8584
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2124
8585
msgctxt "warehousename"
8589
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8590
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2126
8591
msgctxt "warehousename"
8595
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
8596
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2128
8597
msgctxt "warehousename"
8601
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8602
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2130
8603
msgctxt "warehousename"
8607
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8608
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2132
8609
msgctxt "warehousename"
8613
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8614
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2134
8615
msgctxt "warehousename"
8619
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8620
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2136
8621
msgctxt "warehousename"
8625
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8626
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2138
8627
msgctxt "warehousename"
8631
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8632
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2140
8633
msgctxt "warehousename"
8637
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8638
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2142
8639
msgctxt "warehousename"
8643
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8644
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2144
8645
msgctxt "warehousename"
8649
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8650
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2146
8651
msgctxt "warehousename"
8655
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8656
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2148
8657
msgctxt "warehousename"
8661
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8662
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2150
8663
msgctxt "warehousename"
8667
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8668
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2152
8669
msgctxt "warehousename"
8673
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8674
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2154
8675
msgctxt "warehousename"
8679
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8680
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2156
8681
msgctxt "warehousename"
8685
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8686
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2158
8687
msgctxt "warehousename"
8691
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8692
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2160
8693
msgctxt "warehousename"
8697
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8698
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2162
8699
msgctxt "warehousename"
8703
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8704
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2164
8705
msgctxt "warehousename"
8709
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8710
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2166
8711
msgctxt "warehousename"
8715
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8716
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2168
8717
msgctxt "warehousename"
8721
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8722
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2170
8723
msgctxt "warehousename"
8727
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8728
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2172
8729
msgctxt "warehousename"
8733
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8734
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2174
8735
msgctxt "warehousename"
8739
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8740
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2176
8741
msgctxt "warehousename"
8745
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8746
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2178
8747
msgctxt "warehousename"
8751
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8752
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2180
8753
msgctxt "warehousename"
8757
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8758
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2182
8759
msgctxt "warehousename"
8763
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8764
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2184
8765
msgctxt "warehousename"
8769
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8770
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2186
8771
msgctxt "warehousename"
8775
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8776
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2188
8777
msgctxt "warehousename"
8781
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8782
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2190
8783
msgctxt "warehousename"
8787
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8788
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2192
8789
msgctxt "warehousename"
8793
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8794
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2194
8795
msgctxt "warehousename"
8799
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8800
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2196
8801
msgctxt "warehousename"
8805
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8806
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2198
8807
msgctxt "warehousename"
8811
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8812
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2200
8813
msgctxt "warehousename"
8817
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8818
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2202
8819
msgctxt "warehousename"
8823
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8824
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2204
8825
msgctxt "warehousename"
8829
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8830
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2206
8831
msgctxt "warehousename"
8835
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8836
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2208
8837
msgctxt "warehousename"
8841
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8842
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2210
8843
msgctxt "warehousename"
8847
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8848
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2212
8849
msgctxt "warehousename"
8853
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8854
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2214
8855
msgctxt "warehousename"
8859
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8860
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2216
8861
msgctxt "warehousename"
8865
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8866
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2218
8867
msgctxt "warehousename"
8871
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8872
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2220
8873
msgctxt "warehousename"
8877
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8878
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2222
8879
msgctxt "warehousename"
8883
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8884
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2224
8885
msgctxt "warehousename"
8889
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8890
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2226
8891
msgctxt "warehousename"
8895
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8896
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2228
8897
msgctxt "warehousename"
8901
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8902
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2230
8903
msgctxt "warehousename"
8907
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8908
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2232
8909
msgctxt "warehousename"
8913
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8914
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2234
8915
msgctxt "warehousename"
8919
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8920
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2236
8921
msgctxt "warehousename"
8925
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8926
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2238
8927
msgctxt "warehousename"
8931
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8932
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2240
8933
msgctxt "warehousename"
8937
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8938
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2242
8939
msgctxt "warehousename"
8943
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8944
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2244
8945
msgctxt "warehousename"
8949
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8950
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2246
8951
msgctxt "warehousename"
8955
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8956
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2248
8957
msgctxt "warehousename"
8961
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8962
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2250
8963
msgctxt "warehousename"
8967
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8968
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2252
8969
msgctxt "warehousename"
8973
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8974
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2254
8975
msgctxt "warehousename"
8979
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8980
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2256
8981
msgctxt "warehousename"
8985
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8986
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2258
8987
msgctxt "warehousename"
8991
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8992
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2260
8993
msgctxt "warehousename"
8997
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8998
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2262
8999
msgctxt "warehousename"
9003
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9004
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2264
9005
msgctxt "warehousename"
9009
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9010
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2266
9011
msgctxt "warehousename"
9015
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9016
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2268
9017
msgctxt "warehousename"
9021
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9022
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2270
9023
msgctxt "warehousename"
9027
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9028
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2272
9029
msgctxt "warehousename"
9033
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9034
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2274
9035
msgctxt "warehousename"
9039
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9040
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2276
9041
msgctxt "warehousename"
9045
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9046
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2278
9047
msgctxt "warehousename"
9051
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9052
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2280
9053
msgctxt "warehousename"
9057
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9058
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2282
9059
msgctxt "warehousename"
9063
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9064
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2284
9065
msgctxt "warehousename"
9069
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9070
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2286
9071
msgctxt "warehousename"
9075
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9076
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2288
9077
msgctxt "warehousename"
9081
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9082
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2290
9083
msgctxt "warehousename"
9087
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9088
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2292
9089
msgctxt "warehousename"
9093
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9094
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2294
9095
msgctxt "warehousename"
9099
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9100
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2296
9101
msgctxt "warehousename"
9105
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9106
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2298
9107
msgctxt "warehousename"
9111
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9112
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2300
9113
msgctxt "warehousename"
9117
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9118
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2302
9119
msgctxt "warehousename"
9123
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9124
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2304
9125
msgctxt "warehousename"
9129
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9130
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2306
9131
msgctxt "warehousename"
9135
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9136
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2308
9137
msgctxt "warehousename"
9141
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9142
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2310
9143
msgctxt "warehousename"
9147
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9148
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2312
9149
msgctxt "warehousename"
9153
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9154
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2314
9155
msgctxt "warehousename"
9159
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9160
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2316
9161
msgctxt "warehousename"
9165
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9166
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2318
9167
msgctxt "warehousename"
9171
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9172
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2320
9173
msgctxt "warehousename"
9177
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9178
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2322
9179
msgctxt "warehousename"
9183
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9184
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2324
9185
msgctxt "warehousename"
9189
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9190
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2326
9191
msgctxt "warehousename"
9195
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
9196
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2328
9197
msgctxt "warehousename"
9201
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9202
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2330
9203
msgctxt "warehousename"
9207
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9208
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2332
9209
msgctxt "warehousename"
9213
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9214
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2334
9215
msgctxt "warehousename"
9219
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9220
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2336
9221
msgctxt "warehousename"
9225
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9226
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2338
9227
msgctxt "warehousename"
9231
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9232
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2340
9233
msgctxt "warehousename"
9237
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9238
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2342
9239
msgctxt "warehousename"
9243
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9244
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2344
9245
msgctxt "warehousename"
9249
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9250
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2346
9251
msgctxt "warehousename"
9255
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9256
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2348
9257
msgctxt "warehousename"
9261
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9262
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2350
9263
msgctxt "warehousename"
9267
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9268
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2352
9269
msgctxt "warehousename"
9273
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9274
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2354
9275
msgctxt "warehousename"
9279
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9280
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2356
9281
msgctxt "warehousename"
9285
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9286
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2358
9287
msgctxt "warehousename"
9291
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9292
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2360
9293
msgctxt "warehousename"
9297
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9298
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2362
9299
msgctxt "warehousename"
9303
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9304
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2364
9305
msgctxt "warehousename"
9309
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9310
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2366
9311
msgctxt "warehousename"
9315
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9316
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2368
9317
msgctxt "warehousename"
9321
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9322
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2370
9323
msgctxt "warehousename"
9327
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9328
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2372
9329
msgctxt "warehousename"
9333
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9334
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2374
9335
msgctxt "warehousename"
9339
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
9340
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2376
9341
msgctxt "warehousename"
9345
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9346
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2378
9347
msgctxt "warehousename"
9351
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9352
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2380
9353
msgctxt "warehousename"
9357
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9358
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2382
9359
msgctxt "warehousename"
9363
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9364
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2384
9365
msgctxt "warehousename"
9369
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9370
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2386
9371
msgctxt "warehousename"
9375
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9376
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2388
9377
msgctxt "warehousename"
9381
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9382
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2390
9383
msgctxt "warehousename"
9387
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9388
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2392
9389
msgctxt "warehousename"
9393
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9394
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2394
9395
msgctxt "warehousename"
9399
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9400
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2396
9401
msgctxt "warehousename"
9405
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9406
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2398
9407
msgctxt "warehousename"
9411
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9412
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2400
9413
msgctxt "warehousename"
9417
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9418
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2402
9419
msgctxt "warehousename"
9423
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9424
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2404
9425
msgctxt "warehousename"
9429
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9430
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2406
9431
msgctxt "warehousename"
9435
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9436
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2408
9437
msgctxt "warehousename"
9441
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9442
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2410
9443
msgctxt "warehousename"
9447
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9448
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2412
9449
msgctxt "warehousename"
9453
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9454
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2414
9455
msgctxt "warehousename"
9459
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9460
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2416
9461
msgctxt "warehousename"
9465
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9466
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2418
9467
msgctxt "warehousename"
9471
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9472
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2420
9473
msgctxt "warehousename"
9477
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9478
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2422
9479
msgctxt "warehousename"
9483
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9484
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2424
9485
msgctxt "warehousename"
9489
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9490
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2426
9491
msgctxt "warehousename"
9495
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9496
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2428
9497
msgctxt "warehousename"
9501
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9502
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2430
9503
msgctxt "warehousename"
9507
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9508
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2432
9509
msgctxt "warehousename"
9510
msgid "Sor’var’nger"
9513
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9514
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2434
9515
msgctxt "warehousename"
9519
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9520
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2436
9521
msgctxt "warehousename"
9525
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9526
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2438
9527
msgctxt "warehousename"
9531
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9532
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2440
9533
msgctxt "warehousename"
9537
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9538
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2442
9539
msgctxt "warehousename"
9543
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9544
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2444
9545
msgctxt "warehousename"
9549
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9550
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2446
9551
msgctxt "warehousename"
9555
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9556
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2448
9557
msgctxt "warehousename"
9561
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9562
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2450
9563
msgctxt "warehousename"
9567
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9568
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2452
9569
msgctxt "warehousename"
9573
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9574
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2454
9575
msgctxt "warehousename"
9579
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9580
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2456
9581
msgctxt "warehousename"
9585
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9586
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2458
9587
msgctxt "warehousename"
9591
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9592
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2460
9593
msgctxt "warehousename"
9597
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9598
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2462
9599
msgctxt "warehousename"
9603
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9604
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2464
9605
msgctxt "warehousename"
9609
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9610
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2466
9611
msgctxt "warehousename"
9615
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9616
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2468
9617
msgctxt "warehousename"
9621
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9622
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2470
9623
msgctxt "warehousename"
9627
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9628
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2472
9629
msgctxt "warehousename"
9633
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9634
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2474
9635
msgctxt "warehousename"
9639
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9640
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2476
9641
msgctxt "warehousename"
9645
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9646
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2478
9647
msgctxt "warehousename"
9651
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9652
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2480
9653
msgctxt "warehousename"
9657
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9658
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2482
9659
msgctxt "warehousename"
9663
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9664
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2484
9665
msgctxt "warehousename"
9669
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9670
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2486
9671
msgctxt "warehousename"
9675
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9676
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2488
9677
msgctxt "warehousename"
9681
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9682
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2490
9683
msgctxt "warehousename"
9687
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9688
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2492
9689
msgctxt "warehousename"
9693
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9694
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2494
9695
msgctxt "warehousename"
9699
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9700
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2496
9701
msgctxt "warehousename"
9705
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9706
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2498
9707
msgctxt "warehousename"
9711
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9712
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2500
9713
msgctxt "warehousename"
9717
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9718
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2502
9719
msgctxt "warehousename"
9723
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9724
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2504
9725
msgctxt "warehousename"
9729
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9730
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2506
9731
msgctxt "warehousename"
9735
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9736
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2508
9737
msgctxt "warehousename"
9741
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9742
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2510
9743
msgctxt "warehousename"
9747
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9748
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2512
9749
msgctxt "warehousename"
9753
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9754
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2514
9755
msgctxt "warehousename"
9759
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9760
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2516
9761
msgctxt "warehousename"
9765
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9766
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2518
9767
msgctxt "warehousename"
9771
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9772
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2520
9773
msgctxt "warehousename"
9777
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9778
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2522
9779
msgctxt "warehousename"
9783
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9784
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2524
9785
msgctxt "warehousename"
9789
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9790
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2526
9791
msgctxt "warehousename"
9795
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9796
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2528
9797
msgctxt "warehousename"
9801
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9802
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2530
9803
msgctxt "warehousename"
9807
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9808
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2532
9809
msgctxt "warehousename"
9813
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9814
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2534
9815
msgctxt "warehousename"
9819
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9820
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2536
9821
msgctxt "warehousename"
9825
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9826
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2538
9827
msgctxt "warehousename"
9831
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9832
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2540
9833
msgctxt "warehousename"
9837
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9838
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2542
9839
msgctxt "warehousename"
9843
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9844
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2544
9845
msgctxt "warehousename"
9849
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9850
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2546
9851
msgctxt "warehousename"
9855
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9856
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2548
9857
msgctxt "warehousename"
9861
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9862
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2550
9863
msgctxt "warehousename"
9867
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9868
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2552
9869
msgctxt "warehousename"
9873
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9874
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2554
9875
msgctxt "warehousename"
9879
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9880
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2556
9881
msgctxt "warehousename"
9885
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9886
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2558
9887
msgctxt "warehousename"
9891
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9892
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2560
9893
msgctxt "warehousename"
9897
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9898
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2562
9899
msgctxt "warehousename"
9903
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9904
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2564
9905
msgctxt "warehousename"
9909
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9910
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2566
9911
msgctxt "warehousename"
9915
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9916
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2568
9917
msgctxt "warehousename"
9921
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is 1
9923
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2574
9924
msgctxt "barbarians"
9925
msgid "Worker missing"
9926
msgstr "Lavoratore mancante"
9928
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is 1
9930
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2576
9931
msgctxt "barbarians"
9932
msgid "Worker is coming"
9933
msgstr "Il lavoratore sta arrivando"
9935
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is more
9936
#. than 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
9937
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2578
9938
msgctxt "barbarians"
9939
msgid "Workers missing"
9940
msgstr "Lavoratori mancanti"
9942
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is more
9943
#. than 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
9944
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2580
9945
msgctxt "barbarians"
9946
msgid "Workers are coming"
9947
msgstr "I lavoratori stanno arrivando"
9949
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is 1
9950
#. experienced worker missing
9951
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2582
9952
msgctxt "barbarians"
9953
msgid "Expert missing"
9956
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is more
9957
#. than 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please
9959
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2584
9960
msgctxt "barbarians"
9961
msgid "Experts missing"
9964
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Barbarian soldiers the plural refers to.
9965
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
9966
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2598
9967
msgctxt "barbarians_soldier"
9968
msgid "%1% soldier (+%2%)"
9969
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
9974
#. TRANSLATORS: Number of Barbarian soldiers stationed at a militarysite.
9975
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2600
9976
msgctxt "barbarians_soldier"
9978
msgid_plural "%1% soldiers"
9983
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Barbarian soldiers the plural refers to.
9984
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
9985
#. number of soldier slots in the building
9986
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2602
9987
msgctxt "barbarians_soldier"
9988
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
9989
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
9994
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Barbarian soldiers the plural refers to.
9995
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
9996
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2604
9997
msgctxt "barbarians_soldier"
9998
msgid "%1%(+%2%) soldier"
9999
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
10004
#. TRANSLATORS: Format string for a latin quote and its translation
10005
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:12
10006
msgctxt "empire_lore"
10007
msgid "‘%1%’<br>(%2%)"
10010
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Granite, part 2
10011
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:115
10012
msgctxt "empire_ware"
10013
msgid "The Empire produces granite blocks in quarries and marble mines."
10016
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Log, part 2
10017
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:127
10018
msgctxt "empire_ware"
10020
"Imperial lumberjacks fell the trees; foresters take care of the supply of "
10021
"trees. Logs are also used by the charcoal kiln, the toolsmithy and the "
10023
msgstr "I taglialegna imperiali tagliano gli alberi. Le guardie forestali li ripiantano. I tronchi sono anche usati dalla carbonaia, dalla fucina di strumenti e dalla segheria."
10025
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Planks, part 2
10026
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:140
10027
msgctxt "empire_ware"
10028
msgid "They are produced out of logs by the sawmill."
10031
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Planks, part 3
10032
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:142
10033
msgctxt "empire_ware"
10034
msgid "They are also used by the weapon smithy."
10037
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wool
10038
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:152
10039
msgctxt "empire_ware"
10040
msgid "Wool is the hair of sheep. Weaving mills use it to make cloth."
10041
msgstr "La lana è il vello delle pecore. Gli stabilimenti tessili la usano per produrre tessuti."
10043
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Cloth
10044
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:161
10045
msgctxt "empire_ware"
10047
"Cloth is needed to build several buildings. It is also consumed in the armor"
10049
msgstr "Il tessuto si usa per costruire diversi edifici. È anche usato nella fucina di armature."
10051
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fish
10052
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:172
10053
msgctxt "empire_ware"
10055
"Besides bread and meat, fish is also a foodstuff for the Empire. Fish are "
10056
"used in taverns, inns and training sites (arena, colosseum, training camp)."
10057
msgstr "Oltre al pane e allla carne, un altro cibo dell'impero è il pesce. È utilizzato da taverne, locande e siti di addestramento (campo di addestramento, arena, colosseo)."
10059
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Meat, part 2
10060
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:184
10061
msgctxt "empire_ware"
10063
"Meat can also be obtained as pork from piggeries. It is used in the inns and"
10064
" taverns to prepare lunch for the miners and is consumed at the training "
10065
"sites (arena, colosseum, training camp)."
10068
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Water, part 2
10069
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:196
10070
msgctxt "empire_ware"
10072
"Water is used in the bakery and the brewery. The donkey farm, the sheep farm"
10073
" and the piggery also need to be supplied with water."
10076
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wheat, part 2
10077
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:208
10078
msgctxt "empire_ware"
10080
"Wheat is produced by farms and used by mills and breweries. Donkey farms, "
10081
"sheep farms and piggeries also need to be supplied with wheat."
10084
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Flour
10085
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:218
10086
msgctxt "empire_ware"
10088
"Flour is produced by the mill out of wheat and is needed in the bakery to "
10089
"produce the tasty Empire bread."
10090
msgstr "La farina è prodotta nel mulino a partire dal grano ed è necessaria nei forni per produrre il saporito pane imperiale."
10092
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Bread
10093
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:227
10094
msgctxt "empire_ware"
10096
"The bakers of the Empire make really tasty bread out of flour and water. It "
10097
"is used in taverns and inns to prepare rations and meals. Bread is also "
10098
"consumed at the training sites (arena, colosseum, training camp)."
10101
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Beer
10102
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:236
10103
msgctxt "empire_ware"
10105
"This beer is produced in a brewery out of wheat and water. It is consumed by"
10106
" miners in coal and iron mines."
10107
msgstr "Questa birra è prodotta in una birreria a partire da grano e acqua. È consumata dai minatori nelle miniere di carbone e di ferro."
10109
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Grape
10110
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:244
10111
msgctxt "empire_ware"
10113
"These grapes are the base for a tasty wine. They are harvested in a vineyard"
10114
" and processed in a winery."
10117
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wine
10118
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:252
10119
msgctxt "empire_ware"
10121
"This tasty wine is drunk by the miners working the marble and gold mines. It"
10122
" is produced in a winery."
10125
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Ration, part 2
10126
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:264
10127
msgctxt "empire_ware"
10128
msgid "Rations are produced in a tavern out of fish or meat or bread."
10129
msgstr "Le razioni sono prodotte in taverna con il pesce o la carne o il pane."
10131
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Meal
10132
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:274
10133
msgctxt "empire_ware"
10135
"A real meal is made in inns out of bread and fish/meat. It satisfies the "
10136
"needs of miners in deep mines."
10139
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Marble
10140
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:286
10141
msgctxt "empire_ware"
10143
"Marble is the beautiful stone which is cut out of the mountains or produced "
10144
"in a quarry. Marble is used as a building material and gets chiseled into "
10145
"marble columns in the stonemason’s house."
10146
msgstr "Il marmo è quella meravigliosa pietra estratta dalle montagne o prodotta in una cava. Il marmo è usato come materiale da costruzione ma con esso si scolpiscono anche colonne di marmo nella casa dello scalpellino."
10148
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Marble Column
10149
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:295
10150
msgctxt "empire_ware"
10152
"Marble columns represent the high culture of the Empire, so they are needed "
10153
"for nearly every larger building. They are produced out of marble at a "
10154
"stonemason’s house."
10155
msgstr "Le colonne di marmo rappresentano la sofisticata cultura dell'Impero e sono perciò necessarie per pressoché tutti i maggiori edifici. Sono prodotti a partire dal marmo nella casa dello scalpellino."
10157
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Coal, part 2
10158
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:307
10159
msgctxt "empire_ware"
10161
"The fires of the Empire smelting works, armor smithies and weapon smithies "
10162
"are usually fed with coal."
10163
msgstr "I fuochi nelle fonderie, fucine di armi e fucine di armature imperiali sono generalmente alimentati a carbone."
10165
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron Ore, part 2
10166
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:320
10167
msgctxt "empire_ware"
10168
msgid "It is smelted in a smelting works to retrieve the iron."
10171
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron, part 2
10172
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:333
10173
msgctxt "empire_ware"
10175
"It is produced by the smelting works. Weapons, armor and tools are made of "
10179
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold Ore, part 2
10180
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:346
10181
msgctxt "empire_ware"
10183
"Smelted in a smelting works, it turns into gold which is used as a precious "
10184
"building material and to produce weapons and armor."
10185
msgstr "Liquefatto in fonderia si trasforma in oro, utilizzato come pregiato materiale da costruzione e nella produzione di armi ed armature."
10187
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold, part 2
10188
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:359
10189
msgctxt "empire_ware"
10191
"It is produced by the smelting works. Armor and weapons are embellished with"
10192
" gold in the armor smithy and the weapon smithy."
10195
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Pick
10196
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:372
10197
msgctxt "empire_ware"
10199
"Picks are used by stonemasons and miners. They are produced by the "
10201
msgstr "I picconi sono utilizzati da scalpellini e minatori. Sono prodotti dal fabbro."
10203
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Felling Ax, part 2
10204
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:384
10205
msgctxt "empire_ware"
10206
msgid "Felling axes are used by lumberjacks and produced by the toolsmithy."
10209
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Saw
10210
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:394
10211
msgctxt "empire_ware"
10212
msgid "This saw is needed by the carpenter. It is produced by the toolsmith."
10215
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Shovel, part 2
10216
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:406
10217
msgctxt "empire_ware"
10219
"Therefore the forester and the vine farmer use them. They are produced by "
10223
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hammer, part 2
10224
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:419
10225
msgctxt "empire_ware"
10227
"Geologists, builders, weaponsmiths and armorsmiths all need a hammer. Make "
10228
"sure you’ve always got some in reserve! They are produced by the toolsmith."
10229
msgstr "Geologi, Costruttori, Armaioli e Fabbri di armature hanno tutti bisogno di un Martello. Assicurati di averne sempra alcuni di riserva! Essi sono prodotti dal Fabbro, nella Fucina di strumenti."
10231
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fishing Rod, part 2
10232
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hunting Spear, part 2
10233
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:432
10234
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:445
10235
msgctxt "empire_ware"
10236
msgid "They are produced by the toolsmith."
10237
msgstr "Sono prodotti dal Fabbro."
10239
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Scythe, part 2
10240
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:458
10241
msgctxt "empire_ware"
10242
msgid "Scythes are produced by the toolsmith."
10243
msgstr "Le falci sono prodotte dal fabbro degli strumenti."
10245
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Bread Paddle, part 2
10246
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:471
10247
msgctxt "empire_ware"
10248
msgid "Bread paddles are produced by the toolsmith."
10249
msgstr "Le pale per il pane sono prodotte dal fabbro."
10251
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Basket
10252
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:481
10253
msgctxt "empire_ware"
10255
"This basket is needed by the vine farmer for harvesting the grapes. It is "
10256
"produced by the toolsmith."
10257
msgstr "Il cesto è necessario al coltivatore di vite per raccogliere l'uva. È prodotto dal fabbro."
10259
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Kitchen Tools
10260
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:490
10261
msgctxt "empire_ware"
10263
"Kitchen tools are needed for preparing rations and meals. They are produced "
10264
"in a toolsmithy and used in taverns and inns."
10267
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fire Tongs, part 2
10268
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:502
10269
msgctxt "empire_ware"
10270
msgid "They are used in the smelting works and produced by the toolsmith."
10273
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wooden Spear
10274
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:515
10275
msgctxt "empire_ware"
10277
"This wooden spear is the basic weapon in the Empire military system. It is "
10278
"produced in the weapon smithy. In combination with a helmet, it is the "
10279
"equipment to fit out young soldiers."
10280
msgstr "Questa lancia di legno è l'arma di base nell'organizzazione militare imperiale. È prodotta nella fucina di armi. Insieme a un elmo, è l'equipaggiamento di base delle nuove reclute."
10282
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Spear
10283
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:524
10284
msgctxt "empire_ware"
10286
"This spear has an iron spike. It is produced in a weapon smithy and used in "
10287
"a training camp – together with food – to train soldiers from attack level 0"
10288
" to attack level 1."
10289
msgstr "Una lancia con una punta di ferro. È prodotta nella fucina di armi ed è usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in attacco dal livello 0 al livelllo 1."
10291
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Advanced Spear
10292
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:533
10293
msgctxt "empire_ware"
10295
"This is an advanced spear with a steel tip. It is produced in a weapon "
10296
"smithy and used in a training camp – together with food – to train soldiers "
10297
"from attack level 1 to level 2."
10298
msgstr "Questa è una lancia avanzata con una punta in acciaio. È prodotta in una fucina di armi ed è usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in attacco dal livello 1 al livelllo 2."
10300
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Heavy Spear
10301
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:542
10302
msgctxt "empire_ware"
10304
"This is a strong spear with a steel-tip and a little blade. It is produced "
10305
"in the weapon smithy and used in the training camp – together with food – "
10306
"train soldiers from attack level 2 to level 3."
10307
msgstr "Questa è una potente lancia con una punta in acciaio e affilata. È prodotta nella fucina di armi ed è usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in attacco dal livello 2 al livelllo 3."
10309
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: War Spear
10310
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:551
10311
msgctxt "empire_ware"
10313
"This is the best and sharpest weapon the Empire weaponsmith creates for the "
10314
"soldiers. It is used in the training camp – together with food – to train "
10315
"soldiers from attack level 3 to level 4."
10316
msgstr "Questa è l'arma migliore che i fabbri dell'impero sono in grado di creare. È usata nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in attacco dal livello 3 al livelllo 4."
10318
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Helmet
10319
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:560
10320
msgctxt "empire_ware"
10322
"The helmet is the basic defense of a soldier. It is produced in an armor "
10323
"smithy. In combination with a wooden spear, it is the equipment to fit out "
10324
"young soldiers. Helmets are also used in training camps – together with food"
10325
" – to train soldiers from health level 0 to level 1."
10328
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Armor
10329
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:569
10330
msgctxt "empire_ware"
10332
"Basic armor for Empire soldiers. It is produced in the armor smithy and used"
10333
" in the training camp – together with food – to train soldiers from health "
10334
"level 1 to level 2."
10335
msgstr "Armatura di base per i soldati imperiali. È prodotta nella fucina di armature e si usa nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in salute dal livello 1 al livello 2"
10337
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Chain Armor
10338
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:578
10339
msgctxt "empire_ware"
10341
"The chain armor is a medium armor for Empire soldiers. It is produced in an "
10342
"armor smithy and used in a training camp – together with food – to train "
10343
"soldiers from health level 2 to level 3."
10344
msgstr "L'armatura di maglia è un'armatura media per i soldati imperiali. È prodotta nella fucina di armature e si usa nel campo di addestramento - insieme al cibo - per addestrare i soldati in salute dal livello 2 al livello 3."
10346
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gilded Armor
10347
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:587
10348
msgctxt "empire_ware"
10350
"The gilded armor is the strongest armor an Empire soldier can have. It is "
10351
"produced in the armor smithy and used in the training camp – together with "
10352
"food – to train soldiers from health level 3 to level 4."
10353
msgstr "L'armatura dorata è l'armatura più resistente che un soldato dell'Impero può ottenere. Viene prodotta dall'armaiolo e usata nel campo d'addestramento - insieme al cibo - per allenare i soldati da un livello di salute pari a 3 portandoli ad un livello di salute di 4."
10355
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Carrier
10356
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:602
10357
msgctxt "empire_worker"
10358
msgid "Carries items along your roads."
10359
msgstr "Porta gli oggetti lungo le strade."
10361
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Ferry
10362
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:609
10363
msgctxt "empire_worker"
10364
msgid "Ships wares across narrow rivers."
10367
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Donkey
10368
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:618
10369
msgctxt "empire_worker"
10371
"Donkeys help to carry items along busy roads. They are reared in a donkey "
10373
msgstr "Gli asini aiutano a trasportare oggetti per le strade trafficate. Vengono allevati in un allevamento di asini."
10375
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Donkey Breeder
10376
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:625
10377
msgctxt "empire_worker"
10379
"Breeds cute and helpful donkeys for adding them to the transportation "
10381
msgstr "Addestra muli laboriosi e simpatici per aggiungerli al sistema di trasporto."
10383
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Stonemason
10384
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:635
10385
msgctxt "empire_worker"
10386
msgid "Cuts blocks of granite and marble out of rocks in the vicinity."
10387
msgstr "Estrae del marmo e delle pietre dalle rocce nelle vicinanze."
10389
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Carpenter
10390
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:642
10391
msgctxt "empire_worker"
10392
msgid "Works in the sawmill."
10393
msgstr "Lavora alla segheria."
10395
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Lumberjack
10396
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:649
10397
msgctxt "empire_worker"
10398
msgid "Fells trees."
10399
msgstr "Abbatte alberi."
10401
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Forester
10402
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:656
10403
msgctxt "empire_worker"
10404
msgid "Plants trees."
10405
msgstr "Pianta alberi."
10407
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Builder
10408
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:663
10409
msgctxt "empire_worker"
10410
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
10411
msgstr "Lavora nei cantieri per creare dei nuovi edifici."
10413
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Shepherd
10414
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:670
10415
msgctxt "empire_worker"
10416
msgid "Keeping sheep."
10417
msgstr "Pascolare il gregge"
10419
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Weaver
10420
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:677
10421
msgctxt "empire_worker"
10422
msgid "Produces cloth for ships and soldiers."
10423
msgstr "Produce tessuti per navi e soldati."
10425
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Shipwright
10426
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:684
10427
msgctxt "empire_worker"
10428
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
10429
msgstr "Lavora al cantiere navale e costruisce navi."
10431
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Fisher
10432
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:694
10433
msgctxt "empire_worker"
10434
msgid "Catches fish in the sea."
10435
msgstr "Cattura dei pesci nel mare."
10437
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Hunter
10438
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:701
10439
msgctxt "empire_worker"
10440
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
10441
msgstr "Il cacciatore porta fresca, grezza carne per gli Atlantidei."
10443
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Farmer
10444
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:708
10445
msgctxt "empire_worker"
10446
msgid "Plants fields."
10447
msgstr "Pianta campi."
10449
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Miller
10450
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:715
10451
msgctxt "empire_worker"
10452
msgid "Grinds wheat to produce flour."
10453
msgstr "Macina il grano per produrre farina."
10455
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Baker
10456
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:722
10457
msgctxt "empire_worker"
10458
msgid "Bakes bread for workers."
10459
msgstr "Cuoce al forno del pane per i lavoratori."
10461
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Brewer
10462
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:729
10463
msgctxt "empire_worker"
10464
msgid "Produces beer."
10465
msgstr "Produce birra"
10467
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Vine Farmer
10468
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:736
10469
msgctxt "empire_worker"
10470
msgid "Grows grapevines."
10471
msgstr "Cresci la vigna."
10473
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Vintner
10474
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:743
10475
msgctxt "empire_worker"
10476
msgid "Produces wine."
10477
msgstr "Produce del vino."
10479
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Pig Breeder
10480
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:750
10481
msgctxt "empire_worker"
10482
msgid "Breeds pigs."
10483
msgstr "Alleva dei maiali."
10485
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Innkeeper
10486
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:757
10487
msgctxt "empire_worker"
10488
msgid "Produces food for miners."
10489
msgstr "Produce del cibo per i minatori."
10491
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Geologist
10492
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:767
10493
msgctxt "empire_worker"
10494
msgid "Discovers resources for mining."
10495
msgstr "Scopre le risorse del sottosuolo."
10497
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Miner
10498
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Master Miner
10499
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:774
10500
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:781
10501
msgctxt "empire_worker"
10502
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or marble."
10503
msgstr "Lavora in profondità nelle miniere per ottenere carbone, ferro, oro o marmo."
10505
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Charcoal Burner
10506
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:788
10507
msgctxt "empire_worker"
10508
msgid "Burns coal."
10509
msgstr "Brucia il carbone."
10511
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Smelter
10512
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:795
10513
msgctxt "empire_worker"
10514
msgid "Smelts ores into metal."
10515
msgstr "Fonde i minerali grezzi per estrarne i metalli."
10517
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Toolsmith
10518
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:805
10519
msgctxt "empire_worker"
10520
msgid "Produces tools for the workers."
10521
msgstr "Produce strumenti per i lavoratori."
10523
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Recruit
10524
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:815
10525
msgctxt "empire_worker"
10526
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
10529
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Soldier
10530
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:824
10531
msgctxt "empire_worker"
10532
msgid "Defend and Conquer!"
10533
msgstr "Difendi e conquista!"
10535
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Trainer
10536
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:831
10537
msgctxt "empire_worker"
10538
msgid "Trains the soldiers."
10539
msgstr "Allena i soldati."
10541
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Weaponsmith
10542
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:838
10543
msgctxt "empire_worker"
10544
msgid "Produces weapons for the soldiers."
10545
msgstr "Produce armi per i soldati."
10547
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Armorsmith
10548
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:845
10549
msgctxt "empire_worker"
10550
msgid "Produces armor for the soldiers."
10551
msgstr "Produce armature per i soldati."
10553
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Scout
10554
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:852
10555
msgctxt "empire_worker"
10557
"Scouts like Scotty the scout scouting unscouted areas in a scouty fashion."
10558
msgstr "Esploratori come Scotty l'esploratore esplorano le aree non esplorate alla maniera degli esploratori."
10560
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Grapevine
10561
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:913
10562
msgid "This grapevine has just been planted."
10565
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Grapevine
10566
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:920
10567
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:927
10568
msgid "This grapevine is growing."
10571
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Grapevine
10572
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable usable by Frisians: Grapevine
10573
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:934
10574
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1425
10575
msgid "This grapevine is ready for harvesting."
10578
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Stones, part 1
10579
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:989
10580
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1033
10582
"Marble is a basic building material and can be dug up by a marble mine. You "
10583
"will also get granite from the mine."
10586
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Stones, part 2
10587
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:991
10588
msgid "There is only a little bit of marble here."
10589
msgstr "C'è solo un pochino di marmo qui."
10591
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Stones, part 2
10592
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1035
10593
msgid "There is a lot of marble here."
10594
msgstr "C'è molto marmo qui."
10596
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10598
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
10599
#. "All roads lead to Fremil."
10600
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1150
10601
msgid "Omnes viæ ducunt Fremilem."
10604
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10605
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
10606
#. "Omnes viæ ducunt Fremilem."
10607
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1154
10608
msgid "All roads lead to Fremil."
10611
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10612
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1158
10613
msgctxt "empire_building"
10614
msgid "Proverb signifying the glory of the Empire and its capital"
10617
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10618
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1161
10619
msgctxt "empire_building"
10620
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
10621
msgstr "Fornisce alloggio alle persone e immagazzina merci e attrezzi."
10623
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10624
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1163
10625
msgctxt "empire_building"
10626
msgid "The headquarters is your main building."
10627
msgstr "Il quartier generale è il tuo edificio principale."
10629
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10631
#. Classical Latin quote meaning:
10632
#. "A shipwreck that is common to all is a consolation."
10633
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1173
10634
msgid "Commune naufragium omnibus est consolatio."
10637
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Headquarters Shipwreck
10638
#. Translation for the classical Latin quote:
10639
#. "Commune naufragium omnibus est consolatio."
10640
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1177
10641
msgid "A shipwreck that is common to all is a consolation."
10644
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10646
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1180
10647
msgctxt "empire_building"
10648
msgid "Lutius after stranding on an uncharted island"
10651
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10653
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1182
10654
msgctxt "empire_building"
10656
"Although this ship ran aground, it still serves as accommodation for your "
10657
"people. It also stores your wares and tools."
10658
msgstr "Anche se questa nave si è spiaggiata, serve ancora da riparo al tuo popolo. Inoltre immagazzina merci e attrezzi."
10660
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire warehouse: Headquarters Shipwreck
10661
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1184
10662
msgctxt "empire_building"
10663
msgid "The headquarters shipwreck is your main building."
10664
msgstr "Il relitto del quartier generale è il tuo edificio principale."
10666
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10668
#. Classical Latin quote meaning:
10669
#. "Who gives promptly, gives twice, who gives late, gives nothing."
10670
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1194
10671
msgid "Bis dat, qui cito dat, nil dat, qui munera tardat."
10674
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Warehouse
10675
#. Translation for the classical Latin quote:
10676
#. "Bis dat, qui cito dat, nil dat, qui munera tardat."
10677
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1198
10678
msgid "Who gives promptly, gives twice, who gives late, gives nothing."
10681
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Warehouse
10682
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1201
10683
msgctxt "empire_building"
10684
msgid "Proverb written over the doors of a warehouse"
10687
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Warehouse
10688
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1203
10689
msgctxt "empire_building"
10691
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
10695
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10697
#. Classical Latin quote meaning:
10698
#. "To sail is necessary."
10699
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1213
10700
msgid "Navigare necesse est."
10703
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Port
10704
#. Translation for the classical Latin quote:
10705
#. "Navigare necesse est."
10706
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1217
10707
msgid "To sail is necessary."
10710
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Port
10711
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1221
10712
msgctxt "empire_building"
10714
"Admiral Litus Marius Exsiccatus, sending out the fleet to break the naval "
10715
"blockade during the First Atlantean War"
10718
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Port
10719
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1225
10720
msgctxt "empire_building"
10722
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
10723
"soldiers, wares and tools."
10724
msgstr "Serve come base per la colonizzazione e il commercio oltreoceano. Inoltre immagazzina soldati, merci e attrezzi."
10726
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire warehouse: Port
10727
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1227
10728
msgctxt "empire_building"
10730
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
10731
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
10734
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10736
#. Classical Latin quote meaning:
10737
#. "There shall not be left here a stone upon a stone that shall not be
10739
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1239
10740
msgid "Non relinquetur hic lapis super lapidem qui non destruatur."
10743
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Quarry
10744
#. Translation for the classical Latin quote:
10745
#. "Non relinquetur hic lapis super lapidem qui non destruatur."
10746
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1243
10748
"There shall not be left here a stone upon a stone that shall not be "
10752
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Quarry
10753
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1246
10754
msgctxt "empire_building"
10755
msgid "An enthusiastic stonemason arriving to a new quarry"
10758
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Quarry
10759
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1248
10760
msgctxt "empire_building"
10761
msgid "Cuts blocks of granite and marble out of rocks in the vicinity."
10762
msgstr "Estrae del marmo e delle pietre dalle rocce nelle vicinanze."
10764
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Quarry, part 1
10765
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1251
10766
msgctxt "empire_building"
10767
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
10768
msgstr "La cava necessita di pietre da tagliare nella sua area di lavoro"
10770
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Quarry, part 2
10771
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1253
10772
msgctxt "empire_building"
10774
"The stonemason finds 5 blocks of granite and 2 blocks of marble out of 7 "
10778
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Quarry,
10780
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1257
10781
msgctxt "empire_building"
10783
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s and one marble "
10784
"between %3$s and %4$s, depending on how far the stonemason has to walk."
10787
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Quarry,
10789
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site:
10790
#. Lumberjack's House
10791
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Forester's
10793
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Fisher's
10795
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Hunter's
10797
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Scout's
10799
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1259
10800
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1286
10801
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1313
10802
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1344
10803
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1371
10804
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1422
10805
msgctxt "empire_building"
10806
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
10809
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10811
#. Classical Latin quote meaning:
10812
#. "Don’t carry logs to the forest."
10813
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1270
10814
msgid "In silvam non ligna feras."
10817
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Lumberjack's
10819
#. Translation for the classical Latin quote:
10820
#. "In silvam non ligna feras."
10821
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1274
10822
msgid "Don’t carry logs to the forest."
10825
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site:
10826
#. Lumberjack's House
10827
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1277
10828
msgctxt "empire_building"
10829
msgid "A carrier to a lumberjack who lost his way home"
10832
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Lumberjack's
10834
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1281
10835
msgctxt "empire_building"
10836
msgid "The lumberjack’s house needs trees to fell within the work area."
10839
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site:
10840
#. Lumberjack's House
10841
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1284
10842
msgctxt "empire_building"
10844
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
10845
"far the lumberjack has to walk."
10848
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10850
#. Classical Latin quote meaning:
10851
#. "Live, grow, and bloom!"
10852
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1297
10853
msgid "Vivat, crescat, floreat!"
10856
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Forester's House
10857
#. Translation for the classical Latin quote:
10858
#. "Vivat, crescat, floreat!"
10859
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1301
10860
msgid "Live, grow, and bloom!"
10863
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Forester's
10865
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1304
10866
msgctxt "empire_building"
10867
msgid "Blessing from the god Silvanus"
10870
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Forester's House
10871
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1308
10872
msgctxt "empire_building"
10874
"The forester’s house needs free space within the work area to plant the "
10876
msgstr "La casa della guardia forestale necessita di spazio libero nella sua area di lavoro per piantare alberi"
10878
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Forester's
10880
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1311
10881
msgctxt "empire_building"
10883
"The forester plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
10887
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10889
#. Classical Latin quote meaning:
10890
#. "The fish stinks first at the head."
10891
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1324
10892
msgid "Piscis primum a capite foetet."
10895
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Fisher's House
10896
#. Translation for the classical Latin quote:
10897
#. "Piscis primum a capite foetet."
10898
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1328
10899
msgid "The fish stinks first at the head."
10902
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Fisher's
10904
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1331
10905
msgctxt "empire_building"
10906
msgid "A fisherman criticising the Grand Master of the Fishermans’ Guild"
10909
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Fisher's House
10910
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1333
10911
msgctxt "empire_building"
10912
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s house."
10913
msgstr "Pesca lungo la costa vicino alla casa del pescatore"
10915
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Fisher's House,
10917
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1336
10918
msgctxt "empire_building"
10919
msgid "The fisher’s house needs water full of fish within the work area."
10920
msgstr "La casa del pescatore ha bisogno di acqua con pesci entro il suo raggio di azione"
10922
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Fisher's House,
10924
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1338
10925
msgctxt "empire_building"
10926
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
10929
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Fisher's
10931
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1342
10932
msgctxt "empire_building"
10934
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
10935
"far the fisher has to walk."
10938
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10940
#. Latin quote meaning:
10941
#. "The hunter lies in ambush for the game."
10942
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1355
10943
msgid "Venator venatus insidiatur."
10946
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Hunter's House
10947
#. Translation for the Latin quote:
10948
#. "Venator venatus insidiatur."
10949
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1359
10950
msgid "The hunter lies in ambush for the game."
10953
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Hunter's
10955
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1362
10956
msgctxt "empire_building"
10957
msgid "Caption on an imperial relief showing a hunter"
10960
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Hunter's House
10961
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1366
10962
msgctxt "empire_building"
10963
msgid "The hunter’s house needs animals to hunt within the work area."
10964
msgstr "La casa del cacciatore necessita di animali da cacciare entro la sua area di lavoro"
10966
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Hunter's
10968
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1369
10969
msgctxt "empire_building"
10971
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
10972
"far the hunter has to walk."
10975
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10977
#. Classical Latin quote meaning:
10978
#. "It is more pleasing to drink water from the spring itself."
10979
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1382
10980
msgid "Gratius ex ipso fonte bibuntur aquæ."
10983
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Well
10984
#. Translation for the classical Latin quote:
10985
#. "Gratius ex ipso fonte bibuntur aquæ."
10986
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1386
10987
msgid "It is more pleasing to drink water from the spring itself."
10990
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Well
10991
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Marble
10993
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1389
10994
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1861
10995
msgctxt "empire_building"
10996
msgid "Imperial proverb"
10999
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Well, part
11001
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1394
11003
msgctxt "empire_building"
11004
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
11007
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Well, part
11009
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1396
11011
msgctxt "empire_building"
11012
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
11015
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11017
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
11018
#. "Chat’Karuth at the gates!"
11019
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1407
11020
msgid "Ciatkaruthus ante portas!"
11023
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Scout's House
11024
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
11025
#. "Ciatkaruthus ante portas!"
11026
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1411
11027
msgid "Chat’Karuth at the gates!"
11030
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Scout's
11032
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1414
11033
msgctxt "empire_building"
11034
msgid "A belated scout’s report"
11037
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1415
11038
msgctxt "empire_building"
11040
"You need to connect this flag to a scout’s house before you can send a scout"
11044
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Scout's
11046
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1420
11047
msgctxt "empire_building"
11048
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
11051
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11053
#. Classical Latin quote meaning:
11054
#. "The mind moves boulders."
11055
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1435
11056
msgid "Mens agitat molem."
11059
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Stonemason's
11061
#. Translation for the classical Latin quote:
11062
#. "Mens agitat molem."
11063
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1439
11064
msgid "The mind moves boulders."
11067
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site:
11068
#. Stonemason's House
11069
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1442
11070
msgctxt "empire_building"
11071
msgid "Motto of the Stonemasons’ Guild"
11074
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Stonemason's
11076
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1444
11077
msgctxt "empire_building"
11078
msgid "Carves marble columns out of marble."
11079
msgstr "Dal marmo, scolpisce colonne di marmo."
11081
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11083
#. Classical Latin quote meaning:
11084
#. "The saw does nothing except when moved by art."
11085
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1454
11086
msgid "Nihil agit serra nisi mota ab arte."
11089
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Sawmill
11090
#. Translation for the classical Latin quote:
11091
#. "Nihil agit serra nisi mota ab arte."
11092
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1458
11093
msgid "The saw does nothing except when moved by art."
11096
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Sawmill
11097
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1461
11098
msgctxt "empire_building"
11099
msgid "Motto of the Carpenters’ Guild"
11102
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11104
#. Classical Latin quote meaning:
11105
#. "The mills of the gods grind slowly."
11106
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1473
11107
msgid "Sero molunt deorum molæ."
11110
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Mill
11111
#. Translation for the classical Latin quote:
11112
#. "Sero molunt deorum molæ."
11113
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1477
11114
msgid "The mills of the gods grind slowly."
11117
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Mill
11118
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1480
11119
msgctxt "empire_building"
11120
msgid "Proverb often cited by millers to impatient customers"
11123
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Mill
11124
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1482
11126
msgid "Grinds wheat to produce flour."
11127
msgstr "Macina il grano per produrre farina."
11129
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Mill
11130
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1484
11131
msgctxt "empire_building"
11132
msgid "The miller needs %1% on average to grind wheat into a sack of flour."
11133
msgstr "Il mugnaio impiega in media %1% per macinare grano e fare un sacco di farina."
11135
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11137
#. Classical Latin quote meaning:
11138
#. "There’s not this much flour in your sack."
11139
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1494
11140
msgid "Non est de sacco tanta farina tuo."
11143
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Bakery
11144
#. Translation for the classical Latin quote:
11145
#. "Non est de sacco tanta farina tuo."
11146
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1498
11147
msgid "There’s not this much flour in your sack."
11150
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Bakery
11151
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1501
11152
msgctxt "empire_building"
11153
msgid "A baker accusing another of theft"
11156
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Bakery
11157
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1503
11158
msgctxt "empire_building"
11159
msgid "Bakes bread for soldiers and miners alike."
11160
msgstr "Produce del pane per soldati e minatori."
11162
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Bakery
11163
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1505
11164
msgctxt "empire_building"
11165
msgid "The baker needs %1% on average to bake a loaf of bread."
11166
msgstr "Il fornaio impiega in media %1% per cucinare un pezzo di pane."
11168
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11170
#. Classical Latin quote meaning:
11171
#. "Now it’s time to drink! Now it’s time to dance freely!"
11172
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1515
11173
msgid "Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus!"
11176
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Empire Brewery.
11177
#. Translation for the classical Latin quote:
11178
#. "Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus!"
11179
#. Literal translation of the second half is "stomp the earth with free feet"
11180
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1520
11181
msgid "Now it’s time to drink! Now it’s time to dance freely!"
11184
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Brewery
11185
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1523
11186
msgctxt "empire_building"
11187
msgid "Imperial drinking song"
11190
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Brewery
11191
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1527
11192
msgctxt "empire_building"
11193
msgid "The brewer needs %1% on average to brew a vat of beer."
11194
msgstr "Il birrario impiega in media %1% per preparare un boccale di birra."
11196
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11198
#. Classical Latin quote meaning:
11199
#. "Good wine needs no bush." (meaning no advertising)
11200
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1537
11201
msgid "Vino vendibili hedera non opus est."
11204
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Vineyard
11205
#. Translation for the classical Latin quote:
11206
#. "Vino vendibili hedera non opus est."
11207
#. Bush (ivy in the original) refers to the ivy leaves used for advertising
11208
#. by places selling wine
11209
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1543
11210
msgid "Good wine needs no bush."
11213
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Vineyard
11214
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1546
11215
msgctxt "empire_building"
11216
msgid "A proud vine farmer boasting"
11219
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Vineyard
11220
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1548
11221
msgctxt "empire_building"
11222
msgid "Plants grapevines and harvests grapes."
11223
msgstr "Pianta le vigne e raccoglie l'uva."
11225
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11227
#. Classical Latin quote meaning:
11228
#. "In wine there is truth."
11229
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1558
11230
msgid "In vino veritas."
11233
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Winery
11234
#. Translation for the classical Latin quote:
11235
#. "In vino veritas."
11236
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1562
11237
msgid "In wine there is truth."
11240
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Winery
11241
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Piggery
11242
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Coal Mine
11243
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep Coal
11245
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1565
11246
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1779
11247
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1909
11248
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1934
11249
msgctxt "empire_building"
11250
msgid "Excerpt from the Encyclopædia Imperica"
11253
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Winery
11254
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1567
11255
msgctxt "empire_building"
11256
msgid "Produces wine."
11257
msgstr "Produce del vino."
11259
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11261
#. Classical Latin quote meaning:
11262
#. "We eat to live, not live to eat."
11263
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1577
11264
msgid "Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas."
11267
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Tavern
11268
#. Translation for the classical Latin quote:
11269
#. "Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas."
11270
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1581
11271
msgid "We eat to live, not live to eat."
11274
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Tavern
11275
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1584
11276
msgctxt "empire_building"
11277
msgid "Warning to a gluttonous miner"
11280
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Tavern
11281
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1588
11282
msgctxt "empire_building"
11283
msgid "The innkeeper needs %1% on average to prepare a ration."
11284
msgstr "Il locandiere impiega in media %1% per preparare una razione."
11286
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11288
#. Classical Latin quote meaning:
11289
#. "A meal full of dishes restrains your mind."
11290
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1598
11291
msgid "In cena dapibus plena te mente refrena."
11294
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Inn
11295
#. Translation for the classical Latin quote:
11296
#. "In cena dapibus plena te mente refrena."
11297
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1602
11298
msgid "A meal full of dishes restrains your mind."
11301
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Inn
11302
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1605
11303
msgctxt "empire_building"
11304
msgid "Warning from a master miner to an apprentice"
11307
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Inn
11308
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1607
11309
msgctxt "empire_building"
11311
"Prepares rations for scouts and rations and meals to feed the miners in all "
11315
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Inn
11316
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1609
11317
msgctxt "empire_building"
11319
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
11320
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
11321
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s "
11322
"and one meal takes %3$s on average."
11325
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11327
#. Classical Latin quote meaning:
11328
#. "Are they to be marked with chalk or charcoal?"
11329
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1619
11330
msgid "Creta an carbone notandi?"
11333
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Charcoal Kiln
11334
#. Translation for the classical Latin quote:
11335
#. "Creta an carbone notandi?"
11336
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1623
11337
msgid "Are they to be marked with chalk or charcoal?"
11340
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Charcoal
11342
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1627
11343
msgctxt "empire_building"
11344
msgid "Imperial proverb meaning to judge whether they are good or bad"
11347
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11349
#. Classical Latin quote meaning:
11350
#. "I see that iron was produced from the same darkness as gold."
11351
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1640
11352
msgid "Video ferrum ex isdem tenebris esse prolatum, quibus aurum."
11355
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Smelting Works
11356
#. Translation for the classical Latin quote:
11357
#. "Video ferrum ex isdem tenebris esse prolatum, quibus aurum."
11358
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1644
11359
msgid "I see that iron was produced from the same darkness as gold."
11362
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Smelting
11364
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1647
11365
msgctxt "empire_building"
11366
msgid "Amalea after inspecting a smelting works"
11369
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Smelting
11371
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1651
11372
msgctxt "empire_building"
11374
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
11375
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
11376
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
11377
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
11380
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11382
#. Classical Latin quote meaning:
11383
#. "Each man is the maker of his own fortune."
11384
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1661
11385
msgid "Faber est suæ quisque fortunæ."
11388
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Toolsmithy
11389
#. Translation for the classical Latin quote:
11390
#. "Faber est suæ quisque fortunæ."
11391
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1665
11392
msgid "Each man is the maker of his own fortune."
11395
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Toolsmithy
11396
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1668
11397
msgctxt "empire_building"
11398
msgid "Imperial proverb quoted in a toolsmith's advertising"
11401
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Toolsmithy
11402
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1672
11403
msgctxt "empire_building"
11405
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
11406
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
11407
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
11410
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11412
#. Classical Latin quote meaning:
11413
#. "They enjoy their great armors under their capes, tightly woven from rings,
11415
#. through the cloth."
11416
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1683
11418
"Hi loricarum vasto sub tegmine gaudent, intexit creber sibimet quas circulus"
11419
" hærens, atque catenosi crepitant per corpora panni."
11422
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Armorsmithy
11423
#. Translation for the classical Latin quote:
11424
#. "Hi loricarum vasto sub tegmine gaudent, intexit creber sibimet quas
11425
#. circulus hærens,
11426
#. atque catenosi crepitant per corpora panni."
11427
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1689
11429
"They enjoy their great armors under their capes, tightly woven from rings, "
11430
"rattling through the cloth."
11433
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site:
11435
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1693
11436
msgctxt "empire_building"
11437
msgid "An armorsmith teaching an apprentice"
11440
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Armor Smithy
11441
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1695
11442
msgctxt "empire_building"
11444
"Forges armor and helmets that are used for training soldiers’ health in the "
11446
msgstr "Forgia armature ed elmi che sono usati per addestrare i soldati nel campo di addestramento."
11448
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Armor
11450
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1697
11451
msgctxt "empire_building"
11453
"If this building is fully supplied and all kinds of armor and helmets are "
11454
"needed by the economy, production of one helmet takes %1$s and one of each "
11455
"kind of armor takes %2$s on average. If only one kind of armor or helmets is"
11456
" needed by the economy, production of one helmet takes %3$s, while one kind "
11457
"of armor takes %4$s on average."
11460
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11462
#. Classical Latin quote meaning:
11463
#. "Not walls but men protect the towns."
11464
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1707
11465
msgid "Non muri, sed viri sunt præsidium oppidorum."
11468
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Barracks
11469
#. Translation for the classical Latin quote:
11470
#. "Non muri, sed viri sunt præsidium oppidorum."
11471
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1711
11472
msgid "Not walls but men protect the towns."
11475
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Barracks
11476
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1714
11477
msgctxt "empire_building"
11478
msgid "Argument in the Senate for increasing recruitment"
11481
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Barracks
11482
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1716
11483
msgctxt "empire_building"
11484
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
11487
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11489
#. Classical Latin quote meaning:
11490
#. "A donkey prefers straw to gold."
11491
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1728
11492
msgid "Asinus stramen mavult quam aurum."
11495
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Donkey Farm
11496
#. Translation for the classical Latin quote:
11497
#. "Asinus stramen mavult quam aurum."
11498
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1732
11499
msgid "A donkey prefers straw to gold."
11502
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Donkey
11504
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1735
11505
msgctxt "empire_building"
11506
msgid "A donkey breeder during a shortage of wheat"
11509
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Donkey Farm
11510
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1737
11511
msgctxt "empire_building"
11513
"Breeds cute and helpful donkeys for adding them to the transportation "
11515
msgstr "Addestra muli laboriosi e simpatici per aggiungerli al sistema di trasporto."
11517
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11519
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
11520
#. "Lutius had already removed himself from public affairs, he was living in
11521
#. the countryside,
11522
#. and the ambassadors of the senate found him while he was plowing his land."
11523
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1748
11525
"Lutius iam a publicis negotiis se removerat, ruri vivebat et senatus legati "
11526
"eum invenerunt dum agellum suum arat."
11529
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Farm
11530
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
11531
#. "Lutius iam a publicis negotiis se removerat, ruri vivebat et senatus
11532
#. legati eum invenerunt
11533
#. dum agellum suum arat."
11534
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1754
11536
"Lutius had already removed himself from public affairs, he was living in the"
11537
" countryside, and the ambassadors of the senate found him while he was "
11538
"plowing his land."
11541
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Farm
11542
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1758
11543
msgctxt "empire_building"
11544
msgid "History of the Empire, Part VII"
11547
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Farm
11548
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1762
11549
msgctxt "empire_building"
11550
msgid "The farmer needs %1% on average to sow and harvest a sheaf of wheat."
11551
msgstr "Il contadino impiega in media %1% per seminare e raccogliere un fascio di grano"
11553
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11555
#. Classical Latin quote meaning:
11556
#. "What does the pig really have other than meat?"
11557
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1772
11558
msgid "Sus vero quid habet præter escam?"
11561
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Piggery
11562
#. Translation for the classical Latin quote:
11563
#. "Sus vero quid habet præter escam?"
11564
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1776
11565
msgid "What does the pig really have other than meat?"
11568
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Piggery
11569
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1781
11570
msgctxt "empire_building"
11571
msgid "Breeds pigs for their meat."
11572
msgstr "Alleva maiali per la carne."
11574
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Piggery
11575
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1783
11576
msgctxt "empire_building"
11577
msgid "The pig breeder needs %1% on average to raise and slaughter a pig."
11578
msgstr "L'alllevatore di maiali impiega in media %1% per crescere e macellare un maiale."
11580
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11582
#. Classical Latin quote meaning:
11583
#. "Try to rescue a lamb from a wolf."
11584
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1793
11585
msgid "Conari agnum eripere lupo."
11588
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Sheep Farm
11589
#. Translation for the classical Latin quote:
11590
#. "Conari agnum eripere lupo."
11591
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1797
11592
msgid "Try to rescue a lamb from a wolf."
11595
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Sheep Farm
11596
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1800
11597
msgctxt "empire_building"
11598
msgid "Imperial proverb for trying the impossible"
11601
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Sheep Farm
11602
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1802
11603
msgctxt "empire_building"
11604
msgid "Keeps sheep for their wool."
11605
msgstr "Alleva pecore per la lana."
11607
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11609
#. Classical Latin quote meaning:
11610
#. "Clothes make a man."
11611
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1812
11612
msgid "Vestis virum reddit."
11615
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Weaving Mill
11616
#. Translation for the classical Latin quote:
11617
#. "Vestis virum reddit."
11618
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1816
11619
msgid "Clothes make a man."
11622
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Weaving
11624
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1819
11625
msgctxt "empire_building"
11626
msgid "Motto of the Weavers’ Guild"
11629
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Weaving Mill
11630
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1821
11631
msgctxt "empire_building"
11632
msgid "Weaves cloth out of wool."
11633
msgstr "Tesse del tessuto partendo dalla lana."
11635
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11637
#. Classical Latin quote meaning:
11638
#. "The fire keeps its heat even in the iron."
11639
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1831
11640
msgid "Ignis calorem suum etiam in ferro tenet."
11643
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Weapon Smithy
11644
#. Translation for the classical Latin quote:
11645
#. "Ignis calorem suum etiam in ferro tenet."
11646
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1835
11647
msgid "The fire keeps its heat even in the iron."
11650
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Weapon
11652
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1838
11653
msgctxt "empire_building"
11654
msgid "Motto of the Weaponsmiths’ Guild"
11657
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Weapon Smithy
11658
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1840
11659
msgctxt "empire_building"
11661
"Forges spears to equip the soldiers and to train their attack in the "
11663
msgstr "Forgia le lance per equipaggiare i soldati e per potenziare il loro attacco nel campo di addestramento."
11665
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Weapon
11667
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1842
11668
msgctxt "empire_building"
11670
"If this building is fully supplied and all spears are needed by the economy,"
11671
" production of one of each spear takes %1$s on average. If only one kind of "
11672
"spear is needed by the economy, production of one wooden spear takes %2$s, "
11673
"one spear, one advanced spear, one heavy spear or one war spear takes %3$s "
11677
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11679
#. Classical Latin quote meaning:
11680
#. "He who hurts writes in the wind, he who is hurt in marble."
11681
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1854
11682
msgid "In vento scribit lædens, in marmore læsus."
11685
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Marble Mine
11686
#. Translation for the classical Latin quote:
11687
#. "In vento scribit lædens, in marmore læsus."
11688
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1858
11689
msgid "He who hurts writes in the wind, he who is hurt in marble."
11692
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Marble Mine
11693
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Marble
11695
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1863
11696
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1886
11697
msgctxt "empire_building"
11698
msgid "Carves marble and granite out of the rock in mountain terrain."
11699
msgstr "Estrae del marmo e delle pietre dalle rocce nel terreno montuoso."
11701
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Marble
11703
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Deep
11705
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1865
11706
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1888
11707
msgctxt "empire_building"
11709
"If the food supply is steady, this mine can produce marble in %1$s and "
11710
"granite in %2$s on average."
11713
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11715
#. Classical Latin quote meaning:
11716
#. "He found a city of brick, and left it one of marble."
11717
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1875
11718
msgid "Urbem lateritiam invenit, marmoream reliquit."
11721
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Marble Mine
11722
#. Translation for the classical Latin quote:
11723
#. "Urbem lateritiam invenit, marmoream reliquit."
11724
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1879
11725
msgid "He found a city of brick, and left it one of marble."
11728
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep
11730
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1883
11731
msgctxt "empire_building"
11732
msgid "History of the Empire, Part VI on the return of Lutius to Fremil"
11735
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11737
#. Classical Latin quote meaning:
11738
#. "Coal is revived from the dead, it turns from black to red, creates embers,
11739
#. and as it falls apart, it becomes ashes."
11740
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1899
11742
"Carbo de mortuo reviviscit, de nigro in ruborem vertitur, favillas generat, "
11743
"et dum resolvitur, cinerea."
11746
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Coal Mine
11747
#. Translation for the classical Latin quote:
11748
#. "Carbo de mortuo reviviscit, de nigro in ruborem vertitur, favillas
11750
#. et dum resolvitur, cinerea."
11751
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1905
11753
"Coal is revived from the dead, it turns from black to red, creates embers, "
11754
"and as it falls apart, it becomes ashes."
11757
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Coal Mine
11758
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Deep Coal
11760
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1913
11761
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1938
11763
msgctxt "empire_building"
11765
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in %s on average."
11768
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11770
#. Classical Latin quote meaning:
11771
#. "For there are more types of fire: for coal and flame are different, and
11773
#. that gives light, all of them are fire."
11774
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1924
11776
"Non enim est una species ignis: nam diversum est carbo et flamma, et lux "
11777
"specie, cum unumquodque horum sit ignis."
11780
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Coal Mine
11781
#. Translation for the classical Latin quote:
11782
#. "Non enim est una species ignis: nam diversum est carbo et flamma, et lux
11784
#. cum unumquodque horum sit ignis."
11785
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1930
11787
"For there are more types of fire: for coal and flame are different, and the "
11788
"type that gives light, all of them are fire."
11791
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11793
#. Classical Latin quote meaning:
11794
#. "Iron is sharpened by iron."
11795
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1948
11796
msgid "Ferrum ferro acuitur."
11799
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Iron Mine
11800
#. Translation for the classical Latin quote:
11801
#. "Ferrum ferro acuitur."
11802
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1952
11803
msgid "Iron is sharpened by iron."
11806
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Iron Mine
11807
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1955
11808
msgctxt "empire_building"
11809
msgid "A proverb that is vehemently disputed by iron miners"
11812
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Iron Mine
11813
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Deep Iron
11815
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1959
11816
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1982
11818
msgctxt "empire_building"
11820
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in %s on "
11824
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11826
#. Classical Latin quote meaning:
11827
#. "By constant use an iron ring is worn away."
11828
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1969
11829
msgid "Ferreus assiduo consumitur annulus usu."
11832
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Iron Mine
11833
#. Translation for the classical Latin quote:
11834
#. "Ferreus assiduo consumitur annulus usu."
11835
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1973
11836
msgid "By constant use an iron ring is worn away."
11839
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep Iron
11841
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1977
11842
msgctxt "empire_building"
11843
msgid "Amalea on the importance of always looking for more resources"
11846
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11848
#. Classical Latin quote meaning:
11849
#. "Gold discovered and all the better for being so."
11850
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1992
11851
msgid "Aurum irrepertum et sic melius situm."
11854
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Gold Mine
11855
#. Translation for the classical Latin quote:
11856
#. "Aurum irrepertum et sic melius situm."
11857
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1996
11858
msgid "Gold discovered and all the better for being so."
11861
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Gold Mine
11862
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2000
11863
msgctxt "empire_building"
11865
"Amalea receiving the first geologist report of gold on the small island"
11868
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Gold Mine
11869
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2005
11870
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2028
11872
msgctxt "empire_building"
11874
"If the food supply is steady, this mine can produce gold ore in %s on "
11878
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11880
#. Classical Latin quote meaning:
11881
#. "Gold has conquered the fear of death."
11882
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2015
11883
msgid "Formidinem mortis vicit aurum."
11886
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Gold Mine
11887
#. Translation for the classical Latin quote:
11888
#. "Formidinem mortis vicit aurum."
11889
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2019
11890
msgid "Gold has conquered the fear of death."
11893
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep Gold
11895
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2023
11896
msgctxt "empire_building"
11897
msgid "General Trepidus Egenus Attenuatus on motivating soldiers"
11900
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11902
#. Classical Latin quote meaning:
11903
#. "[The People of the Empire] who once handed out all [power], now restrains
11905
#. and anxiously hopes for just two things: bread and games."
11906
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2041
11908
"Qui dabat olim […] omnia, nunc se continet atque duas tantum res anxius "
11909
"optat, panem et circenses."
11912
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire training site: Arena
11913
#. Translation for the classical Latin quote:
11914
#. "Qui dabat olim […] omnia, nunc se continet atque duas tantum res anxius
11916
#. panem et circenses."
11917
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2047
11919
"[The People of the Empire] who once handed out all [power], now restrains "
11920
"itself and anxiously hopes for just two things: bread and games."
11923
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire training site: Arena
11924
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2051
11925
msgctxt "empire_building"
11926
msgid "History of the Empire, Part X – the decline"
11929
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Arena, part 1
11930
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Colosseum, part
11932
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2054
11933
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2079
11934
msgctxt "empire_building"
11935
msgid "Trains soldiers in ‘Evade’."
11936
msgstr "Addestra i soldati in 'Schivata'."
11938
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Arena, part 2
11939
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Colosseum, part
11941
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2056
11942
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2081
11943
msgctxt "empire_building"
11945
"‘Evade’ increases the soldier’s chance not to be hit by the enemy and so to "
11946
"remain totally unaffected."
11947
msgstr "'Schivata' aumenta la possibilità del soldato di non essere colpito dal nemico e pertanto non rimanere influenzato da un attacco."
11949
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire training site: Arena
11950
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire training site: Colosseum
11951
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire training site: Training Camp
11952
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2059
11953
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2084
11954
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2111
11955
msgctxt "empire_building"
11957
"Imperial soldiers cannot be trained in ‘Defense’ and will remain at the "
11958
"level with which they came."
11959
msgstr "I soldati imperiali non possono addestrarsi in 'difesa' e pertanto rimarranno al loro livello originario."
11961
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11963
#. Classical Latin quote meaning:
11964
#. "Hail Cæsar! Those who are about to die greet you!"
11965
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2069
11966
msgid "Ave Cæsar! Morituri te salutant!"
11969
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire training site: Colosseum
11970
#. Translation for the classical Latin quote:
11971
#. "Ave Cæsar! Morituri te salutant!"
11972
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2073
11973
msgid "Hail Cæsar! Those who are about to die greet you!"
11976
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire training site: Colosseum
11977
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2076
11978
msgctxt "empire_building"
11979
msgid "Greeting from the gladiators to the emperor"
11982
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11984
#. Classical Latin quote meaning:
11985
#. "Fortune helps the strong."
11986
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2094
11987
msgid "Fortes fortuna adiuvat."
11990
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire training site: Training Camp
11991
#. Translation for the classical Latin quote:
11992
#. "Fortes fortuna adiuvat."
11993
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2098
11994
msgid "Fortune helps the strong."
11997
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire training site: Training
11999
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2102
12000
msgctxt "empire_building"
12001
msgid "Trainer to soldiers who questioned the need for higher level training"
12004
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Training Camp,
12006
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2106
12007
msgctxt "empire_building"
12008
msgid "Trains soldiers in ‘Attack’ and in ‘Health’."
12009
msgstr "Addestra i soldati in \"attacco\" e \"salute\""
12011
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Training Camp,
12013
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2108
12014
msgctxt "empire_building"
12015
msgid "Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
12016
msgstr "Equipaggia i soldati con tutte le armi e armature necessarie."
12018
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12020
#. Classical Latin quote meaning:
12021
#. "An eagle doesn’t catch flies."
12022
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2123
12023
msgid "Aquila non captat muscas."
12026
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Blockhouse
12027
#. Translation for the classical Latin quote:
12028
#. "Aquila non captat muscas."
12029
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2127
12030
msgid "An eagle doesn’t catch flies."
12033
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Blockhouse
12034
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2131
12035
msgctxt "empire_building"
12037
"General Passerus Claudius Pedestrus on why he didn’t order the destruction "
12038
"of a rebel Blockhouse"
12041
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Blockhouse
12042
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Sentry
12043
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Outpost
12044
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Barrier
12045
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Tower
12046
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Fortress
12047
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Castle
12048
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2135
12049
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2159
12050
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2184
12051
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2208
12052
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2232
12053
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2253
12054
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2276
12055
msgctxt "empire_building"
12056
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
12059
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Blockhouse
12060
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Sentry
12061
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Outpost
12062
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Barrier
12063
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Tower
12064
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Fortress
12065
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Castle
12066
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2137
12067
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2161
12068
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2186
12069
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2210
12070
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2234
12071
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2255
12072
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2278
12073
msgctxt "empire_building"
12075
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
12076
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
12080
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12082
#. Classical Latin quote meaning:
12083
#. "Who watches the watchmen?"
12084
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2147
12085
msgid "Quis custodiet ipsos custodes?"
12088
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Sentry
12089
#. Translation for the classical Latin quote:
12090
#. "Quis custodiet ipsos custodes?"
12091
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2151
12092
msgid "Who watches the watchmen?"
12095
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Sentry
12096
#. (the Limes was the border defence system of fortifications of the Roman
12098
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2156
12099
msgctxt "empire_building"
12101
"Saledus warning Lutius that sentries are not adequate protection for the "
12105
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12107
#. Classical Latin quote meaning:
12108
#. "Two were stationed on the other side of the city than the camp: one over
12109
#. the river, the other by
12110
#. the river above the camp."
12111
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2172
12113
"Binæ contra urbem a castris station erant, una ultra flumen, altera eis "
12114
"flumen supra castra."
12117
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Outpost
12118
#. Translation for the classical Latin quote:
12119
#. "Binæ contra urbem a castris station erant, una ultra flumen, altera eis
12120
#. flumen supra castra."
12121
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2176
12123
"Two were stationed on the other side of the city than the camp: one over the"
12124
" river, the other by the river above the camp."
12127
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Outpost
12128
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2181
12129
msgctxt "empire_building"
12131
"History of the Empire, Part III, preparation for the battle of Uliginosium"
12134
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12136
#. Classical Latin quote meaning:
12137
#. "The die is cast!"
12138
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2196
12139
msgid "Alea iacta est!"
12142
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Barrier
12143
#. Translation for the classical Latin quote:
12144
#. "Alea iacta est!"
12145
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2200
12146
msgid "The die is cast!"
12149
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Barrier
12150
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2204
12151
msgctxt "empire_building"
12153
"Rebel general Certus Ignavus Fidelius upon entering the limits of Fremil to "
12154
"overthrow the government"
12157
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12159
#. Classical Latin quote meaning:
12160
#. "I came, I saw, I conquered!"
12161
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2220
12162
msgid "Veni, Vidi, Vici!"
12165
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Tower
12166
#. Translation for the classical Latin quote:
12167
#. "Veni, Vidi, Vici!"
12168
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2224
12169
msgid "I came, I saw, I conquered!"
12172
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Tower
12173
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2228
12174
msgctxt "empire_building"
12176
"General Claudius Cæcus Cessus reporting a quick victory over the Barbarians "
12177
"thanks to the superior vision of a tower"
12180
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12182
#. Classical Latin quote meaning:
12183
#. "If you want peace, prepare for war."
12184
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2244
12185
msgid "Si vis pacem, para bellum."
12188
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Fortress
12189
#. Translation for the classical Latin quote:
12190
#. "Si vis pacem, para bellum."
12191
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2248
12192
msgid "If you want peace, prepare for war."
12195
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Fortress
12196
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2251
12197
msgctxt "empire_building"
12198
msgid "Saledus arguing with Amalea"
12201
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12203
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
12204
#. "Furthermore, I think that Al’thunran must be destroyed!"
12205
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2265
12206
msgid "Ceterum autem censeo Althunranam esse delendam!"
12209
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Castle
12210
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
12211
#. "Ceterum autem censeo Althunranam esse delendam!"
12212
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2269
12213
msgid "Furthermore, I think that Al’thunran must be destroyed!"
12216
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Castle
12217
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2273
12218
msgctxt "empire_building"
12219
msgid "Saledus in the Senate, urging final victory over the Barbarians"
12222
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12224
#. Classical Latin quote meaning:
12225
#. "Who crossed seas does not fear rivers."
12226
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2290
12227
msgid "Non terretur fluminibus, qui maria transiit."
12230
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Ferry Yard
12231
#. Translation for the classical Latin quote:
12232
#. "Non terretur fluminibus, qui maria transiit."
12233
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2294
12234
msgid "Who crossed seas does not fear rivers."
12237
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Ferry Yard
12238
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2298
12239
msgctxt "empire_building"
12240
msgid "Amalea on the need for ferries after the reconstruction of Fremil"
12243
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12245
#. Classical Latin quote meaning:
12246
#. "Don’t put everything on the same ship."
12247
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2317
12248
msgid "Uni navi ne committas omnia."
12251
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Shipyard
12252
#. Translation for the classical Latin quote:
12253
#. "Uni navi ne committas omnia."
12254
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2321
12255
msgid "Don’t put everything on the same ship."
12258
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Shipyard
12259
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2325
12260
msgctxt "empire_building"
12261
msgid "A shipwright lamenting when he was instructed to stop working"
12264
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12265
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2365
12266
msgctxt "warehousename"
12270
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12271
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2367
12272
msgctxt "warehousename"
12276
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12277
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2369
12278
msgctxt "warehousename"
12279
msgid "Aelia Capitolina"
12282
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12283
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2371
12284
msgctxt "warehousename"
12288
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12289
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2373
12290
msgctxt "warehousename"
12294
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12295
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2375
12296
msgctxt "warehousename"
12300
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12301
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2377
12302
msgctxt "warehousename"
12306
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12307
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2379
12308
msgctxt "warehousename"
12312
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12313
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2381
12314
msgctxt "warehousename"
12318
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12319
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2383
12320
msgctxt "warehousename"
12324
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12325
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2385
12326
msgctxt "warehousename"
12327
msgid "Aquæ Granni"
12330
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12331
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2387
12332
msgctxt "warehousename"
12333
msgid "Aquæ Helveticæ"
12336
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12337
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2389
12338
msgctxt "warehousename"
12339
msgid "Aquæ Mattiacorum"
12342
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12343
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2391
12344
msgctxt "warehousename"
12348
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12349
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2393
12350
msgctxt "warehousename"
12354
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12355
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2395
12356
msgctxt "warehousename"
12360
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12361
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2397
12362
msgctxt "warehousename"
12366
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12367
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2399
12368
msgctxt "warehousename"
12369
msgid "Argentoratum"
12372
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12373
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2401
12374
msgctxt "warehousename"
12378
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12379
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2403
12380
msgctxt "warehousename"
12384
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12385
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2405
12386
msgctxt "warehousename"
12387
msgid "Asturica Augusta"
12390
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12391
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2407
12392
msgctxt "warehousename"
12393
msgid "Atuatuca Tungrorum"
12396
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12397
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2409
12398
msgctxt "warehousename"
12399
msgid "Augusta Raurica"
12402
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12403
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2411
12404
msgctxt "warehousename"
12405
msgid "Augusta Taurinorum"
12408
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12409
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2413
12410
msgctxt "warehousename"
12411
msgid "Augusta Treverorum"
12414
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12415
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2415
12416
msgctxt "warehousename"
12417
msgid "Augusta Vindelicorum"
12420
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12421
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2417
12422
msgctxt "warehousename"
12423
msgid "Aurelia Aquensis"
12426
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12427
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2419
12428
msgctxt "warehousename"
12432
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12433
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2421
12434
msgctxt "warehousename"
12438
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12439
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2423
12440
msgctxt "warehousename"
12444
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12445
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2425
12446
msgctxt "warehousename"
12450
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12451
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2427
12452
msgctxt "warehousename"
12456
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12457
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2429
12458
msgctxt "warehousename"
12462
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12463
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2431
12464
msgctxt "warehousename"
12468
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12469
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2433
12470
msgctxt "warehousename"
12471
msgid "Borbetomagus"
12474
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12475
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2435
12476
msgctxt "warehousename"
12480
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12481
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2437
12482
msgctxt "warehousename"
12483
msgid "Bracara Augusta"
12486
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12487
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2439
12488
msgctxt "warehousename"
12492
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12493
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2441
12494
msgctxt "warehousename"
12498
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12499
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2443
12500
msgctxt "warehousename"
12501
msgid "Cæsaraugusta"
12504
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12505
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2445
12506
msgctxt "warehousename"
12510
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12511
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2447
12512
msgctxt "warehousename"
12513
msgid "Cæsaromagus"
12516
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12517
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2449
12518
msgctxt "warehousename"
12522
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12523
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2451
12524
msgctxt "warehousename"
12525
msgid "Calleva Atrebatum"
12528
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12529
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2453
12530
msgctxt "warehousename"
12531
msgid "Camulodunum"
12534
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12535
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2455
12536
msgctxt "warehousename"
12540
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12541
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2457
12542
msgctxt "warehousename"
12543
msgid "Castra Batavar"
12546
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12547
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2459
12548
msgctxt "warehousename"
12549
msgid "Castra Legionis"
12552
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12553
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2461
12554
msgctxt "warehousename"
12555
msgid "Castra Regina"
12558
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12559
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2463
12560
msgctxt "warehousename"
12561
msgid "Castra Vetera"
12564
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12565
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2465
12566
msgctxt "warehousename"
12570
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12571
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2467
12572
msgctxt "warehousename"
12576
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12577
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2469
12578
msgctxt "warehousename"
12579
msgid "Colonia Agrippina"
12582
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12583
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2471
12584
msgctxt "warehousename"
12585
msgid "Colonia Narbo Martius"
12588
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12589
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2473
12590
msgctxt "warehousename"
12591
msgid "Colonia Ulpia Traiana"
12594
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12595
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2475
12596
msgctxt "warehousename"
12600
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12601
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2477
12602
msgctxt "warehousename"
12606
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12607
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2479
12608
msgctxt "warehousename"
12612
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12613
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2481
12614
msgctxt "warehousename"
12618
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12619
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2483
12620
msgctxt "warehousename"
12624
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12625
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2485
12626
msgctxt "warehousename"
12627
msgid "Constantinopolis"
12630
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12631
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2487
12632
msgctxt "warehousename"
12636
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12637
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2489
12638
msgctxt "warehousename"
12639
msgid "Corinium Dobunnorum"
12642
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12643
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2491
12644
msgctxt "warehousename"
12645
msgid "Coriovallum"
12648
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12649
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2493
12650
msgctxt "warehousename"
12654
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12655
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2495
12656
msgctxt "warehousename"
12657
msgid "Curia Rætorum"
12660
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12661
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2497
12662
msgctxt "warehousename"
12666
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12667
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2499
12668
msgctxt "warehousename"
12669
msgid "Deva Victrix"
12672
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12673
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2501
12674
msgctxt "warehousename"
12678
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12679
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2503
12680
msgctxt "warehousename"
12684
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12685
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2505
12686
msgctxt "warehousename"
12690
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12691
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2507
12692
msgctxt "warehousename"
12693
msgid "Durocobrivis"
12696
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12697
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2509
12698
msgctxt "warehousename"
12699
msgid "Durocornovium"
12702
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12703
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2511
12704
msgctxt "warehousename"
12705
msgid "Duroliponte"
12708
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12709
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2513
12710
msgctxt "warehousename"
12711
msgid "Durovigutum"
12714
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12715
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2515
12716
msgctxt "warehousename"
12720
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12721
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2517
12722
msgctxt "warehousename"
12723
msgid "Emerita Augusta"
12726
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12727
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2519
12728
msgctxt "warehousename"
12732
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12733
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2521
12734
msgctxt "warehousename"
12735
msgid "Forum Hadriani"
12738
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12739
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2523
12740
msgctxt "warehousename"
12741
msgid "Forum Livii"
12744
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12745
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2525
12746
msgctxt "warehousename"
12750
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12751
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2527
12752
msgctxt "warehousename"
12756
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12757
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2529
12758
msgctxt "warehousename"
12762
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12763
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2531
12764
msgctxt "warehousename"
12768
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12769
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2533
12770
msgctxt "warehousename"
12771
msgid "Hadrianopolis"
12774
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12775
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2535
12776
msgctxt "warehousename"
12777
msgid "Isca Augusta"
12780
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12781
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2537
12782
msgctxt "warehousename"
12783
msgid "Isca Dumnoniorum"
12786
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12787
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2539
12788
msgctxt "warehousename"
12792
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12793
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2541
12794
msgctxt "warehousename"
12795
msgid "Iulia Aemona"
12798
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12799
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2543
12800
msgctxt "warehousename"
12801
msgid "Iulia Romula Hispalis"
12804
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12805
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2545
12806
msgctxt "warehousename"
12810
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12811
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2547
12812
msgctxt "warehousename"
12816
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12817
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2549
12818
msgctxt "warehousename"
12822
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12823
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2551
12824
msgctxt "warehousename"
12828
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12829
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2553
12830
msgctxt "warehousename"
12834
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12835
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2555
12836
msgctxt "warehousename"
12840
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12841
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2557
12842
msgctxt "warehousename"
12846
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12847
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2559
12848
msgctxt "warehousename"
12849
msgid "Lindum Colonia"
12852
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12853
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2561
12854
msgctxt "warehousename"
12858
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12859
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2563
12860
msgctxt "warehousename"
12864
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12865
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2565
12866
msgctxt "warehousename"
12870
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12871
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2567
12872
msgctxt "warehousename"
12873
msgid "Lucus Augusta"
12876
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12877
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2569
12878
msgctxt "warehousename"
12882
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12883
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2571
12884
msgctxt "warehousename"
12885
msgid "Lugdunum Batavorum"
12888
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12889
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2573
12890
msgctxt "warehousename"
12894
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12895
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2575
12896
msgctxt "warehousename"
12897
msgid "Lutetia Parisiorum"
12900
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12901
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2577
12902
msgctxt "warehousename"
12906
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12907
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2579
12908
msgctxt "warehousename"
12912
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12913
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2581
12914
msgctxt "warehousename"
12918
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12919
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2583
12920
msgctxt "warehousename"
12924
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12925
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2585
12926
msgctxt "warehousename"
12930
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12931
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2587
12932
msgctxt "warehousename"
12936
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12937
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2589
12938
msgctxt "warehousename"
12939
msgid "Mogontiacum"
12942
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12943
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2591
12944
msgctxt "warehousename"
12948
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12949
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2593
12950
msgctxt "warehousename"
12954
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12955
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2595
12956
msgctxt "warehousename"
12960
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12961
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2597
12962
msgctxt "warehousename"
12966
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12967
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2599
12968
msgctxt "warehousename"
12969
msgid "Nicopolis ad Istrum"
12972
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12973
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2601
12974
msgctxt "warehousename"
12975
msgid "Nicopolis ad Nestum"
12978
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12979
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2603
12980
msgctxt "warehousename"
12984
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12985
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2605
12986
msgctxt "warehousename"
12987
msgid "Nigrum Pullum"
12990
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12991
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2607
12992
msgctxt "warehousename"
12993
msgid "Norba Cæsarina"
12996
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12997
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2609
12998
msgctxt "warehousename"
13002
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13003
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2611
13004
msgctxt "warehousename"
13008
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13009
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2613
13010
msgctxt "warehousename"
13014
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13015
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2615
13016
msgctxt "warehousename"
13020
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13021
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2617
13022
msgctxt "warehousename"
13026
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13027
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2619
13028
msgctxt "warehousename"
13032
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13033
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2621
13034
msgctxt "warehousename"
13038
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13039
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2623
13040
msgctxt "warehousename"
13044
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13045
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2625
13046
msgctxt "warehousename"
13050
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13051
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2627
13052
msgctxt "warehousename"
13056
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13057
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2629
13058
msgctxt "warehousename"
13062
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13063
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2631
13064
msgctxt "warehousename"
13068
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13069
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2633
13070
msgctxt "warehousename"
13074
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13075
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2635
13076
msgctxt "warehousename"
13080
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13081
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2637
13082
msgctxt "warehousename"
13083
msgid "Pons Aelius"
13086
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13087
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2639
13088
msgctxt "warehousename"
13092
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13093
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2641
13094
msgctxt "warehousename"
13095
msgid "Portus Lemanis"
13098
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13099
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2643
13100
msgctxt "warehousename"
13101
msgid "Prætorium Agrippinæ"
13104
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13105
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2645
13106
msgctxt "warehousename"
13110
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13111
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2647
13112
msgctxt "warehousename"
13113
msgid "Ratæ Corieltauvorum"
13116
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13117
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2649
13118
msgctxt "warehousename"
13119
msgid "Regium Lepidi"
13122
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13123
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2651
13124
msgctxt "warehousename"
13128
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13129
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2653
13130
msgctxt "warehousename"
13134
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13135
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2655
13136
msgctxt "warehousename"
13140
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13141
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2657
13142
msgctxt "warehousename"
13146
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13147
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2659
13148
msgctxt "warehousename"
13152
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13153
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2661
13154
msgctxt "warehousename"
13158
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13159
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2663
13160
msgctxt "warehousename"
13164
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13165
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2665
13166
msgctxt "warehousename"
13170
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13171
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2667
13172
msgctxt "warehousename"
13176
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13177
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2669
13178
msgctxt "warehousename"
13182
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13183
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2671
13184
msgctxt "warehousename"
13188
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13189
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2673
13190
msgctxt "warehousename"
13194
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13195
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2675
13196
msgctxt "warehousename"
13197
msgid "Sorviodurum"
13200
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13201
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2677
13202
msgctxt "warehousename"
13206
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13207
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2679
13208
msgctxt "warehousename"
13212
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13213
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2681
13214
msgctxt "warehousename"
13215
msgid "Sumelocenna"
13218
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13219
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2683
13220
msgctxt "warehousename"
13224
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13225
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2685
13226
msgctxt "warehousename"
13230
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13231
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2687
13232
msgctxt "warehousename"
13236
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13237
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2689
13238
msgctxt "warehousename"
13242
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13243
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2691
13244
msgctxt "warehousename"
13245
msgid "Traiectum ad Mosam"
13248
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13249
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2693
13250
msgctxt "warehousename"
13251
msgid "Traiectum ad Nicrem"
13254
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13255
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2695
13256
msgctxt "warehousename"
13260
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13261
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2697
13262
msgctxt "warehousename"
13263
msgid "Urbs Aurelianorum"
13266
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13267
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2699
13268
msgctxt "warehousename"
13269
msgid "Valentia Edetanorum"
13272
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13273
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2701
13274
msgctxt "warehousename"
13278
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13279
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2703
13280
msgctxt "warehousename"
13281
msgid "Venta Belgarum"
13284
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13285
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2705
13286
msgctxt "warehousename"
13287
msgid "Venta Silurum"
13290
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13291
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2707
13292
msgctxt "warehousename"
13296
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13297
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2709
13298
msgctxt "warehousename"
13302
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13303
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2711
13304
msgctxt "warehousename"
13308
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13309
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2713
13310
msgctxt "warehousename"
13314
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13315
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2715
13316
msgctxt "warehousename"
13320
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13321
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2717
13322
msgctxt "warehousename"
13326
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is 1 worker
13328
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2723
13330
msgid "Worker missing"
13331
msgstr "Lavoratore mancante"
13333
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is 1 worker
13335
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2725
13337
msgid "Worker is coming"
13338
msgstr "Il lavoratore sta arrivando"
13340
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is more than
13341
#. 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
13342
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2727
13344
msgid "Workers missing"
13345
msgstr "Lavoratori mancanti"
13347
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is more than
13348
#. 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
13349
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2729
13351
msgid "Workers are coming"
13352
msgstr "I lavoratori stanno arivando"
13354
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is 1
13355
#. experienced worker missing
13356
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2731
13358
msgid "Expert missing"
13361
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is more than
13362
#. 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please let us
13364
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2733
13366
msgid "Experts missing"
13369
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Empire soldiers the plural refers to. %2%
13370
#. is the maximum number of soldier slots in the building.
13371
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2747
13372
msgctxt "empire_soldier"
13373
msgid "%1% soldier (+%2%)"
13374
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
13379
#. TRANSLATORS: Number of Empire soldiers stationed at a militarysite.
13380
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2749
13381
msgctxt "empire_soldier"
13382
msgid "%1% soldier"
13383
msgid_plural "%1% soldiers"
13388
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Empire soldiers the plural refers to. %2%
13389
#. are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum number
13390
#. of soldier slots in the building
13391
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2751
13392
msgctxt "empire_soldier"
13393
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
13394
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
13399
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Empire soldiers the plural refers to. %2%
13400
#. are currently open soldier slots in the building.
13401
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2753
13402
msgctxt "empire_soldier"
13403
msgid "%1%(+%2%) soldier"
13404
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
13409
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Log, part 2
13410
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:101
13411
msgctxt "frisians_ware"
13413
"Woodcutters fell the trees; foresters take care of the supply of trees. Logs"
13414
" are also used in the blacksmithy to build basic tools, and in the charcoal "
13415
"kiln for the production of coal. Smokeries use logs as fuel for smoking meat"
13419
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Granite, part 2
13420
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:114
13421
msgctxt "frisians_ware"
13423
"The Frisians produce granite blocks in quarries and rock mines. They can be "
13424
"refined in a brick kiln."
13427
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Clay
13428
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:124
13429
msgctxt "frisians_ware"
13431
"Clay is made out of water and mud to be turned into bricks, used in ship "
13432
"construction and to improve the charcoal kiln."
13435
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Brick
13436
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:133
13437
msgctxt "frisians_ware"
13439
"Bricks are the best and most important building material. They are made out "
13440
"of a mix of clay and granite dried in a coal fire."
13443
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Reed
13444
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:141
13445
msgctxt "frisians_ware"
13447
"Reed is grown in a reed farm. Nothing is better suited to make roofs "
13448
"waterproof. It is also used to make baskets and fishing nets as well as "
13452
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fur
13453
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:150
13454
msgctxt "frisians_ware"
13456
"Fur is won from reindeer in a reindeer farm. It is woven into cloth or "
13457
"turned into fur garments for soldiers."
13460
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Cloth
13461
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:159
13462
msgctxt "frisians_ware"
13464
"Cloth is needed for ships. It is produced out of reindeer fur and reed."
13467
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fruit
13468
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:170
13469
msgctxt "frisians_ware"
13471
"Fruit are berries gathered from berry bushes by a fruit collector. They are "
13472
"used for rations and for feeding the fish at the aqua farms."
13475
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Water, part 2
13476
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:181
13477
msgctxt "frisians_ware"
13479
"Water is used to bake bread and brew beer. Reindeer farms and aqua farms "
13483
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Barley
13484
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:190
13485
msgctxt "frisians_ware"
13487
"Barley is a slow-growing grain that is used for baking bread and brewing "
13488
"beer. It is also eaten by reindeer."
13491
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Honey
13492
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:198
13493
msgctxt "frisians_ware"
13495
"Honey is produced by bees belonging to a beekeeper. It is used to bake honey"
13496
" bread and brew mead."
13499
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Bread
13500
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:207
13501
msgctxt "frisians_ware"
13503
"Bread is made out of barley and water and is used in the taverns to prepare "
13504
"rations. It is also consumed by training soldiers."
13507
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Honey Bread
13508
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:216
13509
msgctxt "frisians_ware"
13511
"This bread is sweetened with honey. It is consumed by the most experienced "
13512
"miners and in advanced soldier training."
13515
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Beer
13516
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:225
13517
msgctxt "frisians_ware"
13519
"Beer is produced in breweries and used in drinking halls to produce meals. "
13520
"Soldiers drink beer while receiving basic training."
13523
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Mead
13524
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:234
13525
msgctxt "frisians_ware"
13527
"Mead is produced by mead breweries. Soldiers drink mead during advanced "
13531
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fish
13532
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:243
13533
msgctxt "frisians_ware"
13535
"Fish is a very important food resource for the Frisians. It is fished from "
13536
"the shore or reared in aqua farms."
13539
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Meat, part 2
13540
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:254
13541
msgctxt "frisians_ware"
13543
"Meat has to be smoked in a smokery before being delivered to taverns, "
13544
"drinking halls and training sites."
13547
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Smoked Fish
13548
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:264
13549
msgctxt "frisians_ware"
13551
"Fish is smoked in a smokery. Smoked fish is then consumed by soldiers in "
13552
"training or turned into rations and meals for miners and scouts."
13555
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Smoked Meat
13556
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:273
13557
msgctxt "frisians_ware"
13559
"Meat is smoked in a smokery. Smoked meat is then consumed by soldiers in "
13560
"training or turned into rations and meals for miners and scouts."
13563
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Ration, part 2
13564
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:285
13565
msgctxt "frisians_ware"
13567
"Rations are produced in taverns and drinking halls out of something to eat: "
13568
"Fruit, bread or smoked meat or fish."
13571
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Meal
13572
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:295
13573
msgctxt "frisians_ware"
13575
"A meal is made out of honey bread and beer and either smoked fish or meat. "
13576
"It is consumed by miners in deep mines."
13579
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Coal, part 1
13580
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:308
13583
"Coal is mined in coal mines or produced out of logs by a charcoal burner in "
13584
"a charcoal kiln or charcoal burner’s house."
13587
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Coal, part 2
13588
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:310
13589
msgctxt "frisians_ware"
13591
"The fires of the brick kilns, furnaces and armor smithies are fed with coal."
13594
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron Ore, part 2
13595
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:323
13596
msgctxt "frisians_ware"
13597
msgid "It is smelted in a furnace to retrieve the iron."
13600
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron, part 2
13601
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:336
13602
msgctxt "frisians_ware"
13604
"It is produced by the furnace. Tools and weapons are made of iron. It is "
13605
"also used as jewellery for fur garment armor to give it a silver shine."
13608
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold Ore, part 2
13609
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:349
13610
msgctxt "frisians_ware"
13612
"Smelted in a furnace, it turns into gold which is used as a precious "
13613
"building material and to produce weapons and armor."
13614
msgstr "Liquefatto in fonderia si trasforma in oro, utilizzato come pregiato materiale da costruzione e nella produzione di armi ed armature."
13616
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold, part 2
13617
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:362
13618
msgctxt "frisians_ware"
13620
"Only very important things are embellished with gold. It is produced by the "
13621
"furnace and is used to produce better swords and the best helmets. The best "
13622
"armor is also decorated with gold."
13625
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scrap Iron
13626
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scrap metal (mixed)
13627
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:371
13628
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:379
13629
msgctxt "frisians_ware"
13631
"Discarded weapons and armor can be recycled in a recycling center to produce"
13632
" new tools, weapon and armor."
13635
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Old Fur Garment
13636
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:387
13637
msgctxt "frisians_ware"
13638
msgid "Old garments can be turned into fur in a recycling center."
13641
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Pick
13642
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:399
13643
msgctxt "frisians_ware"
13644
msgid "Picks are used by stonemasons and miners."
13645
msgstr "I picconi sono utilizzati da scalpellini e minatori."
13647
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Felling Ax, part 2
13648
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:411
13649
msgctxt "frisians_ware"
13650
msgid "Felling axes are used by woodcutters and produced by the blacksmithy."
13653
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Shovel, part 2
13654
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:424
13655
msgctxt "frisians_ware"
13657
"They are used by berry and reed farmers as well as foresters. Clay diggers "
13658
"also need them to dig mud out of hard soil."
13661
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hammer, part 2
13662
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:437
13663
msgctxt "frisians_ware"
13665
"Geologists, builders and blacksmiths all need a hammer. Make sure you’ve "
13666
"always got some in reserve! They are produced by the blacksmithy."
13669
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fishing Net
13670
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:447
13671
msgctxt "frisians_ware"
13672
msgid "Fishing nets are the tool used by fishers."
13673
msgstr "Le reti da pesca sono gli strumenti utilizzati dai pescatori."
13675
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hunting Spear, part 2
13676
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:459
13677
msgctxt "frisians_ware"
13678
msgid "Hunting spears are produced by the blacksmithy"
13681
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scythe, part 2
13682
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:472
13683
msgctxt "frisians_ware"
13684
msgid "Scythes are produced by the blacksmithy."
13687
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Bread Paddle, part 2
13688
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:485
13689
msgctxt "frisians_ware"
13690
msgid "Bread paddles are produced by the blacksmithy."
13693
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Kitchen Tools
13694
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:495
13695
msgctxt "frisians_ware"
13697
"Kitchen tools are needed for preparing rations and meals. The smoker also "
13701
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fire Tongs, part 2
13702
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:507
13703
msgctxt "frisians_ware"
13705
"They are used in the furnace and the brick kiln and produced by the "
13709
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Basket
13710
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:517
13711
msgctxt "frisians_ware"
13713
"Baskets are needed by the fruit collector to gather berries. They are woven "
13714
"from reed and wood by the blacksmith."
13717
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Needles
13718
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:526
13719
msgctxt "frisians_ware"
13720
msgid "Needles are used by seamstresses to sew cloth and fur garments."
13723
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Short sword
13724
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:538
13725
msgctxt "frisians_ware"
13727
"This is the basic weapon of the Frisian soldiers. Together with a fur "
13728
"garment, it makes up the equipment of young soldiers. Short swords are "
13729
"produced by the small armor smithy."
13732
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Long Sword
13733
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:547
13734
msgctxt "frisians_ware"
13736
"The long sword is the weapon used by level 1 soldiers. Level 4 soldiers are "
13737
"equipped with a long and a double-edged sword."
13740
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Broadsword
13741
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:556
13742
msgctxt "frisians_ware"
13744
"The broadsword is the weapon used by level 2 soldiers. Level 5 soldiers are "
13745
"equipped with a broadsword and a double-edged sword."
13748
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Double-edged Sword
13749
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:565
13750
msgctxt "frisians_ware"
13752
"The double-edged sword is the weapon used by level 3 soldiers. Level 6 "
13753
"soldiers are equipped with two of these ferocious swords."
13756
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fur Garment
13757
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:574
13758
msgctxt "frisians_ware"
13760
"Fur can be sewn into garments. They are used as basic armor. All new "
13761
"soldiers are clothed in a fur garment."
13764
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Studded Fur Garment
13765
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:583
13766
msgctxt "frisians_ware"
13768
"Ordinary fur garments can be decorated with iron to give them a silvery "
13769
"shine. These clothes make good armor."
13772
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Golden Fur Garment
13773
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:592
13774
msgctxt "frisians_ware"
13776
"Ordinary fur garments can be decorated with iron and gold. Such clothes are "
13780
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Helmet
13781
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:601
13782
msgctxt "frisians_ware"
13784
"A helmet is a basic tool to protect soldiers. It is produced in the small "
13785
"armor smithy and used to train soldiers from health level 0 to level 1."
13788
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Golden Helmet
13789
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:610
13790
msgctxt "frisians_ware"
13792
"A golden helmet protects soldiers. It is produced in the large armor smithy "
13793
"and used to train soldiers from health level 1 to level 2."
13796
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Carrier
13797
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:626
13798
msgctxt "frisians_worker"
13799
msgid "Carries items along your roads."
13802
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Ferry
13803
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:633
13804
msgctxt "frisians_worker"
13805
msgid "Ships wares across narrow rivers."
13808
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Reindeer
13809
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:642
13810
msgctxt "frisians_worker"
13812
"Reindeer help to carry items along busy roads. They are reared in a reindeer"
13816
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Reindeer Breeder
13817
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:649
13818
msgctxt "frisians_worker"
13819
msgid "Breeds reindeer as carriers and for their fur."
13822
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Stonemason
13823
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:659
13824
msgctxt "frisians_worker"
13825
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
13828
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Woodcutter
13829
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:666
13830
msgctxt "frisians_worker"
13831
msgid "Fells trees."
13834
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Forester
13835
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:673
13836
msgctxt "frisians_worker"
13837
msgid "Plants trees."
13840
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Clay Digger
13841
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:680
13842
msgctxt "frisians_worker"
13843
msgid "Makes clay out of mud and water."
13846
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Brickmaker
13847
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:687
13848
msgctxt "frisians_worker"
13849
msgid "Burns bricks out of clay and granite."
13852
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Builder
13853
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:694
13854
msgctxt "frisians_worker"
13855
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
13858
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Gardener
13859
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:701
13860
msgctxt "frisians_worker"
13861
msgid "Plants and harvests reed fields."
13864
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Seamstress
13865
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:708
13866
msgctxt "frisians_worker"
13867
msgid "Produces cloth and sews fur garments."
13870
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Seamstress
13871
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:715
13872
msgctxt "frisians_worker"
13873
msgid "Sews armor out of fur garments and metal."
13876
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Shipwright
13877
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:722
13878
msgctxt "frisians_worker"
13879
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
13882
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian worker: Diker
13883
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:729
13884
msgctxt "frisians_worker"
13885
msgid "Constructs breakwaters to gain new land from the sea."
13888
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Fisher
13889
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:739
13890
msgctxt "frisians_worker"
13891
msgid "Catches fish in the sea."
13894
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Hunter
13895
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:746
13896
msgctxt "frisians_worker"
13897
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
13900
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Farmer
13901
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:753
13902
msgctxt "frisians_worker"
13903
msgid "Plants fields."
13906
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Berry Farmer
13907
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:760
13908
msgctxt "frisians_worker"
13909
msgid "Plants berry bushes."
13912
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Fruit Collector
13913
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:767
13914
msgctxt "frisians_worker"
13915
msgid "Gathers berries."
13918
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Smoker
13919
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:774
13920
msgctxt "frisians_worker"
13921
msgid "Refines meat and fish by smoking them."
13924
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Beekeeper
13925
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:781
13926
msgctxt "frisians_worker"
13927
msgid "Lets bees swarm over flowers, then gathers the honey."
13930
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Baker
13931
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:788
13932
msgctxt "frisians_worker"
13933
msgid "Bakes bread for miners and soldiers."
13936
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Baker
13937
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:795
13938
msgctxt "frisians_worker"
13939
msgid "This baker is skilled enough to bake bread sweetened with honey."
13942
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Brewer
13943
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:802
13944
msgctxt "frisians_worker"
13945
msgid "Brews beer."
13948
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Brewer
13949
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:809
13950
msgctxt "frisians_worker"
13951
msgid "Brews beer and mead."
13954
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Landlady
13955
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:816
13956
msgctxt "frisians_worker"
13957
msgid "Prepares rations and meals for miners and scouts."
13960
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Geologist
13961
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:826
13962
msgctxt "frisians_worker"
13963
msgid "Discovers resources for mining."
13966
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Miner
13967
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Miner
13968
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:833
13969
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:840
13970
msgctxt "frisians_worker"
13971
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or granite."
13974
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Charcoal Burner
13975
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:847
13976
msgctxt "frisians_worker"
13977
msgid "Burns logs and clay to produce coal."
13980
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Smelter
13981
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:854
13982
msgctxt "frisians_worker"
13983
msgid "Smelts iron and gold at furnaces or recycling centers."
13986
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Blacksmith
13987
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:861
13988
msgctxt "frisians_worker"
13989
msgid "Produces weapons and armor for soldiers and tools for workers."
13992
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Blacksmith
13993
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:868
13994
msgctxt "frisians_worker"
13996
"Produces the best weapons and armor for soldiers and tools for workers."
13999
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Soldier
14000
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:880
14001
msgctxt "frisians_worker"
14002
msgid "Defend and Conquer!"
14005
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Trainer
14006
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:887
14007
msgctxt "frisians_worker"
14008
msgid "Trains the soldiers."
14011
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Scout
14012
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:894
14013
msgctxt "frisians_worker"
14014
msgid "Explores unknown territory."
14017
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
14018
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:919
14019
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:947
14020
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:975
14021
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1003
14022
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1031
14023
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1059
14024
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1087
14025
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1115
14026
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1143
14027
msgid "This berry bush has just been planted."
14030
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
14031
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:926
14032
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:954
14033
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:982
14034
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1010
14035
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1038
14036
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1066
14037
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1094
14038
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1122
14039
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1150
14040
msgid "This berry bush is growing."
14043
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
14044
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:933
14045
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:961
14046
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:989
14047
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1017
14048
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1045
14049
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1073
14050
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1101
14051
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1129
14052
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1157
14054
"This berry bush is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
14057
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
14058
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:940
14059
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:968
14060
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:996
14061
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1024
14062
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1052
14063
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1080
14064
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1108
14065
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1136
14066
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1164
14067
msgid "This berry bush is ready for harvesting."
14070
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
14071
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire/Barbarian immovable usable by Frisians:
14073
#. TRANSLATORS: Helptext for a an Atlantean immovable usable by Frisians: Corn
14075
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable usable by Frisians:
14077
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Cassava
14079
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1185
14080
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1389
14081
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1396
14082
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1403
14083
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1417
14084
msgid "This field is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
14087
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
14088
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1206
14090
"When claydiggers dig up earth, they leave holes in the ground. These holes "
14091
"vanish after a while. Aqua farms can use them as ponds to grow fish in them,"
14092
" whereas charcoal burners erect their charcoal stacks in them."
14095
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
14096
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1213
14098
"Fish are maturing in this pond. A fisher working from an aqua farm will be "
14099
"able to catch them when they are bigger."
14102
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
14103
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1220
14105
"Fish are living in this pond. A fisher working from an aqua farm can catch "
14109
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
14110
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1227
14112
"A charcoal stack is burning in this earthen hole. When it has burnt down, a "
14113
"charcoal burner will be able to gather coal from it."
14116
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
14117
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1234
14119
"A charcoal stack, which had been erected in this earthen hole, is ready for "
14120
"a charcoal burner to gather coal from it."
14123
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Dike
14124
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1241
14125
msgid "A breakwater erected by a diker to gain new land from the sea."
14128
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Diker's House
14129
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1243
14131
"You can manually remove the dike when the land is sufficiently secured to "
14132
"prevent wasting resources. To do so, build a flag, road, or building in its "
14136
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
14137
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1264
14139
"This reed field is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
14142
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Stones, part 1
14143
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1326
14144
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1370
14145
msgid "Granite is a basic building material and can be dug up by a rock mine."
14148
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable usable by Frisians: Grapevine
14149
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1410
14151
"This grapevine is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
14154
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian warehouse: Headquarters
14155
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1529
14156
msgctxt "frisians_building"
14157
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
14160
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian warehouse: Headquarters
14161
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1531
14162
msgctxt "frisians_building"
14163
msgid "The headquarters is your main building."
14166
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian warehouse: Warehouse
14167
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1538
14168
msgctxt "frisians_building"
14170
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
14174
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian warehouse: Port
14175
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1545
14176
msgctxt "frisians_building"
14178
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
14179
"soldiers, wares and tools."
14182
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian warehouse: Port
14183
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1547
14184
msgctxt "frisians_building"
14186
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
14187
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
14190
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Quarry
14191
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1556
14192
msgctxt "frisians_building"
14193
msgid "When I swing my pick, whole mountains fall before me!"
14196
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Quarry
14197
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1558
14198
msgctxt "frisians_building"
14199
msgid "A stonemason"
14200
msgstr "Uno scalpellino"
14202
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Quarry
14203
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1560
14204
msgctxt "frisians_building"
14205
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
14208
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Quarry
14209
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1562
14210
msgctxt "frisians_building"
14211
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
14214
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Quarry,
14216
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1565
14217
msgctxt "frisians_building"
14219
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
14220
"how far the stonemason has to walk."
14223
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Quarry,
14225
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
14226
#. Woodcutter's House, part 2
14227
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Forester's
14229
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Hunter's
14231
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Fisher's
14233
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Scout's
14235
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1567
14236
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1586
14237
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1605
14238
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1620
14239
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1645
14240
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1777
14241
msgctxt "frisians_building"
14242
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
14245
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Woodcutter's
14247
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1575
14248
msgctxt "frisians_building"
14250
"I cannot see a tree without imagining what it would look like in terms of "
14254
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site:
14255
#. Woodcutter's House
14256
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1577
14257
msgctxt "frisians_building"
14258
msgid "An over-enthusiastic woodcutter"
14259
msgstr "Un taglialegna eccessivamente entusiasta"
14261
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Woodcutter's
14263
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1581
14264
msgctxt "frisians_building"
14265
msgid "The woodcutter’s house needs trees to fell within the work area."
14266
msgstr "La casa del taglialegna ha bisogno di alberi da abbattere nel suo raggio di lavoro."
14268
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
14269
#. Woodcutter's House, part 1
14270
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1584
14271
msgctxt "frisians_building"
14273
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
14274
"far the woodcutter has to walk."
14277
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Forester's House
14278
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1594
14279
msgctxt "frisians_building"
14281
"What can ever be more beautiful than the brilliant sun’s beams shining "
14282
"through the glistering canopy of leaves?"
14285
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Forester's
14287
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1596
14288
msgctxt "frisians_building"
14289
msgid "A forester explaining his choice of profession"
14292
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Forester's House
14293
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1600
14294
msgctxt "frisians_building"
14296
"The forester’s house needs free space within the work area to plant the "
14300
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Forester's
14302
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1603
14303
msgctxt "frisians_building"
14305
"The forester plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
14309
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Hunter's House
14310
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1615
14311
msgctxt "frisians_building"
14312
msgid "The hunter’s house needs animals to hunt within the work area."
14315
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Hunter's
14317
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1618
14318
msgctxt "frisians_building"
14320
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
14321
"far the hunter has to walk."
14324
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Hunter's
14326
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1622
14327
msgctxt "frisians_building"
14328
msgid "The hunter produces one fur after he has produced five pieces of meat."
14331
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Fisher's House
14332
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1630
14333
msgctxt "frisians_building"
14335
"Hunters can’t sell anything on a Friday, but fishers don’t have such "
14339
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Fisher's
14341
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1632
14342
msgctxt "frisians_building"
14343
msgid "A hunter admiring a fisher"
14346
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Fisher's House
14347
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1634
14348
msgctxt "frisians_building"
14349
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s house."
14352
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Fisher's House,
14354
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1637
14355
msgctxt "frisians_building"
14356
msgid "The fisher’s house needs water full of fish within the work area."
14359
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Fisher's House,
14361
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1639
14362
msgctxt "frisians_building"
14363
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
14366
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Fisher's
14368
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1643
14369
msgctxt "frisians_building"
14371
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
14372
"far the fisher has to walk."
14375
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Reed Farm
14376
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1653
14377
msgctxt "frisians_building"
14379
"No worse fortune can befall a reed farmer than to see his roof leaking."
14382
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Reed Farm
14383
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1655
14384
msgctxt "frisians_building"
14385
msgid "Anonymous reed farmer"
14388
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Reed Farm
14389
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1657
14390
msgctxt "frisians_building"
14391
msgid "Cultivates reed that serves three different purposes for the Frisians."
14394
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Reed Farm
14395
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1659
14396
msgctxt "frisians_building"
14398
"Reed is the traditional material for roofing. It is also needed to produce "
14399
"baskets and fishing nets, and it is woven – together with reindeer fur – "
14400
"into the cloth used for ships’ sails."
14403
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Well
14404
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1666
14405
msgctxt "frisians_building"
14406
msgid "We love the sea so much that we don’t want to drink it empty!"
14409
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Well
14410
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1668
14411
msgctxt "frisians_building"
14413
"Chieftain Arldor’s retort when he was asked why his tribe can’t drink salt "
14417
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Well, part
14419
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1673
14421
msgctxt "frisians_building"
14422
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
14425
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Well, part
14427
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1675
14429
msgctxt "frisians_building"
14430
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
14433
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Clay Pit
14434
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1683
14435
msgctxt "frisians_building"
14436
msgid "You think you can build a house without my help?"
14439
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Clay Pit
14440
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1685
14441
msgctxt "frisians_building"
14442
msgid "A clay digger arguing with a builder"
14445
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Clay Pit
14446
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1687
14449
"Digs up mud from the ground and uses water to turn it into clay. Clay is "
14450
"used to make bricks, reinforce the charcoal kiln and to build ships."
14453
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Charcoal Burner's
14455
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Charcoal Kiln
14456
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1694
14457
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1891
14458
msgctxt "frisians_building"
14460
"No other tribe has ever mastered the art of charcoal burning as we have!"
14463
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Charcoal
14465
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Charcoal
14467
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1696
14468
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1893
14469
msgctxt "frisians_building"
14470
msgid "The inventor of the Frisian charcoal kiln"
14473
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Charcoal Burner's
14475
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1700
14478
"The charcoal burner’s house needs holes in the ground that were dug by a "
14479
"clay pit’s worker nearby to erect charcoal stacks in them."
14482
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Charcoal
14484
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1702
14486
msgctxt "frisians_building"
14487
msgid "The charcoal burner’s house needs %s on average to produce one coal."
14490
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Berry Farm
14491
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1709
14492
msgctxt "frisians_building"
14494
"My bushes may not be as tall as your trees, but I don’t know anybody who "
14495
"likes to eat bark!"
14498
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Berry Farm
14499
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1711
14500
msgctxt "frisians_building"
14501
msgid "A berry farmer to a forester"
14504
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Berry Farm
14505
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1713
14507
msgid "Plants berry bushes in the surrounding area."
14510
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Berry Farm
14511
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1715
14512
msgctxt "frisians_building"
14514
"The berry farm needs free space within the work area to plant the bushes."
14517
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Berry Farm
14518
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1717
14520
msgctxt "frisians_building"
14521
msgid "The berry farmer pauses %s before going to work again."
14524
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Fruit Collector's
14526
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1724
14527
msgctxt "frisians_building"
14528
msgid "Meat doesn’t grow on bushes. Fruit does."
14531
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Fruit
14532
#. Collector's House
14533
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1726
14534
msgctxt "frisians_building"
14535
msgid "A fruit collector advertising his harvest to a landlady"
14538
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Fruit
14539
#. Collector's House
14540
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1728
14542
msgid "Collects berries from nearby bushes."
14545
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Fruit Collector's
14547
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1730
14548
msgctxt "frisians_building"
14549
msgid "The fruit collector needs bushes full of berries within the work area."
14552
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Fruit
14553
#. Collector's House
14554
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1732
14556
msgctxt "frisians_building"
14557
msgid "The fruit collector pauses %s before going to work again."
14560
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Beekeeper's House
14561
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1739
14562
msgctxt "frisians_building"
14564
"If my honey tastes bitter, I must have left some bee stings in it. There are"
14565
" never any bee stings in my honey, therefore, it is not bitter."
14568
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site:
14569
#. Beekeeper's House
14570
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1741
14571
msgctxt "frisians_building"
14572
msgid "A beekeeper ignoring a customer’s complaint"
14575
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Beekeeper's
14577
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1743
14578
msgctxt "frisians_building"
14579
msgid "Keeps bees and lets them swarm over flowering fields to produce honey."
14582
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Beekeeper's House
14583
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1745
14584
msgctxt "frisians_building"
14586
"Needs medium-sized fields (barley, wheat, reed, corn or blackroot) or bushes"
14587
" (berry bushes or grapevines) nearby."
14590
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
14591
#. Beekeeper's House
14592
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1747
14594
msgctxt "frisians_building"
14595
msgid "The beekeeper pauses %s before going to work again."
14598
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
14599
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1754
14600
msgctxt "frisians_building"
14601
msgid "Why on earth shouldn’t we be able to catch fish even in the desert?"
14604
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
14605
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1756
14606
msgctxt "frisians_building"
14607
msgid "The fisherman who invented aqua farming"
14610
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
14611
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1758
14612
msgctxt "frisians_building"
14613
msgid "Breeds fish as food for soldiers and miners."
14616
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
14617
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1760
14620
"The aqua farm needs holes in the ground that were dug by a clay pit’s worker"
14621
" nearby to use as fishing ponds."
14624
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Scout's House
14625
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1767
14626
msgctxt "frisians_building"
14628
"Everyone has their own ideas on how exactly we should explore the enemy’s "
14629
"territory… One more ‘improvement’ suggestion and we’ll demand meals instead "
14633
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Scout's
14635
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1769
14636
msgctxt "frisians_building"
14637
msgid "The spokesman of the scouts’ labor union"
14640
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1770
14641
msgctxt "frisians_building"
14643
"You need to connect this flag to a scout’s house before you can send a scout"
14647
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Scout's
14649
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1775
14650
msgctxt "frisians_building"
14651
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
14654
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
14655
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1787
14656
msgctxt "frisians_building"
14658
"If there is not enough coal, only the most foolish of leaders would deprive "
14659
"his brick kilns of it first."
14662
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
14663
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1789
14664
msgctxt "frisians_building"
14665
msgid "A brickmaker arguing with his chieftain who was doing just that"
14668
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
14669
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1791
14672
"Burns bricks using granite and clay, and coal as fuel. Bricks are the most "
14673
"important building material."
14676
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
14677
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1793
14679
msgctxt "frisians_building"
14680
msgid "The brick kiln needs %s on average to produce three bricks."
14683
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Furnace
14684
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1800
14685
msgctxt "frisians_building"
14687
"Miners get ores from the depths of the hills; but without our work, their "
14688
"labour is in vain."
14691
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Furnace
14692
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1802
14693
msgctxt "frisians_building"
14694
msgid "Slogan of the Smelters’ Guild"
14697
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Furnace
14698
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1804
14700
msgid "Smelts iron ore and gold ore into iron and gold ingots using coal."
14703
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Furnace
14704
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1806
14705
msgctxt "frisians_building"
14707
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
14708
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
14709
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
14710
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
14713
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Recycling Center
14714
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1813
14715
msgctxt "frisians_building"
14717
"Of course these weapons could be used by other soldiers again without being "
14718
"smelted down first! The only drawback is that they’d break in two at the "
14722
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Recycling
14724
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1815
14725
msgctxt "frisians_building"
14726
msgid "A smelter explaining the need for recycling to his impatient chieftain"
14729
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Recycling
14731
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1817
14732
msgctxt "frisians_building"
14734
"Recycles old armor and weapon parts that have been discarded by training "
14735
"sites into fur, iron and gold."
14738
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Recycling
14740
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1819
14741
msgctxt "frisians_building"
14743
"If this building is fully supplied and all materials are needed by the "
14744
"economy, production of one fur takes %1$s, one iron takes %2$s and one gold "
14745
"takes %3$s on average. If only one kind of material is needed by the "
14746
"economy, production of one fur takes %4$s, one iron takes %5$s and one gold "
14747
"takes %6$s on average."
14750
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Blacksmithy
14751
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1826
14752
msgctxt "frisians_building"
14753
msgid "If you don’t have iron, change your name from blacksmith to lacksmith!"
14756
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site:
14758
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1828
14759
msgctxt "frisians_building"
14760
msgid "Irritated chieftain during a metal shortage"
14763
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Blacksmithy
14764
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1830
14766
msgid "Forges tools to equip new workers."
14769
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
14771
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1832
14772
msgctxt "frisians_building"
14774
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
14775
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
14776
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average. Needles"
14777
" are an exception - in the time to produce one tool two needles are "
14781
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Small Armor
14783
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1839
14784
msgctxt "frisians_building"
14786
"I don’t forge swords because soldiers need ’em, but soldiers get ’em because"
14790
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Small
14792
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1841
14793
msgctxt "frisians_building"
14794
msgid "A blacksmith pointing out his influence on soldier training"
14797
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Small Armor
14799
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1843
14800
msgctxt "frisians_building"
14801
msgid "Produces basic weapons and helmets for the soldiers."
14804
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Small
14806
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1845
14807
msgctxt "frisians_building"
14809
"If this building is fully supplied and all swords and helmets are needed by "
14810
"the economy, production of one short sword takes %1$s, one long sword takes "
14811
"%2$s and one helmet takes %3$s on average. If only one kind of sword or "
14812
"helmet is needed by the economy, production of one short sword takes %4$s, "
14813
"one long sword takes %5$s and one helmet takes %6$s on average."
14816
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Large Armor
14818
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1852
14819
msgctxt "frisians_building"
14821
"Of course I could still forge short and long swords, but it is beneath my "
14822
"honor to bother with such basic equipment now."
14825
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Large
14827
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1854
14828
msgctxt "frisians_building"
14830
"A master blacksmith refusing to forge anything but the most sophisticated "
14831
"helmets and weapons"
14834
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Large Armor
14836
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1856
14837
msgctxt "frisians_building"
14838
msgid "Produces advanced weapons and golden helmets for the soldiers."
14841
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Large
14843
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1858
14844
msgctxt "frisians_building"
14846
"If this building is fully supplied and all swords and helmets are needed by "
14847
"the economy, production of one broadsword takes %1$s, one double-edged sword"
14848
" takes %2$s and one golden helmet takes %3$s on average. If only one kind of"
14849
" sword or helmet is needed by the economy, production of one broadsword "
14850
"takes %4$s, one double-edged sword takes %5$s and one golden helmet takes "
14854
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Sewing Room
14855
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1865
14856
msgctxt "frisians_building"
14858
"You soldiers think a good sword is everything, but where would you be if you"
14859
" had no garments?"
14862
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Sewing
14864
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1867
14865
msgctxt "frisians_building"
14866
msgid "A seamstress scolding a soldier for disrespecting her profession"
14869
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Sewing Room
14870
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1869
14872
msgid "Sews fur garments out of reindeer fur."
14875
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Sewing
14877
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1871
14879
msgctxt "frisians_building"
14880
msgid "The sewing room needs %s on average to produce one fur garment."
14883
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Tailor's Shop
14884
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1878
14885
msgctxt "frisians_building"
14887
"Don’t complain if these garments are too heavy – they’re not supposed to be "
14888
"light but to keep you alive a bit longer!"
14891
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Tailor's
14893
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1880
14894
msgctxt "frisians_building"
14895
msgid "A trainer scolding a soldier"
14898
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Tailor's Shop
14899
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1882
14901
msgid "Equips fur garments with iron or gold to produce good armor."
14904
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Tailor's
14906
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1884
14907
msgctxt "frisians_building"
14909
"If this building is fully supplied and all garments are needed by the "
14910
"economy, production of one of each garment takes %1$s on average. If only "
14911
"one kind of garment is needed by the economy, its production takes %2$s on "
14915
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Charcoal
14917
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1897
14919
msgctxt "frisians_building"
14920
msgid "The charcoal kiln needs %s on average to produce one coal."
14923
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Smokery
14924
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1904
14925
msgctxt "frisians_building"
14927
"Miners and soldiers are so picky… But who am I to complain, as I make my "
14931
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Smokery
14932
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1906
14933
msgctxt "frisians_building"
14934
msgid "A smoker explaining his profession"
14937
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Smokery
14938
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1908
14939
msgctxt "frisians_building"
14941
"Smokes fish and meat using logs. Only smoked meat and fish are good enough "
14942
"to be eaten by miners and soldiers."
14945
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Smokery
14946
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1910
14948
msgctxt "frisians_building"
14950
"If this building is fully supplied, production of one of each smoked food "
14951
"takes %s on average."
14954
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Bakery
14955
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1917
14956
msgctxt "frisians_building"
14957
msgid "Why shouldn’t my bread taste good? It’s only barley and water!"
14960
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Bakery
14961
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1919
14962
msgctxt "frisians_building"
14966
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Bakery
14967
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1921
14968
msgctxt "frisians_building"
14969
msgid "Bakes bread out of barley and water to feed miners and soldiers."
14972
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Bakery
14973
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1923
14975
msgctxt "frisians_building"
14976
msgid "The bakery needs %s on average to produce one loaf of bread."
14979
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Honey Bread
14981
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1930
14982
msgctxt "frisians_building"
14984
"Rookies will say that vengeance is sweet. Heroes will say that honey bread "
14988
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Honey
14990
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1932
14991
msgctxt "frisians_building"
14992
msgid "A trainer in conversation with a baker"
14995
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Honey Bread
14997
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1934
14998
msgctxt "frisians_building"
15000
"Bakes honey bread out of barley, water and honey to feed miners in deep "
15001
"mines and soldiers in advanced training."
15004
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Honey
15006
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1936
15007
msgctxt "frisians_building"
15009
"If this building is fully supplied and all breads are needed by the economy,"
15010
" production of one bread takes %1$s and one honey bread takes %2$s on "
15011
"average. If only one kind of bread is needed by the economy, production of "
15012
"one bread or one honey bread takes %3$s on average."
15015
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Brewery
15016
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1943
15017
msgctxt "frisians_building"
15019
"I know no single master miner who’ll ever work without a nice pint of beer!"
15022
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Brewery
15023
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1945
15024
msgctxt "frisians_building"
15025
msgid "A brewer boasting about the importance of his profession"
15028
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Brewery
15029
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1947
15030
msgctxt "frisians_building"
15031
msgid "Brews beer for miners and soldier training."
15034
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Brewery
15035
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1949
15037
msgctxt "frisians_building"
15038
msgid "The brewery needs %s on average to brew one mug of beer."
15041
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Mead Brewery
15042
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1956
15043
msgctxt "frisians_building"
15044
msgid "If you like beer, you’ve never tasted mead."
15047
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Mead
15049
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1958
15050
msgctxt "frisians_building"
15051
msgid "Slogan over a mead brewery"
15054
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Mead Brewery
15055
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1960
15056
msgctxt "frisians_building"
15058
"Brews beer out of barley and water. It also brews mead, which is beer "
15059
"refined with honey. Mead is consumed by experienced soldiers."
15062
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Mead
15064
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1962
15065
msgctxt "frisians_building"
15067
"If this building is fully supplied and all drinks are needed by the economy,"
15068
" production of one beer takes %1$s and one mead takes %2$s on average. If "
15069
"only one kind of drink is needed by the economy, production of one beer or "
15070
"one mead takes %3$s on average."
15073
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Tavern
15074
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1969
15075
msgctxt "frisians_building"
15076
msgid "Nothing but fruit all day… Couldn’t you hurry up a bit?"
15079
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Tavern
15080
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1971
15081
msgctxt "frisians_building"
15082
msgid "Hungry customers in times of a shortage of smoked fish and meat"
15085
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Tavern
15086
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1975
15087
msgctxt "frisians_building"
15089
"If the tavern is fully supplied, it can produce one ration in %1$s on "
15090
"average, using 2 kinds of ingredients. If it can only use one kind of "
15091
"ingredient, it can produce one ration in %2$s on average."
15094
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Drinking Hall
15095
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1982
15096
msgctxt "frisians_building"
15098
"All I need to be happy is a slice of honey bread with some smoked meat and a"
15102
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Drinking
15104
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1984
15105
msgctxt "frisians_building"
15106
msgid "A master miner to the landlady"
15109
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Drinking Hall
15110
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1986
15111
msgctxt "frisians_building"
15113
"Prepares rations for scouts and rations and meals to feed the miners in all "
15117
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Drinking
15119
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1988
15120
msgctxt "frisians_building"
15122
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
15123
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
15124
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s "
15125
"and one meal takes %3$s on average."
15128
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Barracks
15129
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1995
15130
msgctxt "frisians_building"
15132
"You have thirty seconds to learn the basics of swordfighting and how to stay"
15133
" alive in battle. A third of that time has gone by for the introduction "
15134
"alone! You’d better pay close attention to me in order to make the most of "
15135
"it. Now here is your new short sword, forged just for you by our best "
15136
"blacksmiths. Time’s up everyone, now go occupy your sentinels!"
15139
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Barracks
15140
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1997
15141
msgctxt "frisians_building"
15142
msgid "A trainer greeting the new recruits"
15145
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Barracks
15146
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1999
15147
msgctxt "frisians_building"
15148
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
15151
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Barracks
15152
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2001
15154
msgctxt "frisians_building"
15155
msgid "The barracks need %s on average to recruit one soldier."
15158
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Reindeer Farm
15159
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2010
15160
msgctxt "frisians_building"
15162
"Who says a beast of burden cannot be useful for other things than transport?"
15165
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Reindeer
15167
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2012
15168
msgctxt "frisians_building"
15170
"The reindeer breeder who first proposed using reindeer fur for clothing"
15173
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Reindeer Farm
15174
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2014
15175
msgctxt "frisians_building"
15177
"Breeds strong reindeer for adding them to the transportation system. Also "
15178
"keeps them for their fur, which is turned into armor and cloth."
15181
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Reindeer Farm
15182
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2016
15183
msgctxt "frisians_building"
15185
"If the supply is steady and there is continuous demand for fur, then the "
15186
"reindeer farm produces one meat after producing three pieces of fur."
15189
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Reindeer
15191
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2018
15192
msgctxt "frisians_building"
15194
"If this building is fully supplied and both reindeers and furs are needed by"
15195
" the economy, production of one reindeer takes %1$s and one fur takes %2$s "
15196
"on average. If only reindeers are needed by the economy, their production "
15197
"takes %3$s on average. If only fur is needed by the economy, its production "
15198
"takes %4$s on average."
15201
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Farm
15202
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2025
15203
msgctxt "frisians_building"
15205
"No frost, no heat; no rain, no drought; no rats, no locusts; naught can "
15206
"destroy my harvest."
15209
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Farm
15210
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2027
15211
msgctxt "frisians_building"
15213
"A farmer’s reply when asked by his chieftain why he was planting such a "
15214
"slow-growing grain."
15217
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Farm
15218
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2029
15220
msgid "Sows and harvests barley."
15223
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Farm
15224
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2031
15225
msgctxt "frisians_building"
15226
msgid "The farm needs free space within the work area to plant seeds."
15229
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Diker's House
15230
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2038
15231
msgctxt "frisians_building"
15232
msgid "Constructs breakwaters nearby to gain new land from the sea."
15235
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Diker's House
15236
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2040
15237
msgctxt "frisians_building"
15239
"The diker will terraform the land around each breakwater he builds several "
15240
"times. You can manually remove breakwaters when the land is sufficiently "
15241
"secured to prevent wasting resources; to do so, build a flag, road, or "
15242
"building in the dike’s place."
15245
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Rock Mine
15246
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Rock Mine
15247
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2049
15248
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2058
15250
msgid "Digs granite out of the ground in mountain terrain."
15253
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Rock Mine
15254
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2051
15256
msgctxt "frisians_building"
15258
"If the food supply is steady, the rock mine can produce granite in %s on "
15262
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Rock
15264
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2060
15266
msgctxt "frisians_building"
15268
"If the food supply is steady, the deep rock mine can produce granite in %s "
15272
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Coal Mine
15273
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2069
15275
msgctxt "frisians_building"
15277
"If the food supply is steady, the coal mine can produce coal in %s on "
15281
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Coal
15283
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2078
15285
msgctxt "frisians_building"
15287
"If the food supply is steady, the deep coal mine can produce coal in %s on "
15291
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Iron Mine
15292
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2087
15294
msgctxt "frisians_building"
15296
"If the food supply is steady, the iron mine can produce one piece of iron "
15297
"ore in %s on average."
15300
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Iron
15302
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2096
15304
msgctxt "frisians_building"
15306
"If the food supply is steady, the deep iron mine can produce iron ore in %s "
15310
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Gold Mine
15311
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2105
15313
msgctxt "frisians_building"
15315
"If the food supply is steady, the gold mine can produce one piece of gold "
15316
"ore in %s on average."
15319
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Gold
15321
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2114
15323
msgctxt "frisians_building"
15325
"If the food supply is steady, the deep gold mine can produce gold ore in %s "
15329
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian training site: Training Camp
15330
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2123
15331
msgctxt "frisians_building"
15333
"Just be quiet, listen carefully, and do try not to stab yourself until I’ve "
15334
"explained to you how to hold a broadsword."
15337
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian training site: Training
15339
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian training site: Training
15341
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2125
15342
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2138
15343
msgctxt "frisians_building"
15344
msgid "A trainer training a soldier"
15347
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian training site: Training Camp
15348
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2127
15349
msgctxt "frisians_building"
15351
"Trains soldiers in Attack up to level 3 as well as in Defense and Health to "
15352
"level 1. Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
15355
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian training site: Training Camp
15356
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2129
15357
msgctxt "frisians_building"
15359
"Frisian soldiers cannot train in Evade and will remain at their initial "
15363
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian training site: Training Arena
15364
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2136
15365
msgctxt "frisians_building"
15367
"Now that you have two swords, there’s more of a risk you’ll accidentally "
15368
"stab yourself, but if you got this far, you’ll likely master this challenge "
15372
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian training site: Training Arena
15373
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2140
15374
msgctxt "frisians_building"
15376
"Trains soldiers in Attack, Defense and Health to the final level. Equips the"
15377
" soldiers with all necessary weapons and armor parts."
15380
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian training site: Training Arena
15381
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2142
15382
msgctxt "frisians_building"
15384
"Trains only soldiers who have been trained to the maximum level by the "
15388
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Wooden Tower
15389
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: High Wooden
15391
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Sentinel
15392
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Outpost
15393
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Tower
15394
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Fortress
15395
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2151
15396
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2160
15397
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2169
15398
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2178
15399
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2187
15400
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2196
15401
msgctxt "frisians_building"
15402
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
15405
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Wooden Tower
15406
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: High Wooden Tower
15407
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Sentinel
15408
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Outpost
15409
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Tower
15410
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Fortress
15411
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2153
15412
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2162
15413
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2171
15414
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2180
15415
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2189
15416
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2198
15417
msgctxt "frisians_building"
15419
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
15420
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
15424
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Shipyard
15425
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2220
15426
msgctxt "frisians_building"
15428
"This house may be called a shipyard, but my ships are rather longer than one"
15432
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Shipyard
15433
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2222
15434
msgctxt "frisians_building"
15436
"A shipwright who only constructed toy ships after being chid that his ships "
15440
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Weaving Mill
15441
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2237
15442
msgctxt "frisians_building"
15444
"Reindeer’s fur and roofing reed<br>These items two make up the seed<br>For "
15445
"ships of wood to chain the gales<br>In sturdy, beautious, blowing sails!"
15448
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Weaving
15450
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2239
15451
msgctxt "frisians_building"
15452
msgid "A seamstress’ work song"
15455
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Weaving Mill
15456
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2241
15458
msgid "Sews cloth for ship sails out of reed and reindeer fur."
15461
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Weaving
15463
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2243
15465
msgctxt "frisians_building"
15466
msgid "The weaving mill needs %s on average to produce one piece of cloth."
15467
msgstr "Lo stabilimento tessile abbisogna mediamente di %s per produrre un tratto di tessuto."
15469
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15471
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2274
15472
msgctxt "warehousename"
15476
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15478
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2276
15479
msgctxt "warehousename"
15483
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15485
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2278
15486
msgctxt "warehousename"
15490
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15492
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2280
15493
msgctxt "warehousename"
15497
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15499
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2282
15500
msgctxt "warehousename"
15504
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15506
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2284
15507
msgctxt "warehousename"
15511
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15513
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2286
15514
msgctxt "warehousename"
15518
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15520
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2288
15521
msgctxt "warehousename"
15525
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15527
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2290
15528
msgctxt "warehousename"
15532
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15534
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2292
15535
msgctxt "warehousename"
15539
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15541
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2294
15542
msgctxt "warehousename"
15546
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15548
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2296
15549
msgctxt "warehousename"
15553
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15555
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2298
15556
msgctxt "warehousename"
15560
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15562
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2300
15563
msgctxt "warehousename"
15567
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15569
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2302
15570
msgctxt "warehousename"
15574
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15576
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2304
15577
msgctxt "warehousename"
15581
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15583
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2306
15584
msgctxt "warehousename"
15588
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15590
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2308
15591
msgctxt "warehousename"
15592
msgid "Friedrichstääd"
15595
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15597
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2310
15598
msgctxt "warehousename"
15602
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15604
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2312
15605
msgctxt "warehousename"
15609
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15611
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2314
15612
msgctxt "warehousename"
15616
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15618
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2316
15619
msgctxt "warehousename"
15623
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15625
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2318
15626
msgctxt "warehousename"
15630
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15632
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2320
15633
msgctxt "warehousename"
15637
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15639
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2322
15640
msgctxt "warehousename"
15644
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15646
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2324
15647
msgctxt "warehousename"
15651
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15653
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2326
15654
msgctxt "warehousename"
15658
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15660
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2328
15661
msgctxt "warehousename"
15665
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15667
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2330
15668
msgctxt "warehousename"
15672
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15674
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2332
15675
msgctxt "warehousename"
15679
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15681
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2334
15682
msgctxt "warehousename"
15686
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15688
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2336
15689
msgctxt "warehousename"
15693
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15695
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2338
15696
msgctxt "warehousename"
15700
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15702
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2340
15703
msgctxt "warehousename"
15707
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15709
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2342
15710
msgctxt "warehousename"
15714
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15716
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2344
15717
msgctxt "warehousename"
15721
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15723
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2346
15724
msgctxt "warehousename"
15728
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15730
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2348
15731
msgctxt "warehousename"
15735
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15737
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2350
15738
msgctxt "warehousename"
15742
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15744
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2352
15745
msgctxt "warehousename"
15749
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15751
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2354
15752
msgctxt "warehousename"
15756
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15758
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2356
15759
msgctxt "warehousename"
15763
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15765
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2358
15766
msgctxt "warehousename"
15770
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15772
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2360
15773
msgctxt "warehousename"
15777
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15779
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2362
15780
msgctxt "warehousename"
15784
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15786
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2364
15787
msgctxt "warehousename"
15791
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15793
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2366
15794
msgctxt "warehousename"
15798
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15800
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2368
15801
msgctxt "warehousename"
15805
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15807
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2370
15808
msgctxt "warehousename"
15812
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15814
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2372
15815
msgctxt "warehousename"
15819
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15821
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2374
15822
msgctxt "warehousename"
15826
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15828
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2376
15829
msgctxt "warehousename"
15833
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15835
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2378
15836
msgctxt "warehousename"
15840
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15842
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2380
15843
msgctxt "warehousename"
15847
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15849
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2382
15850
msgctxt "warehousename"
15854
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15856
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2384
15857
msgctxt "warehousename"
15861
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15863
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2386
15864
msgctxt "warehousename"
15868
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15870
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2388
15871
msgctxt "warehousename"
15875
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15877
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2390
15878
msgctxt "warehousename"
15882
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15884
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2392
15885
msgctxt "warehousename"
15889
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15891
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2394
15892
msgctxt "warehousename"
15896
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15898
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2396
15899
msgctxt "warehousename"
15903
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15905
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2398
15906
msgctxt "warehousename"
15910
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is 1 worker
15912
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2404
15914
msgid "Worker missing"
15915
msgstr "Lavoratore mancante"
15917
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is 1 worker
15919
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2406
15921
msgid "Worker is coming"
15922
msgstr "Il lavoratore sta arrivando"
15924
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is more than
15925
#. 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
15926
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2408
15928
msgid "Workers missing"
15929
msgstr "Lavoratori mancanti"
15931
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is more than
15932
#. 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
15933
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2410
15935
msgid "Workers are coming"
15936
msgstr "I lavoratori stanno arrivando"
15938
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is 1
15939
#. experienced worker missing
15940
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2412
15942
msgid "Expert missing"
15945
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is more than
15946
#. 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please let us
15948
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2414
15950
msgid "Experts missing"
15953
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Frisian soldiers the plural refers to.
15954
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
15955
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2428
15956
msgctxt "frisians_soldier"
15957
msgid "%1% soldier (+%2%)"
15958
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
15963
#. TRANSLATORS: Number of Frisian soldiers stationed at a militarysite.
15964
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2430
15965
msgctxt "frisians_soldier"
15966
msgid "%1% soldier"
15967
msgid_plural "%1% soldiers"
15972
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Frisian soldiers the plural refers to.
15973
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
15974
#. number of soldier slots in the building
15975
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2432
15976
msgctxt "frisians_soldier"
15977
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
15978
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
15983
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Frisian soldiers the plural refers to.
15984
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
15985
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2434
15986
msgctxt "frisians_soldier"
15987
msgid "%1%(+%2%) soldier"
15988
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
15993
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a building - it hasn't been written yet.
15994
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building - it hasn't been written yet.
15995
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:240
15996
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:316
15997
msgid "Text needed"
15998
msgstr "Testo necessario"
16000
#. TRANSLATORS: Heading for a flavour text in the building help.
16001
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:245
16003
msgstr "Conoscenza"
16005
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:254
16006
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:90
16007
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:29
16011
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:255
16015
#. TRANSLATORS: Note helptext for a mine.
16016
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:336
16018
"This mine will exploit %1%%% of its resources. From there on out, it will "
16019
"only have a %2%%% chance of finding any more of them."
16022
#. TRANSLATORS: Note helptext for a mine.
16023
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:339
16025
"This mine will exploit all of its resources down to the deepest level. But "
16026
"even after having done so, it will still have a %1%%% chance of finding some"
16030
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:347
16031
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:494
16035
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:352
16036
msgid "Work area radius:"
16037
msgstr "Raggio dell'area di lavoro:"
16039
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:356
16040
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:361
16042
msgstr "Allenamento per la salute:"
16044
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:357
16045
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:362
16047
msgid "Garrisoned soldiers heal %d health point per second."
16048
msgid_plural "Garrisoned soldiers heal %d health points per second."
16053
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:358
16054
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:364
16055
msgid "Conquer range:"
16056
msgstr "Raggio di conquista:"
16058
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:363
16059
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:368
16063
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:365
16064
msgid "Vision range:"
16065
msgstr "Raggio di visione:"
16067
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:395
16068
msgid "%1$s from: %2$s"
16069
msgstr "%1$s a: %2$s"
16071
#. TRANSLATORS: Heading in the building help for wares that a building accepts
16072
#. (e.g. wheat for a mill).
16073
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:401
16075
msgstr "In entrata:"
16077
#. TRANSLATORS: This is a verb (The miner mines)
16078
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:410
16082
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:412
16084
msgstr "Raccoglie:"
16086
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:421
16090
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:462
16092
msgstr "In uscita:"
16094
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:463
16098
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:464
16099
msgid "Dependencies"
16100
msgstr "Dipendenze"
16102
#. TRANSLATORS: This is the header for the "Building" section in the building
16103
#. help, containing size info, buildcost etc.
16104
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:479
16105
msgid "Building requirements"
16108
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:495
16110
"This building can either be built directly or obtained by enhancing another "
16112
msgstr "Questo edificio può essere costruito direttamente oppure ottenuto migliorando un altro edificio."
16114
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:501
16115
msgid "Direct build cost:"
16116
msgstr "Costo di costruzione diretta:"
16118
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:503
16119
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:59
16120
msgid "Build cost:"
16121
msgstr "Costo di costruzione:"
16123
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:514
16124
msgid "Or enhanced from:"
16125
msgstr "O migliorato a partire da:"
16127
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:516
16128
msgid "Enhanced from:"
16129
msgstr "Migliorato a partire da:"
16131
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:525
16132
msgid "Cumulative cost:"
16133
msgstr "Costo complessivo:"
16135
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:570
16136
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:619
16138
msgstr "Sconosciuto"
16140
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:575
16141
msgid "If built directly, dismantle yields:"
16142
msgstr "Se costruito direttamente, lo smantellamento produce:"
16144
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:580
16145
msgid "If enhanced, dismantle yields:"
16146
msgstr "Se migliorato, lo smantellamento produce:"
16148
#. TRANSLATORS: This is a heading for the resources that you will get back
16149
#. when you dismantle a building of this type. What dismantling will give you.
16150
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:583
16151
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:624
16152
msgid "Dismantle yields:"
16153
msgstr "Lo smantellamento produce:"
16155
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:633
16156
msgid "Can be enhanced to:"
16157
msgstr "Può essere aumentato a:"
16159
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:663
16160
msgid "Crew required:"
16161
msgstr "Equipaggio richiesto:"
16163
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:663
16164
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:123
16166
msgstr "Lavoratori"
16168
#. TRANSLATORS: %s is a worker name, e.g. "Chief Miner" or "Brewer".
16169
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:685
16171
msgid "%s or better"
16172
msgstr "%s o migliore"
16174
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for which tool 1 worker uses
16175
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:697
16176
msgid "Worker uses:"
16177
msgstr "Il lavoratore utilizza:"
16179
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for which tool more than 1 worker
16181
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:700
16182
msgid "Workers use:"
16183
msgstr "I lavoratori utilizzano:"
16185
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:710
16186
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:169
16187
msgid "Experience levels"
16188
msgstr "Livelli di esperienza"
16190
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:732
16192
msgstr "Produzione"
16194
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
16195
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:741
16196
msgid "Health improvement:"
16199
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:742
16200
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:749
16201
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:756
16202
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:763
16203
msgid "From %1% to %2%"
16206
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
16207
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:748
16208
msgid "Attack training:"
16211
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
16212
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:755
16213
msgid "Defense training:"
16216
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
16217
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:762
16218
msgid "Evade training:"
16221
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: 1 ware produced by a productionsite
16222
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:771
16223
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:788
16224
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:796
16225
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:60
16226
msgid "Ware produced:"
16227
msgstr "Bene prodotto:"
16229
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: More than 1 ware produced by a
16231
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:774
16232
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:799
16233
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:63
16234
msgid "Wares produced:"
16235
msgstr "Merci prodotte:"
16237
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: 1 special worker or soldier recruited by a
16239
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: More than 1 worker recruited by a
16241
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:812
16242
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:56
16243
msgid "Workers recruited:"
16244
msgstr "Lavoratori reclutati:"
16246
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building - it hasn't been written
16248
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:823
16249
msgid "Calculation needed"
16250
msgstr "Necessari calcoli"
16252
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:827
16253
msgid "Performance:"
16254
msgstr "Prestazione:"
16256
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:7
16257
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:101
16261
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:9
16262
msgid "Window Control"
16263
msgstr "Controllo della finestra"
16265
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16266
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:12
16268
msgid "Right-click"
16269
msgstr "Click destro"
16271
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16272
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:14
16273
msgid "Close window"
16274
msgstr "Chiudi la finestra"
16276
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16277
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:16
16279
msgid "Middle-click or Ctrl + Left-click"
16280
msgstr "Click centrale o Ctrl + click sinistro"
16282
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16283
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:18
16284
msgid "Minimize/Maximize window"
16285
msgstr "Rimpicciolisci/Ingrandisci finestra"
16287
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16288
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:20
16290
msgid "Ctrl + Left-click on Button"
16291
msgstr "Ctrl + click con il tasto sinistro sul pulsante"
16293
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16294
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:22
16295
msgid "Skip confirmation dialog"
16296
msgstr "Salta il dialogo di conferma"
16298
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:24
16299
msgid "Table Control"
16302
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:25
16304
"In tables that allow the selection of multiple entries, the following key "
16305
"combinations are available:"
16308
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16309
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:28
16311
msgid "Ctrl + Click"
16312
msgstr "Ctrl + Click"
16314
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16315
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:30
16316
msgctxt "table_control"
16317
msgid "Select multiple entries"
16320
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16321
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:32
16323
msgid "Shift + Click"
16324
msgstr "Shift + Click"
16326
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16327
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:34
16328
msgctxt "table_control"
16329
msgid "Select a range of entries"
16332
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16333
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:36
16334
msgctxt "table_control"
16335
msgid "Select all entries"
16336
msgstr "Seleziona tutte le voci"
16338
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:38
16339
msgid "Road Control"
16340
msgstr "Controllo della strada"
16342
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16343
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:41
16344
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:45
16346
msgid "Ctrl + Left-click"
16347
msgstr "Ctrl + Click sinistro"
16349
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16350
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:43
16351
msgid "While connecting two flags: Place flags automatically"
16352
msgstr "Mentre si uniscono due bandiere: Colloca le bandiere in automatico"
16354
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16355
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:47
16356
msgid "While removing a flag: Remove all flags up to the first junction"
16357
msgstr "Mentre si rimuove una bandiera: Rimuovi tutte le bandiere fino alla prima giunzione"
16359
#. TRANSLATORS: Size of a map immovablee
16360
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:60
16364
#. TRANSLATORS: Size of a map immovable
16365
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:63
16369
#. TRANSLATORS: Size of a map immovable
16370
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:66
16374
#. TRANSLATORS: Size of a map immovable
16375
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16376
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:76
16378
msgstr "Zona per una miniera"
16380
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16381
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:80
16383
msgstr "Zona per un porto"
16385
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16386
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:84
16388
msgstr "Zona piccola"
16390
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16391
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:88
16392
msgid "Medium plot"
16393
msgstr "Zona media"
16395
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16396
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:92
16398
msgstr "Zona grande"
16400
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16401
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:99
16402
msgid "Space required:"
16403
msgstr "Spazio richiesto:"
16405
#. TRANSLATORS: %1$d is a number, %2$s the name of a ware, e.g. 12x Stone
16406
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:154
16407
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:248
16409
msgstr "%1$dx %2$s"
16411
#. TRANSLATORS: EP = Experience Points
16412
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:170
16413
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:180
16415
msgid "%s to %s (%s EP)"
16416
msgstr "%s a %s (%s EP)"
16418
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:256
16423
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for wares and workers consumed by
16424
#. a productionsite
16425
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:278
16426
msgid "Wares and workers consumed:"
16429
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for workers consumed by a
16431
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:281
16432
msgid "Workers consumed:"
16433
msgstr "Lavoratori consumati:"
16435
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for wares consumed by a
16437
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:285
16438
msgid "Wares consumed:"
16439
msgstr "Merci consumate:"
16441
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:35
16442
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:30
16443
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:137
16447
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:43
16448
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:143
16452
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:58
16453
msgid "Requirements"
16456
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:62
16460
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:66
16461
msgid "Workers and animals can walk across fields with this immovable."
16464
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:68
16465
msgid "Workers and animals can’t walk across fields with this immovable."
16468
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:74
16472
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:100
16473
msgid "Preferred Terrains"
16476
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:85
16477
msgid "Tribal Encyclopedia"
16478
msgstr "Enciclopedia Tribale"
16480
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:95
16481
msgid "Introduction"
16482
msgstr "Introduzione"
16484
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:107
16485
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:60
16487
msgstr "Suggerimenti"
16489
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:116
16493
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:130
16497
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:137
16498
msgid "Tribes Immovables"
16501
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:144
16502
msgid "World Immovables"
16505
#: ../../data/tribes/scripting/help/introduction.lua:7
16506
msgid "About Widelands"
16507
msgstr "Riguardo a Widelands"
16509
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:26
16510
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:62
16513
msgid_plural "%d seconds"
16514
msgstr[0] "%d secondo"
16515
msgstr[1] "%d secondi"
16516
msgstr[2] "%d secondi"
16518
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:42
16519
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:61
16522
msgid_plural "%d minutes"
16523
msgstr[0] "%d minuto"
16524
msgstr[1] "%d minuti"
16525
msgstr[2] "%d minuti"
16527
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:60
16528
msgid "%1% and %2%"
16531
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:52
16532
msgid "Single Player"
16533
msgstr "Giocatore singolo"
16535
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:55
16536
msgid "Multiplayer"
16537
msgstr "Multiplayer"
16539
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: A building producing a ware
16540
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: A building recruiting a worker
16541
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:51
16542
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:40
16544
msgstr "Produttore"
16546
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: Heading for 1 building and / or worker that
16548
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:125
16550
msgstr "Consumatore"
16552
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: A list of buildings and / or workers that
16554
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:128
16558
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: 1 worker recruited by a productionsite
16559
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:53
16560
msgid "Worker recruited:"
16561
msgstr "Lavoratore reclutato:"
16563
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: Heading for 1 building where a worker can
16565
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'workplace'
16566
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:86
16567
msgctxt "workerhelp_one_building"
16571
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: A list of more than 1 building where a
16573
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'workplaces'
16574
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:90
16575
msgctxt "workerhelp_multiple_buildings"
16579
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'additional workplace'
16580
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:106
16581
msgctxt "workerhelp_one_building"
16582
msgid "Can also work at"
16585
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'additional workplaces'
16586
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:110
16587
msgctxt "workerhelp_multiple_buildings"
16588
msgid "Can also work at"
16589
msgstr "Può anche lavorare a"
16591
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for which tool a worker uses
16592
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:158
16593
msgid "Worker uses"
16594
msgstr "Il lavoratore usa"
16596
#. TRANSLATORS: Soldier levels
16597
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:175
16601
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:177
16605
#. TRANSLATORS: Soldier health / defense / evade points. A 5 digit number.
16606
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:181
16607
msgid "Starts at %1% points."
16608
msgstr "Inizia a %1% punti."
16610
#. TRANSLATORS: Soldier health / attack defense / evade points
16611
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:184
16612
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:195
16613
msgid "Increased by %1% point for each level."
16614
msgid_plural "Increased by %1% points for each level."
16615
msgstr[0] "Aumentato di %1% punto per ogni livello."
16616
msgstr[1] "Aumentato di %1% punti per ogni livello."
16617
msgstr[2] "Aumentato di %1% punti per ogni livello."
16619
#. TRANSLATORS: Soldier health / attack defense / evade level
16620
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:187
16621
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:197
16622
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:207
16623
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:222
16624
msgid "The maximum level is %1%."
16625
msgid_plural "The maximum level is %1%."
16626
msgstr[0] "Il livello massimo è %1%."
16627
msgstr[1] "Il livello massimo è %1%."
16628
msgstr[2] "Il livello massimo è %1%."
16630
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:189
16634
#. TRANSLATORS: Points are 4 digit numbers.
16635
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:192
16636
msgid "A random value between %1% and %2% points is added to each attack."
16637
msgstr "Un valore casuale di punti tra %1% e %2% viene aggiunto ad ogni attacco."
16639
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:199
16643
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:203
16644
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:211
16645
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:218
16647
msgid "Starts at %d%%."
16648
msgstr "Inizia a %d%%."
16650
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:205
16651
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:220
16653
msgid "Increased by %d%% for each level."
16654
msgstr "Aumentato di %d%% per ogni livello."
16656
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:212
16657
msgid "This soldier cannot be trained in defense."
16658
msgstr "Questo soldato non può essere allenato in difesa."
16660
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:215